Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gárdonyi Géza
Ida regénye

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-arsza | art-bezar | bibli-csele | csem-egyez | egyfo-emlek | emlit-felko | felle-frate | fresk-halad | halai-hordo | hordt-jatsz | javab-kepze | kepzo-kobal | kobe-lakas | lakat-lovas | love-megny | megol-mozga | mozib-nyert | nyi-padon | padua-raviz | razat-sorny | sorol-szijg | szijo-tarso | tarsu-trono | truba-valto | valts-voros | voilr-zuz

      Part,  Chapter
5554 Harmad, 3 | nem időzhetett; megnézi a képzőművészeti múzeumot - oda se vitték 5555 Masod, 6 | keserves-nehezen végezte el a tanító­képzőt. Az apja órás volna, de 5556 Harmad, 6 | a kérdéseken, mert újabb kérdések következtek: háztartásra 5557 Masod, 7 | oltárnál, mikor esketnek, a kérdésekben benne van: Kényszerített-e 5558 Harmad, 6 | is igen gondolkodhatott a kérdéseken, mert újabb kérdések következtek: 5559 Harmad, 7 | legfeljebb ha kettő. Nekem nem kérdésem az, hogy faragott diófabútorok 5560 Masod, 7 | tükörben, hogy megütközik a kérdésemen.~- Nincsenek - hörkinti 5561 Harmad, 6 | szobrászné.~Ida mosolygott a kérdésen.~- Soha nem próbáltam.~- 5562 Harmad, 6 | ön már túl van a keresés kérdésén. Kérem: semmi nyilatkozata 5563 Harmad, 12| atyám levele. Ez megfelel a kérdésére.~S letette az állvány sarkára 5564 Harmad, 6 | is foglalkoznak azzal a kérdéssel: mi árt a szemnek, mi nem? 5565 Harmad, 6 | Csaba kissé megrökönyödött a kérdéstől. Ida is elkomolyodva pillogott.~- 5566 Harmad, 18| látná bennem.~- Kit keres? - kérdezem.~- Magát - feleli büszkén, 5567 Harmad, 6 | szokatlan... Nem maradhat kérdezetlen.~- Teljesen ártatlan vagyok 5568 Masod, 7 | Erre igazat kell szólnia a kérdezettnek. Oltárnál áll.~Egyébiránt 5569 Harmad, 18| lába reszketett.~- Csak kérdezgesse tovább a hoteleket - mondta -, 5570 Masod, 7 | fényképalbumunk. Apámat nem kérdezhetem. Eddig elejtett szavaiból 5571 Harmad, 12| min búsul? De idegenek nem kérdezhetnek ilyesmit egymástól soha. 5572 Harmad, 8 | korall-láncos leányt.~- Kérdezhetném én is: vajon a te erszényedet 5573 Harmad, 5 | nem reggel nyolc órakor kérdezi:~- Ki az a hölgy ott, aki 5574 Harmad, 10| elpirulva hallgat. Ha pedig kérdezik, csak az asszonyi nyelveknek 5575 Masod, 7 | szívesen. De meg kell előbb kérdeznem a szülőidet.~- Ne kérdezze!~- 5576 Harmad, 14| kábulást érzek - felelte Csaba kérdezősködéseire.~Örömmel szedték össze utána 5577 Harmad, 18| volna meg a feleségedet! Kérdeztél: feleltem.~- De a Dunába 5578 Harmad, 12| benyitott.~- Nagyságos úr kérdezteti, hogy bejöhet-e?~- Nem! - 5579 Masod, 7 | Máskor ha gyémántot veszel, kérdezz meg, mert az nem zöldborsó.~- 5580 Masod, 1 | A két tiszt csak bámul. Kérdik Alt urat, hogy nem adná-e 5581 Harmad, 18| még a megrendelések nagy kérdőjele előtt áll, jöjjön ki hozzám, 5582 Harmad, 18| még vizes, de már hideg kérdőjelek meredeznek benne.~- Valami 5583 Harmad, 12| a papirost bontogatva - kérdőre vont ön, hogy hol vettem 5584 Harmad, 14| a dől ki? Vagy ha se kerék nem törik, és se dől 5585 Harmad, 10| csakhamar annyi asszony barátja kerekedett, hogy néha öten is uzsonnáztak 5586 Harmad, 12| hogyan fordulhatott úgy ki a kerekem a sarkából. Hát nyújtsa 5587 Harmad, 6 | vagy a legidősebb - mondta kereken a ballonkeblű.~A főhely 5588 Eslo, 3 | harmadik hét szombatján egy kerekképű, hentesforma úr lépett a 5589 Masod, 3 | alatt.~Ida szeme ijedtre kerekült. A vén úrinő említésére 5590 Harmad, 12| visszasegítette a beszélgetést a kerékvágásba.~- És hát csak úgy, emlékezetből? - 5591 Harmad, 12| Zeitungot.~Csabának az a kérelem volt a nyelvén, hogy legalább 5592 Masod, 1 | Mindennap jönnek efféle kérelemmel: megvannak nekünk a magunk 5593 Masod, 7 | üljön le, asszonyság.~- Ó, kéremalásan - sóhajtotta -, nagy a bajunk 5594 Harmad, 4 | azért, hogy szeges korbácsok kerengtek a lelkében, korbácsok a 5595 Harmad, 18| épp a szalmazsák benne.~Keresem, ki van a házban élő lélek? 5596 Harmad, 6 | Vélem, hogy ön már túl van a keresés kérdésén. Kérem: semmi nyilatkozata 5597 Masod, 1 | ke­delmibe járatnám: ő is kereshetne szépen. És én akkor teljesen 5598 Masod, 1 | vóna az nekünk, ha én is kereshetnék. Esténként hazajárnék innen. 5599 Masod, 7 | szállítója. Vajon gyűrűkkel is kereskedik-e az apja? Vagy akik nagyban 5600 Eslo, 3 | arcán és ruháján jártatva -, kereskedő vagyok: nálunk szokás, hogy 5601 Harmad, 12| kérdezte tőlük, hogy kit keresnek? A diadal öröme az arcán.~- 5602 Harmad, 13| csupa földi. És nem is kell keresnem őket: odajönnek helyembe 5603 Harmad, 18| meredeznek benne.~- Valami keresnivalója van rajtam?~- Nem, csak 5604 Masod, 6 | beszélt tovább.~- Azért kell keresnünk valami szegény bárónét vagy 5605 Harmad, 6 | Magdolnát. Zsidó szemet keress.~- Jól mondja az uram - 5606 Harmad, 6 | férje legyen. Amíg nincs, keresse. Ha talált, magához bilincselje. 5607 Masod, 3 | Még otthon is?...~- Ne keressen - rebegte a szemét mélyen 5608 Harmad, 7 | hogy négyszobás lakást kerestek. Tyű, mondja : miért nem 5609 Harmad, 18| Balogh Csabáné néven kell kerestetnie, hanem Ó Ida néven. Hát 5610 Harmad, 14| múlt, hogy én Pálok néven kerestettem a lakáshivatalban. Igen 5611 Masod, 6 | barátja volt. Egy orvosné, aki keresztanyád is, még abban az évben elköltözött 5612 Masod, 6 | pokolban van azóta, és várja keresztanyádat, a közös üstbe.