1-500 | 501-753
Part, Chapter
501 Harmad, 12| képek előtt nemigen időzött.~Hát szólt egy-két szót valamelyik
502 Harmad, 12| homloka redői elsimulnak.~De hát mi baja Csabának? Hiszen
503 Harmad, 12| ilyesmit egymástól soha. Pedig hát Csaba megmondta volna:~-
504 Harmad, 12| születnek az elmémben, aztán hát íme a valóság: apró madár
505 Harmad, 12| nincs árnyék, nincs kép. Hát csak mendegéltek.~Végre
506 Harmad, 12| Minket nem ismernek.~- Hát akkor tessék be a szobába.
507 Harmad, 12| Hogyhogy? - ámuldozott.~- Hát Angyal-tragédia. Maga mondta
508 Harmad, 12| Mondtam, ugye, hogy a nők... Hát nem érti? A múzsa helyett
509 Harmad, 12| pillogott boldogan -, de hát itt az aludttej. Adja a
510 Harmad, 13| a múzsa halálát, vagyis hát már az angyal-tragédiát.~
511 Harmad, 13| elszakadnia a hazájától.~- De hát akkor vissza kell térnünk -
512 Harmad, 13| vonzza.~- Semmi okom rá.~- Hát azért pedig nem kell. Mert
513 Harmad, 13| ugyan addig megkészül. De hát most már haldokló leányt
514 Harmad, 13| nem papiros a szerződésük. Hát nem kereste az okát.~Azokban
515 Harmad, 13| volt teljes a vázlatokon.~Hát egyre-másra bontakozott
516 Harmad, 13| csak rázogatta a fejét.~- Hát hiába - nyögte csaknem sírásig
517 Harmad, 13| tragédiája volt a rezdülésem. De hát mi a rezdülés? Hogyan lehetne
518 Harmad, 13| megint a nagy kérdőjel:~- De hát mi gyönyörítheti el a szívet?~
519 Harmad, 13| kezében: - Miért nem bírom hát, miért nem?~S kis idő múltán
520 Harmad, 14| konyhaajtón, és eligazítja őket.~Hát Ida nyugodtan törölget tovább
521 Harmad, 14| egyvalaki volna.~Kilép, hát két festő-ismerős: Borbereky
522 Harmad, 14| valami ünnepre hívják.~- Hát pedig egy kis fontos ügyben
523 Harmad, 14| valami művész-egyesület?~- Hát esténkint olyanféle - hagyta
524 Harmad, 14| rá komolyan Borbereky -, hát akkor odamegyünk.~- Az uram
525 Harmad, 14| pedig nem mutathatom meg.~Hát Ida várta továbbra is a
526 Harmad, 14| csüggedten rázta a fejét:~- Hát ez a képem is csak gondolat
527 Harmad, 14| ahhoz nem szabad nyúlnia.~Hát nem is nyúlt volna. Egyre
528 Harmad, 14| egyengette az íróasztalon. És hát a szemének Ida már nem is
529 Harmad, 14| alján ez a név: Jolán~No, hát Ida nemhogy parancsolhatott
530 Harmad, 14| ez a kérdés rontja egyre. Hát kérlek, arra a szeretetre
531 Harmad, 14| igen erős ügyben jött.~- Hát eressze be.~- De azt mondja,
532 Harmad, 14| dézsaszékre.~- Nem tudja? Hát ön se tudja?~- Semmit se
533 Harmad, 14| visszaroskadt. Kókadozott.~- Hát kérem, elmondom akkor elejétől:
534 Harmad, 14| láttam, hogy valami történt. Hát aztán elmondta, csak a neveket
535 Harmad, 14| ágyban, és addig beszélget, hát megengedem neki. Mert nappal
536 Harmad, 14| férj, ha már lefeküdt.~- De hát, kérem, hogy kerül ebbe
537 Harmad, 14| az én uram?~- Balogh úr? Hát ő a Kakas. Nem tudta? Én
538 Harmad, 14| Türelmetlenül vágott a szavába:~- De hát kérem, arról szóljon már:
539 Harmad, 14| már: mit mondott Csorba?~- Hát azt, hogy a Kakas: Balogh
540 Harmad, 14| találtunk végre rá.~- De hát kérem, mégis mi történt?~
541 Harmad, 14| könnyen megegészíthette.~Hát azon kezdődött, hogy a festők
542 Harmad, 14| volt rajta azon a cédulán. Hát pezsgőztek, és akik még
