Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtóztam 1
irtóztató 3
írva 9
is 1725
isar 6
iskola 3
iskolába 3
Frequency    [«  »]
6577 a
2651 az
1816 hogy
1725 is
1651 nem
1277 és
987 csak
Gárdonyi Géza
Ida regénye

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1725

     Part,  Chapter
501 Masod, 7 | házitelefon gombját, s a válasz is bement.~- Bodoky! - szólt 502 Masod, 7 | madzagolta. Közben Idára is sandított.~Bent nem szólt 503 Masod, 7 | vagyok a klavírmájsztere. Úgy is hí, hogy Fiszd úr. Stern 504 Masod, 7 | néha olyan ricsaj... Húszan is néha... Mind válogatott 505 Masod, 7 | majd magának a szagokat is: a parfümöket. Mert maga 506 Masod, 7 | Mindeniket így röpíti el. Magát is majd ígyen. Ámbár maga okosabbnak 507 Masod, 7 | asztal tetejin!... Maga is táncol? Nem? No, majd este 508 Masod, 7 | én láb alá úgy, hogy maga is egyszerre rúgja a padlót... 509 Masod, 7 | Főzte? Mehetünk lassabban is, kisasszony, ha fárasztja 510 Masod, 7 | mondva. Voltaképpen nem is zsidóul, hanem olaszul. 511 Masod, 7 | nem tudott olvasni. Minek is hívták? (S a levegőbe pillogott.) 512 Masod, 7 | csupa víz. Sápadt arcán is a könnyekmarta vörös foltok.~- 513 Masod, 7 | S mintha aznap a szíve is elment volna az apának, 514 Masod, 7 | aztán az ebédlőasztalnál is egyedül ült a leány.~Az 515 Masod, 7 | Az ebédjét, vacsoráját is az szolgálta be. Ha templomba 516 Masod, 7 | nem hoztál magaddal ide le is magad mellé?!~Egy délben 517 Masod, 7 | fitultak elé, s köztük ezres is. Kinyálazott egy ezrest.~- 518 Masod, 7 | hármat. Ezen akár hat ruhát is vehetsz. Ne zsugoriskodj, 519 Masod, 7 | S mentül távolabb. Neki is kedvesebb volna már kívül 520 Masod, 7 | akármiféle úriasszonynak is a keze mozdulatait lesse... 521 Masod, 7 | még fiatalos kedvű, maga is férjet keres. A nők ösztönös 522 Masod, 7 | végképp a szívében.~Végre is meg kell alkudnia a kénytelenséggel. 523 Masod, 7 | kénytelenséggel. Az apja ha nem is úriember, de mégis apja. „ 524 Masod, 7 | nem dorbézolt? A királyról is mondják, hogy nagyokat iszik. 525 Masod, 7 | főzi. Nagy a korkülönbség is köztük. És hát ha apuka 526 Masod, 7 | ha apuka ordináré ember is, van esze. ember, esze 527 Masod, 7 | van esze. ember, esze is van. Csak hát: szereti a 528 Masod, 7 | fából valók, s talán ő maga is elhűvösült volna Nóra iránt. 529 Masod, 7 | olvashat újság-novellát is, mindent. Mégis előbb végigforgatta. 530 Masod, 7 | törvényszéki hírt mindjárt el is olvasott, mert Érdekes válópör 531 Masod, 7 | Mária-érmeket. Közben a karperecet is kereste a szeme, a láncocskákból 532 Masod, 7 | de vannak itt szebbek is, kisasszony. Igen olcsók.~- 533 Masod, 7 | divatosak.~Ezt mondva, már oda is tette Ida elé a kis fekete 534 Masod, 7 | gyűrűjét.~S néha még pótlása is volt a vallomásnak:~- Fel 535 Masod, 7 | volt a vallomásnak:~- Fel is próbálgattam.~Most már szabad 536 Masod, 7 | próbálgattam.~Most már szabad neki is gyűrűt viselnie, sőt kell 537 Masod, 7 | gyűrűt viselnie, sőt kell is. Hol van olyan csak egy 538 Masod, 7 | Hol van olyan csak egy is a világon, aki nem visel 539 Masod, 7 | aki nem visel gyűrűt? Azt is tudta, hogy milyen színű 540 Masod, 7 | kisasszony. De van itt olcsóbb is. - S mutatott egynéhány 541 Masod, 7 | Vannak hamis kövű gyűrűink is. Tessék. Ezek külön vannak. 542 Masod, 7 | kisasszony. Mert látom én azt is azonnal, hogy kinek tartsam 543 Masod, 7 | a gyűrűre.~- Nálam nincs is annyi pénz...~S bánta, hogy 544 Masod, 7 | nézve még ötvenéves korukban is fiúknak látszanak. Az asszony 545 Masod, 7 | rápillogott, s utána a szemöldöke is felrándult meg vissza.~- 546 Masod, 7 | ez az igazi briliáns. Ez is. A legutóbbi párizsi divat. 547 Masod, 7 | úr kedves leányának nem is mernék másodrendű árut ajánlani. 548 Masod, 7 | szállítója. Vajon gyűrűkkel is kereskedik-e az apja? Vagy 549 Masod, 7 | vette a gyűrűt.~S már elő is emelt egy nagy üzleti könyvet. 550 Masod, 7 | kíván... De hátha valaki ezt is elcsípi előle! Tűnődött. 551 Masod, 7 | elcsípi előle! Tűnődött. Végre is rátette a kezét a gyűrűre: 552 Masod, 7 | leánya legyen. Az apja ha nem is valami előkelő ember, de 553 Masod, 7 | Elmegy készségesen Bogárékhoz is, elmegy az apjával engedelmesen.~ 554 Masod, 7 | a gyűrűjére. A tarsókája is mintha galambszárnyakon 555 Masod, 7 | kezében. És mintha a város is megszépült volna, mióta 556 Masod, 7 | a tarsókájában. És Panni is olyan jóképű leány. Szép 557 Masod, 7 | meg, s hogy a néma leány is megállt, a kirakatnak fordult, 558 Masod, 7 | csillogott: Napló. A lányok közt is volt olyan vagy három, aki 559 Masod, 7 | pazarlásnak ítéli. Ezzel is kedvetlenítse-e? Nem, nem 560 Masod, 7 | Tetszett neki, hogy a kapocs be is zárható. Bement, és megvette.