Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
olvassa 3
olvassák 2
olvasson 1
olvasta 20
olvastad 1
olvastam 10
olvastatnám 1
Frequency    [«  »]
20 meleg
20 mondom
20 nyugodtan
20 olvasta
20 pista
20 szíve
20 teljes
Gárdonyi Géza
Ida regénye

IntraText - Concordances

olvasta

   Part,  Chapter
1 Eslo, 1 | meghomályosodott akkor: Jolán olvasta el neki Csabának a leveleit, 2 Masod, 1 | mint aki valamennyi versét olvasta.~Hát olvasta.~Az arca úgy 3 Masod, 1 | valamennyi versét olvasta.~Hát olvasta.~Az arca úgy égett, mintha 4 Masod, 6 | nyomat.~Ó Péter figyelemmel olvasta a levelet, aztán vállat 5 Masod, 7 | Szégyen­től égő arccal olvasta némelyiket. Alighogy belekezdett, 6 Masod, 7 | bevitte magával a szalonba. És olvasta.~A politikai rész nem érdekelte, 7 Harmad, 3 | vett egyet. Ő az újságot olvasta aztán, Ida a könyvét oly 8 Harmad, 3 | vont:~- Kidobtak.~S tovább olvasta a könyvét.~~Csaba a Metropolba 9 Harmad, 4 | hallgatta az egyezkedést: úgy olvasta a könyvet tovább, még ott 10 Harmad, 12| az Illustrierte Zeitungot olvasta. Az úton vette. Mindennap 11 Harmad, 12| nyugodt-komolyan. S tovább olvasta az Illustrierte Zeitungot.~ 12 Harmad, 14| bámulatában.~Nem is szavankint olvasta a levelet, hanem egykapásra 13 Harmad, 14| mindent összekapkodott, akkor olvasta el rendben az elejétől a 14 Harmad, 15| Az orosz megelégedetten olvasta. Csak ott komolyodott el 15 Harmad, 15| és vörösre hevült képpel olvasta le a tízezer márkát Csaba 16 Harmad, 16| belső lapjára.~Ida akkor olvasta: Fenntartással.~- De hát 17 Harmad, 16| a szeme, hogy a levelet olvasta, de Idának nem szólt róla 18 Harmad, 18| Csaba ebéd után az újságot olvasta, Ida végigvonta a kefét 19 Harmad, 18| hogy kerül ide?~- Hát nem olvasta a levelemet?~- Nem láttam.~- 20 Harmad, 18| bezárva -, mit óhajt? Nem olvasta a levelemet?~- Hiszen azért


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License