Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nyúlt 14
nyúlva 2
nyurga 2
o 250
ó 122
ó-karikával 1
ó-nak 1
Frequency    [«  »]
266 el
265 se
264 azt
250 o
241 olyan
238 aztán
228 akkor
Gárdonyi Géza
Ida regénye

IntraText - Concordances

o

    Part,  Chapter
1 Eslo, 1 | volt, hogy festőnek indult ő. Mikor azonban már festő 2 Eslo, 1 | meggyógyította maga a Isten. Ő meg a helyén maradt a szerkesztőségi 3 Eslo, 1 | hogy köpönyeg alatt hordja ő is a képkereskedőhöz a vásznait. 4 Eslo, 1 | mesterségi részét, akiket ő mindjárt az első szobrával 5 Eslo, 1 | félrenyomja. De hát mikor jut már ő oda, hogy monumentális műveket 6 Eslo, 1 | arról van szó, hogy végre ő is fundamen­tumot vessen 7 Eslo, 1 | birtok százezreket érő, s ő alig hatezer koronát vett 8 Eslo, 1 | birtokra, hiszen a fele még az ő nevén van.~Gondolkodott 9 Eslo, 1 | bűncselekedetről volna szó. Az ő birtokukon nem is volt Rákóczi 10 Eslo, 1 | versenyfutónak kolonc a lábán... Ő már nem várhat!~- Csak tízezer 11 Eslo, 1 | kétévi két részben. És hát ő, íme, írásban esküszik Istenre, 12 Eslo, 1 | kiadta a jogosítást, hogy az ő részét is Jolán nevére írják 13 Eslo, 1 | kötötte a kártyaasztalhoz. Ő csavarta ki otthon a pisztolyt 14 Eslo, 2 | apróhirdetéseket. Arról azonban ő is tudott, hogy a kiadóhivatalokban 15 Eslo, 2 | üzlet, mért ne tekinthetne ő is bele már egyszer valami 16 Eslo, 2 | csupa-üzlet világban?~S vajon az ő neve és művészete, és jövője 17 Eslo, 2 | hevert a lába előtt. Az ő élete is annyit érjen-e 18 Eslo, 2 | meg le is ragasztja.~Aztán ő állt az asztalhoz.~Megmártotta 19 Eslo, 3 | társaságokba a leányomat. Ő maga nem választott eddig. 20 Masod, 1 | a többiek hazamehettek. Ő egymaga sírt az iskolának 21 Masod, 1 | zongorára is emlékezett, noha ő akkoriban csak bújócska 22 Masod, 1 | Akkor vált Bogárrá, mikor az ő napja, magyarosította a 23 Masod, 1 | örültek a növendékek. Ha ő is hazamehetne, találkozna 24 Masod, 1 | csak arra gondolt, hogy az ő férje az a Pista lesz. Először 25 Masod, 1 | iskoláit teljesen elvégzi, ő fogja majd a gazdasszonyt, 26 Masod, 1 | fogja majd a gazdasszonyt, ő rendelkezik a házban. Csak 27 Masod, 1 | maradt meg előtte, hogy ő lesz majd az asszony a házukban: 28 Masod, 1 | majd az asszony a házukban: ő rendelkezik, s akkor majd 29 Masod, 1 | s akkor majd körmére néz ő a cselédségnek, nem lesz 30 Masod, 1 | De grófné leánya...~Ahogy ő jár, ahogy ő bókol, ahogy 31 Masod, 1 | leánya...~Ahogy ő jár, ahogy ő bókol, ahogy ő prüsszent, 32 Masod, 1 | jár, ahogy ő bókol, ahogy ő prüsszent, minden apáca 33 Masod, 1 | de látszik, hogy nem az ő lábára vették: a lába-szárától 34 Masod, 1 | szeméről beszélgettek, az ő szemét is a szépek közé 35 Masod, 1 | keres­ke­delmibe járatnám: ő is kereshetne szépen. És 36 Masod, 2 | elmosolyodott. Soha nem látta az ő mosoly­gását senki máskor. 37 Masod, 3 | ott ültek a szülők is. De ő hiába kandikált le a sokaságra, 38 Masod, 3 | szorgalmasan, meg a leánytestvérek. Ő soha, de soha nem kapott 39 Masod, 3 | mosolygással volt teljes.~Csak az ő apja nem mutatkozott.