Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
beszédu 1
beszédük 2
beszegodik 2
beszél 21
beszélek 3
beszélem 1
beszélget 4
Frequency    [«  »]
22 ugye
21 ajtó
21 ajtót
21 beszél
21 felé
21 gondolta
21 hallgatott
Gárdonyi Géza
Ida regénye

IntraText - Concordances

beszél

   Part,  Chapter
1 Eslo, 1 | ahogy két ember egymásnak beszél - az újságírói kar nevében 2 Masod, 1 | a zsebkendőjét, nem úgy beszél és nem úgy hallgat, mint 3 Masod, 5 | eltiporja.~- Micsoda hangon beszél ön velem!~- Az igazság hangján, 4 Masod, 7 | zenét és hegyi túrákat. Beszél németül, franciául és olaszul. 5 Masod, 7 | senki!~Alig hallottam: mit beszél. Akinek kötél van a nyakán, 6 Harmad, 6 | mindig könnyedén, világosan beszél. Ha a német elfáraszt, a 7 Harmad, 6 | hogy Csorba Matyi őróla beszél Csabával. Szinte alázatosan 8 Harmad, 7 | Hogy kétféle költségről beszél. Hát nem elég az a...~- 9 Harmad, 8 | Mednyánszky-zseb... Kivel beszél? Bizonyosan magyar ismerőssel? 10 Harmad, 8 | korall-lánc. De nem az a lány beszél Csabával. Az csak hallgatva 11 Harmad, 8 | Megházasodtál? No nézd: erről nem is beszél!~- Meg.~- Okosan cselekedted. 12 Harmad, 8 | vált, mint aki álmodozva beszél:~- Már nem is gondolkodom. 13 Harmad, 9 | nem az anyai bagolyszem beszél a gyermekéről. Vagy hát 14 Harmad, 10| Angyalok? Miféle angyalokról beszél, Kati?~- Az égi angyalokról, 15 Harmad, 10| németül folytatják. Ida is jól beszél németül, bár kissé osztrákosan, 16 Harmad, 10| kissé osztrákosan, de ő beszél legkevesebbet. A klastromban 17 Harmad, 12| annak, mikor a művész bőrről beszél meg vonalakról. Mégis hát 18 Harmad, 14| Bocsánat, nem tudom, miről beszél - mondta nyugodtan Ida.~ 19 Harmad, 14| franciául? Németül rosszul beszél. Csak mondj akármi őrült 20 Harmad, 14| hogy magával Borbereky­vel beszél: hogyan vállalkozhatik arra, 21 Harmad, 18| A húga? Micsoda húgáról beszél?~Csaba már csaknem toporzékolt,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License