~ 561 Masod, 7 | gondolata: ha a múltakat is megírja, a klastromi életével 562 Masod, 7 | életet, adj az én szívemnek is! Mint ahogy más nők szívének 563 Masod, 7 | megvidámult.~- Hát gyere. Én is éppen oda készültem. - S 564 Masod, 7 | pipacs-szín selyem, bajusza is hegyesebb, mint előbb.~- 565 Masod, 7 | volt eszemben, hogy mondom is: végy egyet-kettőt. De elfeledtem. 566 Masod, 7 | volt.~- Drága? Hogy?~- Nem is merem megmondani. Szép-e? - 567 Masod, 7 | délben kaptam.~- Már meg is fizetted? Fizetéssel sohase 568 Masod, 7 | sohase nyargalj! Hacsak te is nem vársz valamit onnan, 569 Masod, 7 | megéreznek előre. Engem is valami rossz érzés émelyített, 570 Masod, 7 | bútorok. A villamoskörte is rózsaszín. De már arra nem 571 Masod, 7 | első szavam -, bizonyára is.~- Ibach.~- Ibach? Játssz 572 Masod, 7 | gyöngyvirágecettel. Közben Bogár atya is hazaérkezett, s azt ajánlotta, 573 Masod, 7 | tudnék. Megvolt a próbája is. Mert már azon csak mindenki 574 Masod, 7 | megőrült-e? De aztán hogy ki is integet-mutogat az ablakon, 575 Masod, 7 | egy szennyes siheder. Az is billeget, és mutogatja a 576 Masod, 7 | Íme két néma, és még ezek is megértik egymást.~A fiú 577 Masod, 7 | csak azért, hogy effélét is lássak.~A bábos sátornál 578 Masod, 7 | szolgálatomban Pannit: ha siket is, de leány. És nem is 579 Masod, 7 | is, de leány. És nem is a pénzért szolgál, mert 580 Masod, 7 | szőlejük van, és a mesterség is jól jövedelmez. Kádár az 581 Masod, 7 | összevalók.~- Jaj, dehogy is.~- Jobban megértik egymást, 582 Masod, 7 | fejét rázta:~- Ha már siket is, néma is, legalább bolond 583 Masod, 7 | Ha már siket is, néma is, legalább bolond ne legyen. 584 Masod, 7 | legyen. Volna neki különb is: egy legényünk. Az nem siketnéma. 585 Masod, 7 | láthatja. És már az idén el is vette vóna. Hiszen azért 586 Masod, 7 | azért taníttattuk beszélni is Annát.~Atyám lépett be.~ 587 Masod, 7 | ügyelek majd , hogy ne is távozhasson mellőlem.~Atyám 588 Masod, 7 | pompában még a prózai szilvafa is! Hát még a spireák! Vajon 589 Masod, 7 | mikor virágzanak?~Panninak is mindig mellettem kell ülnie. 590 Masod, 7 | kerítésen, azonnal odamegyek én is. Már kétszer kaptam rajta, 591 Masod, 7 | Vigasztaltam, hogy nem is szép fiú: olyan a feje, 592 Masod, 7 | külsőleg. De hiszen nem is a házasságért házasodnék 593 Masod, 7 | én meg, hanem hát teérted is. Meg ide asszony kell. Láthatod, 594 Masod, 7 | leány: gyermek. Ha akkora is, mint te vagy, értem az 595 Masod, 7 | legfontosabb üzlet-ügyet is röviden intézem én el: hát 596 Masod, 7 | Bizonyára fölösleges a nevét is megmondanom, hogy kit veszek 597 Masod, 7 | bősz tigris. Végre fölkel ő is és azt mondja, vagy inkább 598 Masod, 7 | ha te csak görbe szemmel is nézel reá, meglátod az én 599 Masod, 7 | meglátod az én szememet is!...~De már akkor én bizonyára 600 Masod, 7 | arcképének az üvegén belül is egy fillérnyi folt hiányzott. 601 Masod, 7 | a képet! És az ő csókja is talán számtalanszor, mikor 602 Masod, 7 | hát hull egy édes csepp is a keserű pohárba!~~Április 603 Masod, 7 | áldoztam. Meggyóntam Nórát is, hogy nem érzem emberi testvéremnek. 604 Masod, 7 | ebédre feljött. Eleinte nem is beszéltünk semmit, csak 605 Masod, 7 | rendelhetsz ruhát Pestről is Monaszterlytől. Akkor az 606 Masod, 7 | cifra. Férfiak már ezt meg is kívánják.~- Méltóztassék 607 Masod, 7 | Lehet, hogy meghatotta. Az is lehet, hogy megérezte: mire 608 Masod, 7 | erősebbik.~A feketekávénál meg is kezdtem:~- Édesatyám, kötelességem, 609 Masod, 7 | Bocsánatot kérek.~- De a te ügyed is, kedves gyermekem - felelte 610 Masod, 7 | felelte lágyan -, a te ügyed is. És bizonyára megörven­deztetnél, 611 Masod, 7 | nehezled.~- Ha nehezlem is... Senki más nem lenne nekem 612 Masod, 7 | kövesedett. Még a levegő is olyan merevedettnek érzett 613 Masod, 7 | és sírok. De a könnyeim is csupa imádság.~... Hogy 614 Masod, 7 | vége! Még a miatyánknak is ez a vége! És külön imádkozok 615 Masod, 7 | őrangyalomhoz! És ma Szent Péterhez is: emlékezzék reá: mikor az 616 Masod, 7 | tanítok, vagy más tanításokat is vállalok. De csak bejáró 617 Masod, 7 | mert anyámnak vittem.~Panni is törölgette a szemét. Látszik 618 Masod, 7 | palotát, és az operaházba is eljárunk. Ha nem is hallod 619 Masod, 7 | operaházba is eljárunk. Ha nem is hallod a zenét, a játékban 620 Masod, 7 | miliőben. Még a szépsége is... Bár lehet, hogy annyira 621 Masod, 7 | szemükkel kísérnek, még meg is fordulnak utánam. Pesten 622 Masod, 7 | érte Istennek! És abban is egyezünk Edittel, hogy a 623 Masod, 7 | velem? és hogyan? Hát ebben is milyen szerencsétlen vagyok: 624 Masod, 7 | többi számot: a többiben is ott a nyírás. Micsoda házassági 625 Masod, 7 | Bizonyosan, hogy Pestre is jár, és minden­felé jár: 626 Masod, 7 | Bizonyosan a némájához is ellátogat. (Már bántam is, 627 Masod, 7 | is ellátogat. (Már bántam is, hogy őt küldtem el.) Végre 628 Masod, 7 | újságlevelet, hogy micsoda hirdetés is az, amit atyám kinyírt.