~Aztán 40 Masod, 3 | ütközik. Engedetlenség is. Ő többnyire a vasárnapi süteményével 41 Masod, 3 | kellett volna mondania: ő fogad majd maga mellé, akit 42 Masod, 3 | akit alkalmasnak ítél. Ő fogad majd minden házicselédet: 43 Masod, 3 | lesz, majd markába szedi ő a gyeplőt.~Ezen aztán annyira 44 Masod, 3 | helyettesítette az ügyeletes apácát. Ő mérte ki a lisztet, zsírt, 45 Masod, 4 | az apja, hogy várjon még, ő maga ajánltat olyan asszonyt 46 Masod, 4 | Ha kijut a klastromból, ő is olyan kalapot vesz, épp 47 Masod, 5 | meg neki az apja, hogy az ő lakásuk címeres kúria volt 48 Masod, 5 | a levélre. Víg élet. Az ő apjánál víg élet? El nem 49 Masod, 5 | nem képzelhette, milyen az ő töprengő homlokú, lógadozó 50 Masod, 5 | pénze volna!... De hát az ő kezében még nem fordult 51 Masod, 5 | fizetni? Mindezt hallotta ő már az apácák beszélgetéseiből, 52 Masod, 5 | milyen levélről van szó. Az ő növendékkorában is gyakran 53 Masod, 5 | Tíznél is többször történt az ő iskolázása folyamán. Sőt 54 Masod, 5 | y-nal. Bisi. Odavaló, ahová ő. Tanítóképzőintézeti tanuló.~- 55 Masod, 5 | baggatta az akkordokat, ő a háta mögött mohó szemmel 56 Masod, 5 | kérem legmélyebb alázattal: ő csak tréfából írja úgy Misi 57 Masod, 5 | osztályokban már kisasszonyolják, ő meg most már helyettes professzor 58 Masod, 5 | főasszony múltjában. S még ő leckézteti? Semmi köze vele! 59 Masod, 6 | értette a gondolatukat, hát ő se beszélt többet.~Mondjanak 60 Masod, 6 | mozdulattal intett, hogy ő csak Ida után.~Akkor már 61 Masod, 6 | kályha felől való. Abban hált ő mindig az édesanyjával.~- 62 Masod, 6 | azt mondja majd meg, hogy ő melyikben hálhat.~- És hol 63 Masod, 6 | megbotránkozva nézett. Képtárakban ő sose járt. A meztelen 64 Masod, 6 | pályára térült a szóval, hogy ő koloratúr énekesnek szeretné 65 Masod, 6 | Hogy a város mégiscsak az ő szülővárosa. És hogy ő most 66 Masod, 6 | az ő szülővárosa. És hogy ő most már szabad, és szabad 67 Masod, 6 | eggyel: tízenkint veszi ő majd, s a cseléd hozza mögötte 68 Masod, 6 | lakatocska tetszett meg neki. Az ő élete is lakat alatt volt 69 Masod, 6 | volt eddig. Most már az ő kezébe került a kulcs: akkor 70 Masod, 6 | Meg ne ijedjen, kedves.~Ő azonban mégis megijedt. 71 Masod, 6 | cselédnek is szabadságot adtak. Ő maga maradt otthon.~Egyszer 72 Masod, 6 | semmi munkától nem irtózik ő, csak a minden­napi kenyere 73 Masod, 6 | Jószabású fűzős cipője a padlón, ő maga harisnyában. Fekete 74 Masod, 6 | istenkáromló durvaság. És hogy az ő apja!...~Negyedóra nem telt 75 Masod, 6 | szívvel - kik voltak az ő asszony­barátjai?~- Csak 76 Masod, 6 | Ida elrökönyödve bámult.~Ő már előre kifestette magának, 77 Masod, 7 | tűzbe, Nem így képzelte ő a szerelmet, ahogy ezek 78 Masod, 7 | hogy Ida látogassa meg.~- Ő meglátogatott téged: viszonoznod 79 Masod, 7 | nőtt fel. Te zongoráznál, ő énekelne: milyen jól töltenétek 80 Masod, 7 | akkor eszmélkedett: hogy ő most itt bemutatkozzon ennek 81 Masod, 7 | olaszul. Magához venne. Mert ő meg társalkodónőt keres. 