100-arsza | art-bezar | bibli-csele | csem-egyez | egyfo-emlek | emlit-felko | felle-frate | fresk-halad | halai-hordo | hordt-jatsz | javab-kepze | kepzo-kobal | kobe-lakas | lakat-lovas | love-megny | megol-mozga | mozib-nyert | nyi-padon | padua-raviz | razat-sorny | sorol-szijg | szijo-tarso | tarsu-trono | truba-valto | valts-voros | voilr-zuz
Part, Chapter
5554 Harmad, 3 | nem időzhetett; megnézi a képzőművészeti múzeumot - oda se vitték
5555 Masod, 6 | keserves-nehezen végezte el a tanítóképzőt. Az apja órás volna, de
5556 Harmad, 6 | a kérdéseken, mert újabb kérdések következtek: háztartásra
5557 Masod, 7 | oltárnál, mikor esketnek, a kérdésekben benne van: Kényszerített-e
5558 Harmad, 6 | is igen gondolkodhatott a kérdéseken, mert újabb kérdések következtek:
5559 Harmad, 7 | legfeljebb ha kettő. Nekem nem kérdésem az, hogy faragott diófabútorok
5560 Masod, 7 | tükörben, hogy megütközik a kérdésemen.~- Nincsenek - hörkinti
5561 Harmad, 6 | szobrászné.~Ida mosolygott a kérdésen.~- Soha nem próbáltam.~-
5562 Harmad, 6 | ön már túl van a keresés kérdésén. Kérem: semmi nyilatkozata
5563 Harmad, 12| atyám levele. Ez megfelel a kérdésére.~S letette az állvány sarkára
5564 Harmad, 6 | is foglalkoznak azzal a kérdéssel: mi árt a szemnek, mi nem?
5565 Harmad, 6 | Csaba kissé megrökönyödött a kérdéstől. Ida is elkomolyodva pillogott.~-
5566 Harmad, 18| látná bennem.~- Kit keres? - kérdezem.~- Magát - feleli büszkén,
5567 Harmad, 6 | szokatlan... Nem maradhat kérdezetlen.~- Teljesen ártatlan vagyok
5568 Masod, 7 | Erre igazat kell szólnia a kérdezettnek. Oltárnál áll.~Egyébiránt
5569 Harmad, 18| lába reszketett.~- Csak kérdezgesse tovább a hoteleket - mondta -,
5570 Masod, 7 | fényképalbumunk. Apámat nem kérdezhetem. Eddig elejtett szavaiból
5571 Harmad, 12| min búsul? De idegenek nem kérdezhetnek ilyesmit egymástól soha.
5572 Harmad, 8 | korall-láncos leányt.~- Kérdezhetném én is: vajon a te erszényedet
5573 Harmad, 5 | nem reggel nyolc órakor kérdezi:~- Ki az a hölgy ott, aki
5574 Harmad, 10| elpirulva hallgat. Ha pedig kérdezik, csak az asszonyi nyelveknek
5575 Masod, 7 | szívesen. De meg kell előbb kérdeznem a szülőidet.~- Ne kérdezze!~-
5576 Harmad, 14| kábulást érzek - felelte Csaba kérdezősködéseire.~Örömmel szedték össze utána
5577 Harmad, 18| volna meg a feleségedet! Kérdeztél: feleltem.~- De a Dunába
5578 Harmad, 12| benyitott.~- Nagyságos úr kérdezteti, hogy bejöhet-e?~- Nem! -
5579 Masod, 7 | Máskor ha gyémántot veszel, kérdezz meg, mert az nem zöldborsó.~-
5580 Masod, 1 | A két tiszt csak bámul. Kérdik Alt urat, hogy nem adná-e
5581 Harmad, 18| még a megrendelések nagy kérdőjele előtt áll, jöjjön ki hozzám,
5582 Harmad, 18| még vizes, de már hideg kérdőjelek meredeznek benne.~- Valami
5583 Harmad, 12| a papirost bontogatva - kérdőre vont ön, hogy hol vettem
5584 Harmad, 14| a ló dől ki? Vagy ha se kerék nem törik, és ló se dől
5585 Harmad, 10| csakhamar annyi asszony barátja kerekedett, hogy néha öten is uzsonnáztak
5586 Harmad, 12| hogyan fordulhatott úgy ki a kerekem a sarkából. Hát nyújtsa
5587 Harmad, 6 | vagy a legidősebb - mondta kereken a ballonkeblű.~A főhely
5588 Eslo, 3 | harmadik hét szombatján egy kerekképű, hentesforma úr lépett a
5589 Masod, 3 | alatt.~Ida szeme ijedtre kerekült. A vén úrinő említésére
5590 Harmad, 12| visszasegítette a beszélgetést a kerékvágásba.~- És hát csak úgy, emlékezetből? -
5591 Harmad, 12| Zeitungot.~Csabának az a kérelem volt a nyelvén, hogy legalább
5592 Masod, 1 | Mindennap jönnek efféle kérelemmel: megvannak nekünk a magunk
5593 Masod, 7 | üljön le, asszonyság.~- Ó, kéremalásan - sóhajtotta -, nagy a bajunk
5594 Harmad, 4 | azért, hogy szeges korbácsok kerengtek a lelkében, korbácsok a
5595 Harmad, 18| épp a szalmazsák benne.~Keresem, ki van a házban élő lélek?
5596 Harmad, 6 | Vélem, hogy ön már túl van a keresés kérdésén. Kérem: semmi nyilatkozata
5597 Masod, 1 | kedelmibe járatnám: ő is kereshetne szépen. És én akkor teljesen
5598 Masod, 1 | vóna az nekünk, ha én is kereshetnék. Esténként hazajárnék innen.
5599 Masod, 7 | szállítója. Vajon gyűrűkkel is kereskedik-e az apja? Vagy akik nagyban
5600 Eslo, 3 | arcán és ruháján jártatva -, kereskedő vagyok: nálunk szokás, hogy
5601 Harmad, 12| kérdezte tőlük, hogy kit keresnek? A diadal öröme az arcán.~-
5602 Harmad, 13| csupa földi. És nem is kell keresnem őket: odajönnek helyembe
5603 Harmad, 18| meredeznek benne.~- Valami keresnivalója van rajtam?~- Nem, csak
5604 Masod, 6 | beszélt tovább.~- Azért kell keresnünk valami szegény bárónét vagy
5605 Harmad, 6 | Magdolnát. Zsidó szemet keress.~- Jól mondja az uram -
5606 Harmad, 6 | férje legyen. Amíg nincs, keresse. Ha talált, magához bilincselje.
5607 Masod, 3 | Még otthon is?...~- Ne keressen - rebegte a szemét mélyen
5608 Harmad, 7 | hogy négyszobás lakást kerestek. Tyű, mondja rá: miért nem
5609 Harmad, 18| Balogh Csabáné néven kell kerestetnie, hanem Ó Ida néven. Hát
5610 Harmad, 14| múlt, hogy én Pálok néven kerestettem a lakáshivatalban. Igen
5611 Masod, 6 | barátja volt. Egy orvosné, aki keresztanyád is, még abban az évben elköltözött
