Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hölgyül 1
hörkent 1
hörkinti 1
hogy 1816
hogyan 93
hogyha 3
hogyhát 1
Frequency    [«  »]
-----
6577 a
2651 az
1816 hogy
1725 is
1651 nem
1277 és
Gárdonyi Géza
Ida regénye

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1816

     Part,  Chapter
501 Masod, 7 | papirosbolt előtt állt meg, s hogy a néma leány is megállt, 502 Masod, 7 | gondolata a gyűrű volt, hogy hátha az apja haszontalanságnak 503 Masod, 7 | parancsolja, kisasszony.~Aztán hogy megint a papirosbolt elé 504 Masod, 7 | a Naplót. Tetszett neki, hogy a kapocs be is zárható. 505 Masod, 7 | Eleinte az volt a gondolata, hogy az írást az emlékezésein 506 Masod, 7 | belőle, s ő elcsodálkozott, hogy a baba fűrészport eszik.~ 507 Masod, 7 | Mennyivel szebb most a keze, hogy a gyűrű rajta csillog! Formás 508 Masod, 7 | kéz-szépítésnek.~Azonban hogy a lépcsőre ért, levonta 509 Masod, 7 | Boldogságom!~Engedd, Istenem, hogy boldog legyek!~- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -~ 510 Masod, 7 | Öt óra felé hallom, hogy atyám visszatér a szobájába. 511 Masod, 7 | szívvel sietek át a szalonon, hogy a nyakába boruljak, s elmúljon 512 Masod, 7 | engesztelő alázatosan -, hogy nem mehetnénk-e át Ellához... 513 Masod, 7 | Nórához? Már megbántam, hogy annyira idegenkedtem tőle.~ 514 Masod, 7 | téve?~Látom a tükörben, hogy megütközik a kérdésemen.~- 515 Masod, 7 | Akkor hát nem haragszik, hogy vettem egy gyűrűt...~- Dehogy 516 Masod, 7 | megvidámultan -, már volt eszemben, hogy mondom is: végy egyet-kettőt. 517 Masod, 7 | utcán. Drága volt.~- Drága? Hogy?~- Nem is merem megmondani. 518 Masod, 7 | lehetett olyan igen drága. Hogy volt?~Mondom.~A fejét csóválja.~- 519 Masod, 7 | Olvastam egy regényben, hogy a nők mindent megéreznek 520 Masod, 7 | rossz érzés émelyített, hogy az utcán haladtunk. De hát 521 Masod, 7 | továbbkínálta.~Meglepett, hogy Nóra szobája milyen pompás: 522 Masod, 7 | De már arra nem gondolt, hogy az ébenfa zongora nincs 523 Masod, 7 | Leültem a zongora elé, hogy az arcomat ne lássák.~- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -~ 524 Masod, 7 | hallottam a leánytársaimtól, hogy nyugodt tempera­mentum vagyok.~- 525 Masod, 7 | gomért, én meg azon bámultam, hogy ők bámulnak. Mert én éppenséggel 526 Masod, 7 | volnék, akkor látnák csak, hogy mindig hullámzok. Mióta 527 Masod, 7 | örvénykavargás a lelkem. Igaz, hogy nem kapkodom a lábamat, 528 Masod, 7 | akinek por ment a szemébe. De hogy én nyugodt vagyok...~Azt 529 Masod, 7 | hazaérkezett, s azt ajánlotta, hogy borsot rágjak: beteg madaraknak 530 Masod, 7 | cvikkerét. Mindjárt azon kezdte, hogy vetkőzzek le derékig. Hogyisne! 531 Masod, 7 | derékig. Hogyisne! Mondtam, hogy már könnyebben érzem magamat. 532 Masod, 7 | elment, megint csak kókadtam, hogy Nórától szabaduljak.~- Álmos 533 Masod, 7 | kopogtatott. Kérdezett. Mondtam, hogy már semmi bajom. Az orvost 534 Masod, 7 | jött.~Neki azt mondtam, hogy bajom van, s hogy különösen 535 Masod, 7 | mondtam, hogy bajom van, s hogy különösen szólanom nehéz. 536 Masod, 7 | nevettem magamban. Vagyis hogy nevettem volna, ha nevetni 537 Masod, 7 | Nézem, megőrült-e? De aztán hogy ki is integet-mutogat az 538 Masod, 7 | az a lófejű, vagy?... De hogy találhatták ki ezek az ujjal 539 Masod, 7 | megbillegette Panninak, hogy nézem őket, mert Panni becsukta 540 Masod, 7 | végigjártuk Pannival - csak azért, hogy effélét is lássak.~A bábos 541 Masod, 7 | sátornál kellemes volt, hogy egynéhány szegény gyermeket 542 Masod, 7 | szitkozódások... Szégyelltem, hogy embertársaimnak kell őket 543 Masod, 7 | magamegadásával áll, és várja, hogy kinek az ostora alá kerül.~~ 544 Masod, 7 | Panni. Azonnal megismertem, hogy az anyja. Éppolyan telt 545 Masod, 7 | fekete szemöldökű.~Kért, hogy tartsam meg a szolgálatomban 546 Masod, 7 | legtöbbet.~Megnyugtattam, hogy még csak gondolatomban se 547 Masod, 7 | megnyugtattam az asszonyt, hogy Anna, vagyis Panni nem jár 548 Masod, 7 | szolgál, és ügyelek majd , hogy ne is távozhasson mellőlem.~ 549 Masod, 7 | mellőlem.~Atyám újságolta, hogy automobilt vett. Hítt, hogy 550 Masod, 7 | hogy automobilt vett. Hítt, hogy öltözzek fel, és nézzem 551 Masod, 7 | annyira összeszedni az erőmet, hogy megmondjam atyámnak: micsoda 552 Masod, 7 | Már kétszer kaptam rajta, hogy értekezik a némájával. Lelkére 553 Masod, 7 | némájával. Lelkére beszéltem, hogy a szülők akaratával ne ellenkezzen. 554 Masod, 7 | újságban.~Sírt. Vigasztaltam, hogy nem is szép fiú: olyan a 555 Masod, 7 | De csak sírt.~Csodálatos, hogy anyámnak még csak egy fényképét 556 Masod, 7 | elejtett szavaiból azt értem, hogy nem volt boldog a házasságuk.~ 557 Masod, 7 | között. Lehet különben, hogy még legényember volt akkor.