543 Harmad, 14| minden lakodalma.~- Nekem hát nem.~- Akkor hát nem is
544 Harmad, 14| Nekem hát nem.~- Akkor hát nem is vagy magyar!~- Mikor
545 Harmad, 14| megalkotta a Teremtő.~Mégis hát hogy ugyanaz a Szent Mihály
546 Harmad, 14| gondolatnak is borzasztó!~De hát ki őneki Csaba? Hogy úgy
547 Harmad, 14| hogy nem látogatja őket: hát vizitel. Mikeyné bizonyosan
548 Harmad, 14| az urad?~- Két festő. De hát engem mégis nyugtalanít.
549 Harmad, 14| Angolkertbe kanyarodott.~Hát Mikeynét meg is találta.
550 Harmad, 14| látta, hogy nem műkereskedő, hát nem engedett egy fillért
551 Harmad, 14| mindig drágább az ára.~- De hát miért?~- Több rajta a festék.~
552 Harmad, 14| tudok az ügyről semmit. De hát mellékes, hogyan tudtam
553 Harmad, 14| kettőnk titka marad.~Ida ugyan hát nem tudta, mi az a szándék,
554 Harmad, 14| szívvel tért a paplanja alá. Hát nem válik özveggyé, de legalább
555 Harmad, 14| egymás mellett volt. De hát végre is révbe ér a hajó:
556 Harmad, 14| amerikai regény lapjain.~Mégis hát nem aludt el olyan mindjárt,
557 Harmad, 14| lekaszálták a sarjút. De hát éppen Csaba mondhatta a
558 Harmad, 14| is húztam a serkentőt.~- Hát akkor költsön fel engem
559 Harmad, 14| nagyságod felébredjen.~- Hát úgy költsön fel, hogy ő
560 Harmad, 14| Majd aztán megtudja: miért. Hát bizonyosra várhatom, hogy
561 Harmad, 14| bizony várnia kellene.~- Hát maguk kappant reggeliznek?~-
562 Harmad, 14| méhesbe a városi hölgy? Hát ő is ott maradt. Lesett
563 Harmad, 14| békésen intézik el.~Hanzi hát elhallgatott. Bizonyára
564 Harmad, 14| állnak már az asztalon. De hát akkor miért, hogy nem egyenesen
565 Harmad, 14| éppen Csaba. S valóban, hát mi jogon? Mondhatja-e: a
566 Harmad, 14| görög szebb a magyarnál, hát holtáig kárpálom érte, de
567 Harmad, 14| ti nem így gondolkodtok, hát csak liggassátok egymás
568 Harmad, 14| gondolkodtam a szavadon, hát igaznak kellett éreznem.
569 Harmad, 14| mind a nyolcan a kerítésen.~Hát az történt, hogy a köpönyeg
570 Harmad, 14| vagy szerencsétlenek -, hát véletlenül éppen Ida mellének...~
571 Harmad, 14| hogy mi részem benne.~- Hát orvos urak! - ordított végre
572 Harmad, 14| Hans -, Wagner doktor úr.~- Hát ugorjon fiákerba! Vágtasson
573 Harmad, 14| kebeléből buzog a vér.~- Hát küldjön el seborvosért is.
574 Harmad, 15| ellenfél segédjével. Aztán hát hogy szegény fölkel hajnalban,
575 Harmad, 15| szalmaszín seprő-szakállát, már hát olyan szalmához hasonlót,
576 Harmad, 15| annak a nagyképnek, vagyis hát egy ennél még sokkalta nagyobb
577 Harmad, 15| vázolata egy nagyképnek.~De hát ő megadja az árát a nagykép
578 Harmad, 15| ahogy itt aránylik.~- És hát mégis hát körülbelül mennyi
579 Harmad, 15| aránylik.~- És hát mégis hát körülbelül mennyi lesz majd
580 Harmad, 15| festett, szép női fejért.~- Hát mi lesz ez?~- Sajnálatomra,
581 Harmad, 15| hogy átfutott a szeme.~- Hát egyezzünk meg abban - mondta -,
582 Harmad, 15| egymás hajába kapjanak?~- Hát mi szokás olyankor?~- Az
583 Harmad, 15| hogy melyik nyer majd.~No hát attól a muszkában még inkább
584 Harmad, 15| asztalomra is fizetett.~De hát gondolta: így szokás. Hát
585 Harmad, 15| hát gondolta: így szokás. Hát csak benyúlt a belső zsebébe,