5612 Masod, 6 | pokolban van azóta, és várja keresztanyádat, a közös üstbe.~Ida csak
5613 Masod, 1 | díványunk felett...~- Hát még?~- Keresztanyám egyszer tízfillérest adott.
5614 Masod, 6 | bitolyodva az aranyozott keresztecske. A lobogót bizony nem találta
5615 Masod, 7 | amellyel megindultál a kereszted útjára.~Oly bensőleg imádkoztam,
5616 Harmad, 15| Siralomházzal, Benczúr pályája Vajk keresztelésével, Lenbach pályája Titusz
5617 Harmad, 15| Vagy hogy már meg is volt keresztelve a gyerek, de azt felejtette
5618 Masod, 7 | voltam a halálra, mint Néró keresztényei a Colosseumban.~Atyám szeme
5619 Harmad, 16| azután meg az ajándék, amit a keresztfiuknak adtak... Már tizenhatezer
5620 Harmad, 14| harmadikon csak épp egy keresztnevet: Jolán. Se a helynév, se
5621 Harmad, 6 | sorolt el. Egy Coelestin keresztnevű festőről azt újságolta,
5622 Harmad, 15| bárkinek is, ha az csak keresztnévvel kezdődhetik.~- Ez pedig
5623 Eslo, 1 | becsületét? Én csak úgy ablakon keresztül sodródtam közétek.~- Bizony
5624 Masod, 7 | beszélgettem vele, annyira keresztülnéztem rajta, mint valami üres
5625 Harmad, 1 | dokumentálja, hogy nem boldogságot keret, hanem csak férjet. Nem
5626 Masod, 6 | Mintha volna szabadsága a keretéből kiugrasztott biliárdgolyónak,
5627 Harmad, 12| Az arcát a kék napernyő keretezte, s Piroskás volt a hőségtől.
5628 Harmad, 11| tréfálkoztak.~Peti már kergetőzött is a kutyájával és Klárikával.
5629 Harmad, 17| De hát kedves Ida, hogy kérhet maga éntőlem olyasmit, ami
5630 Harmad, 16| tudja: hogyan adják ki. Kérheti azt is, hogy utalják át
5631 Harmad, 5 | mondatának a befejezésére kéri, Csaba azonban nem szólt
5632 Harmad, 16| neki egy számcédulát, és kérik, hogy a pénztárnál üljön
5633 Harmad, 11| szekrény néhány perc múlván keringőbe kezdett.~Egyszerre megmordul
5634 Masod, 6 | ruha, sok szép új ruha!~S keringőzött vagy három fordulót a parketten.
5635 Harmad, 12| nem tapossa senki. Vagy a kerítésből kiemelkedő méhes? Bizonyára
5636 Harmad, 14| köpönyeg alig húsz lépésnyire a kerítéstől egy irányban lógott a méhes
5637 Harmad, 12| ceruzájával halvány kört kerített. Dolgozott kézzel, egyre
5638 Masod, 6 | kasszából.~- Ezentúl tőlem kérjen. Mennyi kell most a piacra?~-
5639 Harmad, 6 | idehozta a virágos tavaszt -, kérjük, hogy érezzen bennünket
5640 Masod, 5 | meglátogatná még egyszer: tőle kérne pénzt, vagy vele utazna
5641 Harmad, 18| Felöltözve tért vissza.~- Kérném a könyvét is - mondta szimplán -,
5642 Harmad, 12| öröme az arcán.~- Uzsonnát kérnénk. Aludttejet, ha van.~A bajor
5643 Harmad, 12| változtatással. Nem mertem kérni eddig.~Ida ijedten kelt
5644 Harmad, 10| mintha nem akadt volna kérőm. Csak hát válogattam.~A
5645 Harmad, 16| mondom.~Csaba ránézett:~- S kérsz ötven márkát.~- Csak húszat,
5646 Harmad, 14| pillanatban kiáltás hangzik a kertből, kétségbeesett kiáltás:~-
5647 Masod, 6 | udvaron túl lécsorral határolt kertecske. Lombtalan fák mindenfelé
5648 Harmad, 3 | csodálom, hogy az ő kezét kérted meg. Ha csakugyan visszatérsz
5649 Masod, 7 | szakácskönyv és egy német kertészkönyv is - csak épp mert színes
5650 Harmad, 7 | tudom, kiköltöztek-e már? Kertre nyílik minden ablakuk.~-
5651 Masod, 7 | És a napomat most már a kertünkben töltöm. Fák, bokrok virágzanak.
5652 Masod, 7 | mennybeszállása.~Hogyan kerülhetett ez a kép oda?~No, sehogyan
5653 Masod, 6 | háborgott Ida - hogy kerülhettek ide ezek a képek?~A harmadik
5654 Harmad, 18| Kossuth Lajos utcájának kerüljünk. Vigyünk haza valami ritka
5655 Masod, 7 | hát apja. És ha olyan férj kerülközik, aki szintén műveletlen,
5656 Harmad, 12| folytatta:~- Amennyiben miattam kerülné az asztalt, könnyen segíthetünk
5657 Harmad, 8 | beszélt. Talán azért is kerülte mindig az embereket, mert
5658 0, Inc | néha, magunk se tudva, hogy kerültünk belé. Csak meresztjük a
5659 Harmad, 18| tovább nehéz mellel: hol késel? Mit akarsz? Ki az a nő?
5660 Harmad, 12| feje be van kötve menyecskésen. A kezén könyékig vont,
5661 Harmad, 11| drágább.~Mikeyné a férjére keseredik: - Hogy lehettél olyan buta,
5662 Harmad, 11| nyakunkba a bosszúság és keserűség, éppúgy vannak néha örömnapjaink
5663 Harmad, 12| Kérem, csillapuljon le a keserűsége. Ismétlem, hogy hibásolom
5664 Harmad, 16| Viszont Ida meg arra gondolt a keserve orkánjában is, hogy Csaba
5665 Masod, 6 | a kávézása közben, hogy keserves-nehezen végezte el a tanítóképzőt.
5666 Masod, 2 | mindjárt továbbadta Ida keservét. Az apácák is még azon órában
5667 Harmad, 17| tanult. A jó leányka azonban késett, hát Ida maga nézett el
5668 Harmad, 6 | melyik hotelbe hozza? Hátha késik a kiváltásnál.~- Nem hotelbe
5669 Masod, 6 | fiatalabb, kisebb, arca is keskenyebb arcú. A fején viseltes
5670 Harmad, 11| fizetés bizony bosszantóan késlelteti őket. Dörgés dörgésre erősül.
5671 Harmad, 18| Lovas út 5.~~Csaba másnap későbben kelt a szokottnál. Vidáman
5672 Masod, 1 | labdáztam vele. Nem... ez későbbi. Boltosnak a fia volt. Cukrot
5673 Masod, 6 | apja parasztosan fogja a kést, és csámcsogva eszik.~
5674 Harmad, 18| véresebb, mint előbb volt. Kesze-kuszán borzolódnak a tollak. A
5675 Harmad, 18| cilinderét. Visszakiáltott:~- Készítsd a vacsorát, Jolán! Főzzétek