~ 558 Masod, 7 | le soha. Bizonyára azért, hogy - mint a dajkám mondta - 559 Masod, 7 | megdöbbenéssel bámultam , hogy levette az arcomról a szemét, 560 Masod, 7 | Azt - feleltem végre -, hogy az lehetetlen.~- Mi volna 561 Masod, 7 | asszony kell. Láthatod, hogy a ház üres. Ahogy az emberi 562 Masod, 7 | elfoglalva. Az meg nem lehet, hogy az én leányom hagymaszagú 563 Masod, 7 | fogva a szót, közlöm veled, hogy megnősülök. Bizonyára fölösleges 564 Masod, 7 | a nevét is megmondanom, hogy kit veszek el. Az azon­ban 565 Masod, 7 | nem látszik fölöslegesnek, hogy figyelmeztesselek: alkalmazkodnod 566 Masod, 7 | Olyan vadul nézett rám, hogy belém fagyott a szó.~Pedig 567 Masod, 7 | az volt még a nyelvemen, hogy nem tisztességes leányt.~ 568 Masod, 7 | erőltettem magamat, csak azért, hogy a lelkem gyötrelmein enyhítsek. 569 Masod, 7 | ő sugallta a gondolatot, hogy a képeket tisztítsam, és 570 Masod, 7 | áldoztam. Meggyóntam Nórát is, hogy nem érzem emberi testvéremnek. 571 Masod, 7 | testvéremnek. A pap nem rendelte, hogy másképp gondolkodjak.~A 572 Masod, 7 | Szent Ida védőszentemet, hogy fordítsák el atyám szívét 573 Masod, 7 | főhajtással üdvözöltem, hogy az ebédre feljött. Eleinte 574 Masod, 7 | Ha még mindig nem tudod, hogy kik varrnak itt efféléket, 575 Masod, 7 | mélyet pillantott. Lehet, hogy meghatotta. Az is lehet, 576 Masod, 7 | meghatotta. Az is lehet, hogy megérezte: mire készülök.~ 577 Masod, 7 | Én olyan nyugodt voltam, hogy egy csordultig megtöltött 578 Masod, 7 | tenyeremen a házban. Éreztem, hogy a harcban én leszek az erősebbik.~ 579 Masod, 7 | Édesatyám, kötelességem, hogy bocsánatot kérjek a tegnapi 580 Masod, 7 | közlése a házasságáról, hogy hirtelenében csak magamra 581 Masod, 7 | gondoltam. Később fontoltam meg, hogy elsősorban nem az én ügyem, 582 Masod, 7 | megörven­deztetnél, ha látnám, hogy nem nehezled.~- Ha nehezlem 583 Masod, 7 | éppen napsugár. Bocsánat, hogy más róla a véleményem. Napsugáron 584 Masod, 7 | van? Micsoda múltja van? Hogy tudhatják azt a klastromi 585 Masod, 7 | üvegablakok mögött nőtt krumplik, hogy odakünn kinek micsodás a 586 Masod, 7 | meg, atyám, őtőle magától, hogy a szülői járatták-e a színésziskolába? 587 Masod, 7 | a színésziskolába? Vagy hogy más járatta? Kérdezze meg, 588 Masod, 7 | más járatta? Kérdezze meg, hogy ki vette neki a ruháit és 589 Masod, 7 | ruháit és ékszereit?~Vártam, hogy atyám széttép vagy összegázol. 590 Masod, 7 | asztalra csapott az öklével, hogy a tányérok ugráltak belé.~~ 591 Masod, 7 | kijáró kabátot. Megmondtam, hogy szimpla legyen minden tekintetben. 592 Masod, 7 | hát mért gyűlölsz? Azért, hogy atyádat boldogítom? Vállalom, 593 Masod, 7 | atyádat boldogítom? Vállalom, hogy boldogítsam egy életen által!~- 594 Masod, 7 | könnyeim is csupa imádság.~... Hogy anyám szobája az ő szobája! 595 Masod, 7 | írtam Paula testvérnek, hogy ajánljon valamelyik klastromba: 596 Masod, 7 | valamelyik klastromba: vállalnám, hogy zongorát tanítok, vagy más 597 Masod, 7 | nem bírom. Leírtam neki, hogy micsoda gyötrelmes okok 598 Masod, 7 | házból való eltávozásra. És hogy már csak két-három hetet 599 Masod, 7 | Látszik ezen a leányon, hogy velem érez, noha nem tudhatja: 600 Masod, 7 | Visszajövet bántam már, hogy azt a levelet elküldtem. 601 Masod, 7 | Ahá! Hát most már látja, hogy jobb volt itt. Úgy kell 602 Masod, 7 | Április 22.~Egy hete, hogy nem olvastam az újságot, 603 Masod, 7 | szépsége is... Bár lehet, hogy annyira szép én mégse vagyok. 604 Masod, 7 | Pesten mindig azt véltem, hogy azért néznek, mert apácával 605 Masod, 7 | mert apácával megyek, és hogy őt nézik, mert az apáca 606 Masod, 7 | abban is egyezünk Edittel, hogy a sorsa... mintha az én 607 Masod, 7 | cselédnek. Ott hagytam el, hogy a lordnak a leánya Londonba 608 Masod, 7 | beszegődik.~Előre tudom, hogy úgy jár, mint a hódsapkás 609 Masod, 7 | félreraktam, és ma elővettem, hogy olvasom - legalább látom: 610 Masod, 7 | szemérmetlenül. Csak épp hogy az nincs némelyikben:~Fogai 611 Masod, 7 | No, csúnya!~De különös, hogy épp ott a nyírás.~Nézem 612 Masod, 7 | érdekelheti annyira atyámat, hogy mindig kinyír egyet? Bizonyosan 613 Masod, 7 | apámra bízza? Bizonyosan, hogy Pestre is jár, és minden­ 614 Masod, 7 | Pannit, és elmagyarázom neki, hogy menjen el a trafikba, és 615 Masod, 7 | ellátogat. (Már bántam is, hogy őt küldtem el.) Végre mégis 616 Masod, 7 | regény olvasásába, de aztán, hogy a végére érek a közleménynek, 617 Masod, 7 | megfordítom az újságlevelet, hogy micsoda hirdetés is az, 618 Masod, 7 | erre az ágyba tántorogtam.~Hogy engem vásárra visz az apám, 619 Masod, 7 | különösen a nyelvemet. De már hogy a mellemet nézze, nem engedem.~ 620 Masod, 7 | és bizonyára szerencséje, hogy nincs itthon.~Nóra is járt 621 Masod, 7 | Csak sírtam, hánykolódtam, hogy el kell pusztítanom magamat. 622 Masod, 7 | Gyermeki kötelessé­gem, hogy előzékeny legyek.