~Ida csak 5613 Masod, 1 | díványunk felett...~- Hát még?~- Keresztanyám egyszer tízfillérest adott. 5614 Masod, 6 | bitolyodva az aranyozott keresztecske. A lobogót bizony nem találta 5615 Masod, 7 | amellyel megindultál a kereszted útjára.~Oly bensőleg imádkoztam, 5616 Harmad, 15| Siralomházzal, Benczúr pályája Vajk keresztelésével, Lenbach pályája Titusz 5617 Harmad, 15| Vagy hogy már meg is volt keresztelve a gyerek, de azt felejtette 5618 Masod, 7 | voltam a halálra, mint Néró keresztényei a Colosseumban.~Atyám szeme 5619 Harmad, 16| azután meg az ajándék, amit a keresztfiuknak adtak... Már tizenhatezer 5620 Harmad, 14| harmadikon csak épp egy keresztnevet: Jolán. Se a helynév, se 5621 Harmad, 6 | sorolt el. Egy Coelestin keresztnevű festőről azt újságolta, 5622 Harmad, 15| bárkinek is, ha az csak keresztnévvel kezdőd­hetik.~- Ez pedig 5623 Eslo, 1 | becsületét? Én csak úgy ablakon keresztül sodródtam közétek.~- Bizony 5624 Masod, 7 | beszélgettem vele, annyira keresztülnéztem rajta, mint valami üres 5625 Harmad, 1 | dokumentálja, hogy nem boldogságot keret, hanem csak férjet. Nem 5626 Masod, 6 | Mintha volna szabadsága a keretéből kiugrasztott biliárdgolyónak, 5627 Harmad, 12| Az arcát a kék napernyő keretezte, s Piroskás volt a hőségtől. 5628 Harmad, 11| tréfálkoztak.~Peti már kergetőzött is a kutyájával és Klárikával. 5629 Harmad, 17| De hát kedves Ida, hogy kérhet maga éntőlem olyasmit, ami 5630 Harmad, 16| tudja: hogyan adják ki. Kérheti azt is, hogy utalják át 5631 Harmad, 5 | mondatának a befejezésére kéri, Csaba azonban nem szólt 5632 Harmad, 16| neki egy számcédulát, és kérik, hogy a pénztárnál üljön 5633 Harmad, 11| szekrény néhány perc múlván keringőbe kezdett.~Egyszerre megmordul 5634 Masod, 6 | ruha, sok szép új ruha!~S keringőzött vagy három fordulót a parketten. 5635 Harmad, 12| nem tapossa senki. Vagy a kerítésből kiemelkedő méhes? Bizonyára 5636 Harmad, 14| köpönyeg alig húsz lépésnyire a kerítéstől egy irányban lógott a méhes­ 5637 Harmad, 12| ceruzájával halvány kört kerített. Dolgozott kézzel, egyre 5638 Masod, 6 | kasszából.~- Ezentúl tőlem kérjen. Mennyi kell most a piacra?~- 5639 Harmad, 6 | idehozta a virágos tavaszt -, kérjük, hogy érezzen bennünket 5640 Masod, 5 | meglátogatná még egyszer: tőle kérne pénzt, vagy vele utazna 5641 Harmad, 18| Felöltözve tért vissza.~- Kérném a könyvét is - mondta szimplán -, 5642 Harmad, 12| öröme az arcán.~- Uzsonnát kérnénk. Aludttejet, ha van.~A bajor 5643 Harmad, 12| változtatással. Nem mertem kérni eddig.~Ida ijedten kelt 5644 Harmad, 10| mintha nem akadt volna kérőm. Csak hát válogattam.~A 5645 Harmad, 16| mondom.~Csaba ránézett:~- S kérsz ötven márkát.~- Csak húszat, 5646 Harmad, 14| pillanatban kiáltás hangzik a kertből, kétségbeesett kiáltás:~- 5647 Masod, 6 | udvaron túl lécsorral határolt kertecske. Lombtalan fák mindenfelé 5648 Harmad, 3 | csodálom, hogy az ő kezét kérted meg. Ha csakugyan visszatérsz 5649 Masod, 7 | szakácskönyv és egy német kertészkönyv is - csak épp mert színes 5650 Harmad, 7 | tudom, kiköltöztek-e már? Kertre nyílik minden ablakuk.~- 5651 Masod, 7 | És a napomat most már a kertünkben töltöm. Fák, bokrok virágzanak. 5652 Masod, 7 | mennybeszállása.~Hogyan kerülhetett ez a kép oda?~No, sehogyan 5653 Masod, 6 | háborgott Ida - hogy kerülhettek ide ezek a képek?~A harmadik 5654 Harmad, 18| Kossuth Lajos utcájának kerüljünk. Vigyünk haza valami ritka 5655 Masod, 7 | hát apja. És ha olyan férj kerülközik, aki szintén műveletlen, 5656 Harmad, 12| folytatta:~- Amennyiben miattam kerülné az asztalt, könnyen segíthetünk 5657 Harmad, 8 | beszélt. Talán azért is kerülte mindig az embereket, mert 5658 0, Inc | néha, magunk se tudva, hogy kerültünk belé. Csak meresztjük a 5659 Harmad, 18| tovább nehéz mellel: hol késel? Mit akarsz? Ki az a ? 5660 Harmad, 12| feje be van kötve menyecs­késen. A kezén könyékig vont, 5661 Harmad, 11| drágább.~Mikeyné a férjére keseredik: - Hogy lehettél olyan buta, 5662 Harmad, 11| nyakunkba a bosszúság és keserűség, éppúgy vannak néha örömnapjaink 5663 Harmad, 12| Kérem, csillapuljon le a keserűsége. Ismétlem, hogy hibásolom 5664 Harmad, 16| Viszont Ida meg arra gondolt a keserve orkánjában is, hogy Csaba 5665 Masod, 6 | a kávézása közben, hogy keserves-nehezen végezte el a tanító­képzőt. 5666 Masod, 2 | mindjárt továbbadta Ida keservét. Az apácák is még azon órában 5667 Harmad, 17| tanult. A leányka azonban késett, hát Ida maga nézett el 5668 Harmad, 6 | melyik hotelbe hozza? Hátha késik a kiváltásnál.~- Nem hotelbe 5669 Masod, 6 | fiatalabb, kisebb, arca is keske­nyebb arcú. A fején viseltes 5670 Harmad, 11| fizetés bizony bosszantóan késlelteti őket. Dörgés dörgésre erősül. 5671 Harmad, 18| Lovas út 5.~~Csaba másnap későbben kelt a szokottnál. Vidáman 5672 Masod, 1 | labdáztam vele. Nem... ez későbbi. Boltosnak a fia volt. Cukrot 5673 Masod, 6 | apja parasztosan fogja a kést, és csámcsogva eszik.