Part, Chapter
1 Eslo, 1 | Istentől a miatyánkon túl, csak ezt az egyet. És te is ellene
2 Eslo, 3 | Nyolcezer koronámba került, hogy ezt megtudjam.~A beszédje tisztának
3 Masod, 1 | jókedvű ember.~Ida nem értette ezt. A gazdasszonyt gondolta,
4 Masod, 1 | ide: nem taníthatná-e meg ezt a rigót a Gotterhaltéra?~-
5 Masod, 1 | Az apáca elszörnyedt.~- Ezt meggyónja, Ida! Szent ének
6 Masod, 3 | volna. Hát csak ilyenhez!~Ezt erősen megfogadta.~„A szerelem
7 Masod, 3 | panaszosabban. Noha Ida éppen ezt az egy hibáját nem gyónta
8 Masod, 3 | asszonyt nem találok. És nekem ezt a szót, akarok, ne mondogasd!
9 Masod, 3 | amit én akarok! Anyád is ezt nem tudta megtanulni soha.
10 Masod, 3 | hogy gyermeknek nem szabad ezt a szót kimondani az apjával
11 Masod, 3 | dorgált, nem büntetett - mert ezt Mária testvér se szokta,
12 Masod, 4 | jól jutni férjhez. Apámék ezt a szerencsémet ugyan meg
13 Masod, 6 | abba a kisasszony ruháit. Ezt a sok minden apróságot is
14 Masod, 6 | a történetet.~Ida érezte ezt, s még inkább elkedvetlenült.~
15 Masod, 6 | ismerkedek én itt majd meg?~- Ezt a klastromban kérdezted
16 Masod, 6 | vagy ékszert veszel...~- Ezt ne is fejtegessük.~- No
17 Masod, 7 | gyönyörű, új gyűrűk, divatosak.~Ezt mondva, már oda is tette
18 Masod, 7 | szállítója. Méltóztassék ezt nézni, ezt a remek ovál-briliánsot.
19 Masod, 7 | Méltóztassék ezt nézni, ezt a remek ovál-briliánsot.
20 Masod, 7 | kíván... De hátha valaki ezt is elcsípi előle! Tűnődött.
21 Masod, 7 | ne írjuk apám kontójára ezt a gyűrűt. Az én külön kiadásom
22 Masod, 7 | második asszonyt. Értem én ezt. Haragjában se titulázott
23 Masod, 7 | legyen! Az ő ujjai érintették ezt a képet! És az ő csókja
24 Masod, 7 | a képeket tisztítsam, és ezt a Mária-képecskét így a
25 Masod, 7 | legyen cifra. Férfiak már ezt meg is kívánják.~- Méltóztassék
26 Harmad, 1 | És nem is érdekel tudnom.~Ezt mondva büszkén és dacosan
27 Harmad, 1 | egyéb aggodalmai nincsenek: ezt az aggodalmát könnyen eloszlathatom.~-
28 Harmad, 1 | és fölvetette a fejét.~- Ezt a kérdést még senki se merte
29 Harmad, 1 | pedig egy év múlván. Én ezt a pénzt nem tekintem a magam
30 Harmad, 1 | egybekelés ceremóniáját. Én ezt készséggel elfogadtam. ~
31 Harmad, 1 | adományát egy év múlva. Ezt a summát még a héten deponálom
32 Harmad, 3 | Hálás köszönet.~Csaba ezt olyan hideg-udvarias bókolással
33 Harmad, 3 | a nászúton?~Úgy ejtette ezt a szót: nászúton, mintha
34 Harmad, 3 | akarnál, csak Velencét.~- Nézd ezt a kezet! - bámult el Nagy
35 Harmad, 4 | még várnod az állomáson. Ezt a hölgyet kell bevinnem
36 Harmad, 5 | felfirkálva.~- Köszönöm ezt a nyilatkozatát. Engedje
37 Harmad, 6 | szeméért különösen kár lenne.~Ezt mondva Csabára is rápillantott.~
38 Harmad, 6 | meg kell köszönnöm önnek ezt a kedves estét.~De a kammerjungfer
39 Harmad, 8 | túrós csuszát.~- No hát ezt már nem maga csinálta, Kati.~-
40 Harmad, 8 | Hát akkor miből bérelted ezt a pompás lakást? - Szivarfüst-felleg