586 Harmad, 15| márkát Csaba asztalára.~- Hát ezeknek az apró képeknek
587 Harmad, 15| Mondjuk, ha tízet veszek.~- Hát különböző. Ahol csak egy
588 Harmad, 15| megfestve, nem kívánta.~- Hát az a nagy két vászon ott
589 Harmad, 15| nézi. Fejét rázza reá.~- Hát az a másik?~Csaba röstelkedve
590 Harmad, 15| keresztnevén szólítsam.~- És hát ön túlhágott az engedelmen!~-
591 Harmad, 15| bocsánatot is kértem érte! Hát így bocsát ön meg? - Ida
592 Harmad, 15| a bankpince hazudik. De hát a lélek mélye is kincses
593 Harmad, 15| egymást keresztnevükön.~- Hát pedig most igazán bajos
594 Harmad, 15| természetem, kisasszony.~- Hát akkor ne mondjon semmit.~-
595 Harmad, 15| nézegethetett Csaba a szemébe.~- Hát, kérem, mondja - rándított
596 Harmad, 15| Mondom: nem sikerül. De hát jó: higgye, hogy sikerül.
597 Harmad, 15| mert félbeszakított.~- Hát folytassa a nevemmel. De
598 Harmad, 15| fogadom, ahogy kiejti.~- No, hát annyira már nem élek vissza
599 Harmad, 15| Aztán fölvetette a fejét.~- Hát mondja el, ahogy akarja.~
600 Harmad, 15| könyökölt, a kályhát nézte.~- Hát kedves, jó Ida... De igen
601 Harmad, 15| kérem, ne szakítson félbe... Hát kedves, jó Ida, akár tiltakozik
602 Harmad, 15| iránt...~Ida felbámult.~- De hát ezt már elvégeztük.~- Nem,
603 Harmad, 15| menjen el: mindjárt végzek. Hát rövidre fogom. De hogyan
604 Harmad, 15| aggódva pillogott:~- De hát most nem vagyunk idegen
605 Harmad, 15| bérbevehető. A Bavária körúton. Hát elmegyek, megnézem. Nagyobb
606 Harmad, 15| életnyi nagyságú alakokkal. És hát innen úgyis elköltözünk
607 Harmad, 15| is magamnak.~S fölkelt.~- Hát ideteszem. Ha aztán elmentem,
608 Harmad, 15| ki az ablakon. Csak mégis hát ne a fejemre. Engem belső
609 Harmad, 15| mint minden női órácska, de hát nőknek nem is az a fő, hogy
610 Harmad, 15| Csorba már hazautazott, hát Idának már nem kellett attól
611 Harmad, 15| házasembernek illik is.~Hát azon az estén is a szokott
612 Harmad, 15| emlékezetes napnak az estéjén, már hát az előtte való estén, leveleket
613 Harmad, 15| előtt, ne zavarodjak meg. Hát azt a pénzt is betettem
614 Harmad, 15| megmondom önnek: hol a könyve. Hát a ládakofferem rejtekében.
615 Harmad, 15| kérdést - szólt végre -, hát miért vett ön el engem?~
616 Harmad, 16| időm. ~Ida elszörnyedt.~- Hát csak vacsorázik?~- Elég
617 Harmad, 16| készülnie a képemnek.~- De hát ki hajtja, hogy evésre sincs
618 Harmad, 16| zsemlyét. Elég az estig.~- De hát elküldöm az ebédet.~- Messze
619 Harmad, 16| rázogatta a fejét.~- No hát, ha feleségem nem volna -
620 Harmad, 16| kellett beszerezniük. De hát az a fő, hogy Csaba dolgozhasson.~
621 Harmad, 16| Idának, hogy mondja meg hát: volt-e valaha nő, akinek
622 Harmad, 16| a társaságukba vonva, és hát olyankor a karperec is rajta
623 Harmad, 16| nem hangosan - s legjobban hát a fő figura.~Szép is volt
624 Harmad, 16| csak ami hibát látsz... ~Hát a jó barátok meg is jelentek.
625 Harmad, 16| úgy is vizsgálódtak.~- No hát remek - mondta egyik-másik -,
626 Harmad, 16| idegesen csapott az asztalra:~- Hát egyetlen jó barátom nincs
627 Harmad, 16| legjobban kellene!?~- De hát mit akarsz! - hörkent rá