~ 5674 Harmad, 18| véresebb, mint előbb volt. Kesze-kuszán bor­zolódnak a tollak. A 5675 Harmad, 18| cilinderét. Visszakiáltott:~- Készítsd a vacsorát, Jolán! Főzzétek 5676 Harmad, 12| arra fordul a figyelme, és készkedvvel magyaráz: a homloka redői 5677 Harmad, 10| köznapi költségekre mindig készpénz. Csak esős és szeles napokon 5678 Harmad, 7 | visszaadom, ami a mostani készpénzből marad. Hozzászámolom az 5679 Masod, 1 | Hát akkor egyházi éneket - készségeskedett a madár-tanár, azt, hogy: 5680 Harmad, 14| hazudott!~Valami belső, erős késztés nógatta, kínozta, hogy kifusson 5681 Harmad, 12| könyékig vont, sárga szarvasbőr kesztyű. A kezében portörlő rongy 5682 Harmad, 10| Legyintett.~- Mind olyan, mintha kesztyűbőr volna vagy festett fa vagy 5683 Harmad, 7 | kezdjük ma délelőtt.~Ida a kesztyűjéért nyúlt.~- Én a templomba 5684 Masod, 7 | várja a parancsait, fehér kesztyűs inas.~- De hát mért nem 5685 Harmad, 10| papagájkirálynak a megrendelésére készülne. De állványon egy nagy megkezdett 5686 Harmad, 16| időm. Karácsonyra el kell készülnie a képemnek.~- De hát ki 5687 Harmad, 12| mindig bal felől, hogy a készülő képre is odaláthasson. Olvasgatott. 5688 Harmad, 14| se.~Hanzi nem értette: mi készülődik lent? Mért búvik oda a méhesbe 5689 Masod, 7 | lehet, hogy megérezte: mire készülök.~Én olyan nyugodt voltam, 5690 Harmad, 11| állomásról egyenesen a zöldbe készültek, távol ünnepi kocsmák vidékétől.~ 5691 Masod, 7 | Hát gyere. Én is éppen oda készültem. - S visszasietett a kabátjáért, 5692 Harmad, 12| bólintani Idának. El volt már készülve , hogy egy-két meleg szóval 5693 Harmad, 12| festő azonban mindig a színe­ket és vonalakat látja mindenben. 5694 Harmad, 3 | vele: én bérlem a szobát, kétágyasat persze, kettőnk nevére. 5695 Eslo, 1 | egyes figurákat arasznyi, kétarasznyi alkatban. De mind csak elnagyolt, 5696 Masod, 3 | pótolja semmi.”~S nem is kételkedett a jövendőjén: tudta, hogy 5697 Harmad, 9 | Idán látszott, hogy nem kételkedik.~- Engedje meg - folytatta 5698 Harmad, 10| tetszik.~A leányok ugyancsak kételkedve néztek reám. Némelyik gúnyos 5699 Eslo, 1 | Jolánka, az idősebbik már kétéves, Jenő, a pólyás már nyolchónapos.~ 5700 Eslo, 1 | tízezer korona is kikerül kétévi két részben. És hát ő, íme, 5701 Masod, 6 | apáca eleinte hallgatva ült kétfelől. Külön fülkét béreltek arra 5702 Harmad, 1 | Péter úr azonnal folyósítja, kétharmadát pedig egy év múlván. Én 5703 Harmad, 3 | Ákoséknak, egy tálacska kétkupacos majonézt. Az asszony maga 5704 Harmad, 8 | görög figura. Csak afféle kétnapos munka, de mindeniken valami 5705 Harmad, 18| kerengett a folyosón, mint a ketrecbe zárt medve.~- No de ennyi 5706 Masod, 4 | valamelyik apácával. Csak ki a ketrecből, ki! Mentül hamarabb!~A 5707 Masod, 6 | szóval a leány -, de olyan kétségbeejtő az állapotom... (A szemét 5708 Harmad, 14| kiáltás hangzik a kertből, kétségbeesett kiáltás:~- Hilfe, Hilfe!~ 5709 Masod, 1 | cselekedet vagy mozdulat kétséges a klastromi leányban, egyetlen 5710 Harmad, 16| egyre-másra a képkereskedők. Ida kétszer-háromszor annyi árat mondott, mint 5711 Harmad, 18| Üres.~Csenget a konyhára kétszeresen. A szakácsasszony már otthon 5712 Harmad, 11| kápráztató fénnyel egy pillanatra ketté a felhők gomolygását. A 5713 Harmad, 7 | Gyerünk hát: ebédeljünk.~~Csak kettecskén ebédeltek egy közeli vendéglőben. 5714 Masod, 1 | ruhájuk szaga is mind a kettőé olyan, mint a penészes mogyoróé.~- 5715 Harmad, 17| Festők asztala van ott. Kettőig ott találom őket. Még ebben 5716 Harmad, 16| pénze.~- Nem. Az az önök kettőjük ügye. Aztán hát, mióta együtt 5717 Harmad, 15| olyasmi történt, ami mind a kettőjüknek ügye volt: az időnkint megjelenő, 5718 Harmad, 11| valamelyes süteményt is. Kettőkor hát az állomáson.~N. B. 5719 Masod, 1 | Volt valami hasonlóság a kettőn, noha az apa szeme fekete 5720 Masod, 1 | bábumra emlékszem. Mind a kettőnek a feje porcelánból való, 5721 Masod, 6 | Julcsa néni -, délben csak kettőre, este... mikor hogy. Van 5722 Eslo, 2 | kiadóhivatali bélyeg-huncut aztán kettősen arat...~- Pesti erkölcsök!~ 5723 Harmad, 10| annyira örült, hogy szép kettőst hallanak.~Kis idő múlván 5724 Harmad, 9 | a papiros is fehér, vagy kétujjnyi a könyvből. Azon a kis maradék 5725 Harmad, 1 | tenyerébe hajtott fejjel.~Az óra ketyegése hallatszott csupán a szalonban.~ 5726 Masod, 1 | látogatja meg, hogy nem volt kevély a leánya iránt.~Az apa csakugyan 5727 Harmad, 7 | bámuldozik ezen? Mondom: ha nem keveredtem volna egy kis pénzügyi hínárba, 5728 Harmad, 11| be, Kati. Majd én addig keverem a rántást.~Kati elbámult. 5729 Masod, 6 | báróné? Ha éppen báróval keveri a kártyát a sorsom.~Az apa 5730 Harmad, 8 | a fejét, aki a kátrányt keverte. Meg a kapunyitogató asszony 5731 Harmad, 14| lehetetlen! Annyi szénport kevertem én a puskaporba, hogy attól 5732 Masod, 7 | volt neki a ház, mintha kevés volna benne a levegő.~De 5733 Harmad, 18| szíves engedelmével, de kevesebbet beszélt, és udvariasan mondta 5734 Harmad, 11| épp hogy abizonyult kevésnek.~- Csorba, sót! Sót akárhonnan 5735 Harmad, 4 | rántottával.~- Megelégszem.~Kevéssel kettő előtt Csaba leemelte 5736 Masod, 7 | és még néhány titkát a kéz-szépítésnek.~Azonban hogy a lépcsőre 5737 Harmad, 11| meleg kézszorítás, és forró kézcsók... és...~- Kérem, ne mondja 5738 Harmad, 10| meg, hogy elutaztam. Hálás kézcsókomat add át.~- De hát gyújts 5739 Masod, 6 | vödrökkel. Sietve tette le, és kézcsókra rohant.~Ida azonban elhárította:~- 5740 Harmad, 16| sietett ki a szobából, hogy a kézcsóktól nem szabadulhatott.