~ 629 Masod, 7 | vagy hivatala hacsak kissé is úri, de nem iszákos, nem 630 Masod, 7 | készpénzben. Később örökség ennél is nagyobb, talán milliókra 631 Masod, 7 | nagyobb, talán milliókra is rúgó.~Cím a kiadóhivatalban.~ 632 Masod, 7 | hogy nincs itthon.~Nóra is járt nálam. Mindjárt az 633 Masod, 7 | vagyok a ház asszonya! - El is kotródott, mint a leforrázott 634 Masod, 7 | árja:~- Istenem, hát te is Nórát akarod-e, hogy a nyakamra 635 Masod, 7 | gyermekének. De viszont a leánynak is Isten-megadta joga, hogy 636 Masod, 7 | vagy ha lányok, nagyokat is. Csak költözni nem költözök 637 Masod, 7 | magam. Isten a kis fecskének is megadja a párját apróhirdetés 638 Masod, 7 | apróhirdetés nélkül. Hozzám is elhozza.~~Április 29.~Atyám 639 Masod, 7 | csöppentett neki.~- Nem is - nyugtattam -, elhagyom 640 Masod, 7 | elhagyom a szülői házat.~- Én is megyek magával! Vigyen magával! 641 Masod, 7 | beleegyeznek. Már csak azért is, hogy Pistától távol légy.~- 642 Masod, 7 | Ahová én megyek, Pista is jön.~No hát az nem bizonyos - 643 Masod, 7 | Ottmaradt! És benne a gyűrűm is.~~Április 30.~Mindennap 644 Masod, 7 | bíznák. És érettebb korban is megtörténik, hogy a még 645 Masod, 7 | bocsánatot kérjek. Talán kezet is csókoljak? Tehát porig aláznak! 646 Masod, 7 | még ebben a megalázásban is én leszek az erősebb! Elmondom 647 Harmad, 1 | 1~Délután háromkor meg is érkezett Ó Péter. Másodmagával 648 Harmad, 1 | hideg szél fújdogált. Az ég is felhős volt és borult.~Mindezt 649 Harmad, 1 | nyugodt két szeme a szokottnál is erősebben feketéllt.~Negyedóra 650 Harmad, 1 | szavakat nem értette, de nem is fülelte.~- Valami borvétel - 651 Harmad, 1 | siketebben.~Csaba maga is elképedve, szinte káprázó 652 Harmad, 1 | sajnálkozón. De némi megvetéssel is.~- Bocsánat - ismételte 653 Harmad, 1 | kicsoda, micsoda. És nem is érdekel tudnom.~Ezt mondva 654 Harmad, 1 | Csabára. Mintha egyben azt is kérdezné, hogy mért nem 655 Harmad, 1 | talán némi ajánló szócskával is megmondania, hogy újságíró 656 Harmad, 1 | hideg utálattal.~- Nekem is ügyem - szólt aztán férfiasan. - 657 Harmad, 1 | pénzével, se becsületével.~Ida is fölkelt.~- Egy órai gondolkodásra 658 Harmad, 1 | adnak. Halálra ítéltnek is adnak.~Annak három napot 659 Harmad, 1 | intett tagadón. Az ő arca is olyan volt, mint aki a vádlottak 660 Harmad, 1 | legyen. A polgári házasság is csak szerződés.~Csaba meghajolt:~- 661 Harmad, 1 | voltunk egymással. Ezután is idegenek maradunk.~- Értem.~- 662 Harmad, 1 | engedje meg, hogy én is mondjak valamit.~- Tessék.~- 663 Harmad, 1 | mint ön, kisasszony. Nekem is természetem. És még valami: 664 Harmad, 1 | Ahogy tetszik. Azonban nekem is van némi mondanivalóm. A 665 Harmad, 1 | nem tűrő, de viszont nem is az ordináré nők fajtá­jából 666 Harmad, 2 | egyik tanú. A másik tanú is a kocsin ült, csakhogy elöl: 667 Harmad, 2 | beszédbe fogott.~- Nekem is ünnepem - szavalta paposan -, 668 Harmad, 2 | városunk jeles polgára, az apa is, aki örvendező lélekkel 669 Harmad, 2 | addig az esernyőt. Az apa is ott állt. Unatkozó szemmel 670 Harmad, 2 | kezét. Érzéstelenül. Az apja is Ida arcát. Érzéstelenül. 671 Harmad, 2 | ablakon, hogy még a szemével is búcsúzzon az apjától.~ 672 Harmad, 3 | nyugodtan Csaba -, de idegen is készséggel teljesít idegen 673 Harmad, 3 | A koffert már akkor le is emelte, Ida elé állította, 674 Harmad, 3 | idegen hölgy jelenlétében is teheti, ha előbb megkérdezi, 675 Harmad, 3 | laknunk, és talán étkeznünk is. Én csak a bizalmaskodásra 676 Harmad, 3 | És a koffer leemelésekor is csak azért vetettem emlékezetébe 677 Harmad, 3 | valaki más idegen hölgynek is bókolt volna. Aztán szivarra 678 Harmad, 3 | elintézésre. Az újságnál is be kell jelentenem, hogy 679 Harmad, 3 | otthagytam őket. A rokonaim is...~- Remélem, nem mutat 680 Harmad, 3 | mutat be a rokonainak!~- Nem is volt szándékom. De három 681 Harmad, 3 | bérelt, s mindjárt nyúlt is a kalapjáért.~- Vacsorára 682 Harmad, 3 | fillér se.~- De hiszen nincs is kiadása - mosolyodott el 683 Harmad, 3 | örvendezett az asszony is. - No de ez igazán érdekes! 684 Harmad, 3 | Aztán, hogy utána a férje is vett, a maga tányérjáról 685 Harmad, 3 | Münchenbe - nyomta ő is -, Velence már nem komilfó.~- 686 Harmad, 3 | városa. Utaznak krájzlerosok is, de lordok is. És éppen 687 Harmad, 3 | krájzlerosok is, de lordok is. És éppen így, május elején 688 Harmad, 3 | csácsolj, Margit: ha mi is ma keltünk volna össze, 689 Harmad, 3 | keresztnevén az urát. El is pirult kissé.