Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
haszonra 1
haszontalanságnak 1
hat 7
hát 753
hat-hét 1
háta 6
hatalma 1
Frequency    [«  »]
877 de
780 ida
764 egy
753 hát
709 meg
702 s
557 csaba
Gárdonyi Géza
Ida regénye

IntraText - Concordances

hát

1-500 | 501-753

    Part,  Chapter
501 Harmad, 12| képek előtt nemigen időzött.~Hát szólt egy-két szót valamelyik 502 Harmad, 12| homloka redői elsimulnak.~De hát mi baja Csabának? Hiszen 503 Harmad, 12| ilyesmit egymástól soha. Pedig hát Csaba megmondta volna:~- 504 Harmad, 12| születnek az elmémben, aztán hát íme a valóság: apró madár­ 505 Harmad, 12| nincs árnyék, nincs kép. Hát csak mendegéltek.~Végre 506 Harmad, 12| Minket nem ismernek.~- Hát akkor tessék be a szobába. 507 Harmad, 12| Hogyhogy? - ámuldozott.~- Hát Angyal-tragédia. Maga mondta 508 Harmad, 12| Mondtam, ugye, hogy a nők... Hát nem érti? A múzsa helyett 509 Harmad, 12| pillogott boldogan -, de hát itt az aludttej. Adja a 510 Harmad, 13| a múzsa halálát, vagyis hát már az angyal-tragédiát.~ 511 Harmad, 13| elszakadnia a hazájától.~- De hát akkor vissza kell térnünk - 512 Harmad, 13| vonzza.~- Semmi okom .~- Hát azért pedig nem kell. Mert 513 Harmad, 13| ugyan addig megkészül. De hát most már haldokló leányt 514 Harmad, 13| nem papiros a szerződésük. Hát nem kereste az okát.~Azokban 515 Harmad, 13| volt teljes a vázlatokon.~Hát egyre-másra bontakozott 516 Harmad, 13| csak rázogatta a fejét.~- Hát hiába - nyögte csaknem sírásig 517 Harmad, 13| tragédiája volt a rezdülésem. De hát mi a rezdülés? Hogyan lehetne 518 Harmad, 13| megint a nagy kérdőjel:~- De hát mi gyönyörítheti el a szívet?~ 519 Harmad, 13| kezében: - Miért nem bírom hát, miért nem?~S kis idő múltán 520 Harmad, 14| konyhaajtón, és eligazítja őket.~Hát Ida nyugodtan törölget tovább 521 Harmad, 14| egyvalaki volna.~Kilép, hát két festő-ismerős: Borbereky 522 Harmad, 14| valami ünnepre hívják.~- Hát pedig egy kis fontos ügyben 523 Harmad, 14| valami művész-egyesület?~- Hát esténkint olyanféle - hagyta 524 Harmad, 14| komolyan Borbereky -, hát akkor odamegyünk.~- Az uram 525 Harmad, 14| pedig nem mutathatom meg.~Hát Ida várta továbbra is a 526 Harmad, 14| csüggedten rázta a fejét:~- Hát ez a képem is csak gondolat 527 Harmad, 14| ahhoz nem szabad nyúlnia.~Hát nem is nyúlt volna. Egyre 528 Harmad, 14| egyengette az íróasztalon. És hát a szemének Ida már nem is 529 Harmad, 14| alján ez a név: Jolán~No, hát Ida nemhogy parancsolhatott 530 Harmad, 14| ez a kérdés rontja egyre. Hát kérlek, arra a szeretetre 531 Harmad, 14| igen erős ügyben jött.~- Hát eressze be.~- De azt mondja, 532 Harmad, 14| dézsaszékre.~- Nem tudja? Hát ön se tudja?~- Semmit se 533 Harmad, 14| visszaroskadt. Kókadozott.~- Hát kérem, elmondom akkor elejétől: 534 Harmad, 14| láttam, hogy valami történt. Hát aztán elmondta, csak a neveket 535 Harmad, 14| ágyban, és addig beszélget, hát megengedem neki. Mert nappal 536 Harmad, 14| férj, ha már lefeküdt.~- De hát, kérem, hogy kerül ebbe 537 Harmad, 14| az én uram?~- Balogh úr? Hát ő a Kakas. Nem tudta? Én 538 Harmad, 14| Türelmetlenül vágott a szavába:~- De hát kérem, arról szóljon már: 539 Harmad, 14| már: mit mondott Csorba?