~~Csaba 5741 Masod, 7 | rázza.~- Mindjárt gyémánton kezded? No, nem lehetett olyan 5742 Eslo, 3 | fordítja? Micsoda vállalatot kezdene? Mert hát én üzletértő vagyok, 5743 Harmad, 15| most igazán bajos másképp kezdenem. - Ida gondolkodva hajtogatta 5744 Harmad, 6 | héten, amely mézeshetüknek a kezdete volt. Éljenek.~Riadó éljenzések, 5745 Harmad, 18| titkolnia Csabának mind kezdettől a húga létezését. De látta, 5746 Harmad, 8 | lakást bérelhetek, munkát kezdhetek?~- Nono, hiszen...~- Amivel 5747 Harmad, 18| megnézték hatan is. Benczúr is, Kézdi-Kovács is, Zala is, Körösfői-Kriesch, 5748 Harmad, 11| vigasztalta -, királyfiak is ezen kezdik.~Csaba különben mind a délután 5749 Harmad, 18| Ő immáron csak Ó Ida.~- Kezdje megint a Metropolon!~- Metropol!... 5750 Harmad, 15| ha az csak keresztnévvel kezdőd­hetik.~- Ez pedig csak úgy 5751 Harmad, 15| hetik.~- Ez pedig csak úgy kezdődhetik.~Ida elkomolyodva simítgatta 5752 Masod, 7 | fontoskodott -, bár még csak kezdődő stádiumban. „Preventív intézkedések.” „ 5753 Harmad, 9 | maradék papiroson csak épp a kezdőszavak olvashatók. Magyar szavak.~ 5754 Harmad, 8 | ajtónál fülelt.~- De azon kezdted, hogy a feleséged beteges, 5755 Harmad, 17| mondta Csaba.~Hogy májustól kezdve hol lesz a lakás, arról 5756 Harmad, 18| címcéduláján, hogy a te kezed írása, ez is megnyugtat 5757 Harmad, 18| hogy éppen énmiattam... Kezedet, lábadat szeretném csókolni, 5758 Harmad, 17| egy leánykát, aki már a kezéhez tanult. A leányka azonban 5759 Harmad, 1 | Egy évig-meddig azonban én kezelem. Arra az évre azért van 5760 Harmad, 8 | vajon a te erszényedet kezelem-e, hogy számolásra vonsz? 5761 Harmad, 3 | jártas a púderek és arckrémek kezelésében, de hát ki-ki úgy kezeli 5762 Eslo, 2 | kiadóhivatalba az apróhirdetések kezelőihez.~- Mondják csak: tréfa ez 5763 Masod, 7 | nyájaskodott vele a boltos.~Kezeltek is. A tanár úr egy görög 5764 Harmad, 12| volna, de kiesik az ecset a kezemből, ha arra gondolok, hogy 5765 Harmad, 14| nyúlt volna. Egyre mondta a kezének:~- Nem szabad! Nem illik! 5766 Harmad, 14| holnap ott a réten, arról kezeskedem. Nyugodjon meg. Csak épp 5767 Harmad, 11| felleget. És a vércseppeket a kézfej alá és boka mellé. Az árnyéklatokat 5768 Harmad, 6 | kofferból egy másik kis könnyű kézitáskát. A kofferját gondosan bezárta, 5769 Harmad, 11| De kérem!...~- És meleg kézszorítás, és forró kézcsók... és...~- 5770 Harmad, 7 | az év végén részesül egy kézszorításban - az elsőben és utolsóban. 5771 Harmad, 6 | koccintások, külön-külön kézszorítások.~A házaspár láthatóképpen 5772 Harmad, 6 | nevét, Ida alig győzi a kézszorításokat. Aztán pózba feszül:~- Kedves 5773 Harmad, 16| naptól barna. Durva, nagy kezük különösen szembeötlő, hogy 5774 Harmad, 14| hogy vegyék a pisztolyt a kezükbe. Mikey úré az elsőség.~Ida 5775 Masod, 3 | megválaszthatják: ki a legméltóbb a kezükre.~A tedeumon már ott ültek 5776 0, Inc | láthatatlan jóságos kéz van a kezünkön. Vezet.~ ~~ 5777 Harmad, 12| szerződésük: szenvedésre is emlé­kezzen-e ez a szerencsétlen leány, 5778 Harmad, 14| Csaba azonban egyre orvost kiabált.~- Hol a legközelebbi?~A 5779 Harmad, 3 | állomáson újságok címét kiabálták. Csaba kiszállt, és vett 5780 Harmad, 18| az én kiadásom az a kis kiadás. Engedje meg nekem ma azt 5781 Harmad, 3 | se.~- De hiszen nincs is kiadása - mosolyodott el Csaba. 5782 Harmad, 15| előtt adta, hogy ha netán kiadásaim volnának a házassága napja 5783 Harmad, 14| hónap múlván vagy előbb is kiadja a teljes móringját: megél 5784 Harmad, 7 | faluban. Novemberig hát kiadják. Az angolkert közelében 5785 Masod, 6 | délután vagy este szokta kiadni a pénzt.~Visszatért, és 5786 Eslo, 2 | szerkesztőségbe, benézett előbb a kiadóhivatalba az apróhirdetések kezelőihez.~- 5787 Eslo, 2 | címzetten levelet küldenek a kiadóhivatalnak írt levél mellé:~„Kérem 5788 Eslo, 2 | azonban ő is tudott, hogy a kiadóhivatalokban az efféle hirdetéseket bent 5789 Eslo, 2 | levél mellé:~„Kérem a t. kiadóhivatalt, szíveskednének ráírni erre 5790 Masod, 3 | készséggel beleegyezek. Kiadom a móringját csakúgy, mintha 5791 Harmad, 12| elején nyílt meg a Glaspalast kiállí­tása. Csabával az első hetekben 5792 Eslo, 1 | Műcsarnok szobrászainak a kiállításaira. Otthon meg agyagvirágokat 5793 Harmad, 6 | Lajos királynak se volt. Kiállítási ágy, barátom. Díjat nyert.~ 5794 Harmad, 18| A kép is. Március végén kiállítjuk.~- Én ugyan nem várok addig!~- 5795 Harmad, 14| Nyugodjon meg. Csak épp hogy kiállunk. Ezt engednem kell, hogy 5796 Eslo, 2 | földetek!...~És mintha vele kiáltana az ősi ház is, és minden 5797 Masod, 5 | gondolnak ezek az apácák? Kiáltani szeretett volna: - A levél 5798 Harmad, 4 | Az első percben és a pénz kiáltásra elnyílt a szeme, és Jolánra 5799 Masod, 6 | levél a klastromból való. Kiáltó betűkkel állt a borítékon 5800 Harmad, 11| húszan is csengették és kiáltották ott a zahlent.~Az állomás 5801 Harmad, 18| Meghalt?!~És már akkor kiáltottam, és már akkor azt hittem, 5802 Harmad, 14| olyan rémült volt, és a kiáltozása annyira ijedelmes, hogy 5803 Harmad, 14| a világosságra, s egyben kiáltozott is:~- Hilfe! Hilfe!