5676 Harmad, 12| arra fordul a figyelme, és készkedvvel magyaráz: a homloka redői
5677 Harmad, 10| köznapi költségekre mindig készpénz. Csak esős és szeles napokon
5678 Harmad, 7 | visszaadom, ami a mostani készpénzből marad. Hozzászámolom az
5679 Masod, 1 | Hát akkor egyházi éneket - készségeskedett a madár-tanár, azt, hogy:
5680 Harmad, 14| hazudott!~Valami belső, erős késztés nógatta, kínozta, hogy kifusson
5681 Harmad, 12| könyékig vont, sárga szarvasbőr kesztyű. A kezében portörlő rongy
5682 Harmad, 10| Legyintett.~- Mind olyan, mintha kesztyűbőr volna vagy festett fa vagy
5683 Harmad, 7 | kezdjük ma délelőtt.~Ida a kesztyűjéért nyúlt.~- Én a templomba
5684 Masod, 7 | várja a parancsait, fehér kesztyűs inas.~- De hát mért nem
5685 Harmad, 10| papagájkirálynak a megrendelésére készülne. De állványon egy nagy megkezdett
5686 Harmad, 16| időm. Karácsonyra el kell készülnie a képemnek.~- De hát ki
5687 Harmad, 12| mindig bal felől, hogy a készülő képre is odaláthasson. Olvasgatott.
5688 Harmad, 14| se.~Hanzi nem értette: mi készülődik lent? Mért búvik oda a méhesbe
5689 Masod, 7 | lehet, hogy megérezte: mire készülök.~Én olyan nyugodt voltam,
5690 Harmad, 11| állomásról egyenesen a zöldbe készültek, távol ünnepi kocsmák vidékétől.~
5691 Masod, 7 | Hát gyere. Én is éppen oda készültem. - S visszasietett a kabátjáért,
5692 Harmad, 12| bólintani Idának. El volt már készülve rá, hogy egy-két meleg szóval
5693 Harmad, 12| festő azonban mindig a színeket és vonalakat látja mindenben.
5694 Harmad, 3 | vele: én bérlem a szobát, kétágyasat persze, kettőnk nevére.
5695 Eslo, 1 | egyes figurákat arasznyi, kétarasznyi alkatban. De mind csak elnagyolt,
5696 Masod, 3 | pótolja semmi.”~S nem is kételkedett a jövendőjén: tudta, hogy
5697 Harmad, 9 | Idán látszott, hogy nem kételkedik.~- Engedje meg - folytatta
5698 Harmad, 10| tetszik.~A leányok ugyancsak kételkedve néztek reám. Némelyik gúnyos
5699 Eslo, 1 | Jolánka, az idősebbik már kétéves, Jenő, a pólyás már nyolchónapos.~
5700 Eslo, 1 | tízezer korona is kikerül kétévi két részben. És hát ő, íme,
5701 Masod, 6 | apáca eleinte hallgatva ült kétfelől. Külön fülkét béreltek arra
5702 Harmad, 1 | Péter úr azonnal folyósítja, kétharmadát pedig egy év múlván. Én
5703 Harmad, 3 | Ákoséknak, egy tálacska kétkupacos majonézt. Az asszony maga
5704 Harmad, 8 | görög figura. Csak afféle kétnapos munka, de mindeniken valami
5705 Harmad, 18| kerengett a folyosón, mint a ketrecbe zárt medve.~- No de ennyi
5706 Masod, 4 | valamelyik apácával. Csak ki a ketrecből, ki! Mentül hamarabb!~A
5707 Masod, 6 | szóval a leány -, de olyan kétségbeejtő az állapotom... (A szemét
5708 Harmad, 14| kiáltás hangzik a kertből, kétségbeesett kiáltás:~- Hilfe, Hilfe!~
5709 Masod, 1 | cselekedet vagy mozdulat kétséges a klastromi leányban, egyetlen
5710 Harmad, 16| egyre-másra a képkereskedők. Ida kétszer-háromszor annyi árat mondott, mint
5711 Harmad, 18| Üres.~Csenget a konyhára kétszeresen. A szakácsasszony már otthon
5712 Harmad, 11| kápráztató fénnyel egy pillanatra ketté a felhők gomolygását. A
5713 Harmad, 7 | Gyerünk hát: ebédeljünk.~~Csak kettecskén ebédeltek egy közeli vendéglőben.
5714 Masod, 1 | ruhájuk szaga is mind a kettőé olyan, mint a penészes mogyoróé.~-
5715 Harmad, 17| Festők asztala van ott. Kettőig ott találom őket. Még ebben
5716 Harmad, 16| pénze.~- Nem. Az az önök kettőjük ügye. Aztán hát, mióta együtt
5717 Harmad, 15| olyasmi történt, ami mind a kettőjüknek ügye volt: az időnkint megjelenő,
5718 Harmad, 11| valamelyes süteményt is. Kettőkor hát az állomáson.~N. B.
5719 Masod, 1 | Volt valami hasonlóság a kettőn, noha az apa szeme fekete
5720 Masod, 1 | bábumra emlékszem. Mind a kettőnek a feje porcelánból való,
5721 Masod, 6 | Julcsa néni -, délben csak kettőre, este... mikor hogy. Van
5722 Eslo, 2 | kiadóhivatali bélyeg-huncut aztán kettősen arat...~- Pesti erkölcsök!~
5723 Harmad, 10| annyira örült, hogy szép kettőst hallanak.~Kis idő múlván
5724 Harmad, 9 | a papiros is fehér, vagy kétujjnyi a könyvből. Azon a kis maradék
5725 Harmad, 1 | tenyerébe hajtott fejjel.~Az óra ketyegése hallatszott csupán a szalonban.~
5726 Masod, 1 | látogatja meg, hogy nem volt kevély a leánya iránt.~Az apa csakugyan
5727 Harmad, 7 | bámuldozik ezen? Mondom: ha nem keveredtem volna egy kis pénzügyi hínárba,
5728 Harmad, 11| be, Kati. Majd én addig keverem a rántást.~Kati elbámult.
5729 Masod, 6 | báróné? Ha éppen báróval keveri a kártyát a sorsom.~Az apa
5730 Harmad, 8 | a fejét, aki a kátrányt keverte. Meg a kapunyitogató asszony
5731 Harmad, 14| lehetetlen! Annyi szénport kevertem én a puskaporba, hogy attól
5732 Masod, 7 | volt neki a ház, mintha kevés volna benne a levegő.~De
5733 Harmad, 18| szíves engedelmével, de kevesebbet beszélt, és udvariasan mondta
5734 Harmad, 11| épp hogy a só bizonyult kevésnek.~- Csorba, sót! Sót akárhonnan
5735 Harmad, 4 | rántottával.~- Megelégszem.~Kevéssel kettő előtt Csaba leemelte
5736 Masod, 7 | és még néhány titkát a kéz-szépítésnek.~Azonban hogy a lépcsőre
5737 Harmad, 11| meleg kézszorítás, és forró kézcsók... és...~- Kérem, ne mondja