~- Hát azt, hogy a Kakas: Balogh 540 Harmad, 14| találtunk végre .~- De hát kérem, mégis mi történt?~ 541 Harmad, 14| könnyen megegészíthette.~Hát azon kezdődött, hogy a festők 542 Harmad, 14| volt rajta azon a cédulán. Hát pezsgőztek, és akik még 543 Harmad, 14| minden lakodalma.~- Nekem hát nem.~- Akkor hát nem is 544 Harmad, 14| Nekem hát nem.~- Akkor hát nem is vagy magyar!~- Mikor 545 Harmad, 14| megalkotta a Teremtő.~Mégis hát hogy ugyanaz a Szent Mihály 546 Harmad, 14| gondolatnak is borzasztó!~De hát ki őneki Csaba? Hogy úgy 547 Harmad, 14| hogy nem látogatja őket: hát vizitel. Mikeyné bizonyosan 548 Harmad, 14| az urad?~- Két festő. De hát engem mégis nyugtalanít. 549 Harmad, 14| Angolkertbe kanyarodott.~Hát Mikeynét meg is találta. 550 Harmad, 14| látta, hogy nem műkereskedő, hát nem engedett egy fillért 551 Harmad, 14| mindig drágább az ára.~- De hát miért?~- Több rajta a festék.~ 552 Harmad, 14| tudok az ügyről semmit. De hát mellékes, hogyan tudtam 553 Harmad, 14| kettőnk titka marad.~Ida ugyan hát nem tudta, mi az a szándék, 554 Harmad, 14| szívvel tért a paplanja alá. Hát nem válik özveggyé, de legalább 555 Harmad, 14| egymás mellett volt. De hát végre is révbe ér a hajó: 556 Harmad, 14| amerikai regény lapjain.~Mégis hát nem aludt el olyan mindjárt, 557 Harmad, 14| lekaszálták a sarjút. De hát éppen Csaba mondhatta a 558 Harmad, 14| is húztam a serkentőt.~- Hát akkor költsön fel engem 559 Harmad, 14| nagyságod felébredjen.~- Hát úgy költsön fel, hogy ő 560 Harmad, 14| Majd aztán megtudja: miért. Hát bizonyosra várhatom, hogy 561 Harmad, 14| bizony várnia kellene.~- Hát maguk kappant reggeliznek?~- 562 Harmad, 14| méhesbe a városi hölgy? Hát ő is ott maradt. Lesett 563 Harmad, 14| békésen intézik el.~Hanzi hát elhallgatott. Bizonyára 564 Harmad, 14| állnak már az asztalon. De hát akkor miért, hogy nem egyenesen 565 Harmad, 14| éppen Csaba. S valóban, hát mi jogon? Mondhatja-e: a 566 Harmad, 14| görög szebb a magyarnál, hát holtáig kárpálom érte, de 567 Harmad, 14| ti nem így gondolkodtok, hát csak liggassátok egymás 568 Harmad, 14| gondolkodtam a szavadon, hát igaznak kellett éreznem. 569 Harmad, 14| mind a nyolcan a kerítésen.~Hát az történt, hogy a köpönyeg 570 Harmad, 14| vagy szerencsétlenek -, hát véletlenül éppen Ida mellének...~ 571 Harmad, 14| hogy mi részem benne.~- Hát orvos urak! - ordított végre 572 Harmad, 14| Hans -, Wagner doktor úr.~- Hát ugorjon fiákerba! Vágtasson 573 Harmad, 14| kebeléből buzog a vér.~- Hát küldjön el seborvosért is. 574 Harmad, 15| ellenfél segédjével. Aztán hát hogy szegény fölkel hajnalban, 575 Harmad, 15| szalmaszín seprő-szakállát, már hát olyan szalmához hasonlót, 576 Harmad, 15| annak a nagyképnek, vagyis hát egy ennél még sokkalta nagyobb 577 Harmad, 15| vázolata egy nagyképnek.~De hát ő megadja az árát a nagykép 578 Harmad, 15| ahogy itt aránylik.~- És hát mégis hát körülbelül mennyi 579 Harmad, 15| aránylik.~- És hát mégis hát körülbelül mennyi lesz majd 580 Harmad, 15| festett, szép női fejért.~- Hát mi lesz ez?~- Sajnálatomra, 581 Harmad, 15| hogy átfutott a szeme.~- Hát egyezzünk meg abban - mondta -, 582 Harmad, 15| egymás hajába kapjanak?~- Hát mi szokás olyankor?~- Az 583 Harmad, 15| hogy melyik nyer majd.