~Csaba 5804 Harmad, 11| Esernyőt! Esernyőt! - kiáltozzák ijedten az asszonyok kinek 5805 Harmad, 7 | nem rendelkezem. A lakást kibérlem. Két szobát írok az ön szám­ 5806 Harmad, 15| előttük két szív. Angyalkák kibicelnek. De ott áll a halál is az 5807 Harmad, 4 | állva olvasott tovább.~Csaba kibontakozott a húga karjaiból.~- Jolán - 5808 Harmad, 18| Csabának a télikabát­­ban. Kibontja nagy óvatosan: mi van benne? 5809 Harmad, 18| napért, hogy elmúlik.~S kibontotta nagysebten a könyvet a burkolatból.~- 5810 Harmad, 4 | fordult:~- Hadd mulasson a kicsike.~Ebből persze mindjárt beszélgetés 5811 Harmad, 16| Mária figurája túlságosan kicsiny, s a koponyája, haja búbosabb 5812 Harmad, 18| szintén csak ezredrésznyire kicsinyített köszönet­tel fogadtam el 5813 Harmad, 18| Őrült az? Vagy micsoda? Kicsodád neked?~Csaba csak ült, kókadozott, 5814 Harmad, 3 | És hogy értsem azt, hogy kicsöppent?~Ida vállat vont:~- Kidobtak.~ 5815 Harmad, 3 | hónapja, hogy a klastromból kicsöppentem.~- Csak két hónapja?~- Alig 5816 Masod, 5 | A főasszony szeme szinte kidagadt a haragtól.~- Hol tanulta 5817 Harmad, 3 | kicsöppent?~Ida vállat vont:~- Kidobtak.~S tovább olvasta a könyvét.~~ 5818 Harmad, 4 | Ida maga megvallotta, hogy kidobták. S milyen orcátlan nyugalommal! 5819 Eslo, 3 | Az ön leánya?~- Az enyém. Kié volna másé? De nem azért 5820 Harmad, 15| az, amelyet csak a nevem kiejtésével tárgyalhat. Nincs ma névnapom. 5821 Harmad, 15| hogy nem úgy fogadom, ahogy kiejti.~- No, hát annyira már nem 5822 Harmad, 12| senki. Vagy a kerítésből kiemelkedő méhes? Bizonyára a méhes. 5823 Harmad, 5 | itt - mondta aztán, hogy kiérkeztek az utcára -, de abban nincs 5824 Harmad, 6 | modellül áll. Csak mégis annyit kiérzett a beszédből, hogy azt puhatolják: 5825 Harmad, 12| már hát találtam volna, de kiesik az ecset a kezemből, ha 5826 Masod, 6 | aggodalmaskodtak, hogy Ó Péter kifakad majd az apácákra, és illetlen 5827 Harmad, 8 | a haját. A szeme apró és kifejezéstelen. A nyakában bazári korall-lánc. 5828 Harmad, 5 | Engedje meg, hogy én is kifejezzem azon való kellemes csalódásomat, 5829 Masod, 3 | a nagytükörben.~Teljesen kifejlett virág volt. Termetre csak 5830 Masod, 7 | mindjárt az első órában kifeslett a hasa, és fűrészpor ömlött 5831 Masod, 6 | elrökönyödve bámult.~Ő már előre kifestette magának, hogy hogyan ismerkedik 5832 Harmad, 12| fűz árnyékában hevert; a kifeszített, kék napernyő is a feje 5833 Harmad, 16| rendezkednek itten...~- De ezeket a kiflivégeket csak nem keresi tán többé? 5834 Harmad, 1 | megmondhatná talán, hogy mi a kifogása ellenem?~- Maga a cselekedet! 5835 Harmad, 9 | prémes kabát bélését ha kifordítani nem is lehet, de megfordítani 5836 Masod, 7 | vagyonomból, mint ahogy kifordított atyám szívé­ből!~A szalonban 5837 Harmad, 18| vastag ága le van törve, s kifordult levelekkel hever az angyal 5838 Masod, 7 | atyám két szeme!~És engem kiforgat itt minden jogomból és vagyonomból, 5839 Harmad, 14| késztés nógatta, kínozta, hogy kifusson a méhesből, és áttörjön 5840 Eslo, 1 | művészetnek, de nem bír kigázolódni sehogy a maga útjára!~- 5841 Harmad, 15| annyi ember előtt ott... kigombolnak... (És elvörösödött.) Igazán... 5842 Harmad, 14| gondolkodik. A szoba mennyezetén kigyúlt a villamos csillár. Csaba 5843 Harmad, 4 | szennyezi semmiféle klastromi kihágás.~Utaztak hát szótlanul, 5844 Harmad, 2 | semmit.~A zuhogó esőben kihajtott a gépkocsi a temetőbe.~Ida 5845 Harmad, 8 | Dűlj be!~Minden szavuk kihallatszott. Ida növekvő érdeklődéssel 5846 Harmad, 14| mondta vállat vonva -, Pista kihítt: ki kellett állanom.~- De 5847 Harmad, 12| vázoltam már háromféleképpen. Kihozom, ha megengedi.~- Láttam. 5848 Masod, 3 | iszen - mentegetődzött -, kihoztalak volna már előbb is, de tudod, 5849 Harmad, 9 | mindazonáltal Millnerné -, hogy kihozzam az arcképét, hogy lássa: 5850 Masod, 7 | megolvassam: mennyi? Ahogy kihúzom a fiókot, nem látom a tarsókámat 5851 Masod, 7 | Mostanában adhatta el az uram.~Kihúzott egy fiókot, és keresgélt 5852 Harmad, 10| ura májusban már gyakorta kijár. Az apró tájképek a köznapi 5853 Harmad, 12| Attól fogva hát Ida is kijárt Csabával a környék falvaiba, 5854 Harmad, 1 | Csaba meghajolt:~- Előre kijelentem, alája írok.~- Köszönöm. 5855 Harmad, 1 | édesatyja-urának kissé nyers kijelentésében. Nem közölte velem előzőleg 5856 Masod, 1 | a kár megvolt. A tisztek kijelentették, hogy a rendelés meg nem 5857 Harmad, 14| annyira megbízhatatlan: kijelentettem, hogy soha, míg élek! Mert 5858 Harmad, 12| volna-e kedve, hogy olykor kijöjjön velem? Hiszen Millneréknél 5859 Masod, 6 | női hang -, megvárlak, míg kijössz.~Idának ismerős volt az 5860 Harmad, 14| Vér jön a száján?~- Nem.~- Kijött a hátán a golyó?~- Azt nem 5861 Harmad, 18| szeme is, mint a temetőből kijövő özvegyé, csak épp hogy ő 5862 0, Inc | De mennünk kell, hogy kijussunk valamerre. Hát lépünk, bizonytalankodunk 5863 Masod, 4 | a kalapját szemlélte. Ha kijut a klastromból, ő is olyan 5864 Masod, 5 | mindenütt gondos-szépen kikalligrafálva. A levél végén: Csókollak, 5865 Masod, 6 | koloratúr énekesnek szeretné kiképeztetni magát, aztán ha Magyarországon 5866 Eslo, 1 | rendezhető, a tízezer korona is kikerül kétévi két részben. És hát 5867 Harmad, 8 | gombolta, szólalt meg:~- Kikhez megyünk?~- Hát ma csak Szélékhez. 