5738 Harmad, 10| meg, hogy elutaztam. Hálás kézcsókomat add át.~- De hát gyújts
5739 Masod, 6 | vödrökkel. Sietve tette le, és kézcsókra rohant.~Ida azonban elhárította:~-
5740 Harmad, 16| sietett ki a szobából, hogy a kézcsóktól nem szabadulhatott.~~Csaba
5741 Masod, 7 | rázza.~- Mindjárt gyémánton kezded? No, nem lehetett olyan
5742 Eslo, 3 | fordítja? Micsoda vállalatot kezdene? Mert hát én üzletértő vagyok,
5743 Harmad, 15| most igazán bajos másképp kezdenem. - Ida gondolkodva hajtogatta
5744 Harmad, 6 | héten, amely mézeshetüknek a kezdete volt. Éljenek.~Riadó éljenzések,
5745 Harmad, 18| titkolnia Csabának mind kezdettől a húga létezését. De látta,
5746 Harmad, 8 | lakást bérelhetek, munkát kezdhetek?~- Nono, hiszen...~- Amivel
5747 Harmad, 18| megnézték hatan is. Benczúr is, Kézdi-Kovács is, Zala is, Körösfői-Kriesch,
5748 Harmad, 11| vigasztalta -, királyfiak is ezen kezdik.~Csaba különben mind a délután
5749 Harmad, 18| Ő immáron csak Ó Ida.~- Kezdje megint a Metropolon!~- Metropol!...
5750 Harmad, 15| ha az csak keresztnévvel kezdődhetik.~- Ez pedig csak úgy
5751 Harmad, 15| hetik.~- Ez pedig csak úgy kezdődhetik.~Ida elkomolyodva simítgatta
5752 Masod, 7 | fontoskodott -, bár még csak kezdődő stádiumban. „Preventív intézkedések.” „
5753 Harmad, 9 | maradék papiroson csak épp a kezdőszavak olvashatók. Magyar szavak.~
5754 Harmad, 8 | ajtónál fülelt.~- De azon kezdted, hogy a feleséged beteges,
5755 Harmad, 17| mondta Csaba.~Hogy májustól kezdve hol lesz a lakás, arról
5756 Harmad, 18| címcéduláján, hogy a te kezed írása, ez is megnyugtat
5757 Harmad, 18| hogy éppen énmiattam... Kezedet, lábadat szeretném csókolni,
5758 Harmad, 17| egy jó leánykát, aki már a kezéhez tanult. A jó leányka azonban
5759 Harmad, 1 | Egy évig-meddig azonban én kezelem. Arra az évre azért van
5760 Harmad, 8 | vajon a te erszényedet kezelem-e, hogy számolásra vonsz?
5761 Harmad, 3 | jártas a púderek és arckrémek kezelésében, de hát ki-ki úgy kezeli
5762 Eslo, 2 | kiadóhivatalba az apróhirdetések kezelőihez.~- Mondják csak: tréfa ez
5763 Masod, 7 | nyájaskodott vele a boltos.~Kezeltek is. A tanár úr egy görög
5764 Harmad, 12| volna, de kiesik az ecset a kezemből, ha arra gondolok, hogy
5765 Harmad, 14| nyúlt volna. Egyre mondta a kezének:~- Nem szabad! Nem illik!
5766 Harmad, 14| holnap ott a réten, arról kezeskedem. Nyugodjon meg. Csak épp
5767 Harmad, 11| felleget. És a vércseppeket a kézfej alá és boka mellé. Az árnyéklatokat
5768 Harmad, 6 | kofferból egy másik kis könnyű kézitáskát. A kofferját gondosan bezárta,
5769 Harmad, 11| De kérem!...~- És meleg kézszorítás, és forró kézcsók... és...~-
5770 Harmad, 7 | az év végén részesül egy kézszorításban - az elsőben és utolsóban.
5771 Harmad, 6 | koccintások, külön-külön kézszorítások.~A házaspár láthatóképpen
5772 Harmad, 6 | nevét, Ida alig győzi a kézszorításokat. Aztán pózba feszül:~- Kedves
5773 Harmad, 16| naptól barna. Durva, nagy kezük különösen szembeötlő, hogy
5774 Harmad, 14| hogy vegyék a pisztolyt a kezükbe. Mikey úré az elsőség.~Ida
5775 Masod, 3 | megválaszthatják: ki a legméltóbb a kezükre.~A tedeumon már ott ültek
5776 0, Inc | láthatatlan jóságos kéz van a kezünkön. Vezet.~ ~~
5777 Harmad, 12| szerződésük: szenvedésre is emlékezzen-e ez a szerencsétlen leány,
5778 Harmad, 14| Csaba azonban egyre orvost kiabált.~- Hol a legközelebbi?~A
5779 Harmad, 3 | állomáson újságok címét kiabálták. Csaba kiszállt, és vett
5780 Harmad, 18| az én kiadásom az a kis kiadás. Engedje meg nekem ma azt
5781 Harmad, 3 | se.~- De hiszen nincs is kiadása - mosolyodott el Csaba.
5782 Harmad, 15| előtt adta, hogy ha netán kiadásaim volnának a házassága napja
5783 Harmad, 14| hónap múlván vagy előbb is kiadja a teljes móringját: megél
5784 Harmad, 7 | faluban. Novemberig hát kiadják. Az angolkert közelében
5785 Masod, 6 | délután vagy este szokta kiadni a pénzt.~Visszatért, és
5786 Eslo, 2 | szerkesztőségbe, benézett előbb a kiadóhivatalba az apróhirdetések kezelőihez.~-
5787 Eslo, 2 | címzetten levelet küldenek a kiadóhivatalnak írt levél mellé:~„Kérem
5788 Eslo, 2 | azonban ő is tudott, hogy a kiadóhivatalokban az efféle hirdetéseket bent
5789 Eslo, 2 | levél mellé:~„Kérem a t. kiadóhivatalt, szíveskednének ráírni erre
5790 Masod, 3 | készséggel beleegyezek. Kiadom a móringját csakúgy, mintha
5791 Harmad, 12| elején nyílt meg a Glaspalast kiállítása. Csabával az első hetekben
5792 Eslo, 1 | Műcsarnok szobrászainak a kiállításaira. Otthon meg agyagvirágokat
5793 Harmad, 6 | Lajos királynak se volt. Kiállítási ágy, barátom. Díjat nyert.~
5794 Harmad, 18| A kép is. Március végén kiállítjuk.~- Én ugyan nem várok addig!~-
5795 Harmad, 14| Nyugodjon meg. Csak épp hogy kiállunk. Ezt engednem kell, hogy
5796 Eslo, 2 | földetek!...~És mintha vele kiáltana az ősi ház is, és minden
5797 Masod, 5 | gondolnak ezek az apácák? Kiáltani szeretett volna: - A levél
5798 Harmad, 4 | Az első percben és a pénz kiáltásra elnyílt a szeme, és Jolánra
5799 Masod, 6 | levél a klastromból való. Kiáltó betűkkel állt a borítékon
5800 Harmad, 11| húszan is csengették és kiáltották ott a zahlent.~Az állomás