~Csevegtek, 690 Harmad, 3 | Csevegtek, nevetgéltek. Ida is megvidámodott. De közben 691 Harmad, 3 | megvidámodott. De közben figyelgette is, hogy Ákosné hogyan viselkedik 692 Harmad, 3 | viselkedik az ura iránt.~S ő is választott ki falatokat 693 Harmad, 3 | maguk majonézéből. És ő is rakta keze szép hajlításával 694 Harmad, 3 | kanálnyi maradt a tálban, ő is odakínálta Csabának.~- Vedd 695 Harmad, 3 | angyalom - játszotta Csaba is a házastársat.~Nagy Ákosné 696 Harmad, 3 | elsétáljon... Különben jobb is tán, ha most közlöm...~S 697 Harmad, 3 | szemben egy cukrászbolt is... De hát nem, mégse hagyhatom 698 Harmad, 3 | az utcán lézeng... este is... Nem, nem, ez semmiképpen 699 Harmad, 3 | az asztal közepére.~Ida is lebocsátkozott a székre 700 Harmad, 3 | szemlélgeti az olyan kirakatokat is, amelyek előtt apácával 701 Harmad, 3 | el soha. A Városligetet is bejárja. Miért is ne járhatna 702 Harmad, 3 | Városligetet is bejárja. Miért is ne járhatna ő is csakúgy 703 Harmad, 3 | Miért is ne járhatna ő is csakúgy az utcán, ahogy 704 Harmad, 3 | korrekt férj leszek. Ön is megígérte, hogy korrekt 705 Harmad, 3 | lehet, hogy négy napig is... nem mozdul ki a hotelból? 706 Harmad, 3 | Van ott talán vendéglő is.~- De hát ön is ott marad?~- 707 Harmad, 3 | vendéglő is.~- De hát ön is ott marad?~- Nem: én továbbmegyek. 708 Harmad, 3 | És mért nem mehetek én is abba a faluba? Nem zavarnám, 709 Harmad, 4 | hanem hogy a gyermekek is kötik. Aztán hát ebéddel 710 Harmad, 4 | kötik. Aztán hát ebéddel is várja Jolán. Három órája. 711 Harmad, 4 | hanem még a lába-nyomát is elviszi hazulról, hogy otthon 712 Harmad, 4 | barnálltak.~- Van itt hölgykupé is, kérem - szólalt Csaba, 713 Harmad, 4 | felelte a hölgy -, jön az uram is.~S valóban topogott is már 714 Harmad, 4 | uram is.~S valóban topogott is már a folyosón egy vadászpipás 715 Harmad, 4 | asszony -, iszen ez az úr is szivarozik.~S lehántotta 716 Harmad, 4 | ablaki másik ülésre. Maga is leült, a középső ülésre, 717 Harmad, 4 | adjon Isten napot.~S ő is betelepedett, Csabával szemben 718 Harmad, 4 | kocsi felső lámpását. Csabát is végigvizsgálta. De a figyelme 719 Harmad, 4 | ki az ablakon.~Janika néz is egy-két percre engedelmesen. 720 Harmad, 4 | hogy az idegen néninek is megmutatja: mit tud. Bukfencet 721 Harmad, 4 | fordult az urának:~- Ugye, te is milyen udvarias voltál még 722 Harmad, 4 | udvarias voltál még a harmadnap is. Most már persze: Pipával 723 Harmad, 4 | udvarias még az ötödik napon is. Derültek. Mosolyogtak. 724 Harmad, 4 | későn ebédelünk, és nem is tudom, hol és hogyan. A 725 Harmad, 4 | nyújtotta a kezét Idának is, hogy lesegítse, Ida azonban 726 Harmad, 4 | tornáca előtt ott állt Jolán is. Sötétkék kabát volt 727 Harmad, 4 | peronon.~És választ nem is várva, Idához fordult:~- 728 Harmad, 4 | mozdulattal Ida combja alá is, maga se gondolva , hogy 729 Harmad, 4 | szobában. Az asztal ügyében is hamar meg­egyeztek bíróné 730 Harmad, 4 | Nyitja a külső ablakot is. A kabát felhajtott gallérját 731 Harmad, 5 | voltak nekem. A fejem most is olyan még, mint a bomlott 732 Harmad, 5 | bomlott malom. Gondoltam: nem is érdekli. De ha kívánja, 733 Harmad, 5 | levelesek, a gyümölcsfák is már elvirágzottak, és bontogatják 734 Harmad, 5 | könyökölt a térdén, s a feje is lelógott. Mikor Ida megint 735 Harmad, 5 | a könyvét, akaratlantul is rápillantott Csabára. A 736 Harmad, 5 | lássák.~S valójában Csabának is az volt a nyakán. Mikor 737 Harmad, 5 | Szeretném, ha viselnéd. Azért is, akit ábrázol, azért is, 738 Harmad, 5 | is, akit ábrázol, azért is, akitől maradt.~Hát Csaba 739 Harmad, 5 | Hát Csaba a húga kedvéért is, az anyja emlékéért is engedte, 740 Harmad, 5 | kedvéért is, az anyja emlékéért is engedte, hogy Jolán a nyakába 741 Harmad, 5 | kocsiba.~Öt óra felé Csaba is megnézte az óráját:~- Uzsonnázzunk 742 Harmad, 5 | Idának elijedt a szeme.~Csaba is elkomolyodott:~- Megyünk 743 Harmad, 5 | lehet a szobánk külön-külön is.~- A számlapért szükséges - 744 Harmad, 5 | hallgathat. És van itt cigányzene is, magyarországi. Van bécsi 745 Harmad, 5 | magyarországi. Van bécsi is.