Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
beszélnivalójuk 1
beszélo 2
beszélsz 2
beszélt 22
beszélte 3
beszéltek 5
beszélték 1
Frequency    [«  »]
22 agglegény
22 ajtót
22 amely
22 beszélt
22 egy-egy
22 egyre
22 elobb
Gárdonyi Géza
Hosszúhajú veszedelem

IntraText - Concordances

beszélt

   Part
1 1 | hogy hullámos tengerről beszélt, nem tudtam hamarosan, hogy 2 1 | beszéljünk róla.~De aztán mégis beszélt:~- Hej, öcsikém - sóhajtott, 3 2 | ember volt, ha valakivel beszélt, máskülönben komor és lomha 4 3 | annál bűvölőbb volt! Keveset beszélt, de bizalmasan nézett, és 5 4 | professzorom már májusban beszélt a szülőimmel, hogy küldjenek 6 4 | ilyen vénemberbe...~Úgy beszélt velem, mintha régi bizalmasa 7 4 | mindenféle levelet tudok.~Amíg beszélt, elgyönyörködve állt rajta 8 4 | volt benne. De ha nyájasan beszélt is velem, a szemében volt 9 4 | fájdalmasan.~- Hát akkor mért beszélt róla? Az a pajtása se igaz?~- 10 7 | mondani, amit érzek.~S ahogy beszélt, gyönyörű, fehér fogsor 11 7 | boltosasszonyok szoktak, s ha beszélt, egy aranyfog csillogott 12 7 | volt. Mindig Szmirnáról beszélt, ahol ifjúságában tartózkodott, 13 9 | mosolyogva. - Apácskám már beszélt önről, festő úr.~Kedves, 14 9 | halkult hangon, fontoskodva beszélt tovább, mintha valami nagy 15 9 | hát Marcsával még nem is beszélt.~S a kutya felé csapott 16 10| járnom-kelnem. Franciául beszélt velem. Kezdte a köszöntéseken, 17 10| szemöldökén.~Rosszabbul beszélt franciául, mint én: olasszal 18 10| vagy hogy már a papleány beszélt neki valamit, vagy csak 19 10| hogy valahányszor vele beszélt, mindig engem emlegetett. 20 11| Szorgalomról, vagy miről beszélt. Én azonban jobban az üvegajtóra 21 11| Nem bírtam többet mondani.~Beszélt, vigasztalón beszélt, ahogy 22 11| mondani.~Beszélt, vigasztalón beszélt, ahogy csak az életet ismerő


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License