~Tudom, 623 Masod, 7 | előzékeny legyek.~Tudom, hogy a legnagyobb bűnök közé 624 Masod, 7 | bemehetek-e én a vasárushoz, hogy pisztolyt vegyek? Lányoknak 625 Masod, 7 | fetrengtem az ágy­ban. Ó, hogy meghalni nem lehet csupán 626 Masod, 7 | hát te is Nórát akarod-e, hogy a nyakamra gázoljon? Nem, 627 Masod, 7 | erősebb vagyok. Eltökéltem, hogy olyan nyugodtan, amilyen 628 Masod, 7 | életem-e? Vagy azt véli, hogy a gyermek olyan tulajdona 629 Masod, 7 | szülőnek joga lehet , hogy megválassza: ki lehet a 630 Masod, 7 | leánynak is Isten-megadta joga, hogy elfogadja-e azt a választást 631 Masod, 7 | a menekvésnek, csak az, hogy távozom a szülői házból. 632 Masod, 7 | Vagyok én annyira erős, hogy megállhatok a magam lábán. 633 Masod, 7 | És vagyok annyira tanult, hogy meg­élhetek. Tanítok gyermekeket, 634 Masod, 7 | nekem annyi ismeretségem, hogy munkámból élhetek tovább.~ 635 Masod, 7 | Mégis nem távozhatok úgy, hogy ne beszéljek vele.~Hogy 636 Masod, 7 | hogy ne beszéljek vele.~Hogy Panni igen megijedt a betegségemen 637 Masod, 7 | engedjen! - nyikácsolta, hogy be kellett fognom a száját. 638 Masod, 7 | beleegyeznek. Már csak azért is, hogy Pistától távol légy.~- Pista 639 Masod, 7 | Csak a szülőit értesítem, hogy hova megyünk.~Kerestem aztán 640 Masod, 7 | Kerestem aztán a pénzemet, hogy megolvassam: mennyi? Ahogy 641 Masod, 7 | helyén. Akkor villan eszembe, hogy letettem anyám sírköve mellé, 642 Masod, 7 | gyóntam. Közöltem a pappal, hogy nem bírok engedelmeskedni, 643 Masod, 7 | nem én választok.~Felelte, hogy az oltárnál, mikor esketnek, 644 Masod, 7 | áll.~Egyébiránt intett, hogy a szülők jóakaratát nem 645 Masod, 7 | érettebb korban is megtörténik, hogy a még érettebb elméjű szülőnek 646 Masod, 7 | engedelmességére, aki kész volt arra, hogy egyetlen fiát feláldozza 647 Masod, 7 | ugyanis arra gondoltam, hogy Ábrahámon a senilis dementia 648 Masod, 7 | előrehaladott volt már, hogy annak az egyetlen fiának 649 Masod, 7 | vagy nem tudott arról, hogy mi a szándéka az apjának.~ 650 Masod, 7 | szándéka az apjának.~Éreztem, hogy megint bűnös vagyok. A pap 651 Masod, 7 | járok be azóta, mióta tudom, hogy Bodoky ott a segéd.)~A leány 652 Masod, 7 | bizonyosan megtelegrafálta, hogy kiutasítottam. Atyám követeli, 653 Masod, 7 | kiutasítottam. Atyám követeli, hogy bocsánatot kérjek. Talán 654 Masod, 7 | Oly bensőleg imádkoztam, hogy megenyhültem utána. Éreztem, 655 Masod, 7 | megenyhültem utána. Éreztem, hogy odahurcolhat apám Nóra lábához, 656 Masod, 7 | arcomon olyan megvetés lesz, hogy érthet belőle.~Megmosakodtam 657 Masod, 7 | Csak az érdekel bennük, hogy a házasságból micsoda utak 658 Harmad, 1 | egyenesen? Ha olyan sürgős volt, hogy otthon találja. Mért ment 659 Harmad, 1 | ajtaja nyitva volt: hallotta, hogy az irodában beszélgetnek. 660 Harmad, 1 | Ida ereszteni a kárpitot, hogy a bútorok zöld színét a 661 Harmad, 1 | nyersek, parancsolóak voltak, hogy ha mennykő csapott volna 662 Harmad, 1 | különös ember... Véltem, hogy előbb csak bemutat...~Ida 663 Harmad, 1 | fölkelt.~- És azt véli, hogy én férjhez megyek? Így?! - 664 Harmad, 1 | bizonyára megvan a joga , hogy elutasítson.~- Megvan . 665 Harmad, 1 | nézett Csabának keményen, hogy mondta:~- El!~Csaba azonban 666 Harmad, 1 | mégis megmondhatná talán, hogy mi a kifogása ellenem?~- 667 Harmad, 1 | egyben azt is kérdezné, hogy mért nem megy már.~Csaba 668 Harmad, 1 | szócskával is megmondania, hogy újságíró vagyok, s hogy 669 Harmad, 1 | hogy újságíró vagyok, s hogy olyan családból származom, 670 Harmad, 1 | ahogy kínpadon ülő nézhet, hogy mi vár még reá. Csaba ült 671 Harmad, 1 | Tudom.~- És rámondja, hogy szeret?~- Miért ne? Minden 672 Harmad, 1 | vallásnak főparancsolata, hogy szeressek minden embert.~- 673 Harmad, 1 | úgy érti.~- Az az ő ügye, hogy mit, hogyan ért.~Ida csak 674 Harmad, 1 | arra gondoltak-e atyámmal, hogy az első kérdés ez: Kényszerített-e 675 Harmad, 1 | Behallatszott hozzájuk, hogy Ó Péter fel és alá jár a 676 Harmad, 1 | és alá jár a szobájában, hogy egyszer megáll, mintha leülne, 677 Harmad, 1 | intézni, gyalog. Mondtam, hogy nem ültem Illaván. Még csak 678 Harmad, 1 | lelke szakadna. Hallatszott, hogy egy könyvnek a leveleit 679 Harmad, 1 | Hol a leány?~Csaba intett, hogy a szobában.~Ó Péter látta 680 Harmad, 1 | Péter látta Csaba arcán, hogy várakozó, tehát a leány 681 Harmad, 1 | bizonyára rendjén valónak érzi, hogy a polgári házasság mellett 682 Harmad, 1 | hát jelentheti atyámnak, hogy a parancsát teljesítem. - 683 Harmad, 1 | nyugodtan -, engedje meg, hogy én is mondjak valamit.~- 684 Harmad, 1 | cselekedetével dokumentálja, hogy nem boldogságot keret, hanem 685 Harmad, 1 | férjet. Nem titkolhatom, hogy meghat az ön egyenessége: 686 Harmad, 1 | ígéreteimen felül ígérem még, hogy ameddig mellettem marad, 687 Harmad, 1 | azonban nem szabad felednie, hogy ameddig a nevemet viseli...