Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tartogatom 1
tartok 2
tartom 4
tartott 22
tartotta 8
tartottak 3
tartották 2
Frequency    [«  »]
22 reá
22 sokat
22 szívesen
22 tartott
22 virágot
21 bele
21 csaknem
Gárdonyi Géza
Hosszúhajú veszedelem

IntraText - Concordances

tartott

   Part
1 1 | gondoltam.~De persze ez hetekig tartott. Dolgom is volt: szántás-vetés. 2 2 | De azért szivart mégse tartott otthon. Gondolom, sajnált 3 3 | Azon a három héten még tartott a kánikula, és nem volt 4 4 | ebédelt aztán velünk. A gyerek tartott bennünket szóval. Elmondta, 5 4 | De ez csak egy pillanatig tartott. Aztán ismét az előbbi komoly, 6 4 | szemével, hol a markában tartott bádogfényképre.~Én azonban 7 6 | sajnos: éjfél után kettőig tartott a teljes megszületése.~Persze 8 6 | alkalmas lett volna!~S így tartott megint napokig. Jártak, 9 7 | nyilatkoznom.~De nem is tudom, mi tartott vissza. Talán az, hogy júniusban 10 7 | Idához. Tudjaz isten, mi tartott vissza.~A következő napon 11 9 | állomásfőnökkel. Csak a pap tartott velünk nagy kedvetlenül.~- 12 9 | kertajtó előtt. Vén szilfa tartott afölött örökös árnyékot. 13 9 | lehetett várni. De az engem nem tartott vissza. Igazi festő bizonyára 14 9 | érdeme, hogy nem sokáig tartott. Az imádságokat is hamarosan 15 10| talán csak három percig tartott, míg fölkeltem, a kezét 16 10| habverő szerszámot, amekkorát tartott a kezében. Mintha a kalendáriumi 17 10| Tizenöten voltak az ölében tartott csecsemővel együtt, tehát 18 10| elvehettem volna, engem ugyan nem tartott volna vissza tőle tizennégy 19 11| kastélyból jött ki, és felém tartott. A kezén kesztyű. Pomádés 20 11| elszöktem.~Talán négy napig tartott a keservek ideje, mikor 21 11| foglalkoztatott, de órákig tartott, míg végre ki bírtam nyögni:~- 22 11| választom meg a zugolyban tartott, bimbós virágok közül.~Akkor


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License