~No hát attól a muszkában még inkább 584 Harmad, 15| asztalomra is fizetett.~De hát gondolta: így szokás. Hát 585 Harmad, 15| hát gondolta: így szokás. Hát csak benyúlt a belső zsebébe, 586 Harmad, 15| márkát Csaba asztalára.~- Hát ezeknek az apró képeknek 587 Harmad, 15| Mondjuk, ha tízet veszek.~- Hát különböző. Ahol csak egy 588 Harmad, 15| megfestve, nem kívánta.~- Hát az a nagy két vászon ott 589 Harmad, 15| nézi. Fejét rázza reá.~- Hát az a másik?~Csaba röstelkedve 590 Harmad, 15| keresztnevén szólítsam.~- És hát ön túlhágott az engedelmen!~- 591 Harmad, 15| bocsánatot is kértem érte! Hát így bocsát ön meg? - Ida 592 Harmad, 15| a bankpince hazudik. De hát a lélek mélye is kincses 593 Harmad, 15| egymást keresztnevükön.~- Hát pedig most igazán bajos 594 Harmad, 15| termé­szetem, kisasszony.~- Hát akkor ne mondjon semmit.~- 595 Harmad, 15| nézegethetett Csaba a szemébe.~- Hát, kérem, mondja - rándított 596 Harmad, 15| Mondom: nem sikerül. De hát : higgye, hogy sikerül. 597 Harmad, 15| mert félbeszakított.~- Hát folytassa a nevemmel. De 598 Harmad, 15| fogadom, ahogy kiejti.~- No, hát annyira már nem élek vissza 599 Harmad, 15| Aztán fölvetette a fejét.~- Hát mondja el, ahogy akarja.~ 600 Harmad, 15| könyökölt, a kályhát nézte.~- Hát kedves, Ida... De igen 601 Harmad, 15| kérem, ne szakítson félbe... Hát kedves, Ida, akár tiltakozik 602 Harmad, 15| iránt...~Ida felbámult.~- De hát ezt már elvégeztük.~- Nem, 603 Harmad, 15| menjen el: mindjárt végzek. Hát rövidre fogom. De hogyan 604 Harmad, 15| aggódva pillogott:~- De hát most nem vagyunk idegen 605 Harmad, 15| bérbevehető. A Bavária körúton. Hát elmegyek, megnézem. Nagyobb 606 Harmad, 15| életnyi nagyságú alakokkal. És hát innen úgyis elköltözünk 607 Harmad, 15| is magamnak.~S fölkelt.~- Hát ideteszem. Ha aztán elmentem, 608 Harmad, 15| ki az ablakon. Csak mégis hát ne a fejemre. Engem belső 609 Harmad, 15| mint minden női órácska, de hát nőknek nem is az a , hogy 610 Harmad, 15| Csorba már hazautazott, hát Idának már nem kellett attól 611 Harmad, 15| házasembernek illik is.~Hát azon az estén is a szokott 612 Harmad, 15| emlékezetes napnak az estéjén, már hát az előtte való estén, leveleket 613 Harmad, 15| előtt, ne zavarodjak meg. Hát azt a pénzt is betettem 614 Harmad, 15| megmondom önnek: hol a könyve. Hát a láda­kofferem rejtekében. 615 Harmad, 15| kérdést - szólt végre -, hát miért vett ön el engem?~ 616 Harmad, 16| időm. ~Ida elszörnyedt.~- Hát csak vacsorázik?~- Elég 617 Harmad, 16| készülnie a képemnek.~- De hát ki hajtja, hogy evésre sincs 618 Harmad, 16| zsemlyét. Elég az estig.~- De hát elküldöm az ebédet.~- Messze 619 Harmad, 16| rázogatta a fejét.~- No hát, ha feleségem nem volna - 620 Harmad, 16| kellett beszerezniük. De hát az a , hogy Csaba dolgozhasson.~ 621 Harmad, 16| Idának, hogy mondja meg hát: volt-e valaha , akinek 622 Harmad, 16| a társaságukba vonva, és hát olyankor a karperec is rajta 623 Harmad, 16| nem hangosan - s legjobban hát a figura.~Szép is volt 624 Harmad, 16| csak ami hibát látsz... ~Hát a barátok meg is jelentek. 625 Harmad, 16| úgy is vizsgálódtak.~- No hát remek - mondta egyik-másik -, 626 Harmad, 16| idegesen csapott az asztalra:~- Hát egyetlen barátom nincs 627 Harmad, 16| legjobban kellene!?