5801 Harmad, 18| Meghalt?!~És már akkor kiáltottam, és már akkor azt hittem,
5802 Harmad, 14| olyan rémült volt, és a kiáltozása annyira ijedelmes, hogy
5803 Harmad, 14| a világosságra, s egyben kiáltozott is:~- Hilfe! Hilfe!~Csaba
5804 Harmad, 11| Esernyőt! Esernyőt! - kiáltozzák ijedten az asszonyok kinek
5805 Harmad, 7 | nem rendelkezem. A lakást kibérlem. Két szobát írok az ön szám
5806 Harmad, 15| előttük két szív. Angyalkák kibicelnek. De ott áll a halál is az
5807 Harmad, 4 | állva olvasott tovább.~Csaba kibontakozott a húga karjaiból.~- Jolán -
5808 Harmad, 18| Csabának a télikabátjában. Kibontja nagy óvatosan: mi van benne?
5809 Harmad, 18| napért, hogy elmúlik.~S kibontotta nagysebten a könyvet a burkolatból.~-
5810 Harmad, 4 | fordult:~- Hadd mulasson a kicsike.~Ebből persze mindjárt beszélgetés
5811 Harmad, 16| Mária figurája túlságosan kicsiny, s a koponyája, haja búbosabb
5812 Harmad, 18| szintén csak ezredrésznyire kicsinyített köszönettel fogadtam el
5813 Harmad, 18| Őrült az? Vagy micsoda? Kicsodád neked?~Csaba csak ült, kókadozott,
5814 Harmad, 3 | És hogy értsem azt, hogy kicsöppent?~Ida vállat vont:~- Kidobtak.~
5815 Harmad, 3 | hónapja, hogy a klastromból kicsöppentem.~- Csak két hónapja?~- Alig
5816 Masod, 5 | A főasszony szeme szinte kidagadt a haragtól.~- Hol tanulta
5817 Harmad, 3 | kicsöppent?~Ida vállat vont:~- Kidobtak.~S tovább olvasta a könyvét.~~
5818 Harmad, 4 | Ida maga megvallotta, hogy kidobták. S milyen orcátlan nyugalommal!
5819 Eslo, 3 | Az ön leánya?~- Az enyém. Kié volna másé? De nem azért
5820 Harmad, 15| az, amelyet csak a nevem kiejtésével tárgyalhat. Nincs ma névnapom.
5821 Harmad, 15| hogy nem úgy fogadom, ahogy kiejti.~- No, hát annyira már nem
5822 Harmad, 12| senki. Vagy a kerítésből kiemelkedő méhes? Bizonyára a méhes.
5823 Harmad, 5 | itt - mondta aztán, hogy kiérkeztek az utcára -, de abban nincs
5824 Harmad, 6 | modellül áll. Csak mégis annyit kiérzett a beszédből, hogy azt puhatolják:
5825 Harmad, 12| már hát találtam volna, de kiesik az ecset a kezemből, ha
5826 Masod, 6 | aggodalmaskodtak, hogy Ó Péter kifakad majd az apácákra, és illetlen
5827 Harmad, 8 | a haját. A szeme apró és kifejezéstelen. A nyakában bazári korall-lánc.
5828 Harmad, 5 | Engedje meg, hogy én is kifejezzem azon való kellemes csalódásomat,
5829 Masod, 3 | a nagytükörben.~Teljesen kifejlett virág volt. Termetre csak
5830 Masod, 7 | mindjárt az első órában kifeslett a hasa, és fűrészpor ömlött
5831 Masod, 6 | elrökönyödve bámult.~Ő már előre kifestette magának, hogy hogyan ismerkedik
5832 Harmad, 12| fűz árnyékában hevert; a kifeszített, kék napernyő is a feje
5833 Harmad, 16| rendezkednek itten...~- De ezeket a kiflivégeket csak nem keresi tán többé?
5834 Harmad, 1 | megmondhatná talán, hogy mi a kifogása ellenem?~- Maga a cselekedet!
5835 Harmad, 9 | prémes kabát bélését ha kifordítani nem is lehet, de megfordítani
5836 Masod, 7 | vagyonomból, mint ahogy kifordított atyám szívéből!~A szalonban
5837 Harmad, 18| vastag ága le van törve, s kifordult levelekkel hever az angyal
5838 Masod, 7 | atyám két szeme!~És engem kiforgat itt minden jogomból és vagyonomból,
5839 Harmad, 14| késztés nógatta, kínozta, hogy kifusson a méhesből, és áttörjön
5840 Eslo, 1 | művészetnek, de nem bír kigázolódni sehogy a maga útjára!~-
5841 Harmad, 15| annyi ember előtt ott... kigombolnak... (És elvörösödött.) Igazán...
5842 Harmad, 14| gondolkodik. A szoba mennyezetén kigyúlt a villamos csillár. Csaba
5843 Harmad, 4 | szennyezi semmiféle klastromi kihágás.~Utaztak hát szótlanul,
5844 Harmad, 2 | semmit.~A zuhogó esőben kihajtott a gépkocsi a temetőbe.~Ida
5845 Harmad, 8 | Dűlj be!~Minden szavuk kihallatszott. Ida növekvő érdeklődéssel
5846 Harmad, 14| mondta vállat vonva -, Pista kihítt: ki kellett állanom.~- De
5847 Harmad, 12| vázoltam már háromféleképpen. Kihozom, ha megengedi.~- Láttam.
5848 Masod, 3 | iszen - mentegetődzött -, kihoztalak volna már előbb is, de tudod,
5849 Harmad, 9 | mindazonáltal Millnerné -, hogy kihozzam az arcképét, hogy lássa:
5850 Masod, 7 | megolvassam: mennyi? Ahogy kihúzom a fiókot, nem látom a tarsókámat
5851 Masod, 7 | Mostanában adhatta el az uram.~Kihúzott egy fiókot, és keresgélt
5852 Harmad, 10| ura májusban már gyakorta kijár. Az apró tájképek a köznapi
5853 Harmad, 12| Attól fogva hát Ida is kijárt Csabával a környék falvaiba,
5854 Harmad, 1 | Csaba meghajolt:~- Előre kijelentem, alája írok.~- Köszönöm.
5855 Harmad, 1 | édesatyja-urának kissé nyers kijelentésében. Nem közölte velem előzőleg
5856 Masod, 1 | a kár megvolt. A tisztek kijelentették, hogy a rendelés meg nem
5857 Harmad, 14| annyira megbízhatatlan: kijelentettem, hogy soha, míg élek! Mert
5858 Harmad, 12| volna-e rá kedve, hogy olykor kijöjjön velem? Hiszen Millneréknél
5859 Masod, 6 | női hang -, megvárlak, míg kijössz.~Idának ismerős volt az
5860 Harmad, 14| Vér jön a száján?~- Nem.~- Kijött a hátán a golyó?~- Azt nem
5861 Harmad, 18| szeme is, mint a temetőből kijövő özvegyé, csak épp hogy ő
5862 0, Inc | De mennünk kell, hogy kijussunk valamerre. Hát lépünk, bizonytalankodunk
