Part, Chapter
1 Eslo, 1 | meg a születése napján, no meg hát egy évre rá az anyai
2 Masod, 1 | Az asszonyok nevették:~- No lám! Kap a legényen.~Ida
3 Masod, 2 | Hirtelen haragú stájer nő volt az az apáca, bár az
4 Masod, 2 | tudják, hogy gróf, vagy grófi nő, az arisztokratikus vonásokat
5 Masod, 3 | gimnázium is gimnázium, soha még nő nem dicsekedhetett, hogy
6 Masod, 5 | tovább...~- Bizonyisten, no.~- Fazekas levelet kapott.~
7 Masod, 6 | könyéken heverő, meztelen nő majdnem életnyi nagyságban.
8 Masod, 6 | ő sose járt. A meztelen nő az urbinói Vénusznak volt
9 Masod, 6 | falakon megint meztelen nő, Tiziánnak a másik Vénusza,
10 Masod, 6 | Dehogy vetlek. Kelj fel, no.~- De tudom, hogy megvetsz,
11 Masod, 6 | hallotta a szalonban.~- No, kedvesem - üdvözölte vidáman
12 Masod, 6 | Ezt ne is fejtegessük.~- No ugye? És aztán a két kölyök
13 Masod, 7 | Maga is táncol? Nem? No, majd este meglátjuk. Játszok
14 Masod, 7 | S emelt a könyvterhen.) No de ennyi könyv! Szereti
15 Masod, 7 | Negyvenéves. Magányos nő. Előkelő családból való.
16 Masod, 7 | megfeledkezett az érmekről. No, pótolja.~Az ajtóhoz lépett,
17 Masod, 7 | sőt kell is. Hol van olyan nő csak egy is a világon, aki
18 Masod, 7 | Mindjárt gyémánton kezded? No, nem lehetett olyan igen
19 Masod, 7 | annál a szakállas gyereknél? No megállj, jáfet! Iszen majd
20 Masod, 7 | megmondjam atyámnak: micsoda nő az, akivel olyan korához
21 Masod, 7 | kerülhetett ez a kép oda?~No, sehogyan másképp, csak
22 Masod, 7 | Cifra, cifra.” Ha nő, hát legyen cifra. Férfiak
23 Masod, 7 | kedvesség, vidámság az a nő. Olyan, mint a napsugár
24 Masod, 7 | házba. Éltető napsugár.~- No, nem éppen napsugár. Bocsánat,
25 Masod, 7 | apáca félig-meddig mennyei nő. Itt azonban nem jár velem
26 Masod, 7 | épek, emésztése rendes.~No, csúnya!~De különös, hogy
27 Masod, 7 | én megyek, Pista is jön.~No hát az nem bizonyos - gondoltam -,
28 Harmad, 1 | nézte kérdőn, várakozón. No, igen zord arc.~- Balogh
29 Harmad, 1 | valamit.~- Tessék.~- Az a nő, aki apróhirdetések útján
30 Harmad, 3 | Vajon azt gondolja-e ez a nő, hogy a százezer koronával
31 Harmad, 3 | örvendezett az asszony is. - No de ez igazán érdekes! Mi
32 Harmad, 3 | Közben egyre csevegett.~- No és hogyan, hogy nem utaztok
33 Harmad, 3 | valója - pillogott Ida.~- No, ezek mind egyformák, ezek
34 Harmad, 3 | Vedd ki te, angyalom.~- No, csak vedd ki, no.~- Deiszen -
35 Harmad, 3 | angyalom.~- No, csak vedd ki, no.~- Deiszen - vélte Nagy
36 Harmad, 3 | kedvesem: nekem elég volt. No, csak vedd ki.~- Köszönöm,
37 Harmad, 3 | lehető az, hogy magányos nő meglegyen egy hotelszobában...~-
38 Harmad, 4 | hozta, tekintetes uram.~- No, csak le a két koffert,
39 Harmad, 5 | De napnyugta után minden nő érzi, hogy fölötte a hatalma
40 Harmad, 5 | a férfinak. Esti virág a nő, napnyugta után mutatkozik
41 Harmad, 6 | tisztasága kedves a szemnek.~- No, csak ülj le, Idám - biztatta