~ 688 Harmad, 1 | Arra, amire ön gondolt, hogy megrendült. Láthatja, hogy 689 Harmad, 1 | hogy megrendült. Láthatja, hogy éppoly egyenesen szólok, 690 Harmad, 1 | folytatta Csaba üzletiesen -, hogy templomban nem óhajtja folytatni 691 Harmad, 1 | kell, öcsém. Vélem azonban, hogy egy év elég idő arra minden 692 Harmad, 1 | arra minden házaspárnak, hogy egymást megismerje. Az év 693 Harmad, 1 | igazoló írásokat mutatnak elő, hogy a mostantól számítandó egy 694 Harmad, 1 | a szőnyegre fordítva -, hogy ebben a ruhámban mehessek 695 Harmad, 1 | mehessek a házasságkötésre, s hogy koszorút ne kelljen a fejemre 696 Harmad, 1 | parádét. És még csak annyi, hogy a hivatalos helyiségből 697 Harmad, 1 | házból távozom, illő talán, hogy anyámtól elbúcsúzzak.~ 698 Harmad, 2 | felsőkabátját se vetette le, csupán hogy egy kis csokor gyöngy­virág 699 Harmad, 2 | ünnepem - szavalta paposan -, hogy egy régi barátom leányának 700 Harmad, 2 | Péter a polgármesternek? S hogy intézte el az ünnepi ebéd 701 Harmad, 2 | Megírom majd, Panni, hogy mikor jöhetsz Pestre - mondta 702 Harmad, 2 | nem nézett ki az ablakon, hogy még a szemével is búcsúzzon 703 Harmad, 3 | megütközve nézett reá:~- Hogy szólhatnék egy idegennek?~ 704 Harmad, 3 | folytatta szigorúan -, hogy magunk között idegenek vagyunk.~- 705 Harmad, 3 | emelte, Ida elé állította, hogy kivehesse belőle, amit akar. 706 Harmad, 3 | teheti, ha előbb megkérdezi, hogy nem kellemetlen-e neki.~- 707 Harmad, 3 | Tudom. De meg szoktam várni, hogy talán a hölgy gyújt előbb.~- 708 Harmad, 3 | értettem az idegenséget, hogy eljárjunk egymás mellett, 709 Harmad, 3 | bizalmaskodásra értettem, hogy kíméljen meg tőle, ha magunk 710 Harmad, 3 | az együtt-étkezünk után, hogy a világ előtt azonban eltűröm 711 Harmad, 3 | Én sem felejtettem el, hogy ezzel az ön nevének tartozom.~- 712 Harmad, 3 | lebocsátotta az ölébe.~- Bocsánat, hogy zavarom, kisasszony - szólalt 713 Harmad, 3 | érünk. Közölnöm kell önnel, hogy az én lakásom csak egyszobás 714 Harmad, 3 | Csak nem gondolja tán, hogy...~- Éppen erről szólnék. 715 Harmad, 3 | se másutt. Tudja talán, hogy klastromban laktam.~- Mondta 716 Harmad, 3 | Pestre jön, és azt látja, hogy kétfelé lakunk?~- Csak egynéhány 717 Harmad, 3 | újságnál is be kell jelentenem, hogy otthagytam őket. A rokonaim 718 Harmad, 3 | utaznom hozzájuk.~- De hát hogy leszek én a világ előtt, 719 Harmad, 3 | leszek én a világ előtt, hogy egymagam...~- Csak a három 720 Harmad, 3 | vacsorázunk.~- Én azt gondoltam, hogy lakásunk lesz négy-ötszobás, 721 Harmad, 3 | Hiszen alig két hónapja, hogy a klastromból kicsöppentem.~- 722 Harmad, 3 | Alig két hónapja.~- És hogy értsem azt, hogy kicsöppent?~ 723 Harmad, 3 | hónapja.~- És hogy értsem azt, hogy kicsöppent?~Ida vállat vont:~- 724 Harmad, 3 | azt gondolja-e ez a , hogy a százezer koronával megugrik?~ 725 Harmad, 3 | elfordult.~Végigment a szobán, hogy a sarka szinte lyukakat 726 Harmad, 3 | De hát minek, ha mondja, hogy nincs kiadásom?~Csaba még 727 Harmad, 3 | Nagy Ákost pillantotta meg, hogy ott ül a feleségével. Mind 728 Harmad, 3 | esti világításban. Igaz, hogy jártas a púderek és arckrémek 729 Harmad, 3 | Csaba kapott az alkalmon, hogy nem kell Idával külön unatkoznia.~- 730 Harmad, 3 | Kivette az egyiket. Aztán, hogy utána a férje is vett, a 731 Harmad, 3 | csevegett.~- No és hogyan, hogy nem utaztok Idám egyenest 732 Harmad, 3 | rámondanám: nem csodálom, hogy az ő kezét kérted meg. Ha 733 Harmad, 3 | De közben figyelgette is, hogy Ákosné hogyan viselkedik 734 Harmad, 3 | Csaba állton maradva -, hogy nekem holnap tízkor el kell 735 Harmad, 3 | vonaton jutott csak eszembe, hogy egy rongy faluban szállok 736 Harmad, 3 | forgóiban. De ha lehető az, hogy magányos meglegyen egy 737 Harmad, 3 | mintha a parkettet vizsgálná, hogy mi fából gyalulták.~- Itt 738 Harmad, 3 | Valóban az volt a szándéka, hogy sétálgat majd a városban: 739 Harmad, 3 | megy ön? - fakadt ki Ida - hogy ilyen sürgős...~- Az nem 740 Harmad, 3 | egymáson néhány percre, hogy ha hőmérőt állítottak volna 741 Harmad, 3 | kérdeztem.~S néztek egymásra, hogy az asztal szinte megzúzmarásodott 742 Harmad, 3 | együtt töltünk. Megígértem, hogy korrekt férj leszek. Ön 743 Harmad, 3 | leszek. Ön is megígérte, hogy korrekt feleség lesz. Ajtó 744 Harmad, 3 | mentegetődzött:~- Szinte restellem, hogy túlléptem a vonalon a kérdésemmel: 745 Harmad, 3 | hibáztam: azért kérdeztem, hogy... ne érezzen koloncnak 746 Harmad, 3 | Sajnálom.~- Kötelezi-e magát, hogy három napig... lehet, hogy 747 Harmad, 3 | hogy három napig... lehet, hogy négy napig is... nem mozdul 748 Harmad, 3 | érzésemben volt az akarok. Tudom, hogy egy évig engedelmességre 749 Harmad, 4 | valóban nem volt szándéka, hogy Idát a házukba vigye. S 750 Harmad, 4 | vigye. S nemcsak azért, hogy szeges korbácsok kerengtek 751 Harmad, 4 | érezte méltónak arra Idát, hogy Jolánnal összecsókoltassa. 