5863 Masod, 4 | a kalapját szemlélte. Ha kijut a klastromból, ő is olyan
5864 Masod, 5 | mindenütt gondos-szépen kikalligrafálva. A levél végén: Csókollak,
5865 Masod, 6 | koloratúr énekesnek szeretné kiképeztetni magát, aztán ha Magyarországon
5866 Eslo, 1 | rendezhető, a tízezer korona is kikerül kétévi két részben. És hát
5867 Harmad, 8 | gombolta, szólalt meg:~- Kikhez megyünk?~- Hát ma csak Szélékhez.
5868 Masod, 7 | fölemelve fut a tyúkhoz, amely kiköltötte. De az meg, hogy olyan szerető
5869 Harmad, 7 | kissé messze. De nem tudom, kiköltöztek-e már? Kertre nyílik minden
5870 Harmad, 18| takarva kendővel. A kendő alól kilátszik, hogy kalács! Szép pirosra
5871 Harmad, 10| a mézeshetekben vagyunk, kilencedik éve.~Mikey nem volt otthon.
5872 Harmad, 6 | szalonban. Száz házasság közül kilencvenkilenc zongora mellett, szalonban
5873 Harmad, 14| hideg illatában, az udvarból kilengő kis disznóól-szagtól is
5874 Masod, 7 | rózsaszín kartonruhát. Ha kileskel a kerítésen, azonnal odamegyek
5875 Masod, 6 | Az ajtóhoz mozdult, hogy kilessen a kulcslyukon, de visszalökte
5876 Masod, 6 | kulcsot mozdította, s utána a kilincsen is nyomott. Ó Péter arca
5877 Eslo, 1 | a nézése fekete felhőből kilobogó villám volt. Megfordult,
5878 Harmad, 4 | bevette az ablakon a két kilónyi folyóiratot.~Ahogy a gyertya
5879 Masod, 1 | 1~A kisasszony ebéd után kilopta az újságot az apja szobájából.~
5880 Harmad, 1 | Negyedóra múlva Ó Péter kilükkent Nóráék házából, és sietve
5881 Harmad, 15| kaszál. Egy templom tornya kimagaslik a völgyből.~Megint a másik
5882 Harmad, 12| Ez egyúttal magyarázat a kimaradásaimra is.~- Tessék. Az a haldokló
5883 Harmad, 12| talán, hogy esténkint néha kimaradok: a Luitpold egyik zugában
5884 Masod, 6 | kérdőn néz a gazdájára: Kimegyünk-e ma, puskás istenem?~Látszott
5885 Harmad, 3 | keresztbe vetette a lábát. Kimélázott a kocsi folyosójára.~Ida
5886 Masod, 6 | vendég a maga zsebkendőjét kímélje vele.~- De hát egyet se
5887 Harmad, 3 | bizalmaskodásra értettem, hogy kíméljen meg tőle, ha magunk vagyunk.~-
5888 Harmad, 18| tavaszig, hogy a gyászom kimenjen a fejemből, és talán most
5889 Masod, 7 | intett a néma leánynak, hogy kimennek.~Mennyi pénzt vigyen magával?
5890 Masod, 7 | gyónhattam meg a pótlást.~Kimentem a templomból.~Fölírtam egy
5891 Harmad, 10| A szomszédban Ida másnap kimentette magát, hogy hirtelen szédülés
5892 Harmad, 12| előre hajló asszony, azok a kimeresztett szemű, durva arcú parasztok,
5893 Harmad, 10| a kenyerem. Enni muszáj. Kimetszettem azt az arcot a vászonból,
5894 Masod, 5 | belekompolyodott volna a kimondásába.~Az apácák meg voltak rémülve.~-
5895 Masod, 1 | szája az ó-nak mosolygó kimondásában akkorára nyílott, hogy egy
5896 Harmad, 18| hogy boldog vagy.~- Ó, kimondhatatlanul. Nézd, most vettem egy naplónak
5897 Masod, 1 | pillogott. Aztán mégiscsak kimondta a kérdést:~- Hát Bodokyékról
5898 Harmad, 8 | Tudod, hogy amit egyszer kimondtam: kőbe van faragva.~Hallatszott
5899 Harmad, 14| blúzából, kabátjából is kimosták azt a kis vért. Kissé bágyadtan,
5900 Harmad, 18| hogy az angyal odazuhanása kimozdította a helyéből. A túlsó vége
5901 Harmad, 12| figyelmeztetgette is őket, ha kimozdultak a rajz szerint való elhelyezésükből.~-
5902 Harmad, 15| viszi a maga képét. Ha a kínai császár jön ide, annak is
5903 Harmad, 12| árulja, s a cigány a bankóját kínálja érte, remek kép. Az a ravaszság
5904 Harmad, 12| barátságosan. Még meg is kínálják egymást a szivartárcájukból
5905 Masod, 7 | amelyben vagy száz gyűrű kínálkozott ékes mindenféleségben a
5906 Masod, 7 | lenyúlt az akkordra, és ahogy kínáló mozdulatra fordult a csuklója.
5907 Harmad, 5 | pikoló bécsi képes kártyákat kínált vacsora után Idának. Ida
5908 Harmad, 11| papiros-tálon egymásnak kínálták.~Hogy azért mondta-e Idát
5909 Harmad, 12| ismerős.~De aztán megint kinaposodott az idő. Csaba lódult, néha
5910 Harmad, 10| művész olcsóbban jut a maga kincséhez, gyönyörűségéhez. Ingyen.