~- Teljesen az ön vezetésére 746 Harmad, 5 | karján járnak, hát végre is megszólalt:~- Ha megengedi - 747 Harmad, 5 | Nagy a sűrűség. De különben is fölösleges, hogy szobán 748 Harmad, 5 | fölösleges, hogy szobán kívül is idegenek legyünk. A világnak 749 Harmad, 5 | vagyunk. Az idegen világnak is. Tehát amikor tetszik, fűződjön 750 Harmad, 5 | viselkednek a férjük iránt. És is, ha előre megszokja: Münchenbe 751 Harmad, 5 | víg fiúk. Kissé aggódok is, hogy önnek talán nem lesznek 752 Harmad, 5 | a világi társaság. Nők is vidámkodnak néha maguk között, 753 Harmad, 5 | nyelve alatt. Mikor nevet is. Csak a festők társasága 754 Harmad, 5 | emberek valahogy. De nem is parasztok. Nem is hentesek, 755 Harmad, 5 | De nem is parasztok. Nem is hentesek, nem is színészek, 756 Harmad, 5 | parasztok. Nem is hentesek, nem is színészek, nem is pénzkaparók, 757 Harmad, 5 | hentesek, nem is színészek, nem is pénzkaparók, nem is a perc 758 Harmad, 5 | nem is pénzkaparók, nem is a perc madarai. Valami olyan 759 Harmad, 5 | sokszor ugyanabban az emberben is össze van keverve valami 760 Harmad, 5 | köztük igen szabados fráterek is. Minden társaságban találunk 761 Harmad, 5 | az első beszélgetésünkben is kelle­mesen lepett meg az 762 Harmad, 5 | mondta, valamelyest magasból is. De napnyugta után minden 763 Harmad, 5 | holdvilágnál varázsában is. Romeo nem reggel nyolc 764 Harmad, 5 | nyilatkozatát. Engedje meg, hogy én is kifejezzem azon való kellemes 765 Harmad, 5 | kért. S hogy a cilinderét is lekapta, a cilinder egy 766 Harmad, 5 | vendég, de néhány üres asztal is fehérkedett hátul. A szomszéd 767 Harmad, 5 | nekem kellemetlenség. Pesten is mindig... Emlékszik talán 768 Harmad, 6 | első osztályú fülkéiben is - vagy hogy ott leginkább. 769 Harmad, 6 | harmadik osztály utazóközönsége is. Vagy önnek nincs hajlama 770 Harmad, 6 | utaztak.~És Ida már nem is nyitotta ki mindjárt a könyvét. 771 Harmad, 6 | ruhája fekete, kofferja is fekete. Gallérja tiszta. 772 Harmad, 6 | Gondoltam: talán ebben is találkozik valami érdekes.~- 773 Harmad, 6 | könyve - mosolygott a francia is -, de nőknek nehéz.~- Nehéz? 774 Harmad, 6 | azért veszek francia könyvet is, mert a francia könyv mindig 775 Harmad, 6 | lenne.~Ezt mondva Csabára is rápillantott.~Csaba ült 776 Harmad, 6 | Karmester vagyok. De karmesterek is foglalkoznak azzal a kérdéssel: 777 Harmad, 6 | Ave Maria című szerzemény is volt a kezében, egy se az 778 Harmad, 6 | De szeretem Mendelssohnt is.~- És a francia szerzők?~- 779 Harmad, 6 | oktávokat?~- Még a nónákat is elérem.~- Lehetetlen!~- 780 Harmad, 6 | arccal ült mellettük. Azt is unatkozó arccal fogadta, 781 Harmad, 6 | hát bemutatkozott. Idának is, neki is.~- Tolmácsolja - 782 Harmad, 6 | bemutatkozott. Idának is, neki is.~- Tolmácsolja - mondta 783 Harmad, 6 | olyan halkan, hogy mások is ne hallhatták volna.~- Értelmes 784 Harmad, 6 | franciának vélt karmester is.~Visszatéret aztán a francia 785 Harmad, 6 | koffereket. A ládájuk céduláját is megkeresi.~- Itt vagyunk.~ 786 Harmad, 6 | elé mosolyodik.~Ahogy ők is a kocsi lépcsőjéhez jutnak, 787 Harmad, 6 | nagyszakállú és nagyhajú férfi is. Kalapok lengenek. Vagy 788 Harmad, 6 | lengenek. Vagy három asszony is a csoportban.~- Szervusz! 789 Harmad, 6 | bennünket, hanem hogy a múzsádat is magaddal hoztad, s mindjárt 790 Harmad, 6 | hoztad, s mindjárt magadhoz is bilincselted egy arany gyűrűvel 791 Harmad, 6 | elintéznéd.~Mikey már intézte is: magához intett egy szerényen 792 Harmad, 6 | vakkanjon, mert egyszerre öten is beszéltek hozzá:~- Nem vagytok-e 793 Harmad, 6 | vacsorázzunk. Hacsak egy órát is töltötök velünk, jólesik, 794 Harmad, 6 | csak az asszonyok kedvéért is tegyétek meg. Láthattad, 795 Harmad, 6 | jobbján.~Csabáék hát először is a szállásukra mentek. Nyájas 796 Harmad, 6 | szobájában - már voltak tizenöten is. Olyanok is, akik aznap 797 Harmad, 6 | voltak tizenöten is. Olyanok is, akik aznap este váltak 798 Harmad, 6 | van itt érdemesebb hölgy is - szemérkedett Ida tétova 799 Harmad, 6 | pompázott, és az abrosz is meg volt szórva ibolyával. 800 Harmad, 6 | le, Idám - biztatta Csaba is -, máma mink vagyunk középen.~ 801 Harmad, 6 | kép egy kazal hegedűnél is.~Aztán a müncheniek is elmondták 802 Harmad, 6 | hegedűnél is.~Aztán a müncheniek is elmondták az újságjaikat: 803 Harmad, 6 | kofa ül ott.~- De az arc is - mondta Mikey a fejét rázva -, 804 Harmad, 6 | Körülötte az asszonyok is élénken csevegtek.~- Szintén 805 Harmad, 6 | javáért vette el Csaba?~De nem is igen gondolkodhatott a kérdéseken, 806 Harmad, 6 | járnak majd, mint ketten is közülük?~- Erről nem is 807 Harmad, 6 | is közülük?~- Erről nem is beszéltünk az urammal - 808 Harmad, 6 | megrökönyödött a kérdéstől. Ida is elkomolyodva pillogott.~- 809 Harmad, 6 | akkor kezdte látni egyenként is az arcokat és embereket. 810 Harmad, 6 | fiatalembert, aki neki a csokrot is nyújtotta a megérkezésekor. 811 Harmad, 6 | végén ott ült a bajuszát is borotvált ifjú is, akire 812 Harmad, 6 | bajuszát is borotvált ifjú is, akire a ládájukat bízta 813 Harmad, 6 | Mikey. Annak már a nevét is tudta, hogy Csorba Matyinak 814 Harmad, 6 | Miluskám: eheted.