82 Masod, 7 | kívül az ajtón, de hogy ő akármiféle úriasszonynak 83 Masod, 7 | azon fordul minden, hogy ő csakugyan dacos természetű, 84 Masod, 7 | egy fából valók, s talán ő maga is elhűvösült volna 85 Masod, 7 | ékszerésznek a hirdetése. Arról az ő városuk ékszerésze ötlött 86 Masod, 7 | Micsoda oktalanság! Hiszen ő nem olyan szeleburdi, mint 87 Masod, 7 | szeleburdi, mint más nők: soha ő semmit el nem hagyogat.~ 88 Masod, 7 | kisasszony? Én vagyok az ő szállítója. Méltóztassék 89 Masod, 7 | rezgett a fülében, hogy ő az apjának a szállítója. 90 Masod, 7 | Vakmerőségnek érezte, hogy ő csak úgy magatetszéséből 91 Masod, 7 | fűrészpor ömlött ki belőle, s ő elcsodálkozott, hogy a baba 92 Masod, 7 | arra emlékeznie? Nem, az ő élete azzal a nappal kezdődik, 93 Masod, 7 | bősz tigris. Végre fölkel ő is és azt mondja, vagy inkább 94 Masod, 7 | hát legalább ez legyen! Az ő ujjai érintették ezt a képet! 95 Masod, 7 | érintették ezt a képet! És az ő csókja is talán számtalanszor, 96 Masod, 7 | mikor imádkozott. És talán ő sugallta a gondolatot, hogy 97 Masod, 7 | csak ettünk szótlanul. Ő mintha az üzleti ügyein 98 Masod, 7 | Senki más”? Hát mért éppen ő? Hiszen csupa kedvesség, 99 Masod, 7 | kinek micsodás a múltja?~- Ő maga hozta be a klastromba 100 Masod, 7 | apácák?~- Semmit, csak amit ő maga elmondott nekem.~- 101 Masod, 7 | Hogy anyám szobája az ő szobája! Anyám széke az 102 Masod, 7 | szobája! Anyám széke az ő széke! Anyám ágya az ő ágya!... 103 Masod, 7 | az ő széke! Anyám ágya az ő ágya!... És ő rendelkezik, 104 Masod, 7 | Anyám ágya az ő ágya!... És ő rendelkezik, és ő parancsolgat! 105 Masod, 7 | És ő rendelkezik, és ő parancsolgat! Az övé itt 106 Masod, 7 | válaszolhat, se nem ajánlhat ő engem. Elmutogatja majd 107 Masod, 7 | jövőm képe volna megírva az ő regényében: hogyan szorítja 108 Harmad, 1 | pap nem úgy érti.~- Az az ő ügye, hogy mit, hogyan ért.~ 109 Harmad, 1 | arccal intett tagadón. Az ő arca is olyan volt, mint 110 Harmad, 3 | kiszállt, és vett egyet. Ő az újságot olvasta aztán, 111 Harmad, 3 | Münchenbe - nyomta ő is -, Velence már nem komilfó.~- 112 Harmad, 3 | rámondanám: nem csodálom, hogy az ő kezét kérted meg. Ha csakugyan 113 Harmad, 3 | viselkedik az ura iránt.~S ő is választott ki falatokat 114 Harmad, 3 | a maguk majonézéből. És ő is rakta keze szép hajlításával 115 Harmad, 3 | kanálnyi maradt a tálban, ő is odakínálta Csabának.~- 116 Harmad, 3 | bejárja. Miért is ne járhatna ő is csakúgy az utcán, ahogy 117 Harmad, 4 | adjon Isten napot.~S ő is betelepedett, Csabával 118 Harmad, 5 | foglalkozom vele. És akkor ő se foglalkozhatik énvelem.~- 119 Harmad, 6 | jobbjára. A baljára meg ő maga vonta szép figyelmesen 120 Harmad, 6 | kereke Pesten. Elmondta, hogy ő bizony semmit se alkotott, 121 Harmad, 6 | bors, Miluskám: eheted.