41 Harmad, 10| megszokta legénykorában ezt a szobát, hogy nem cserélné
42 Harmad, 10| szeretet minden, kedvesem - s ezt bizonyára éppen neked nem
43 Harmad, 10| Kérlek, tedd a pohárba ezt a virágot.~- A feleségemnek? -
44 Harmad, 10| mindennap... Nem, Csaba, hát ezt nem fogadhatom el. Teljes
45 Harmad, 10| hát tessék: ülj le. Várj, ezt a díványpárnát is ide teszem.
46 Harmad, 10| épnek. De hát nehogy te is ezt érezd, Csaba. Te nem vagy
47 Harmad, 10| Gratulálok.~- Mondja meg ezt Idának is. Igen sírtam.
48 Harmad, 10| elgondolkozhatsz...~S megállt, hogy ezt mondta.~- De hát a művész
49 Harmad, 11| férjüket csókoltatják meg.~S ezt Csaba olyan hangon mondta,
50 Harmad, 11| is csókoltál búcsúzásul, ezt a gyűrűt kínálta eladásra
51 Harmad, 11| ember, akinek férje van. Ezt analfabéták is tudják. És
52 Harmad, 12| fejével nem boldogult.~- Ezt modellről kell rajzolnom.
53 Harmad, 12| Különben se bíztam rá soha.~- Ezt nem is tudtam. Fogadja az
54 Harmad, 12| Kötelességemnek éreztem, hogy ezt megajánljam.~Csaba a fejét
55 Harmad, 12| körét és profanálásnak, ha ezt az üzleti házasságot odabocsátja.
56 Harmad, 12| arcán... Miért nem festi ezt meg nagyban?~- Csak ötlet.
57 Harmad, 13| borzolódott a haja.~- Jól mondja! Ezt különösen köszönöm.~- Magyar
58 Harmad, 13| hogy tudtam így kiteremteni ezt az ideát? Ha művész vagyok,
59 Harmad, 13| maga szívével rezdül. Nekem ezt az arcot nem a belső rezdülés
60 Harmad, 13| rezdülés? Hogyan lehetne ezt a Balázs rezdülését is a
61 Harmad, 14| történelemből kellett volna ezt megfestenie. A mi történelmünk
62 Harmad, 14| Csak épp hogy kiállunk. Ezt engednem kell, hogy ők ketten
63 Harmad, 14| idejöttem, és beszélgettünk. Ezt, kérem, becsületszavára
64 Harmad, 14| őnagyságát a diófa alá. Vidd ezt a rongyot: törölgesd meg
65 Harmad, 14| ismételte az orvos -, ezt a sebecskét nem is golyó
66 Harmad, 14| is állította a vérzést.~- Ezt a kis angol flastromot reá,
67 Harmad, 15| női arc. Tetszett neki.~- Ezt ugyan semmi pénzért - mondta
68 Harmad, 15| többé soha nem ismétli meg ezt a kérését.~- Azt nem tehetem,
69 Harmad, 15| Ida felbámult.~- De hát ezt már elvégeztük.~- Nem, kedves,
70 Harmad, 15| meg, hogy nem mondja ki ezt a szót: köszönöm. Nem is
71 Harmad, 15| kényszerítés vitt rá, hogy ezt a csekélységet hálámból
72 Harmad, 16| szebb is az ő arcánál, bár ezt nem ő gondolta; csak a két
73 Harmad, 16| szomorkásan mosolygott.~- Köszönöm ezt a kedves bosszankodását,
74 Harmad, 16| előttünk esett le a földre, s ezt a momentumot ábrázolja a
75 Harmad, 16| kérem rá, hogy maradjon.~S ezt mondva gyöngéden átölelte,
76 Harmad, 18| Teljesen ártatlan vagyok...~- Ezt a szót: nazarénus-kép. Úgy
77 Harmad, 18| Szedd le, Panni, a kocsiról ezt a lakodalmat!~S toppogja
78 Harmad, 18| ideérkezünk, előrelép: megnyitja ezt a szobát. Benéz amabba a
79 Harmad, 18| értem, hogy maga itt van: Ezt éppenséggel nem értem.~Csaba
|