628 Harmad, 16| lennie. Nem tudom, micsoda. Hát nem is mondhatom meg, hogy
629 Harmad, 16| új, hogy szinte ordít.~- Hát most már én is sejtem -
630 Harmad, 16| gondolkodott:~- Csakugyan hát ez...~- Még! - zaklatta
631 Harmad, 16| kedves bosszankodását, de hát hiába: igaz.~S elmondta
632 Harmad, 16| szemöldökkel hallgatta.~- No hát - csapott az asztalra -
633 Harmad, 16| nem szabadulhatott.~~Csaba hát dolgozott tovább.~Ő maga
634 Harmad, 16| jobban meg is veszik. És hát Csaba megint új képen dolgozik,
635 Harmad, 16| az az egy kép nem eladó.~Hát kopogtattak is egyre-másra
636 Harmad, 16| vonattal vissza Párizsba.~- Hát csak egy órát. Egy óra múlván
637 Harmad, 16| mindig zárva volt előtte.~Hát nem is volt abban semmi,
638 Harmad, 16| titkos rekesz két gombját is. Hát csakugyan megnyílt egy tenyér
639 Harmad, 16| vett el, annyi bizonyos. De hát, ha itt a pénzem: miért
640 Harmad, 16| törvény nem kötelez reá. De hát vannak belső törvények is...~
641 Harmad, 16| Mi nem illeti magát?~- Hát az a háromezer korona se,
642 Harmad, 16| önök kettőjük ügye. Aztán hát, mióta együtt vagyunk, mennyi
643 Harmad, 16| Leszámíthatja, ha éppen...~- És hát a lakásbér is. Önnek elég
644 Harmad, 16| szoba és egy műterem. És hát ahányszor hotelben, vendéglőben
645 Harmad, 16| volt rá jogom talán?~- De hát hogy költhet ön egy idegen
646 Harmad, 16| a stoppolhatja szóra.~- Hát... hát... az már csak úgy...
647 Harmad, 16| stoppolhatja szóra.~- Hát... hát... az már csak úgy... benne
648 Harmad, 16| a nők természetében...~- Hát az meg a férfiaknak van
649 Harmad, 16| gondolkodott.~- Mégis kérem hát: vegye ki azt a pénzt, ami
650 Harmad, 16| mindeniknek az árára emlékszem.~- Hát tessék: tartsa magánál a
651 Harmad, 16| leszámítva. Jézus Mária! Hát a konyhaköltség?~- Én nem
652 Harmad, 16| minden. Több is volt.~- Hát számítson kétszázat.~Ida
653 Harmad, 16| olvasta: Fenntartással.~- De hát mi az a fenntartással?~-
654 Harmad, 16| fogja a bankókat: fizet.~- Hát kérem, honnan tudja ön,
655 Harmad, 16| végén odatolja Csaba elé.~- Hát jó lesz útiköltségre - nyugodott
656 Harmad, 16| Miért volna kedvesebb?~- Hát... hogyha van valakije...~-
657 Harmad, 16| tehát ön rendelkezik. És hát így, ha van valakije, akihez
658 Harmad, 16| lehetett férjhez mennie, mert hát a móringja nálam volt, láthatja,
659 Harmad, 16| Csaba meghőkölt.~- Semmit. Hát mit?... Egyáltalán nem gondoltam
660 Harmad, 16| pszichológia szótárában. Hát nem értem: mért sértődik
661 Harmad, 16| Csaba megrendült.~- De hát kérem... Ida... édes jó
662 Harmad, 16| belé.~- Ida, kedves Ida... hát hallgasson meg. Érezheti
663 Harmad, 16| mehetek, ha kedvem van rá. Hát mondhatja-e tisztességes
664 Harmad, 16| sajnálat nélkül maga után. No, hát ne sírjon. Bocsásson meg,
665 Harmad, 16| nincs hova mennem.~- No hát balul értett.~És arról kezdett
666 Harmad, 16| térnek vissza Pestre.~- Hát holnap megkezdjük a búcsúlátogatásokat,
667 Harmad, 17| ijedten kérdezte:~- Minek?~- Hát nem kanyarodik egyet haza?~-
668 Harmad, 17| a Metropolba szálltak.~- Hát mindjárt meg is szerkeszthetjük
669 Harmad, 17| belemúlik a délutánom. Hát nézze: szereztem magának