~- De hát mit akarsz! - hörkent 628 Harmad, 16| lennie. Nem tudom, micsoda. Hát nem is mondhatom meg, hogy 629 Harmad, 16| új, hogy szinte ordít.~- Hát most már én is sejtem - 630 Harmad, 16| gondolkodott:~- Csakugyan hát ez...~- Még! - zaklatta 631 Harmad, 16| kedves bosszankodását, de hát hiába: igaz.~S elmondta 632 Harmad, 16| szemöldökkel hallgatta.~- No hát - csapott az asztalra - 633 Harmad, 16| nem szabadulhatott.~~Csaba hát dolgozott tovább.~Ő maga 634 Harmad, 16| jobban meg is veszik. És hát Csaba megint új képen dolgozik, 635 Harmad, 16| az az egy kép nem eladó.~Hát kopogtattak is egyre-másra 636 Harmad, 16| vonattal vissza Párizsba.~- Hát csak egy órát. Egy óra múlván 637 Harmad, 16| mindig zárva volt előtte.~Hát nem is volt abban semmi, 638 Harmad, 16| titkos rekesz két gombját is. Hát csakugyan megnyílt egy tenyér­ 639 Harmad, 16| vett el, annyi bizonyos. De hát, ha itt a pénzem: miért 640 Harmad, 16| törvény nem kötelez reá. De hát vannak belső törvények is...~ 641 Harmad, 16| Mi nem illeti magát?~- Hát az a háromezer korona se, 642 Harmad, 16| önök kettőjük ügye. Aztán hát, mióta együtt vagyunk, mennyi 643 Harmad, 16| Leszámíthatja, ha éppen...~- És hát a lakásbér is. Önnek elég 644 Harmad, 16| szoba és egy műterem. És hát ahányszor hotelben, vendéglőben 645 Harmad, 16| volt jogom talán?~- De hát hogy költhet ön egy idegen 646 Harmad, 16| a stoppolhatja szóra.~- Hát... hát... az már csak úgy... 647 Harmad, 16| stoppolhatja szóra.~- Hát... hát... az már csak úgy... benne 648 Harmad, 16| a nők természetében...~- Hát az meg a férfiaknak van 649 Harmad, 16| gondolkodott.~- Mégis kérem hát: vegye ki azt a pénzt, ami 650 Harmad, 16| mindeniknek az árára emlékszem.~- Hát tessék: tartsa magánál a 651 Harmad, 16| leszámítva. Jézus Mária! Hát a konyhaköltség?~- Én nem 652 Harmad, 16| minden. Több is volt.~- Hát számítson kétszázat.~Ida 653 Harmad, 16| olvasta: Fenntartással.~- De hát mi az a fenntartással?~- 654 Harmad, 16| fogja a bankókat: fizet.~- Hát kérem, honnan tudja ön, 655 Harmad, 16| végén odatolja Csaba elé.~- Hát lesz útiköltségre - nyugodott 656 Harmad, 16| Miért volna kedvesebb?~- Hát... hogyha van valakije...~- 657 Harmad, 16| tehát ön rendelkezik. És hát így, ha van valakije, akihez 658 Harmad, 16| lehetett férjhez mennie, mert hát a móringja nálam volt, láthatja, 659 Harmad, 16| Csaba meghőkölt.~- Semmit. Hát mit?... Egyáltalán nem gondoltam 660 Harmad, 16| pszichológia szótárában. Hát nem értem: mért sértődik 661 Harmad, 16| Csaba megrendült.~- De hát kérem... Ida... édes 662 Harmad, 16| belé.~- Ida, kedves Ida... hát hallgasson meg. Érezheti 663 Harmad, 16| mehetek, ha kedvem van . Hát mondhatja-e tisztességes 664 Harmad, 16| sajnálat nélkül maga után. No, hát ne sírjon. Bocsásson meg, 665 Harmad, 16| nincs hova mennem.~- No hát balul értett.~És arról kezdett 666 Harmad, 16| térnek vissza Pestre.~- Hát holnap megkezdjük a búcsúlátogatásokat, 667 Harmad, 17| ijedten kérdezte:~- Minek?~- Hát nem kanyarodik egyet haza?~- 668 Harmad, 17| a Metropolba szálltak.