5911 Harmad, 15| De hát a lélek mélye is kincses pince. A hiányok itt pótolhatók. „
5912 Harmad, 13| kívántam volna, mint valami kincset magamnak és az örökkévalóságnak.
5913 Harmad, 6 | Mekkájába, s magával hozta a kincsét, a szerelemnek... (Éljenzés.)
5914 Harmad, 13| gyönyörület. A gyönyörületet kincsünknek érezzük: tehát mentjük az
5915 Masod, 6 | udvariasan nevetett:~- Majd kineveljük belőle. De tessék, Nórácska,
5916 Masod, 7 | felpattanok az ágyból, és kinézek a másik ablakon az utcára.
5917 Harmad, 18| szemmel nézte Csaba alázatos kínlódását. Nem értette még teljesen
5918 Harmad, 11| nevetett.~Csak a két gyerek kínlódott. No, nem is volt olyan messze
5919 Harmad, 10| Mentül igazabb a szó, antul kínosabb a hallása. A nyomorék úgy
5920 Harmad, 14| belső, erős késztés nógatta, kínozta, hogy kifusson a méhesből,
5921 Masod, 7 | elé, s köztük ezres is. Kinyálazott egy ezrest.~- Nesze: egy,
5922 Harmad, 10| rózsabimbó hasonlít a már kinyílt s kissé hervadó nagy rózsához.~
5923 Masod, 7 | annyira atyámat, hogy mindig kinyír egyet? Bizonyosan valamelyik
5924 Masod, 7 | hirdetés is az, amit atyám kinyírt.~S találom a következőket:~
5925 Masod, 6 | kellett az ajtót mindig kinyitnom. Legutoljára ebbe a városba
5926 Harmad, 12| s csak a kezét kellene kinyújtania, és Csaba éppúgy porolná
5927 Harmad, 18| órát; várok, mintha valami kínzókamrában várnék. Senki nem jön. Senki
5928 Harmad, 14| köpönyegét kapta magára. Kiosont a konyhára. Zörgetett Katinak.~-
5929 Harmad, 14| a fél szemét varrógépből kipattant acéltű sértette meg. Ígérte
5930 Masod, 1 | repült le a lépcsőn. Az arca kipirult. Előre mosolygott, és már
5931 Harmad, 12| még a Verboten szóból is kiporlasztotta az idő a magánhangzókat.
5932 Harmad, 6 | szerelemnek csodamívelő erejével kiragadott élő-eleven, bájos valóságot
5933 Masod, 6 | akarja. Vajon drága-e?~A bolt kirakatába akkor nyúlt be belülről
5934 Masod, 6 | főterén és főutcáján a boltok kirakatain. Venni nem vett semmit -
5935 Masod, 6 | Pesten az ilyen boltok kirakataira csak éppen hogy rátekintett,
5936 Harmad, 18| kocsit:~- Nézzük meg Takács kirakatát. Válasszon, vegyen valamit.
5937 Harmad, 15| magaarcképéért, mint adott volna egy kirakati művészettel festett, szép
5938 Masod, 7 | néma leány is megállt, a kirakatnak fordult, mintha azt szemlélné.
5939 Harmad, 3 | városban: szemlélgeti az olyan kirakatokat is, amelyek előtt apácával
5940 Masod, 6 | boltok, ordináré portékák a kirakatokban.~Idának mégis volt mindezekben
5941 Harmad, 18| akar.~Ida megszemlélte a kirakatot, de semmit se választott.~-
5942 Eslo, 3 | Löwenstein József uzsorással, Király utca 53. Önnek tehát pénz
5943 Harmad, 11| neki, Peti - vigasztalta -, királyfiak is ezen kezdik.~Csaba különben
5944 Harmad, 6 | ágyban háltok, amilyen Lajos királynak se volt. Kiállítási ágy,
5945 Harmad, 6 | ünnepelték őt, mint valami királynét. Még a fehérkötényes, fehérbóbitás
5946 Harmad, 8 | Méltóságok... (Legyintő hang) Királyok belső szobája is gyerekszag:
5947 Masod, 7 | trónörökös nem dorbézolt? A királyról is mondják, hogy nagyokat
5948 Harmad, 15| tónusú képen, amely dőzsölő királyt ábrázolt dúsan megrakott
5949 Masod, 6 | adják vissza Idát?~- Hát kire bízza ilyenkor a házát Ó
5950 Harmad, 10| barna fiúcska - nyolcéves kis-Mikey-miniatűr - mindjárt a hóna alá kapta,
5951 Masod, 1 | a látogató. Bogár Ella. Kisanyám. A pirospozsgás, édes nevetésű
5952 Masod, 7 | Szereti a könyveket? Még ilyen kisasszonya nem ragadt Ó Petinek. Olyan
5953 Harmad, 12| afféle pirosképű, falusi kisasszonyfej, csak épp hogy a homloka
5954 Masod, 1 | Nem tudok róluk semmit, kisasszonykám-lelkem. Mert hogy én aztán az adópénztáros
5955 Masod, 5 | a felső osztályokban már kisasszonyolják, ő meg most már helyettes
5956 Masod, 1 | Kenderhajú gyerek. Mindig kisasszonyommal játszott. Emlékszik-e: egyszer
5957 Harmad, 10| ha egy órára sietett el. Kisebb-nagyobb papiros-csomólékkal tért
5958 Masod, 4 | épp olyat, csak tollára kisebbet.~- És van magának... neked...