~S ő maga is olyan sietéssel evett, mintha 815 Harmad, 6 | asztalra néhány palack bor is került. A frajlák töltögettek.~- 816 Harmad, 6 | igazított a szakálla alatt a nem is látható nyakkendőjén. A 817 Harmad, 6 | holnap, s talán holnapután is a férjemmel... lakást keresünk. 818 Harmad, 6 | pillantott, pedig már előbb is látta, hogy se gyűrű, se 819 Harmad, 6 | műteremnek alkalmas világos szoba is, északra ablakos.~Ida zavarodottan 820 Harmad, 6 | ebben, Oféliusz!~Más festők is odaszemlélődtek. Ida tiszta 821 Harmad, 6 | gyermeki szem.~A csupa szőr is a fejét rázta reá.~- Nekem 822 Harmad, 6 | került nagy erejébe: a gyomra is émelygett, hogy az ő pénze 823 Harmad, 6 | olyan szép, mint ő, idősebb is tán. Ez a látvány enyhített 824 Harmad, 6 | egyre sűrűbben. Csaba maga is rágyújtott. Mikeyné is cigarettát 825 Harmad, 6 | maga is rágyújtott. Mikeyné is cigarettát vett a tálcából. 826 Harmad, 6 | cigarettát vett a tálcából. Idát is kínálta vele.~- Nem szoktál?~ 827 Harmad, 6 | egy kiáltás. És vagy öten is visszhangozták:~- A gitárt, 828 Harmad, 6 | Sörbereky! Ha csak egy nótát is. Csaba fölkelt, és intett 829 Harmad, 6 | fölkelt, és intett Idának is.~- Nem, ma este nem - mentegetődzött -, 830 Harmad, 6 | előtt, s megnyitotta ott is a villamoslángot.~A haján 831 Harmad, 6 | látszott, mint akármikor is. Hosszasan bámulta a szemét. 832 Harmad, 6 | értik az ilyet. Még akkor is a szemét csodálta, mikor 833 Harmad, 6 | Akkor azonban már a kezét is csodálgatta, ahogy le és 834 Harmad, 6 | lefésülésében-kefélésében.~Aztán a nyakát is nézte. Vékony leány-nyak 835 Harmad, 6 | örvendő szemmel. Hát a nyaka is szép, most már tudja. A 836 Harmad, 6 | a nyakán. A többiét nem is nézte. Soha életében nem 837 Harmad, 6 | fehérkötényes, fehérbóbitás frajlák is hogyan bámulgatták! Az a 838 Harmad, 6 | igazán kedves ember. A nők is kedvesek. Flóra, a ballonkeblű 839 Harmad, 6 | egyszerre egy vele. Még a zenét is úgy szereti. Meg is csókolództak, 840 Harmad, 6 | zenét is úgy szereti. Meg is csókolództak, mikor elváltak.~- 841 Harmad, 6 | utolsó szava.~Módos asszony is lehet. A fülbevalója borsónyi 842 Harmad, 6 | borsónyi briliáns. És a többi is szíves-kedves, magyaros. 843 Harmad, 6 | a rövidhajú művészleány is, noha kissé irigy. De hát 844 Harmad, 6 | Szinte nemes. Mintha nem is ő szokott volna házasodni 845 Harmad, 6 | nem volt csak egy kicsit is kedves őiránta? Mért nem 846 Harmad, 6 | őiránta? Mért nem mondta ő is, hogy a szeme, nyaka, termete 847 Harmad, 6 | keze meg csoda? Hiszen ő is festő, hát érti. És miért 848 Harmad, 6 | miért titkolta el, hogy ő is festő? Azt mondta, újságíró, 849 Harmad, 6 | Mért hazudott? De hát akkor is mért viselkedik úgy, mint 850 Harmad, 6 | paripa, amely szinte maga is esküdözik a gazdája mellett, 851 Harmad, 6 | megcsókolta volna, pedig az nem is festő... Valóban különös 852 Harmad, 6 | Valóban különös ember. Mikey is mondta:~- Ez a Csaba mindig 853 Harmad, 6 | boldogít, csak a megjelenése is. Csabát nem boldogítja? 854 Harmad, 6 | bekísérte a szobába, a nyelvén is mozgott már:~- Érzem, hogy 855 Harmad, 6 | jövök. Fáradt vagyok. Ön is bizonyára fáradt. Siessen 856 Harmad, 6 | visszafordult:~- Majd el is felejtem...~A kofferja kulcsát 857 Harmad, 7 | A nyelvén volt, hogy ő is kérdezze: Hát ön? - de mégse 858 Harmad, 7 | hát annyit bizonyára meg is érdemel majd.~- Szoba már 859 Harmad, 7 | hajtogatta össze. A haja hálóját is kapta a tükör elől, s fésűjét, 860 Harmad, 7 | vetve -, hogy őnáluk nem is olyan értelmű az ameddig 861 Harmad, 7 | takarítanak. De talán ne is kezdjük ma délelőtt.~Ida 862 Harmad, 7 | megint az ablakon, s fordul is mindjárt az ajtónak. Piaci 863 Harmad, 7 | És egy másik négyszobásat is hallottam: Danauer törvényszéki 864 Harmad, 7 | Tehát van egy olyan szoba is, amely műhelynek alkalmas. 865 Harmad, 7 | figurák, némi eksztázis is, de mindig csak küzdő szobrokban. 866 Harmad, 7 | Tizenegy tájt aztán el is unta. Átsétált a városi 867 Harmad, 7 | Termetének a szépségére nem is gondolt a művész. Az ácsbárd 868 Harmad, 7 | órájára néz. Dél már félórával is elmúlt.~Sietve fordul. Csaknem 869 Harmad, 7 | hogy ön ide lép be, hát én is ide váltottam jegyet.~- 870 Harmad, 7 | Ida vállat vont.~- Hát én is itt álltam.~- Hol?~- Itt: 871 Harmad, 7 | mint mindig, bár néha nekem is azt.~- Hát ebéd után - szólalt 872 Harmad, 7 | a . De magának szalon is kell, külön hálószoba is, 873 Harmad, 7 | is kell, külön hálószoba is, és persze úri berendezés, 874 Harmad, 7 | kettőt a magaméra. Ha konyha is kell, annak a költségét 875 Harmad, 7 | felezzük. Arról még nem is beszéltünk, hogy otthon 876 Harmad, 7 | róla. De hát a gavallérság is csak addig terjedhet...