~S ő maga is olyan sietéssel 122 Harmad, 6 | Bizonyosan férjes , azért. S ő még csak meg se nézte jól: 123 Harmad, 6 | gyomra is émelygett, hogy az ő pénze hát erre kellett olyan 124 Harmad, 6 | hogy nem olyan szép, mint ő, idősebb is tán. Ez a látvány 125 Harmad, 6 | csakugyan olyan szép az ő szeme? A klastromban gyakorta 126 Harmad, 6 | szólt senki a klastrom­ban. Ő maga se nézegette soha örvendő 127 Harmad, 6 | jobbra és balra. Valóban, az ő nyakán nem rútalkodik semmi 128 Harmad, 6 | olyan igen azt a Csabát? Ő eddig megvetette: vélte, 129 Harmad, 6 | Szinte nemes. Mintha nem is ő szokott volna házasodni 130 Harmad, 6 | valami érték, mért hogy éppen ő nem volt csak egy kicsit 131 Harmad, 6 | őiránta? Mért nem mondta ő is, hogy a szeme, nyaka, 132 Harmad, 6 | a keze meg csoda? Hiszen ő is festő, hát érti. És miért 133 Harmad, 6 | miért titkolta el, hogy ő is festő? Azt mondta, újságíró, 134 Harmad, 6 | nem akarja látni, hogy az ő keze szép. Illett volna, 135 Harmad, 6 | Hát nem boldogítja? Tehet ő róla, hogy nem boldogítja? 136 Harmad, 6 | Csabát nem boldogítja? Ő az oka? Más-másképp úgyse 137 Harmad, 6 | járt föl és alá a szobában. Ő meg a mennyezetes ágy láttára 138 Harmad, 7 | valamicske. A nyelvén volt, hogy ő is kérdezze: Hát ön? - de 139 Harmad, 7 | aki szintén rátalált az ő titkára: az eksztázisra?~ 140 Harmad, 8 | kötényekért a másik boltba. Mert ő bizony nem engedi, hogy 141 Harmad, 8 | klastromban nőtt fel, és az ő erkölcsi finnyássága minden 142 Harmad, 8 | Odanézek én mindennap, este. Ő mondta, hogy vállaljak valami 143 Harmad, 8 | azonban Csaba hallgatott, ő is csak magában hagyta a 144 Harmad, 8 | be fej! - mondtam. S ő éppen ott állt a boltban. 145 Harmad, 8 | mondta volna: Köszönöm. Ő azonban azt mondta:~- Gratulálok.~- 146 Harmad, 8 | akkor egyszerre nem tudja ő se. De hát így is csak megéldegél 147 Harmad, 9 | Az asszony örvendezett. Ő meg hát Millnerné, és a 148 Harmad, 9 | családjának él, az ura pipázik, ő zongorázik; a szobát minden 149 Harmad, 9 | magyarul más a házban? Csak ő egymaga. Ida tehát azért 150 Harmad, 9 | égette el a naplóját, hogy az ő kezébe ne kerüljön.~Hm.~ 151 Harmad, 10| bár kissé osztrákosan, de ő beszél legkevesebbet. A 152 Harmad, 10| vezetett valaki az utcán, és ő félve húzódott egy kapu-sarokba 153 Harmad, 10| se hallgathatta el, hogy ő olyanformás került össze 154 Harmad, 10| ujjai alatt a tilinkó hang. Ő maga alig eszmélt , hogy 155 Harmad, 10| húzta be, hogy játssza el az ő urának is azt a wunderschönes 156 Harmad, 10| wunderschönes magyar Liedet, mert az ő ura még ilyet sose hallott.~- 157 Harmad, 10| nálam jártál, másnap délben ő maga jött el. Hozott egy 158 Harmad, 10| képe a nyomorék, hanem az ő agyveleje. Nem tudott a 159 Harmad, 10| nem rendezed az ügyet. Hát ő azonnal kelt volna is, hogy 160 Harmad, 10| jut a gyönyörűségéhez. És: ő is elteszi magának. Vászonra 161 Harmad, 11| fölvonta a vállát.~- Sem ő nem gondolt , sem én.~- 162 Harmad, 11| házassága bizonyítványát. Hát ő is jön.~- Tehát ön is elígérkezett?~- 163 Harmad, 11| fülére volt rákötve belől.~Az ő levelével Csabának a címére 164 Harmad, 11| térdelt először is Ida elé.~O buona sera, Bella Katharina,~ 165 Harmad, 11| Dicsérték is neki sokszor, de ő mindig elhárította:~- Otthon 166 Harmad, 11| szemmel leste Csabát, hogy ő ragadja-e be negyediknek 167 Harmad, 11| hosszú hajú, kese legény az ő jövendője.