5868 Masod, 7 | fölemelve fut a tyúkhoz, amely kiköltötte. De az meg, hogy olyan szerető 5869 Harmad, 7 | kissé messze. De nem tudom, kiköltöztek-e már? Kertre nyílik minden 5870 Harmad, 18| takarva kendővel. A kendő alól kilátszik, hogy kalács! Szép pirosra 5871 Harmad, 10| a mézeshetekben vagyunk, kilencedik éve.~Mikey nem volt otthon. 5872 Harmad, 6 | szalonban. Száz házasság közül kilencvenkilenc zongora mellett, szalonban 5873 Harmad, 14| hideg illatában, az udvarból kilengő kis disznóól-szagtól is 5874 Masod, 7 | rózsaszín kartonruhát. Ha kileskel a kerítésen, azonnal odamegyek 5875 Masod, 6 | Az ajtóhoz mozdult, hogy kilessen a kulcslyukon, de visszalökte 5876 Masod, 6 | kulcsot mozdította, s utána a kilincsen is nyomott. Ó Péter arca 5877 Eslo, 1 | a nézése fekete felhőből kilobogó villám volt. Megfordult, 5878 Harmad, 4 | bevette az ablakon a két kilónyi folyóiratot.~Ahogy a gyertya 5879 Masod, 1 | 1~A kisasszony ebéd után kilopta az újságot az apja szobájából.~ 5880 Harmad, 1 | Negyedóra múlva Ó Péter kilükkent Nóráék házából, és sietve 5881 Harmad, 15| kaszál. Egy templom tornya kimagaslik a völgyből.~Megint a másik 5882 Harmad, 12| Ez egyúttal magyarázat a kimaradásaimra is.~- Tessék. Az a haldokló 5883 Harmad, 12| talán, hogy esténkint néha kimaradok: a Luitpold egyik zugában 5884 Masod, 6 | kérdőn néz a gazdájára: Kimegyünk-e ma, puskás istenem?~Látszott 5885 Harmad, 3 | keresztbe vetette a lábát. Kimélázott a kocsi folyosójára.~Ida 5886 Masod, 6 | vendég a maga zsebkendőjét kímélje vele.~- De hát egyet se 5887 Harmad, 3 | bizalmaskodásra értettem, hogy kíméljen meg tőle, ha magunk vagyunk.~- 5888 Harmad, 18| tavaszig, hogy a gyászom kimenjen a fejemből, és talán most 5889 Masod, 7 | intett a néma leánynak, hogy kimennek.~Mennyi pénzt vigyen magával? 5890 Masod, 7 | gyónhattam meg a pótlást.~Kimentem a templomból.~Fölírtam egy 5891 Harmad, 10| A szomszédban Ida másnap kimentette magát, hogy hirtelen szédülés 5892 Harmad, 12| előre hajló asszony, azok a kimeresztett szemű, durva arcú parasztok, 5893 Harmad, 10| a kenyerem. Enni muszáj. Kimetszettem azt az arcot a vászonból, 5894 Masod, 5 | belekompolyodott volna a kimondásába.~Az apácák meg voltak rémülve.~- 5895 Masod, 1 | szája az ó-nak mosolygó kimondásában akkorára nyílott, hogy egy 5896 Harmad, 18| hogy boldog vagy.~- Ó, kimondhatatlanul. Nézd, most vettem egy naplónak 5897 Masod, 1 | pillogott. Aztán mégiscsak kimondta a kérdést:~- Hát Bodokyékról 5898 Harmad, 8 | Tudod, hogy amit egyszer kimondtam: kőbe van faragva.~Hallatszott 5899 Harmad, 14| blúzából, kabátjából is kimosták azt a kis vért. Kissé bágyadtan, 5900 Harmad, 18| hogy az angyal odazuhanása kimozdította a helyéből. A túlsó vége 5901 Harmad, 12| figyelmeztetgette is őket, ha kimozdultak a rajz szerint való elhelyezésükből.~- 5902 Harmad, 15| viszi a maga képét. Ha a kínai császár jön ide, annak is 5903 Harmad, 12| árulja, s a cigány a bankóját kínálja érte, remek kép. Az a ravaszság 5904 Harmad, 12| barátságosan. Még meg is kínálják egymást a szivartárcájukból 5905 Masod, 7 | amelyben vagy száz gyűrű kínálkozott ékes mindenféleségben a 5906 Masod, 7 | lenyúlt az akkordra, és ahogy kínáló mozdulatra fordult a csuklója. 5907 Harmad, 5 | pikoló bécsi képes kártyákat kínált vacsora után Idának. Ida 5908 Harmad, 11| papiros-tálon egymásnak kínálták.~Hogy azért mondta-e Idát 5909 Harmad, 12| ismerős.~De aztán megint kinaposodott az idő. Csaba lódult, néha 5910 Harmad, 10| művész olcsóbban jut a maga kincséhez, gyönyörűségéhez. Ingyen. 5911 Harmad, 15| De hát a lélek mélye is kincses pince. A hiányok itt pótolhatók. „ 5912 Harmad, 13| kíván­tam volna, mint valami kincset magamnak és az örökkévalóságnak. 5913 Harmad, 6 | Mekkájába, s magával hozta a kincsét, a szerelemnek... (Éljenzés.) 5914 Harmad, 13| gyönyörület. A gyönyörületet kincsünknek érezzük: tehát mentjük az 5915 Masod, 6 | udvariasan nevetett:~- Majd kineveljük belőle. De tessék, Nórácska, 5916 Masod, 7 | felpattanok az ágyból, és kinézek a másik ablakon az utcára. 5917 Harmad, 18| szemmel nézte Csaba alázatos kínlódását. Nem értette még teljesen 5918 Harmad, 11| nevetett.~Csak a két gyerek kínlódott. No, nem is volt olyan messze 5919 Harmad, 10| Mentül igazabb a szó, antul kínosabb a hallása. A nyomorék úgy 5920 Harmad, 14| belső, erős késztés nógatta, kínozta, hogy kifusson a méhesből, 5921 Masod, 7 | elé, s köztük ezres is. Kinyálazott egy ezrest.~- Nesze: egy, 5922 Harmad, 10| rózsabimbó hasonlít a már kinyílt s kissé hervadó nagy rózsához.~ 5923 Masod, 7 | annyira atyámat, hogy mindig kinyír egyet? Bizonyosan valamelyik 5924 Masod, 7 | hirdetés is az, amit atyám kinyírt.~S találom a következőket:~ 5925 Masod, 6 | kellett az ajtót mindig kinyitnom. Legutoljára ebbe a városba 5926 Harmad, 12| s csak a kezét kellene kinyújtania, és Csaba éppúgy porolná 5927 Harmad, 18| órát; várok, mintha valami kínzókamrában várnék. Senki nem jön. Senki 5928 Harmad, 14| köpönyegét kapta magára. Kiosont a konyhára. Zörgetett Katinak.~- 5929 Harmad, 14| a fél szemét varrógépből kipattant acéltű sértette meg. Ígérte 5930 Masod, 1 | repült le a lépcsőn. Az arca kipirult. Előre mosolygott, és már 5931 Harmad, 12| még a Verboten szóból is kiporlasztotta az idő a magánhangzókat. 