42 Harmad, 6 | szabad javítania.~Nevettek.~- No hát az a bárd... - fitymálódott
43 Harmad, 6 | mágnásnak a stipendiumából. No, szegény ugyan rossz helyen
44 Harmad, 6 | Csabával? Bizonyosan férjes nő, azért. S ő még csak meg
45 Harmad, 6 | dikciójára komolyodott el. No, az ugyan véletlenül eltalálta,
46 Harmad, 7 | egy feketeruhás, fiatal nő halad el az ablak előtt,
47 Harmad, 7 | titkára: az eksztázisra?~No, nem volt: hideg pózok,
48 Harmad, 7 | talán...~Csaba bámult.~- No, ez szép - mondta aztán -,
49 Harmad, 8 | lakást: azt a Danauer-félét.~No, igen nekik való lakás.
50 Harmad, 8 | tálalta be a túrós csuszát.~- No hát ezt már nem maga csinálta,
51 Harmad, 8 | Vagy megvárja, míg kijön?~No, inkább vár.~De mintha beszélgetés
52 Harmad, 8 | kíváncsisággal. A főasszony grófi nő a polgári lánnyal. De hát
53 Harmad, 8 | cigánysátorban eskettek benneteket. No hát mármost a feleséged
54 Harmad, 8 | Hogy villansz ide az égből? No hát nekem is lehet még örömnapom.
55 Harmad, 8 | talpadat is.~- Megházasodtál? No nézd: erről nem is beszél!~-
56 Harmad, 8 | Mondtam, hogy magyar.~- No - azt mondja erre magyarul -,
57 Harmad, 9 | ha...~A két másik vendég nő is segített:~- Ugyan hát
58 Harmad, 9 | nyelvén játszott a szó:~- No hát most az egyszer én kérem,
59 Harmad, 9 | hogy maguk között idegenek. No, hát már nem is olyan vadidegenek:
60 Harmad, 10| nadrágosra mondta az egyik: no, hát azt.~Az öcsém akkor,
61 Harmad, 10| örömmel Csaba az öregurat - no, hálistennek! Mégiscsak
62 Harmad, 10| lámpásban! Gyere, ülj le. No, igen örülök.~- Hát van,
63 Harmad, 10| tehénrépaszín gömbök még: két nő és három férfi. Egy fiú
64 Harmad, 10| másik kép a denevér-szárnyú nő. Az már közel a befejezéshez.~-
65 Harmad, 10| Mind a két képed rossz. No, azért ne rogyj meg. Barátod
66 Harmad, 10| meghordja hozzá az idő. No de Isten áldjon, Csabám.
67 Harmad, 10| apró, fekete szemű, fiatal nő kanyarodott sietve eléjük:
68 Harmad, 10| Berthelier-szobor. Azt mondtam, no hát megtaláltam a művészet
69 Harmad, 10| ha költő, rímekbe köti. No mármost: (s megállt, megragadta
70 Harmad, 11| és Stern borkereskedése.~No, furcsa.~Ki is az a Stern?
71 Harmad, 11| akasztania a világ elé, amelyen a nő szétvetett tagokkal van
72 Harmad, 11| körül.~Mosolyogták őket.~- No, hát légy gavallérja Klárikának
73 Harmad, 11| Kezét csókolom, ifiasszony. No, megszokta-e már Münchent?~
74 Harmad, 11| Csaba is elmosolyodott:~- No, nem ismered meg, Ida? Borbereky.
75 Harmad, 11| kellene fakajtania. De mit?~- No, elhozhattam a lányomat -
76 Harmad, 11| a két gyerek kínlódott. No, nem is volt olyan messze
77 Harmad, 11| Klári merített a pohárba:~- No, hát ilyen szép felhőket
78 Harmad, 11| Kinél van esernyő... No, szörnyűség, hogy ezek a
79 Harmad, 11| finoman udvarias az a Csorba - no, senki se vélné, hogy paraszti
80 Harmad, 12| kérem.~- És esernyőjét...~- No, de hát kénytelen volt vele.
81 Harmad, 12| valami ronda aljasság.~- Ez a nő nem lehet aljas!~Nyugtalanul