670 Harmad, 17| Lehet, hogy később érkezem, hát akkor maga vár. Holnap aztán
671 Harmad, 17| üresedik még alkalmasabb.~- Hát most már csak lakást keresünk.~
672 Harmad, 17| íróasztal fölé akasztotta. Hát bizony dísztelen még a szoba.~
673 Harmad, 17| kell már gondoskodnia.~- De hát kedves Ida, hogy kérhet
674 Harmad, 17| leányka azonban késett, hát Ida maga nézett el megint
675 Harmad, 17| hogy csak egy-két helyen. Hát nézett egy pesti cselédboltban
676 Harmad, 17| én téged? Ne bánts!~- De hát hogy gondol olyat, Panni,
677 Harmad, 17| villamosról, szólt ismét neki:~- Hát még mindig megvan a Pistád?~
678 Harmad, 17| fogadna meg siketnémát?~- Hát mikor jöttél Pestre?~- Egy
679 Harmad, 17| És Pistád?~- Ő is.~- Hát együtt szöktetek?~- Együtt.~-
680 Harmad, 17| Brr. Szénába, szalmába.~- Hát gyalog jöttetek?~Panni nagykomolyan
681 Harmad, 18| jóságos, vagy kedves jó.~Hát mikor Idát szomorúnak látta,
682 Harmad, 18| jót.~- Nem sürgős.~- No, hát ha a héten se látok itt
683 Harmad, 18| el-elmosolyodott, de soha nem kacagott.~Hát Csaba aztán egyre ritkábban
684 Harmad, 18| óvatosan: mi van benne? Hát játékbabácska, amilyet gyermekleányoknak
685 Harmad, 18| csak néha rosszul alszom.~- Hát jön velem?~- Ha kedves önnek,
686 Harmad, 18| önnek, hogy megnézem...~- Hát hogyne volna kedves. Hiszen
687 Harmad, 18| hóval lepi be a tél...” Hát megyünk mindjárt reggeli
688 Harmad, 18| nyugodt lehet. Különben is, hát fenntartással van betéve,
689 Harmad, 18| Többet mondjon, többet.~- De hát én nem vagyok műértő.~-
690 Harmad, 18| ma semmi különös itt.~- Hát akkor ide jöjjön be velem
691 Harmad, 18| vallatták, és hogy elvitték. De hát ugye, nem volt baj?~- Dehogyis,
692 Harmad, 18| de nem tudtam a címedet. Hát csak Bisinek írtam meg.
693 Harmad, 18| élni?~- Meg lehet-e élni? Hát hogyne. Jó házak annyit
694 Harmad, 18| akár holtunkig...~- Mégis hát... bocsáss meg a kérdésért,
695 Harmad, 18| ilyesmit kérdezni, mégis hát teérted érdekelne, hogy
696 Harmad, 18| telt meg, tűzbe dobtam. De hát neked nem lesz rá okod,
697 Harmad, 18| egy fiatalember, vagyis hát most már az ura. Én elrejtettem
698 Harmad, 18| édesatyjának?~- Neki is.~- De hát miért?~- Nem tudja? Házasodott.~-
699 Harmad, 18| tudja? Házasodott.~- De hát azért? Hiszen...~- Hogy
700 Harmad, 18| Tinyakov. Hogy kerül ez ide? Hát menjen haza, Ida, a kocsin.
701 Harmad, 18| Gyöngéden megszorította. Hát csakugyan a muszkája.~-
702 Harmad, 18| De maga hogy kerül ide?~- Hát nem olvasta a levelemet?~-
703 Harmad, 18| már a műteremnél vannak.~Hát Tinyakov ámul-bámul. Ő nem
704 Harmad, 18| Itt nagyurak a zsüri.~- Hát mondja meg maga, hogy mennyit
705 Harmad, 18| szabnak, mint külföldön.~- Hát mondjon müncheni árat.~-
706 Harmad, 18| koronát se markolhat a képért, hát odaadta a muszkának huszonötezer
707 Harmad, 18| különben nem veszem meg.~Hát ment a zongora rögtön, gyönyörű
708 Harmad, 18| prémest. Belép nagyvígan.~Hát csak megroggyan. A szalon
709 Harmad, 18| bámul nagy elbámulással - hát nem te hívtál?~- Én hívtalak?~-
710 Harmad, 18| szájjal bámult a húgára.~- Hát hogyan? Mit mondott?~Jolán
711 Harmad, 18| Csabát?~Csak bámulok rá.~- Hát hogyne szeretném.~- Mélyen?