5932 Harmad, 6 | szerelemnek csodamívelő erejével kiragadott élő-eleven, bájos valóságot 5933 Masod, 6 | akarja. Vajon drága-e?~A bolt kirakatába akkor nyúlt be belülről 5934 Masod, 6 | főterén és főutcáján a boltok kirakatain. Venni nem vett semmit - 5935 Masod, 6 | Pesten az ilyen boltok kirakataira csak éppen hogy rátekintett, 5936 Harmad, 18| kocsit:~- Nézzük meg Takács kirakatát. Válasszon, vegyen valamit. 5937 Harmad, 15| magaarcképéért, mint adott volna egy kirakati művészettel festett, szép 5938 Masod, 7 | néma leány is megállt, a kirakatnak fordult, mintha azt szemlélné. 5939 Harmad, 3 | városban: szemlélgeti az olyan kirakatokat is, amelyek előtt apácával 5940 Masod, 6 | boltok, ordináré portékák a kirakatokban.~Idának mégis volt mindezekben 5941 Harmad, 18| akar.~Ida megszemlélte a kirakatot, de semmit se választott.~- 5942 Eslo, 3 | Löwenstein József uzsorással, Király utca 53. Önnek tehát pénz 5943 Harmad, 11| neki, Peti - vigasztalta -, királyfiak is ezen kezdik.~Csaba különben 5944 Harmad, 6 | ágyban háltok, amilyen Lajos királynak se volt. Kiállítási ágy, 5945 Harmad, 6 | ünnepelték őt, mint valami királynét. Még a fehérkötényes, fehérbóbitás 5946 Harmad, 8 | Méltóságok... (Legyintő hang) Királyok belső szobája is gyerekszag: 5947 Masod, 7 | trónörökös nem dorbézolt? A királyról is mondják, hogy nagyokat 5948 Harmad, 15| tónusú képen, amely dőzsölő királyt ábrázolt dúsan meg­rakott 5949 Masod, 6 | adják vissza Idát?~- Hát kire bízza ilyenkor a házát Ó 5950 Harmad, 10| barna fiúcska - nyolcéves kis-Mikey-miniatűr - mindjárt a hóna alá kapta, 5951 Masod, 1 | a látogató. Bogár Ella. Kisanyám. A pirospozsgás, édes nevetésű 5952 Masod, 7 | Szereti a könyveket? Még ilyen kisasszonya nem ragadt Ó Petinek. Olyan 5953 Harmad, 12| afféle pirosképű, falusi kisasszonyfej, csak épp hogy a homloka 5954 Masod, 1 | Nem tudok róluk semmit, kisasszonykám-lelkem. Mert hogy én aztán az adópénztáros 5955 Masod, 5 | a felső osztályokban már kisasszonyolják, ő meg most már helyettes 5956 Masod, 1 | Kenderhajú gyerek. Mindig kisasszonyommal játszott. Emlékszik-e: egyszer 5957 Harmad, 10| ha egy órára sietett el. Kisebb-nagyobb papiros-csomólékkal tért 5958 Masod, 4 | épp olyat, csak tollára kisebbet.~- És van magának... neked... 5959 Masod, 6 | város első gavallérjainak a kíséretében.~Az apa látta a leánya arcán, 5960 Harmad, 11| kellett hát elégednie Csorba kíséretével. Mögötte meg Borbereky vert 5961 Eslo, 3 | Kuglerhez, vagy fürdőre kísérgetem...~- A leányom három nap 5962 Harmad, 14| szabadságra, amelyiken Csabát kíséri a temetőbe, gondolatnak 5963 Harmad, 1 | egyenesen anyám sírjához kísérjen el a férjem. Mikor a házból 5964 Masod, 6 | mintha éjféli szellemet kísérne. Gyújtogatta mögötte az 5965 Masod, 7 | meglátnak, és a szemükkel kísérnek, még meg is fordulnak utánam. 5966 Masod, 7 | Ha Nórát oltárhoz kell kísérnem, ebbe öltözködök - gondoltam 5967 Masod, 6 | úribb megjelenésűt, s vele kísértesse magát a bevásárlásaiban.~ 5968 Harmad, 9 | két szeme, mint aki éjféli kísértetre borzad...~Semmi kísértet: 5969 Harmad, 6 | Csak rövid és kellemes kisétálások. Mindig visszatérek Beethovenhez. 5970 Masod, 7 | pincehelyiségből felfelé.~Egy kisfejű legénynek a feje lökkent 5971 Masod, 6 | tisztára.~A leány nem felelt. Kisietett a szobából.~Helyette Anna 5972 Harmad, 16| tragédiája. Vele oldalt a kiskép.~- Semmi takarítás! - idegeskedett 5973 Masod, 7 | kértem Istent és Máriát a kisképen, és Szent Ida védőszentemet, 5974 Harmad, 12| meg nagyban?~- Csak ötlet. Kisképnek való. Lehet, hogy valamikor 5975 Harmad, 11| Mikey elbukott, őt meg a kiskutya ugrotta át. Kendernek, mikor 5976 Harmad, 14| Petivel meg a hosszú derekú kiskutyával.~Talán nem is igaz az a 5977 Masod, 3 | szokta, sőt ha valamelyik kislány jól felelt, meg is feledkezett 5978 Masod, 1 | rebegdélte.~- Ellácskám, kisleánykám!...~Az első emeleten azonban 5979 Harmad, 10| gyermekünk nincs több ennél a kislegénynél, és Pista úgy megszokta 5980 Harmad, 14| gyertyalángok... De hogy a kismacskába nem beszéltél erről nekem 5981 Harmad, 10| játékán a figyel­me. Mondjuk: kismacskával enyeleg...~- Köszönöm - 5982 Harmad, 8 | ászkirályok... De hát azok is: kismécses, nagymécses: valamennyi 5983 Harmad, 10| hálás figyelemmel tapadt a kisöreg arcára.~Az öreg a fejét 5984 Masod, 2 | próbálnak.)~Vacsora után kisorsolták a karácsonyi dobozkákat. 5985 Masod, 6 | Onnan az inas ide vezeti. Ha kisrendelő, itt ültetem le. Ha nagyrendelő, 5986 Masod, 1 | fején bazári szalmakalap, kisujjnyi kopott bársonyszalag rajta. 5987 Masod, 3 | apja a házba, a az, hogy kiszabaduljon. Ha egyszer aztán otthon 5988 Harmad, 11| mint a gödölyék, mikor kiszabadulnak a gyepre.~- Nem értem, mi 5989 Masod, 7 | nappal kezdődik, amelyen kiszabadult, s a gyűrűvel.~A gyűrű akkor 5990 Harmad, 14| orvosnak a címét kérték.~Csaba kiszakított egy tiszta levelet a jegyzőkönyvéből. 5991 Harmad, 12| apjára a rajzban. Csaba aztán kiszakította a lapot, és odanyújtotta:~- 5992 Harmad, 5 | Sajnálom: az hosszú út lesz. Kiszállhatunk azonban Salzburgban.~Maga 5993 Harmad, 4 | sajnálkozott, hogy már itt a kiszálló állomásuk.~- Istenem - búcsúzott 5994 Harmad, 4 | leemelte a két koffert.~- Kiszállunk - mondta Idának.