752 Harmad, 4 | Hiszen Ida maga megvallotta, hogy kidobták. S milyen orcátlan 753 Harmad, 4 | Olyasmiért bizonyára nem, hogy törvényszék elé kerülne 754 Harmad, 4 | A telegram előre elment, hogy a kocsi az állomásra jöjjön. 755 Harmad, 4 | idő rútsága miatt, hanem hogy a gyermekek is kötik. Aztán 756 Harmad, 4 | lába-nyomát is elviszi hazulról, hogy otthon ne találja.~Az első 757 Harmad, 4 | bizonyossággal meg nem tapasztalja, hogy képek nincsenek benne. Azután 758 Harmad, 4 | engedelmesen. De aztán arra gondol, hogy az idegen néninek is megmutatja: 759 Harmad, 4 | beszélgetése arra fordul, hogy talán bizony házastársak?~ 760 Harmad, 4 | között való különbségről, s hogy a tepertős pogácsába kell-e 761 Harmad, 4 | fölkelt, és sajnálkozott, hogy már itt a kiszálló állomásuk.~- 762 Harmad, 4 | még jobban bírom.~- Lehet, hogy meg kell elégednie néhány 763 Harmad, 4 | sárgállt. Mindjárt tudta, hogy a hintó a sógorral van oda. 764 Harmad, 4 | Jolán mentegeti az urát, hogy még tegnap bement a városba.~ 765 Harmad, 4 | nyújtotta a kezét Idának is, hogy lesegítse, Ida azonban nem 766 Harmad, 4 | is, maga se gondolva , hogy a cselekedete bizalmasabb 767 Harmad, 4 | Ida nem mondta Csabának, hogy ne sokáig várakoztassa. 768 Harmad, 4 | A kárpiton át látszott, hogy világosság lobban s közeledik. 769 Harmad, 4 | Bocsánat, nem gondoltam, hogy ilyen korán lefekszik.~- 770 Harmad, 4 | perce.~- Csak azért jöttem, hogy megtudjam: nincs-e valami 771 Harmad, 4 | emelt föl.~- Igen sajnálom, hogy miattam...~- De kérem: megmondta 772 Harmad, 4 | Legfeljebb... kérdezném, hogy mikorra várjam?... Mert 773 Harmad, 4 | vagy holnaputánra mondta, hogy...~- Hát holnapra már nem. 774 Harmad, 5 | ablaki helyről, bizonyára, hogy szemszögben ülhessen Idával.~ 775 Harmad, 5 | folytatta:~- Bánja talán, hogy nem közöltem előre, hova 776 Harmad, 5 | senkije sincs. Maga mondta, hogy a klastromon kívül senkije 777 Harmad, 5 | pillogott.~- Nem gondolom, hogy ez önt érdekelné.~S az ablaknak 778 Harmad, 5 | Mária-képet - de persze kívül, hogy lássák.~S valójában Csabának 779 Harmad, 5 | anyja emlékéért is engedte, hogy Jolán a nyakába kapcsolja. 780 Harmad, 5 | Ida azonban azt vélte, hogy medalion van a láncon: annak 781 Harmad, 5 | úton Ida - nem szükséges, hogy egymásba nyíló legyen: lehet 782 Harmad, 5 | kell tennünk: dokumentumok, hogy mindvégig együtt laktunk. ~ 783 Harmad, 5 | menni? - kérdezte Csaba, hogy a szolga a két koffert betette - 784 Harmad, 5 | egyedül? Tudja talán, hogy soha nem voltam színházban.~- 785 Harmad, 5 | Tanulták talán a klastromban, hogy tisztességes asszony napnyugta 786 Harmad, 5 | kisasszony?~- Mondta talán atyám, hogy érettségim van.~- Érettségije 787 Harmad, 5 | tudom. Bocsánat. Véltem, hogy atyámtól kellő információkat 788 Harmad, 5 | tudok itt - mondta aztán, hogy kiérkeztek az utcára -, 789 Harmad, 5 | a kedvesebb önnek, vagy hogy előbb jól megvacsorázzunk 790 Harmad, 5 | kellemetlen volt ez. Látta, hogy a nők szinte mind a férfiak 791 Harmad, 5 | megengedi - mondta kérőn -, hogy a karjába fogóddzak.~- De 792 Harmad, 5 | különben is fölösleges, hogy szobán kívül is idegenek 793 Harmad, 5 | fiúk. Kissé aggódok is, hogy önnek talán nem lesznek 794 Harmad, 5 | közé megyünk, előre tudjuk, hogy mind paraszt. Ha hentesek 795 Harmad, 5 | társaságába megy, előre tudja, hogy az mind gyomornak az embere. 796 Harmad, 5 | konstatálom, kisasszony, hogy okos. Mindjárt az első beszélgetésünkben 797 Harmad, 5 | játszott át.~- Attól tartok, hogy ön udvarolni kezd nekem.~ 798 Harmad, 5 | napnyugta után minden érzi, hogy fölötte a hatalma a férfinak. 799 Harmad, 5 | egymással. Ezzel nem mondom, hogy változtassunk az egyezségünkön. 800 Harmad, 5 | kötelez, nyugodt lehet felőle, hogy nem palatáblára van nálam 801 Harmad, 5 | nyilatkozatát. Engedje meg, hogy én is kifejezzem azon való 802 Harmad, 5 | való kellemes csalódásomat, hogy...~Egy kis tücsök cilinderes 803 Harmad, 5 | Idának. Pardont kért. S hogy a cilinderét is lekapta, 804 Harmad, 5 | utcába vitte be.~Ida várta, hogy Csaba a mondatának a befejezésére 805 Harmad, 5 | sandítgatott Idára. Aztán hogy a vacsoráját elköltötte, 806 Harmad, 5 | mozdulatlanságából értette, hogy valami baj készül. Megérintette 807 Harmad, 5 | felelte hátra Csaba anélkül, hogy a feje megmozdult volna.~ 808 Harmad, 5 | vállat vont.~- Nem tudtam, hogy szóljak-e. Nekem bizony 809 Harmad, 5 | tehet vele?~- Mit? Azt, hogy pofon ütöm.~Intett a pincérnek, 810 Harmad, 5 | mindig... Emlékszik talán , hogy egyszer arra kértem a vendéglőben: 811 Harmad, 5 | mért nem szólt?