712 Harmad, 18| könny.~- Istenem - nyögöm -, hát hogyne.~- És ő is szereti
713 Harmad, 18| És ő is szereti magát?~- Hát hogyne szeretne - fakadok
714 Harmad, 18| nő?~- Özvegy vagyok. De hát valami szerencsétlenség
715 Harmad, 18| majdnem megőrülök.~- Mondja hát, kérem - esdeklek neki -,
716 Harmad, 18| semmi szerencsétlenséget. Hát csak fuldoklok ott, mintha
717 Harmad, 18| cseléddel. Levegőre. De hát akkor miért hívat Csaba?
718 Harmad, 18| Nincs itthon - mondja -, de hát nem baj. Ez a lakás ettől
719 Harmad, 18| kalapodat köpönyegedet... hát csakugyan a te lakásod.
720 Harmad, 18| Ezen kissé megnyugodtam. De hát mégis furcsa, hogy tegnap
721 Harmad, 18| Jolánkáért. Azóta itt vagyunk. Hát mit akarsz? Miért hívattál
722 Harmad, 18| nyögte végre.~- A feleséged? Hát feleséged van? És énelőttem
723 Harmad, 18| Gondolnod se szabad ilyet!~- Hát akkor miért nem mutattad
724 Harmad, 18| Valami keményet érzett benne, hát az asztal fölé tartotta.
725 Harmad, 18| árnyékot vet a nevére. És hát két hónap múlván úgyis lejár
726 Harmad, 18| csapott.~- A herkópáterét! Hát nem voltam-e én újságíró
727 Harmad, 18| portások, közkereseti társaság, hát tudakolja meg: melyik hotelbe
728 Harmad, 18| kerestetnie, hanem Ó Ida néven. Hát persze hogy Ó Ida! Ő immáron
729 Harmad, 18| érdeklődéssel tudakolja:~- Hát Pesten vagy? Hát a kedves
730 Harmad, 18| tudakolja:~- Hát Pesten vagy? Hát a kedves feleséged? Hozd
731 Harmad, 18| Ida, ha nem az apjához?~Hát csakugyan Ó Péter. Lesoványodva,
732 Harmad, 18| ámult-bámult megrökönyödve.~- Hát maga?... Hát te - hebegte
733 Harmad, 18| megrökönyödve.~- Hát maga?... Hát te - hebegte végre -, itthon
734 Harmad, 18| tovább is kérdezett:~- Hát Ida? A lányom hol van?~Csaba
735 Harmad, 18| szomorúság nehezítette, hát lefeküdt. Zsebkendő a szemén.
736 Harmad, 18| Énértem?~- Magáért! Nyissa meg hát az ajtót, kérem.~Ida csak
737 Harmad, 18| látott volna kilincset.~- De hát mi ügyünk van még együtt? -
738 Harmad, 18| felöltözködve. Feküdtem már.~- Hát megvárom, míg felöltözik.
739 Harmad, 18| perce? Ötszáz esztendeje. És hát a kabátja, muffja?...~-
740 Harmad, 18| szalonba megy le vele.~- És hát különben is - kezdte az
741 Harmad, 18| Csaba esdeklőn nézett reá.~- Hát ahol eddig, Ida.~- Csak
742 Harmad, 18| vízzel leöntött kakas.~- De hát Ida, édes jó Ida! Irtózatos
743 Harmad, 18| ingerülten síró gyermek.~- Hát a húgom: Jolán. Iszen ismeri.~-
744 Harmad, 18| édestestvér húgom, no.~- De hát...~- Gyerünk, no, ne csökönyösködjön,
745 Harmad, 18| csökönyösködjön, Ida.~- Nem, hát lehetetlen. Értse meg, kérem:
746 Harmad, 18| állatkert vagyok! Jöjjön hát, ha csak annyi szíve maradt
747 Harmad, 18| hagyott bőrt a képemen. Hát ha hozzám nem jön, jöjjön
748 Harmad, 18| őhozzá. Maga invitálta oda, hát most ő invitálja magát.~
749 Harmad, 18| kínpadon vergődik őérette.~- Hát jó - mondta végre -, egy
750 Harmad, 18| arccal nézett. Pillogott.~- Hát visszakísérem - mondta szomorúan -,
751 Harmad, 18| úgy parancsolja.~- Mert hát...~És ismét a gyűrűtlen
752 Harmad, 18| kezében volt a gyűrű.~- De hát tessék, hát húzza fel.~Ida
753 Harmad, 18| gyűrű.~- De hát tessék, hát húzza fel.~Ida csak a kesztyűjét
1-500 | 501-753 |