~A zene csinnadrattázott, 168 Harmad, 11| sár volt a cipője, de hát ő csak hallgatott. Ámbátor 169 Harmad, 11| vidámkodás egyes részeit. Ő elmondaná, hogy micsoda 170 Harmad, 11| Csaba vállat vont:~- Még ő kérdi: mit cselekedett? 171 Harmad, 11| maga mellé, hogy a teste az ő testét melegíti. Sőt a karjába 172 Harmad, 12| rendelkezzek én?~- Hát, hogy ő beteg...~- Beteg?~- Igen, 173 Harmad, 12| Beteg?~- Igen, hogy ő ma nem jöhet a piacra.~- 174 Harmad, 12| nálam nélkül is megfőzhet. Ő a szakácsné, nem én.~S behunyta 175 Harmad, 12| hogy Ida került fölül. Ő is túlzott, mikor vádolta, 176 Harmad, 12| hogy igazak. Csakhogy az ő szemrehányásaiban volt valami 177 Harmad, 12| hogy talán... talán az ő hidegsége űzi Csabát ki 178 Harmad, 12| nem gondolt volna, hogy ő szebb és különb amannál, 179 Harmad, 12| teljen le az év, csak legyen ő magányos elvált asszony, 180 Harmad, 12| repesett az örömtől, hogy ő magatudatlanul is olyan 181 Harmad, 12| Büszke volt az ideájára, és ő is látta már a képet.~- 182 Harmad, 13| homályából, úgy bontakozott az ő elméjében is a világosság:~- 183 Harmad, 13| Kinek-kinek az a szép, ami az ő szívét elgyönyöríti!~Nyomban 184 Harmad, 13| Balázsban megmozdult, mert ő csak a színt látta, a női 185 Harmad, 14| asszony mellé mozdította. Ő maga leült a dézsaszékre.~- 186 Harmad, 14| én uram?~- Balogh úr? Hát ő a Kakas. Nem tudta? Én se 187 Harmad, 14| otthon ül. Tudja talán, hogy ő festi azokat a tréfás augusztinus 188 Harmad, 14| Ha Csaba hal meg... és ő marad özvegyen...~Különös 189 Harmad, 14| teljes móringját: megél ő annak a kamatjából, ha nem 190 Harmad, 14| neki a bizonyos, hogy az ő beleegyezésével se Csaba 191 Harmad, 14| tanácsokat. S különösen hogy az ő címüket is figyelmébe ajánlotta 192 Harmad, 14| Peti is.~- De hiszen az ő címét is lejegyezte az uram: 193 Harmad, 14| betűzni valahogy. Az egyik az ő neve volt, a másik Borberekyé ( 194 Harmad, 14| hogy két barátját éppen ő vezesse fegyverrel egymás 195 Harmad, 14| megbetegszik az éjjel? Vagy nem ő betegszik meg, hanem a felesége? 196 Harmad, 14| mondhatta a segédeinek, hogy ő ismer egy csöndes helyet, 197 Harmad, 14| malom nem lehet más, csak az ő malma.~Fülelt, hogy Csaba 198 Harmad, 14| Hát úgy költsön fel, hogy ő ne tudjon róla. Vegye magához 199 Harmad, 14| méhesbe a városi hölgy? Hát ő is ott maradt. Lesett ki 200 Harmad, 14| hogy Borbereky hazudott! Az ő megnyug­tatására hazudott!~ 201 Harmad, 14| Mondhatja-e: a hitvesi szív jogán? Ő maga se hinné, nemhogy Csaba.~ 202 Harmad, 14| halhatott meg senki.~De azért ő is sápadt volt. Mindenki 203 Harmad, 14| Adélnak hívták. Akárcsak az ő arcát látnám.~Csaba azonban 204 Harmad, 14| ütődésre azt vélte, hogy az ő mellébe hatolt bele a golyó. 205 Harmad, 14| mellébe hatolt bele a golyó. Ő maga sem tudta megmondani.~ 206 Harmad, 14| megmondani.~Félóra múlván ott ült ő is az asztalnál. A blúzából, 207 Harmad, 15| neki, hogy miért kelt fel ő is aznap olyan korán? Hogyan 208 Harmad, 15| olyan korán? Hogyan került ő is a malomba? És hogyan 209 Harmad, 15| Ida iránt. A kép sikere az ő művészi pályájának a fundamentuma. 