~- 877 Harmad, 7 | kis pénzügyi hínárba, nem is gondolnék , hogy külön 878 Harmad, 7 | Hozzászámolom az ön egyévi költségét is. És ha Isten engedi, hozzáteszem 879 Harmad, 7 | engedi, hozzáteszem azt is, amit magamra költöttem. 880 Harmad, 7 | lélegzet nélkül. - Eddig is gyakorta sajnáltam, hogy 881 Harmad, 7 | beszélgetés folyamán ettek is: levest, borjúszegyet spenóttal 882 Harmad, 7 | üzleti ügyet tárgyalnak mások is.~Ida aligha tudta, mit eszik. 883 Harmad, 7 | vagy hallgasson?~Végre is mozdította:~- Elmondta az 884 Harmad, 7 | legérdekesebb témájuk.~- De azt is megvallotta, hogy csak úgy... 885 Harmad, 8 | hálószobájuk.~Csaba mindjárt ki is választotta magának a bíró 886 Harmad, 8 | nagy, és a szobának külön is a bejárata a folyosón: a 887 Harmad, 8 | járhatnak be s ki.~Bíróék is örömmel fogadták őket: nincs 888 Harmad, 8 | legolcsóbb vásári bútor is. Erre bíróék kissé megzavarodtak: 889 Harmad, 8 | gondozni a lakást. Főzni is tud.~Így kerültek Csabáék 890 Harmad, 8 | olajáig minden. Még zongora is. Csak épp hogy a műhelynek 891 Harmad, 8 | süssön-főzzön a konyhán. Kati is lódult a piacra: húsért, 892 Harmad, 8 | asztalnál, mintha mindig is ott ültek volna.~- Ez a 893 Harmad, 8 | ültek volna.~- Ez a Kati nem is főz rosszul - mondta Csaba 894 Harmad, 8 | rántott csirke után -, a leves is kitűnő volt. Vagy magának 895 Harmad, 8 | hogy bár csak egypár percre is, mosolygó szemmel tekintett 896 Harmad, 8 | rajzolófüzet volt nála. Ebéd közben is gyakorta elővonta a zsebéből, 897 Harmad, 8 | kettő üres. De a falhoz is volt támasztva egynéhány 898 Harmad, 8 | lemezpapiros tábla. Ida azokba is belekandikált. Az egyiken 899 Harmad, 8 | Elővonja. Hát a másikon is van rajz. Mintha egy család 900 Harmad, 8 | karja széjjel, a két lába is, de a két keze feje mintha 901 Harmad, 8 | látogatá­sokat. Csabának is bizonyára szándéka, hogy 902 Harmad, 8 | nősöket ketten - Kenderéket is csak egymaga.~Az órára nézett: 903 Harmad, 8 | És hogy majd az én zsebem is afféle Mednyánszky-zseb... 904 Harmad, 8 | olyannal, aki azon a vacsorán is ott volt?~- De hát én nem 905 Harmad, 8 | érezte, hogy akármi grófnő is, csak odahajolna most a 906 Harmad, 8 | kulcslyuknál a pajzsocs­kát is.~Beleskelt. Csodálkozva 907 Harmad, 8 | vonták volna elő. Még a haja is különösen fekete. Fürtjei 908 Harmad, 8 | felől.~- S , hogy eszembe is hoztad: a feleséged azt 909 Harmad, 8 | érzékenységét.~- Hát az látszik is rajta, hogy kissé magasan 910 Harmad, 8 | Biztosítlak, hogy a szokottnál is udvariasabb leszek a feleséged 911 Harmad, 8 | feleséged iránt, de viszont ti is tekintsétek az én helyzetemet.~- 912 Harmad, 8 | az én helyzetemet.~- Nem is kívánkozott, hiszen...~- 913 Harmad, 8 | jut ételhez. De csak azért is meg­esküszök vele. A száz 914 Harmad, 8 | szánja az árát.~- És azt is tudd meg és mondd meg a 915 Harmad, 8 | mondd meg a többi korhelynek is, hogy én nem pénzre házasodtam. 916 Harmad, 8 | leányt.~- Kérdezhetném én is: vajon a te erszényedet 917 Harmad, 8 | Nincs-e joga az én zsebemnek is, hogy olykor annyi pénzt 918 Harmad, 8 | megválthatsz, ha annyi baráti érzés is van benned, amennyi egy-két 919 Harmad, 8 | Pista, míg az én képeim is össze nem találkoznak a 920 Harmad, 8 | a tíz márka elvonul.~Ida is elhúzódott az ajtótól, és 921 Harmad, 8 | várja. Talán zongorázik is maga, kisasszony?~- Néha.~- 922 Harmad, 8 | dicsérettel udvariaskodik. A bók is neme a bizalmaskodásnak. 923 Harmad, 8 | bizalmaskodást.~Hát Csaba ki is lépett. A tavaszi, bolyhos 924 Harmad, 8 | ha szimpla-színtelenül is, hogy: szép volt. Arra a 925 Harmad, 8 | oktávos passage-ra még a is hegyezte volna a fülét.~ 926 Harmad, 8 | amelyiktől maga a napernyőjét is eldobja, s úgy fut le a 927 Harmad, 8 | ott ült mellette. Még meg is csókolózott vele, ha jól 928 Harmad, 8 | lágyuló. Az utcán más férfiak is esernyővel mutatkoztak, 929 Harmad, 8 | látszott napernyő, mint Idánál is.~A Terézia úton le kell 930 Harmad, 8 | uram. Dehogy halt. De nem is soká viszi.~- Beteg?~- Nem 931 Harmad, 8 | bizonyos, hogy beteg-e. De nem is egészséges. Nem lehet egészséges.~- 932 Harmad, 8 | Bocsánatot kérek, hogy nem is kérdeztem: van-e kedve , 933 Harmad, 8 | azonban Csaba hallgatott, ő is csak magában hagyta a kérdést.~ 934 Harmad, 8 | Münchenben még a tyúkketreceket is úgy építik, hogy ha tyúk 935 Harmad, 8 | szólt vissza Csaba -, lent is sétálgathat addig.~- Inkább 936 Harmad, 8 | addig.~- Inkább felmegyek én is, ha gondolja, hogy egy fekvő 937 Harmad, 8 | férfihoz, akárha öreghez is, beléphetek.~- Jobb, ha 938 Harmad, 8 | ide az égből? No hát nekem is lehet még örömnapom. Ülj 939 Harmad, 8 | mindent.~- Hát először is: beteg vagy-e, Balázs bátyám? 