Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
combja 1
courbet 1
crcme 2
csaba 557
csabáé 2
csabáék 3
csabához 4
Frequency    [«  »]
753 hát
709 meg
702 s
557 csaba
537 már
510 ha
458 volt
Gárdonyi Géza
Ida regénye

IntraText - Concordances

csaba

1-500 | 501-557

    Part,  Chapter
501 Harmad, 18| kedveskedett olykor affélével Csaba. Pesten már kedveskedett. 502 Harmad, 18| Margit-krém, amilyet neki is vett Csaba a napokban, hogy a kezét 503 Harmad, 18| rendelkezik a közlegénnyel.~Csaba eltávozása után ő maga is 504 Harmad, 18| budai cím: Lovas út 5.~~Csaba másnap későbben kelt a szokottnál. 505 Harmad, 18| asztalhoz, hogy reggelizzen.~Csaba úgy bámult , mintha két 506 Harmad, 18| mosolygott.~- Csak le ne essék...~Csaba nem értette a megjegyzést: 507 Harmad, 18| gyönyörű, szerencsés napom!~Míg Csaba így szinte tombolt örömében, 508 Harmad, 18| Éppenséggel nem olyan?~- Nem.~Csaba fordult a szobájába. Hozta 509 Harmad, 18| Kilenc óra volt akkor. Csaba egy arra haladó egylovasnak 510 Harmad, 18| az örömére.~Takács előtt Csaba megállította a kocsit:~- 511 Harmad, 18| egy márványasztalka mellé. Csaba teát rendelt. Ida csak kekszet 512 Harmad, 18| lesz már maguk fészke.~Csaba tárongó szemmel hallgatta 513 Harmad, 18| Fizessen, kérem, és gyerünk.~Csaba azonban csak nézte, nézte 514 Harmad, 18| utcája végén Ida megérinti Csaba karját.~- Egy úr igen integet 515 Harmad, 18| kalapjával meg a botjával is. - Csaba megállítja a kocsit. Visszatekint. 516 Harmad, 18| Olyan tolongás volt nálam...~Csaba örömmel hallgatta.~- Mondtam, 517 Harmad, 18| haza a képet. Hívja össze Csaba azt a zsűrit, amelyik a 518 Harmad, 18| Disputáltak, egyezkedtek. Csaba arra gondolt, hogy itthon 519 Harmad, 18| házgondozónak.~Este hét óra, mikorra Csaba hazavergődik. A kocsija 520 Harmad, 18| is kedves-pompájú bútor.~Csaba csak azután ment Szeneshez 521 Harmad, 18| arca, mint a Meteorodé.~Csaba a székre roskadt, és elnyílt 522 Harmad, 18| férje?~- Nincs. Meghalt-e Csaba?! Vagy nem halt meg?!~- 523 Harmad, 18| semmi rettegésre nincs oka. Csaba oly egészséges, mint ahogy 524 Harmad, 18| De hát akkor miért hívat Csaba? Mi történt vele, Istenem? 525 Harmad, 18| vele, Istenem? Hol lakik Csaba?~- Mindjárt megtudja. - 526 Harmad, 18| micsoda? Kicsodád neked?~Csaba csak ült, kókadozott, mint 527 Harmad, 18| házasodtál? És miért titkon?~Csaba a levélért nyúlt. De csak 528 Harmad, 18| te olyan nőt végy el!...~Csaba fölemelte a fejét:~- Gondolnod 529 Harmad, 18| akkor miért nem mutattad be?~Csaba arca vonaglott, mintha tigris 530 Harmad, 18| szekrényekben benne a kulcs. Csaba csak az egyiket nyitja meg. 531 Harmad, 18| s énelőttem titkolja!...~Csaba csak azután bontotta fel 532 Harmad, 18| Éljen boldogan! Ó Ida~~Csaba megingott. Futott az ajtóhoz, 533 Harmad, 18| Dunába? - képedezett Jolán. Csaba elhőkölt.~- A Dunába? Hogy 534 Harmad, 18| Metropol!... Halló!...~Csaba tiprongva, lehedezve várta 535 Harmad, 18| érkezett-e oda ma délután?~Csaba idegesen fülelt a másik 536 Harmad, 18| nevű vendég nem szállt ide.~Csaba lecsapta a kagylót a szegre. 537 Harmad, 18| ugrott megint a bérkocsira.~- Csaba! Szervusz! Szervusz! - harsog 538 Harmad, 18| zunk.~- Hajtson! - ordít Csaba a kocsisra - hajtson!~S 539 Harmad, 18| le őket a kocsitorlódás, Csaba minden arra haladó nőt úgy 540 Harmad, 18| ballag a Dorottya utcának.~Csaba megdöbben: Ó Péter...~Leszökken 541 Harmad, 18| vastag szemöldöke alatt.~Hogy Csaba megállt, ő is föltekint, 542 Harmad, 18| mintha falba ütközött volna.~Csaba mellen ragadta, s csak meredt 543 Harmad, 18| itthon vagy? - S hogy Csaba nem felelt, tovább is kérdezett:~- 544 Harmad, 18| Hát Ida? A lányom hol van?~Csaba elvadult szemmel lökte el 545 Harmad, 18| férj! - dörög színésziesen Csaba. De a hangja mégis megindultságtól 546 Harmad, 18| különös. Mi szükség arra, hogy Csaba mentegetőzzön, mosa­kod­ 547 Harmad, 18| Csak nem gondolja tán, Csaba, hogy összeülteti őt azzal 548 Harmad, 18| azzal a nővel egy asztalhoz?~Csaba türelmetlenül topogott az 549 Harmad, 18| muffjában: lássa arról is Csaba, hogy hiába öltöztette fel: 550 Harmad, 18| át. A szeme elnedvesült. Csaba esdeklőn nézett reá.~- Hát 551 Harmad, 18| nincs rajta a karikagyűrű.~Csaba a zsebéhez kapott.~- Itt 552 Harmad, 18| Ezt éppenséggel nem értem.~Csaba olyan alázatos volt, mint 553 Harmad, 18| Micsoda húgáról beszél?~Csaba már csaknem toporzékolt, 554 Harmad, 18| Ida nyugodt szemmel nézte Csaba alázatos kínlódását. Nem 555 Harmad, 18| létezését. De látta, hogy Csaba lelke kínpadon vergődik 556 Harmad, 18| vacsora után visszakísér ide. ~Csaba elfancsalodott arccal nézett. 557 Harmad, 18| Idára.~Ida beleöltekezett Csaba karjába meleg-bizalmas simulással,


1-500 | 501-557

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License