210 Harmad, 15| vázolata egy nagyképnek.~De hát ő megadja az árát a nagykép 211 Harmad, 15| Tretyakov képtárt csúfolja ő majd meg a maga teljesen 212 Harmad, 15| jónak és nemesnek, pedig ő a és nemes.~Ha nem a 213 Harmad, 15| nyúlt, többnyire megelőzte: ő töltött neki. Egy-egy halk 214 Harmad, 15| mond még valamit. Aztán ő szólalt meg:~- Azt mondja: 215 Harmad, 16| haldokló női arc, szebb is az ő arcánál, bár ezt nem ő gondolta; 216 Harmad, 16| az ő arcánál, bár ezt nem ő gondolta; csak a két Rupprecht-kiasszony 217 Harmad, 16| angyal finom kezét is az ő kezéről festette Csaba otthon. 218 Harmad, 16| képe előtt. Nem azt várta ő, hogy dicsérjék, hanem azt, 219 Harmad, 16| hanem azt, hogy amit az ő szeme nem lát, mondják meg: 220 Harmad, 16| Csaba hát dolgozott tovább.~Ő maga talált , hogy a 221 Harmad, 16| eligazították. Jelentkezik az ő rekeszénél, hogy pénzt venne 222 Harmad, 16| szólítják:~- Frau Ida von O!~A pénztáros néz egy könyvbe 223 Harmad, 16| vagyok az a Frau Ida von O?~A pénztáros eléje tette 224 Harmad, 16| könyvbe: csak egyesegyedül ő veheti ki. A pénzével tehát 225 Harmad, 16| gyermeket vigasz­talunk. Sem ő nem gondolt reá, hogy vét 226 Harmad, 16| feles haszonra, amely az ő távollétében a húgának fizetendő. 227 Harmad, 17| fel. Nem mondta: kinek. S ő nem kérdezte.~Csaba Pesten 228 Harmad, 17| beszélt róla: hol járt. S ő nem kérdezte. De mikor együtt 229 Harmad, 17| akkor. Pistának. Jöhessen ő is. Pestre.~Ida csak otthon 230 Harmad, 17| neve volt abba beírva: az ő apjáé. Panni tehát nem szolgált 231 Harmad, 17| Egy hete.~- És Pistád?~- Ő is.~- Hát együtt szöktetek?~- 232 Harmad, 18| kijövő özvegyé, csak épp hogy ő gyászfátyolt nem visel.~ 233 Harmad, 18| lépésnyire! És hazatérsz, mikor ő hazatér. Nesze száz korona 234 Harmad, 18| közlegénnyel.~Csaba eltávozása után ő maga is felöltözött. Beszólt 235 Harmad, 18| képet festi már meg?~S leült ő is az asztalhoz, hogy reggelizzen.~ 236 Harmad, 18| mosolyogva nézett .~- No és ő vett el?~- Ő.~- A felhő 237 Harmad, 18| .~- No és ő vett el?~- Ő.~- A felhő a Balatonnál.~- 238 Harmad, 18| A felhő a Balatonnál.~- Ő. Bisi. És az volt, látod, 239 Harmad, 18| Hát Tinyakov ámul-bámul. Ő nem ül itt hónapokig: viszi 240 Harmad, 18| képeknek árat szab - az ő költségén -, ő megfizeti 241 Harmad, 18| szab - az ő költségén -, ő megfizeti a zsűrinek a fáradságát.~- 242 Harmad, 18| nyögöm -, hát hogyne.~- És ő is szereti magát?~- Hát 243 Harmad, 18| mondja meg, mi történt? - De ő csak áll, mint valami jégszobor.~- 244 Harmad, 18| szivarszipókádat. Nyitok oda, ahova ő nyitott. Látom a botodat, 245 Harmad, 18| oda nem mehetett, nem, ő senki nyakára...~Gondolkodva 246 Harmad, 18| Hát persze hogy Ó Ida! Ő immáron csak Ó Ida.~- Kezdje 247 Harmad, 18| alatt.~Hogy Csaba megállt, ő is föltekint, s meghőköl, 248 Harmad, 18| valakije, aki szereti. Csak ő árva - egymaga.~És a zsebkendőjére 249 Harmad, 18| hogy hiába öltöztette fel: ő csak a szalonba megy le 250 Harmad, 18| invitálta oda, hát most ő invitálja magát.~Ida nyugodt


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License