940 Harmad, 8 | érdeklődött irántuk, Benczúr iránt is, az öreg Molnár iránt is, 941 Harmad, 8 | is, az öreg Molnár iránt is, Szinyei-Mersét is kérdezte 942 Harmad, 8 | iránt is, Szinyei-Mersét is kérdezte meg Vágó Palit. 943 Harmad, 8 | Látod, Madarász Viktor is rezet árult, mégis visszatért. 944 Harmad, 8 | meg: én vagyok. Én már meg is haltam, Csaba. Csak épp 945 Harmad, 8 | szép iránt. Még a hegedűdön is, látom, rajta a négy húr: 946 Harmad, 8 | húr: tehát még hegedülsz is esténként a holdvilágnak.~- 947 Harmad, 8 | régi nóta, amelyet Ida nem is ismert. A másik két nótát 948 Harmad, 8 | ismert. A másik két nótát is csak úgy ismerte, hogy Liszt 949 Harmad, 8 | volt a zongorateremben. Meg is gyónták mind a ketten a 950 Harmad, 8 | festő, telefestené az eget is, ha vászonból volna. Igazítsd 951 Harmad, 8 | festhetek én szobrot vászonra is. De a szobrász nem faraghatja 952 Harmad, 8 | festve egy kis pörsenés is az állon. Gondolnád-e, hogy 953 Harmad, 8 | Csabám... Köszönöm. Miről is beszéltünk? Igaz: hogy mindig 954 Harmad, 8 | Voltaképpen csak addig is élünk, míg valamit becsesnek 955 Harmad, 8 | megnyalod utána még a talpadat is.~- Megházasodtál? No nézd: 956 Harmad, 8 | Megházasodtál? No nézd: erről nem is beszél!~- Meg.~- Okosan 957 Harmad, 8 | cselekedted. Remélem, magad is érzed?~- Érzem.~- Hát így 958 Harmad, 8 | érzed?~- Érzem.~- Hát így is a rendje: fiatalember ne 959 Harmad, 8 | gazdátlan kutya... A család is... olyan valami az életben, 960 Harmad, 8 | Nono. Látlak még táncolni is, Balázs bátyám.~- Vége a 961 Harmad, 8 | Királyok belső szobája is gyerekszag: ürgefészek... 962 Harmad, 8 | ászkirályok... De hát azok is: kismécses, nagymécses: 963 Harmad, 8 | álmodozva beszél:~- Már nem is gondolkodom. Napok elmúlnak, 964 Harmad, 8 | becses az életben még neked is: a művészi téma. A téma! 965 Harmad, 8 | lám, becsesebb az életnél is. De most már bocsáss meg: 966 Harmad, 8 | ilyen magányos és ágyban is fekvő öregembernél nem kelhetek 967 Harmad, 8 | mentegetőzött tovább:~- Régen nem is láttam... Azóta temetőre 968 Harmad, 8 | azonban: mindig restelkedik is utána, hogy annyit beszélt. 969 Harmad, 8 | annyit beszélt. Talán azért is kerülte mindig az embereket, 970 Harmad, 8 | hiányzott nála az erő. Az öreg is csak olyan, hogy mindent 971 Harmad, 8 | nem tudja ő se. De hát így is csak megéldegél az öreg. 972 Harmad, 9 | kisztihanddal köszönt, hát Ida is bólintott. Az asszony meleget 973 Harmad, 9 | tavaszban. Volt egy leánykájuk is: Tinike, de az meghalt három 974 Harmad, 9 | elnedvesült, és Ida szeme is elnedvesült. És Millnerné 975 Harmad, 9 | Vagy hát csak egy percre is, hogy Fritznek a képét is 976 Harmad, 9 | is, hogy Fritznek a képét is megnézze olajban. Jöjjön 977 Harmad, 9 | tudom, hogy délelőtt ön is el van foglalva.~Mikor kijöttek 978 Harmad, 9 | bélését ha kifordítani nem is lehet, de megfordítani lehet, 979 Harmad, 9 | nagynénjétől, akitől nem is várta, mert annak az ura 980 Harmad, 9 | szerencsétlenül.~Viszont Millnerné is tudta már, hogy Ida klastromban 981 Harmad, 9 | szufflé csak mese, hogy Ida is zongorázik, poloska náluk 982 Harmad, 9 | soha.~Délután Ida már át is látogatott az asszonyhoz. 983 Harmad, 9 | Egyszer csak a tanár úr is hazakerült, egy kedvesen 984 Harmad, 9 | tréfálkozó kedvét, mintha nem is egyetemi tanár volna, hanem 985 Harmad, 9 | minden szaván nevettek. Ida is velük. Életében először 986 Harmad, 9 | ötletekhez illőeknek érezte. Nem is gondolta azelőtt, hogy német 987 Harmad, 9 | külföldre. De hát ha a férjét is ismernénk: éppen hozzá illő, 988 Harmad, 9 | a lépcsőházban háromszor is köszöntünk már egymásnak.~- 989 Harmad, 9 | szép magyar férfitípust is.~- Igen megjelenésű, 990 Harmad, 9 | dicsérte a tanár bővebben is Csabát -, látszik, hogy 991 Harmad, 9 | A két másik vendég is segített:~- Ugyan hát hozza, 992 Harmad, 9 | Ugyan hát hozza, míg mi is itt vagyunk. Szerezze meg 993 Harmad, 9 | Ida örömmel szökkent. Őt is bizsergette, hogy úgy dicsérik. 994 Harmad, 9 | mindenképpen. És hát Csaba is nem elhurcolta-e őt csak 995 Harmad, 9 | idegenek. No, hát már nem is olyan vadidegenek: nem maradhatnak 996 Harmad, 9 | festőszoba csendes. Talán nincs is itthon?~Ida óvatosan kézzel 997 Harmad, 9 | hálószobájába támolygott. Ott is a legbelső sarokba rogyott 998 Harmad, 9 | lakásban.~Már az előbbi estén is fűtöttek. Gondolta: talán 999 Harmad, 9 | Utoljára még Ida háló­szobájába is bement. Ott se látott egyebet 1000 Harmad, 9 | háztető. És valami kapocsforma is oldalt, mint a tűzben megbarnult


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1725

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License