82 Harmad, 12| bizonyára nemeslelkű is. Más nő talán azt cselekedné...~
83 Harmad, 12| cselekedné...~S nem lett volna nő Ida, ha arra nem gondolt
84 Harmad, 12| azt a gondolatot, hogy más nő elől elhúzzon akár egy tányér
85 Harmad, 12| Tessék. Az a haldokló nő, ugye, akit körülállnak?...~-
86 Harmad, 12| nem szült ez a földteke.~No, az én témámat ezzel megölte.
87 Harmad, 12| szinte másodrendű valami. No, de untatja ez magát: jobb,
88 Harmad, 14| írás alján ez a név: Jolán~No, hát Ida nemhogy parancsolhatott
89 Harmad, 14| várakozóan nézett a német nő arcába.~- Borberekyné vagyok -
90 Harmad, 14| vagyok - kezdte akkor a nő -, méltóztatik őt ismerni.~-
91 Harmad, 14| van csípve. Azt mondja: No, hallod, szép kis mulatságban
92 Harmad, 14| két kövér férfi modellje. Nő modellt én nem engedtem
93 Harmad, 14| eltávolítsa róluk a veszedelmet!~No, nem kellett az Adalbert
94 Harmad, 15| hogy melyik nyer majd.~No hát attól a muszkában még
95 Harmad, 15| vagy vénembert ábrázolt. No meg Jolán képe. Azt az orosz
96 Harmad, 15| fogadom, ahogy kiejti.~- No, hát annyira már nem élek
97 Harmad, 16| vidáman rázogatta a fejét.~- No hát, ha feleségem nem volna -
98 Harmad, 16| mondja meg hát: volt-e valaha nő, akinek szebb leveleket
99 Harmad, 16| úgy is vizsgálódtak.~- No hát remek - mondta egyik-másik -,
100 Harmad, 16| szemöldökkel hallgatta.~- No hát - csapott az asztalra -
101 Harmad, 16| törvények szerint: ha a nő elhagyja a férjét, és a
102 Harmad, 16| nézte: hogyan dolgozik.~- No, ez megint megfesteni való:
103 Harmad, 16| megfesteni való: ahogy egy nő számol.~- Csak nem gondolja,
104 Harmad, 16| mondhatja-e tisztességes nő: nem megyek, maradok?~S
105 Harmad, 16| nem érezhetem idegennek. No, jöjjön vissza: üljön le.
106 Harmad, 16| sajnálat nélkül maga után. No, hát ne sírjon. Bocsásson
107 Harmad, 16| nekem nincs hova mennem.~- No hát balul értett.~És arról
108 Harmad, 17| volt a boltiaknak is.~- No lám - mondták -, szeretője
109 Harmad, 18| igen jót.~- Nem sürgős.~- No, hát ha a héten se látok
110 Harmad, 18| Így jobb! Teljesen igaz! No, ma valami szerencsés napom
111 Harmad, 18| mosolyogva nézett rá.~- No és ő vett el?~- Ő.~- A felhő
112 Harmad, 18| kicsaptak, őt is. Voilŕ tout.~- No, és az édesatyja mit szólt
113 Harmad, 18| Özvegy ön? Vagy elvált nő?~- Özvegy vagyok. De hát
114 Harmad, 18| késel? Mit akarsz? Ki az a nő? Miért küldted? Miért viselkedett
115 Harmad, 18| faggatta:~- Nem tisztességes nő talán? Lehetetlen, hogy
116 Harmad, 18| Majd elmondom. Nyissa meg, no, Ida.~S a kilincs egyre
117 Harmad, 18| a ketrecbe zárt medve.~- No de ennyi ideig!~- Nincs
118 Harmad, 18| Itt a gyűrűje: Húzza fel, no, húzza fel. Édes Ida... -
119 Harmad, 18| húgom, édestestvér húgom, no.~- De hát...~- Gyerünk,
120 Harmad, 18| De hát...~- Gyerünk, no, ne csökönyösködjön, Ida.~-
121 Harmad, 18| álmélkodott.~- A húga?~- A húgom, no, Jolán. Hányszor mondjam
|