~- Jobb, hogy nem szóltam. Nem bírnám 812 Harmad, 5 | feleségem nekem. Remélem, hogy többé nem ismétlődik.~Aztán 813 Harmad, 5 | Néhány perc múlván hallotta, hogy Ida záróra fordítja halkan 814 Harmad, 6 | látszott türelmetlenkedés, hogy hosszú az út, hát Salzburgban 815 Harmad, 6 | javasolta indulás előtt, hogy ne elsőn. Az csak Magyarországon 816 Harmad, 6 | egyformaságában úgy össze van keverve, hogy az ismeretlenek gyanakvón 817 Harmad, 6 | osztályú fülkéiben is - vagy hogy ott leginkább. Németországban 818 Harmad, 6 | szeme mozdulatával felelt, hogy válaszolhat a Szurok-országból 819 Harmad, 6 | göndörített útitársnak.~- Csak épp hogy értek franciául - folytatta 820 Harmad, 6 | a francia arcáról látta, hogy udvarol Idának.~Ida elmosolyodott.~- 821 Harmad, 6 | minden.~Ida régen vágyott , hogy egy Ave Maria-áriának a 822 Harmad, 6 | szóra nem nyomhatta el, hogy meg ne kérdezze:~- Templomi?~- 823 Harmad, 6 | unatkozó arccal fogadta, hogy a francia bemutat­kozott. 824 Harmad, 6 | francia bemutat­kozott. Látta, hogy egyforma a gyűrűjük, hát 825 Harmad, 6 | mondta Csaba Idának -, hogy sajnálatomra nem értek franciául. 826 Harmad, 6 | nem értek franciául. És hogy a muzsikás tudományokban 827 Harmad, 6 | Önnek bizonyára kellemes, hogy valaki szórakoztatja.~Ida 828 Harmad, 6 | kötelezettsége nem terjed annyira, hogy ártatlan szépmondásokat 829 Harmad, 6 | vállról beszélgettek, de hogy magyarul, nem olyan halkan, 830 Harmad, 6 | magyarul, nem olyan halkan, hogy mások is ne hallhatták volna.~- 831 Harmad, 6 | unatkozón Ida -, de hát véltem, hogy kedvetleníti önt. Az egyezségünkről 832 Harmad, 6 | köszönöm. Csak úgy értettem, hogy ne kacérkodjon senkivel. 833 Harmad, 6 | ellen, ha ön azon iparkodik, hogy a házassági éve lejártára 834 Harmad, 6 | szeme láttára. Sem úgy, hogy rólunk nevető képpel susogjanak. 835 Harmad, 6 | Természet rendje szerint való, hogy minden nőnek férje legyen. 836 Harmad, 6 | magához bilincselje. Vélem, hogy ön már túl van a keresés 837 Harmad, 6 | Bizonyos lehet felőle, hogy nem bontom fel a leveleit.~ 838 Harmad, 6 | csak annyit mondunk itt, hogy Isten hozott. Nemcsak a 839 Harmad, 6 | leptél meg bennünket, hanem hogy a múzsádat is magaddal hoztad, 840 Harmad, 6 | karjához Csaba - tudja Csorba, hogy melyik hotelbe hozza? Hátha 841 Harmad, 6 | megtorpant.~De nem volt ideje , hogy vakkanjon, mert egyszerre 842 Harmad, 6 | Mert mink úgy jöttünk, hogy együtt vacsorázzunk. Hacsak 843 Harmad, 6 | töltötök velünk, jólesik, hogy hallunk egyet-mást az otthonvalókról. 844 Harmad, 6 | tegyétek meg. Láthattad, hogy kijöttek. Kíváncsiak voltak, 845 Harmad, 6 | kijöttek. Kíváncsiak voltak, hogy milyen feleséget választottál 846 Harmad, 6 | és hosszúhajú emberek, és hogy a nők őt régi barátjukként 847 Harmad, 6 | körülötte ülőknek elregélte: hogy forog a világ kereke Pesten. 848 Harmad, 6 | kereke Pesten. Elmondta, hogy ő bizony semmit se alkotott, 849 Harmad, 6 | festőről azt újságolta, hogy több hegedűt komponál, mint 850 Harmad, 6 | valami utcai címfestővel, hogy minden képet ketten festenek 851 Harmad, 6 | betakarja valaki, vélnéd, hogy valami kofa ül ott.~- De 852 Harmad, 6 | mi ez az értem? Sem azt, hogy a férjének modellül áll. 853 Harmad, 6 | annyit kiérzett a beszédből, hogy azt puhatolják: micsoda 854 Harmad, 6 | egy szót nem írtál arról, hogy jegyesed van, galambod van, 855 Harmad, 6 | őnagyságára, és megértitek, hogy nem lehetett másképp.~A 856 Harmad, 6 | kezébe, senki se mondaná, hogy nem a cigánysoron született. 857 Harmad, 6 | Annak már a nevét is tudta, hogy Csorba Matyinak hívják - 858 Harmad, 6 | asszonyok elmondták róla, hogy alföldi fiú, az akadémián 859 Harmad, 6 | felötlő volt a társaságban, hogy őutánuk nézte meg megint 860 Harmad, 6 | nevéről nem. Most már tudjuk, hogy Ida a neve... (Éljenzés.) 861 Harmad, 6 | virágos tavaszt -, kérjük, hogy érezzen bennünket olyan 862 Harmad, 6 | nevében - megindult hangon -, hogy olyan szívesen fogadják 863 Harmad, 6 | neked, Borbereky barátom, hogy szívednek belseje, amely 864 Harmad, 6 | mondhatom: nem lesz nehezére, hogy megszokja. Mert hiszen nem 865 Harmad, 6 | pedig már előbb is látta, hogy se gyűrű, se karperec, se 866 Harmad, 6 | Mikey különben azt mondta, hogy ahova szállásolt, vélhetőleg 867 Harmad, 6 | hallgatott. S közben arra fülelt, hogy Csorba Matyi őróla beszél 868 Harmad, 6 | Azt csak megengedheted, hogy két félórára elmenjek a 869 Harmad, 6 | elmenjek a műtermedbe.~S hogy Ida csodálkozását mellesleg 870 Harmad, 6 | hallott magáról. Érezte, hogy Csabától irigylik. A férfiasan 871 Harmad, 6 | szemmel vizsgálta mindig, hogy lehetetlen volt nem éreznie.~ 872 Harmad, 6 | nem éreznie.