~- Hát mindjárt meg is szerkeszthetjük 669 Harmad, 17| belemúlik a délutánom. Hát nézze: szereztem magának 670 Harmad, 17| Lehet, hogy később érkezem, hát akkor maga vár. Holnap aztán 671 Harmad, 17| üresedik még alkalmasabb.~- Hát most már csak lakást keresünk.~ 672 Harmad, 17| íróasztal fölé akasztotta. Hát bizony dísztelen még a szoba.~ 673 Harmad, 17| kell már gondoskodnia.~- De hát kedves Ida, hogy kérhet 674 Harmad, 17| leányka azonban késett, hát Ida maga nézett el megint 675 Harmad, 17| hogy csak egy-két helyen. Hát nézett egy pesti cselédboltban 676 Harmad, 17| én téged? Ne bánts!~- De hát hogy gondol olyat, Panni, 677 Harmad, 17| villamosról, szólt ismét neki:~- Hát még mindig megvan a Pistád?~ 678 Harmad, 17| fogadna meg siketnémát?~- Hát mikor jöttél Pestre?~- Egy 679 Harmad, 17| És Pistád?~- Ő is.~- Hát együtt szöktetek?~- Együtt.~- 680 Harmad, 17| Brr. Szénába, szalmába.~- Hát gyalog jöttetek?~Panni nagykomolyan 681 Harmad, 18| jóságos, vagy kedves .~Hát mikor Idát szomorúnak látta, 682 Harmad, 18| jót.~- Nem sürgős.~- No, hát ha a héten se látok itt 683 Harmad, 18| el-elmosolyodott, de soha nem kacagott.~Hát Csaba aztán egyre ritkábban 684 Harmad, 18| óvatosan: mi van benne? Hát játékbabácska, amilyet gyermekleányoknak 685 Harmad, 18| csak néha rosszul alszom.~- Hát jön velem?~- Ha kedves önnek, 686 Harmad, 18| önnek, hogy megnézem...~- Hát hogyne volna kedves. Hiszen 687 Harmad, 18| hóval lepi be a tél...” Hát megyünk mindjárt reggeli 688 Harmad, 18| nyugodt lehet. Különben is, hát fenntartással van betéve, 689 Harmad, 18| Többet mondjon, többet.~- De hát én nem vagyok műértő.~- 690 Harmad, 18| ma semmi különös itt.~- Hát akkor ide jöjjön be velem 691 Harmad, 18| vallatták, és hogy elvitték. De hát ugye, nem volt baj?~- Dehogyis, 692 Harmad, 18| de nem tudtam a címedet. Hát csak Bisinek írtam meg. 693 Harmad, 18| élni?~- Meg lehet-e élni? Hát hogyne. házak annyit 694 Harmad, 18| akár holtunkig...~- Mégis hát... bocsáss meg a kérdésért, 695 Harmad, 18| ilyesmit kérdezni, mégis hát teérted érdekelne, hogy 696 Harmad, 18| telt meg, tűzbe dobtam. De hát neked nem lesz okod, 697 Harmad, 18| egy fiatalember, vagyis hát most már az ura. Én elrejtettem 698 Harmad, 18| édesatyjának?~- Neki is.~- De hát miért?~- Nem tudja? Házasodott.~- 699 Harmad, 18| tudja? Házasodott.~- De hát azért? Hiszen...~- Hogy 700 Harmad, 18| Tinyakov. Hogy kerül ez ide? Hát menjen haza, Ida, a kocsin. 701 Harmad, 18| Gyöngéden megszorította. Hát csakugyan a muszkája.~- 702 Harmad, 18| De maga hogy kerül ide?~- Hát nem olvasta a levelemet?~- 703 Harmad, 18| már a műteremnél vannak.~Hát Tinyakov ámul-bámul. Ő nem 704 Harmad, 18| Itt nagyurak a zsüri.~- Hát mondja meg maga, hogy mennyit 705 Harmad, 18| szabnak, mint külföldön.~- Hát mondjon müncheni árat.~- 706 Harmad, 18| koronát se markolhat a képért, hát odaadta a muszkának huszonötezer 707 Harmad, 18| különben nem veszem meg.~Hát ment a zongora rögtön, gyönyörű 708 Harmad, 18| prémest. Belép nagyvígan.~Hát csak megroggyan. A szalon 709 Harmad, 18| bámul nagy elbámulással - hát nem te hívtál?~- Én hívtalak?~- 710 Harmad, 18| szájjal bámult a húgára.~- Hát hogyan? Mit mondott?~Jolán 711 Harmad, 18| Csabát?~Csak bámulok .~- Hát hogyne szeretném.~- Mélyen? 712 Harmad, 18| könny.