~A vonat 5995 Masod, 7 | fillérnyi folt hiányzott. Kiszedtem hátul a szegeket. Mit találok 5996 Harmad, 14| villamot. Az ajtónál termett. Kiszemlélődött, hogy magában áll-e ott 5997 Harmad, 8 | mellel várta, hogy Csaba kiszól, vagy kilép, és valami dicsérettel 5998 Harmad, 9 | van itt, Herr Maler.~Csaba kiszólt Katinak a konyhára, de Kati 5999 Harmad, 9 | délelőtti bevásárlásokból. Kati kisztihanddal köszönt, hát Ida is bólintott. 6000 Masod, 6 | falvak, mezők, embe­rek: a kitágult szabad világ. A hideg fuvallat 6001 Masod, 2 | első strófát, fölkelt, és kitámolygott az ajtón.~Nemigen ügyeltek 6002 Harmad, 1 | be:~- Itt vagy?~S egyben kitárta az ajtót.~- Tessék - mondta 6003 Harmad, 6 | Csaba az ablakhoz lép, és kitekint. Nagy éljen-harsogás hangzik 6004 Harmad, 13| vagyok, hogy tudtam így kiteremteni ezt az ideát? Ha művész 6005 Masod, 2 | mutatvány volna az életük végéig kiterjedő szerencséjükből. Karácsonykor 6006 Masod, 6 | helyre. Jöttem a helyre. Kitörtem az ablakot a helyen, 6007 Harmad, 5 | bizonyosan, akit szeretnének kitudni az ajtón. Ida a fejét rázta:~- 6008 Masod, 6 | volna szabadsága a keretéből kiugrasztott biliárdgolyónak, hogy guruldozhat 6009 Harmad, 14| férje. Mert nagy ravaszul kiugrattam belőle. Hogy mondok: - Mióta 6010 Harmad, 18| A kocsi meg se állt, már kiugrott belőle.~- A telefon? Portás!~- 6011 Masod, 7 | bizonyosan megtelegrafálta, hogy kiutasítottam. Atyám követeli, hogy bocsánatot 6012 Harmad, 11| fiatalság úgy intézi a zálogok kiváltását, hogy sok minden tréfás 6013 Harmad, 6 | hotelbe hozza? Hátha késik a kiváltásnál.~- Nem hotelbe szálltok, 6014 Harmad, 6 | Láthattad, hogy kijöttek. Kíváncsiak voltak, hogy milyen feleséget 6015 Harmad, 8 | kelt a női méltóság a női kíváncsisággal. A főasszony grófi a 6016 Masod, 1 | azt is meggyónta:~- Bűnös kíváncsiságot éreztem egy novella iránt.~ 6017 Masod, 7 | Férfiak már ezt meg is kívánják.~- Méltóztassék rendelkezni, 6018 Harmad, 8 | én helyzetemet.~- Nem is kívánkozott, hiszen...~- Jobb szeretem, 6019 Masod, 6 | klastromban kérdezted volna: nem kívánkoztál volna haza. Vannak itt úri 6020 Masod, 6 | cigarettáznak, mint a férfiak.~- Nem kívánom, köszönöm.~Ó Péter egy hosszúkás, 6021 Harmad, 1 | valami megjegyzésed vagy kívánságod? Teljesítem.~- Csak annyi - 6022 Harmad, 13| vagy színeit megmenteni kívántam volna az elmúlástól. Sem 6023 Harmad, 15| szeme.~- Ez valami egzotikus kivégzés, ugye?~- Az - hagyja 6024 Harmad, 3 | Ida elé állította, hogy kivehesse belőle, amit akar. Diszkréten 6025 Harmad, 16| Akár a teljes összeget is kiveheti.~Idának ez sehogy se fért 6026 Harmad, 3 | fölhágott az ülővánkosra.~- Kivenne valamit? - figyelmeskedett 6027 Eslo, 2 | maga is gödör, ebből már kivergődök én a magam erejéből is! 6028 Harmad, 15| Füst.) Utazáskor persze kiveszem, és a zsebembe teszem, mert 6029 Masod, 6 | elképedten látta, hogy az apja kiveszi a kulcsot a zárból, és kívülről 6030 Masod, 6 | volt, hogy kicsapták, vagy kivetették helyett alkalmazta a kitették 6031 Harmad, 6 | lepattan a máz, marad egy kivetni való cserép. Mégis van hát 6032 Masod, 7 | helyére. De aztán megint kivettem: semmi emlékem anyámtól, 6033 Masod, 7 | mikor az Ég segítő keze kivezette őt a bilincseiből, a börtönéből!...~ 6034 Masod, 1 | Az apja szeme láttára is kivihette volna, vagy leülhetett volna 6035 Harmad, 15| nagyobb. Járt is. Később ugyan kiviláglott, hogy csak olyan rosszul 6036 Masod, 6 | vonta fel hidegtől és víztől kivörösödött két kezével a cipőjét.~- 6037 Harmad, 14| blúzon.~Tyű, ez már baj!~S kivonszolja a méhesből a világosságra, 6038 Eslo, 2 | nagykomolyan az álló-íróasztalon. Kívüle csak egy bőrkötényes, vörösképű 6039 Masod, 6 | kiveszi a kulcsot a zárból, és kívülről illeszti be. A kulcs kétszer 6040 Harmad, 11| bummogott egy-egy verssort a Klapka-indulóból. Két másik festő fütyörészve 6041 Harmad, 11| abból a habosból. Még tán Klárikáét is te etted meg?~- Csak 6042 Harmad, 10| az ágyában feküdt.~- A mi Klárikánk - mutatta be gyönyörködő 6043 Harmad, 11| szólításra zavarodottan nézett Klárira.~A leány is elpirosodva 6044 Harmad, 6 | milyen zenét ismer?~- Csak a klasszikusokat.~- És Mendelssohn a legkedvesebb 6045 Harmad, 6 | szerzőjét megtudakolja. A klastrombeli kotta be volt kötve, de 6046 Masod, 2 | pohárkák nincsenek a női klastromok pohárszékében. A leányoknak 6047 Masod, 3 | másikkal. S olykor más női klastromokba is, mikor szerzeti közös 6048 Harmad, 3 | más női klastromba?~- A klastromokban csak apáca-vendégnek adnak 6049 Masod, 3 | most az egyetemre. És más klastromokból is. Külön padjuk van.~Idának 6050 Harmad, 5 | sincs. Maga mondta, hogy a klastromon kívül senkije sincs Budapesten.~- 6051 Masod, 1 | érdeklődéssel fogadta el egy Klein Berta nevű bejárótól kölcsönképpen 6052 Harmad, 11| Ez a szimpla és magaszín klott ruhája...~- Sose cifráztam 6053 Harmad, 12| palettáját, és egy csomó kobaltot nyomott reá. Bekente vele


100-arsza | art-bezar | bibli-csele | csem-egyez | egyfo-emlek | emlit-felko | felle-frate | fresk-halad | halai-hordo | hordt-jatsz | javab-kepze | kepzo-kobal | kobe-lakas | lakat-lovas | love-megny | megol-mozga | mozib-nyert | nyi-padon | padua-raviz | razat-sorny | sorol-szijg | szijo-tarso | tarsu-trono | truba-valto | valts-voros | voilr-zuz

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License