~De hát mért, hogy őt vette el Csaba? S mért 873 Harmad, 6 | se nézte jól: színlelte, hogy neki csak tárgy, tekintetre 874 Harmad, 6 | tekintetre sem érdemes. Igaz, hogy a színlelés nem került nagy 875 Harmad, 6 | a gyomra is émelygett, hogy az ő pénze hát erre kellett 876 Harmad, 6 | elég volt annyit látnia, hogy nem olyan szép, mint ő, 877 Harmad, 6 | Mily kedves est volt! Hogy ünnepelték őt, mint valami 878 Harmad, 6 | nem tehet róla szegény, hogy olyannak született.~És hát 879 Harmad, 6 | eddig megvetette: vélte, hogy valami kenye­retlen táncmester. 880 Harmad, 6 | fensőséggel ült köztük, s hogy mosolygott. Soha nem mosolygott, 881 Harmad, 6 | hónapban. Látszott rajta, hogy jól érzi magát a művészek 882 Harmad, 6 | mégis valami érték, mért hogy éppen ő nem volt csak egy 883 Harmad, 6 | őiránta? Mért nem mondta ő is, hogy a szeme, nyaka, termete 884 Harmad, 6 | érti. És miért titkolta el, hogy ő is festő? Azt mondta, 885 Harmad, 6 | mondta, újságíró, aztán meg hogy szobrász. Hát hazudott. 886 Harmad, 6 | esküdözik a gazdája mellett, hogy őbenne - tessék nézni - 887 Harmad, 6 | Mért nem akarja látni, hogy az ő keze szép. Illett volna, 888 Harmad, 6 | keze szép. Illett volna, hogy legalább egyszer megcsókolja 889 Harmad, 6 | megcsókolja a kezét. , hogy nem csókolta, de illett 890 Harmad, 6 | különös. De meg kell vallani, hogy esze van.~S megint a szőrember 891 Harmad, 6 | boldogítja? Tehet ő róla, hogy nem boldogítja? Mást boldogít, 892 Harmad, 6 | az est mégis kedves volt. Hogy Csaba bekísérte a szobába, 893 Harmad, 6 | is mozgott már:~- Érzem, hogy meg kell köszönnöm önnek 894 Harmad, 6 | Tyű, majdnem éjfél! Lehet, hogy csak kilenc után jövök. 895 Harmad, 7 | ajtót teljesen eltárva, úgy, hogy Csaba a szobába beláthatott.~ 896 Harmad, 7 | Pedig a szemén látszott, hogy a nyolcórai alvásból hiányzott 897 Harmad, 7 | valamicske. A nyelvén volt, hogy ő is kérdezze: Hát ön? - 898 Harmad, 7 | az első hónapban engedi, hogy bizalmas ismerősökké váljanak, 899 Harmad, 7 | mindig arra szerződik, hogy ameddig szeretik egymást. 900 Harmad, 7 | gyújtót a csészébe vetve -, hogy őnáluk nem is olyan értelmű 901 Harmad, 7 | egérszemei örömtől csillognak -, hogy itt találjalak. Az este, 902 Harmad, 7 | itt találjalak. Az este, hogy hazafelé megyünk, mondom 903 Harmad, 7 | megyünk, mondom az uramnak, hogy...~- De hát ülj le, Miluskám - 904 Harmad, 7 | szíveskedett Ida.~... hogy négyszobás lakást kerestek. 905 Harmad, 7 | éppen négyszobás. Egy hete, hogy kiment belőle. Hát csak 906 Harmad, 7 | Az uram említette tegnap, hogy itt látott Schneidernél 907 Harmad, 7 | Nekem elég annyit tudnom, hogy festő lakott benne. Tehát 908 Harmad, 7 | talanította az a gondolat, hogy talán van már az új szobrászok 909 Harmad, 7 | Átsétált a városi képcsarnokba, hogy lássa: ami új vételekről 910 Harmad, 7 | beleütközik Idába.~- Hát maga hogy kerül ide?~Ida pillogva 911 Harmad, 7 | találkozik. Kérdi tőle, hogy üres-e a lakás. Mert az 912 Harmad, 7 | Az asszony azt felelte, hogy tegnap vette ki a lakást 913 Harmad, 7 | gliptotéka előtt. De láttam, hogy ön ide lép be, hát én is 914 Harmad, 7 | Nekem nem kérdésem az, hogy faragott diófabútorok vannak-e 915 Harmad, 7 | követeltem semmit. Csak épp hogy a külön magam szobácskája...~- 916 Harmad, 7 | malomban őrlünk. Azt kérdeztem, hogy bútorozott lakást béreljünk-e? 917 Harmad, 7 | szállítása oly költséges, hogy azon a pénzen otthon új 918 Harmad, 7 | akkor... de hiszen mondtam, hogy teljesen önre bízom. Egy 919 Harmad, 7 | Arról még nem is beszéltünk, hogy otthon főzetünk-e, vagy 920 Harmad, 7 | maga akarja, kisasszony. De hogy visszatérjünk a ügyre: 921 Harmad, 7 | erszényemre... Elhiheti, hogy szót se szólnék róla. De 922 Harmad, 7 | Mit nem ért, kisasszony?~- Hogy kétféle költségről beszél. 923 Harmad, 7 | bőven elég. Hiszen látja, hogy itt olcsóbb az élet.~- Hát 924 Harmad, 7 | enyém meg az öné. Láthatta, hogy ahányszor pénzt adok ki, 925 Harmad, 7 | hínárba, nem is gondolnék , hogy külön lapra írjam az ön 926 Harmad, 7 | Ida -, mindig azt véltem, hogy értek magyarul...~- Én meg 927 Harmad, 7 | Én meg azt véltem, hogy mindig világosan beszélek. 928 Harmad, 7 | engedi: írást adok róla, hogy önnek ennyivel és ennyivel 929 Harmad, 7 | Eddig is gyakorta sajnáltam, hogy mennyire terhére vagyok 930 Harmad, 7 | mint aki küzd magával, hogy mozdítsa-e a nyelvét, vagy 931 Harmad, 7 | De azt is megvallotta, hogy csak úgy... nincsenek megesküdve. - 932 Harmad, 8 | Olyan szerencséjük volt, hogy még aznap délután találtak 933 Harmad, 8 | azonban mindjárt azon kezdte, hogy bútor nekik nem kell: ők 934 Harmad, 8 | Még zongora is. Csak épp hogy a műhelynek való szobából 935 Harmad, 8 | Mert ő bizony nem engedi, hogy Kati csak úgy a maga német 936 Harmad, 8 | De.~Először történt, hogy bár csak egypár percre is, 937 Harmad, 8 | műhelybe, s körülszemlélődött, hogy mi készül ott.