~- Istenem - nyögöm -, hát hogyne.~- És ő is szereti 713 Harmad, 18| És ő is szereti magát?~- Hát hogyne szeretne - fakadok 714 Harmad, 18| ?~- Özvegy vagyok. De hát valami szerencsétlenség 715 Harmad, 18| majdnem megőrülök.~- Mondja hát, kérem - esdeklek neki -, 716 Harmad, 18| semmi szerencsétlenséget. Hát csak fuldok­lok ott, mintha 717 Harmad, 18| cseléddel. Levegőre. De hát akkor miért hívat Csaba? 718 Harmad, 18| Nincs itthon - mondja -, de hát nem baj. Ez a lakás ettől 719 Harmad, 18| kalapodat köpönyegedet... hát csakugyan a te lakásod. 720 Harmad, 18| Ezen kissé megnyugodtam. De hát mégis furcsa, hogy tegnap 721 Harmad, 18| Jolánkáért. Azóta itt vagyunk. Hát mit akarsz? Miért hívattál 722 Harmad, 18| nyögte végre.~- A feleséged? Hát feleséged van? És énelőttem 723 Harmad, 18| Gondolnod se szabad ilyet!~- Hát akkor miért nem mutattad 724 Harmad, 18| Valami keményet érzett benne, hát az asztal fölé tartotta. 725 Harmad, 18| árnyékot vet a nevére. És hát két hónap múlván úgyis lejár 726 Harmad, 18| csapott.~- A herkópáterét! Hát nem voltam-e én újságíró 727 Harmad, 18| portások, közkereseti társaság, hát tudakolja meg: melyik hotelbe 728 Harmad, 18| kerestetnie, hanem Ó Ida néven. Hát persze hogy Ó Ida! Ő immáron 729 Harmad, 18| érdeklődéssel tudakolja:~- Hát Pesten vagy? Hát a kedves 730 Harmad, 18| tudakolja:~- Hát Pesten vagy? Hát a kedves feleséged? Hozd 731 Harmad, 18| Ida, ha nem az apjához?~Hát csakugyan Ó Péter. Lesoványodva, 732 Harmad, 18| ámult-bámult megrökönyödve.~- Hát maga?... Hát te - hebegte 733 Harmad, 18| megrökönyödve.~- Hát maga?... Hát te - hebegte végre -, itthon 734 Harmad, 18| tovább is kérdezett:~- Hát Ida? A lányom hol van?~Csaba 735 Harmad, 18| szomorúság nehezítette, hát lefeküdt. Zsebkendő a szemén. 736 Harmad, 18| Énértem?~- Magáért! Nyissa meg hát az ajtót, kérem.~Ida csak 737 Harmad, 18| látott volna kilincset.~- De hát mi ügyünk van még együtt? - 738 Harmad, 18| felöltözködve. Feküdtem már.~- Hát megvárom, míg felöltözik. 739 Harmad, 18| perce? Ötszáz esztendeje. És hát a kabátja, muffja?...~- 740 Harmad, 18| szalonba megy le vele.~- És hát különben is - kezdte az 741 Harmad, 18| Csaba esdeklőn nézett reá.~- Hát ahol eddig, Ida.~- Csak 742 Harmad, 18| vízzel leöntött kakas.~- De hát Ida, édes Ida! Irtózatos 743 Harmad, 18| ingerülten síró gyermek.~- Hát a húgom: Jolán. Iszen ismeri.~- 744 Harmad, 18| édestestvér húgom, no.~- De hát...~- Gyerünk, no, ne csökönyösködjön, 745 Harmad, 18| csökönyösködjön, Ida.~- Nem, hát lehetetlen. Értse meg, kérem: 746 Harmad, 18| állatkert vagyok! Jöjjön hát, ha csak annyi szíve maradt 747 Harmad, 18| hagyott bőrt a képemen. Hát ha hozzám nem jön, jöjjön 748 Harmad, 18| őhozzá. Maga invitálta oda, hát most ő invitálja magát.~ 749 Harmad, 18| kínpadon vergődik őérette.~- Hát - mondta végre -, egy 750 Harmad, 18| arccal nézett. Pillogott.~- Hát visszakísérem - mondta szomorúan -, 751 Harmad, 18| úgy parancsolja.~- Mert hát...~És ismét a gyűrűtlen 752 Harmad, 18| kezében volt a gyűrű.~- De hát tessék, hát húzza fel.~Ida 753 Harmad, 18| gyűrű.~- De hát tessék, hát húzza fel.~Ida csak a kesztyűjét


1-500 | 501-753

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License