~Két rajztábla 938 Harmad, 8 | se lehetett rajta látni, hogy ruhás-e vagy ruhátlan. És 939 Harmad, 8 | délutánján már arra gondolt, hogy most már megkezdhetné a 940 Harmad, 8 | Csabának is bizonyára szándéka, hogy mindazon barátait meglátogassa, 941 Harmad, 8 | mint a hazatérő méh. És hogy majd az én zsebem is afféle 942 Harmad, 8 | pajtások vagyunk, véltem, hogy örömmel vállaljátok.~Ida 943 Harmad, 8 | fülelt.~- De azon kezdted, hogy a feleséged beteges, és 944 Harmad, 8 | a feleséged beteges, és hogy nem adtál el képet két hónapja.~- 945 Harmad, 8 | nőt - bizonyosnak érezte, hogy akármi grófnő is, csak odahajolna 946 Harmad, 8 | az ablaka felől.~- S , hogy eszembe is hoztad: a feleséged 947 Harmad, 8 | oktalanságot követte el, hogy Idának elkotyogta: melyik 948 Harmad, 8 | feleséged magára vessen, hogy ide nem jöhet. Nemcsak hogy 949 Harmad, 8 | hogy ide nem jöhet. Nemcsak hogy komaasszonynak nem megy 950 Harmad, 8 | csak arról se lehet szó, hogy idejárjon. Mert az én feleségem 951 Harmad, 8 | Hát az látszik is rajta, hogy kissé magasan viseli az 952 Harmad, 8 | Véltem első pillanatra, hogy modelled.~- Ilyeneket ne 953 Harmad, 8 | érthetővé.~- Biztosítlak, hogy a szokottnál is udvariasabb 954 Harmad, 8 | beszélünk.~- Hiszen tudod, hogy gyomorbajos. Örökké gyomorbajos. 955 Harmad, 8 | meg a többi korhelynek is, hogy én nem pénzre házasodtam. 956 Harmad, 8 | ránéznetek...~- Nem pénzre? Igaz, hogy ilyen nőt nem pénzért veszünk 957 Harmad, 8 | veszünk el.~- Hát nem láttad, hogy semmi ékszere nincs? Még 958 Harmad, 8 | te erszényedet kezelem-e, hogy számolásra vonsz? Nincs-e 959 Harmad, 8 | joga az én zsebemnek is, hogy olykor annyi pénzt hordozzon, 960 Harmad, 8 | még nincs ráírva a summa. Hogy jobban megértsd: a fejemben, 961 Harmad, 8 | győzöm jegyezni. Különös, hogy amint ide München földjére 962 Harmad, 8 | Borzalmasan restellem, hogy ilyen csekélységért csúfítom 963 Harmad, 8 | ábrázatomat.~- Nyugodj meg, hogy nem...~- De ha legalábbis 964 Harmad, 8 | találkoznak a vevőjükkel. Tudod, hogy amit egyszer kimondtam: 965 Harmad, 8 | faragva.~Hallatszott aztán, hogy a tíz márka elvonul.~Ida 966 Harmad, 8 | kendővel.~- Arra gondoltam, hogy ma már megkezdhetnénk a 967 Harmad, 8 | eddig? Nehogy azt vélje, hogy zavar vele. Legfeljebb, 968 Harmad, 8 | Kissé nyomott mellel várta, hogy Csaba kiszól, vagy kilép, 969 Harmad, 8 | akkor meg azért szorult el, hogy Csaba nem szól a játékáról 970 Harmad, 8 | szimpla-színtelenül is, hogy: szép volt. Arra a három 971 Harmad, 8 | magát a tükörben, és állta, hogy Kati rendezgessen a kabátján. 972 Harmad, 8 | Vizit? Hát azt véli, hogy valami szalonba megyünk? 973 Harmad, 8 | padlásszobába. Azt véli, hogy livrés inas fogadja az ajtóban? 974 Harmad, 8 | Mikey? Úgy értettem, hogy Szélékhez megyünk.~- Mikey 975 Harmad, 8 | Beteg?~- Nem bizonyos, hogy beteg-e. De nem is egészséges. 976 Harmad, 8 | mindennap, este. Ő mondta, hogy vállaljak valami munkát. 977 Harmad, 8 | Csaba Idát kereste. Vélte, hogy félre-távolabbra húzódott 978 Harmad, 8 | ember. Bocsánatot kérek, hogy nem is kérdeztem: van-e 979 Harmad, 8 | megjegyzése volt.~- Különös, hogy ebben a városban egyetlenegy 980 Harmad, 8 | hát itt a Gassenhauernak? Hogy azonban Csaba hallgatott, 981 Harmad, 8 | férfi harisnya. Látszik, hogy festőszobának épült. Münchenben 982 Harmad, 8 | tyúkketreceket is úgy építik, hogy ha tyúk nincs, festő bizonyosan 983 Harmad, 8 | felmegyek én is, ha gondolja, hogy egy fekvő férfihoz, akárha 984 Harmad, 8 | kedves napsugár öcsém! Hogy villansz ide az égből? No 985 Harmad, 8 | meg Vágó Palit. Aztán hát, hogy Csaba hol élt, miket alkotott, 986 Harmad, 8 | utazgatott, miket látott, és hogy utoljára már csaknem beleveszett 987 Harmad, 8 | nyírt, mégis visszatért.~- S hogy dolgoznak! Milyen fiatalos 988 Harmad, 8 | haltam, Csaba. Csak épp hogy egy kis szusz még bennem 989 Harmad, 8 | azt kérdezte az öregtől, hogy miből él. Nem hiányzik-e 990 Harmad, 8 | pénze?~Az öreg azt felelte, hogy gondoskodott magáról. Van 991 Harmad, 8 | érthetetlen német név hallatszott, hogy kihez -, száz márka.~- Míg 992 Harmad, 8 | nótát is csak úgy ismerte, hogy Liszt Ferenc rapszódiáit 993 Harmad, 8 | ami elmúlt. Nem kár érte, hogy elmúlt, ami elmúlt, de mégis 994 Harmad, 8 | elmúlt, de mégis kedves, hogy visszahozza.~- Iszen, ha 995 Harmad, 8 | jártál?~Csaba elmondta, hogy a szobrászságra fordult 996 Harmad, 8 | vagyunk fiatalon. Gondolnád-e, hogy én a zenéért lelkesedtem 997 Harmad, 8 | is az állon. Gondolnád-e, hogy azon a kis pörsenésen fordult 998 Harmad, 8 | Miről is beszéltünk? Igaz: hogy mindig az , amit szeretettel 999 Harmad, 8 | túrós csuszát főz neked, hogy megnyalod utána még a talpadat 1000 Harmad, 8 | Balázs bátyám.~Ida érezte, hogy az öreg megvetően legyint


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1816

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License