5959 Masod, 6 | város első gavallérjainak a kíséretében.~Az apa látta a leánya arcán,
5960 Harmad, 11| kellett hát elégednie Csorba kíséretével. Mögötte meg Borbereky vert
5961 Eslo, 3 | Kuglerhez, vagy fürdőre kísérgetem...~- A leányom három nap
5962 Harmad, 14| szabadságra, amelyiken Csabát kíséri a temetőbe, gondolatnak
5963 Harmad, 1 | egyenesen anyám sírjához kísérjen el a férjem. Mikor a házból
5964 Masod, 6 | mintha éjféli szellemet kísérne. Gyújtogatta mögötte az
5965 Masod, 7 | meglátnak, és a szemükkel kísérnek, még meg is fordulnak utánam.
5966 Masod, 7 | Ha Nórát oltárhoz kell kísérnem, ebbe öltözködök - gondoltam
5967 Masod, 6 | úribb megjelenésűt, s vele kísértesse magát a bevásárlásaiban.~
5968 Harmad, 9 | két szeme, mint aki éjféli kísértetre borzad...~Semmi kísértet:
5969 Harmad, 6 | Csak rövid és kellemes kisétálások. Mindig visszatérek Beethovenhez.
5970 Masod, 7 | pincehelyiségből felfelé.~Egy kisfejű legénynek a feje lökkent
5971 Masod, 6 | tisztára.~A leány nem felelt. Kisietett a szobából.~Helyette Anna
5972 Harmad, 16| tragédiája. Vele oldalt a kiskép.~- Semmi takarítás! - idegeskedett
5973 Masod, 7 | kértem Istent és Máriát a kisképen, és Szent Ida védőszentemet,
5974 Harmad, 12| meg nagyban?~- Csak ötlet. Kisképnek való. Lehet, hogy valamikor
5975 Harmad, 11| Mikey elbukott, őt meg a kiskutya ugrotta át. Kendernek, mikor
5976 Harmad, 14| Petivel meg a hosszú derekú kiskutyával.~Talán nem is igaz az a
5977 Masod, 3 | szokta, sőt ha valamelyik kislány jól felelt, meg is feledkezett
5978 Masod, 1 | rebegdélte.~- Ellácskám, kisleánykám!...~Az első emeleten azonban
5979 Harmad, 10| gyermekünk nincs több ennél a kislegénynél, és Pista úgy megszokta
5980 Harmad, 14| gyertyalángok... De hogy a kismacskába nem beszéltél erről nekem
5981 Harmad, 10| játékán a figyelme. Mondjuk: kismacskával enyeleg...~- Köszönöm -
5982 Harmad, 8 | ászkirályok... De hát azok is: kismécses, nagymécses: valamennyi
5983 Harmad, 10| hálás figyelemmel tapadt a kisöreg arcára.~Az öreg a fejét
5984 Masod, 2 | próbálnak.)~Vacsora után kisorsolták a karácsonyi dobozkákat.
5985 Masod, 6 | Onnan az inas ide vezeti. Ha kisrendelő, itt ültetem le. Ha nagyrendelő,
5986 Masod, 1 | fején bazári szalmakalap, kisujjnyi kopott bársonyszalag rajta.
5987 Masod, 3 | apja a házba, a fő az, hogy kiszabaduljon. Ha egyszer aztán otthon
5988 Harmad, 11| mint a gödölyék, mikor kiszabadulnak a gyepre.~- Nem értem, mi
5989 Masod, 7 | nappal kezdődik, amelyen kiszabadult, s a gyűrűvel.~A gyűrű akkor
5990 Harmad, 14| orvosnak a címét kérték.~Csaba kiszakított egy tiszta levelet a jegyzőkönyvéből.
5991 Harmad, 12| apjára a rajzban. Csaba aztán kiszakította a lapot, és odanyújtotta:~-
5992 Harmad, 5 | Sajnálom: az hosszú út lesz. Kiszállhatunk azonban Salzburgban.~Maga
5993 Harmad, 4 | sajnálkozott, hogy már itt a kiszálló állomásuk.~- Istenem - búcsúzott
5994 Harmad, 4 | leemelte a két koffert.~- Kiszállunk - mondta Idának.~A vonat
5995 Masod, 7 | fillérnyi folt hiányzott. Kiszedtem hátul a szegeket. Mit találok
5996 Harmad, 14| villamot. Az ajtónál termett. Kiszemlélődött, hogy magában áll-e ott
5997 Harmad, 8 | mellel várta, hogy Csaba kiszól, vagy kilép, és valami dicsérettel
5998 Harmad, 9 | van itt, Herr Maler.~Csaba kiszólt Katinak a konyhára, de Kati
5999 Harmad, 9 | délelőtti bevásárlásokból. Kati kisztihanddal köszönt, hát Ida is bólintott.
6000 Masod, 6 | falvak, mezők, emberek: a kitágult szabad világ. A hideg fuvallat
6001 Masod, 2 | első strófát, fölkelt, és kitámolygott az ajtón.~Nemigen ügyeltek
6002 Harmad, 1 | be:~- Itt vagy?~S egyben kitárta az ajtót.~- Tessék - mondta
6003 Harmad, 6 | Csaba az ablakhoz lép, és kitekint. Nagy éljen-harsogás hangzik
6004 Harmad, 13| vagyok, hogy tudtam így kiteremteni ezt az ideát? Ha művész
6005 Masod, 2 | mutatvány volna az életük végéig kiterjedő szerencséjükből. Karácsonykor
6006 Masod, 6 | helyre. Jöttem a jó helyre. Kitörtem az ablakot a jó helyen,
6007 Harmad, 5 | bizonyosan, akit szeretnének kitudni az ajtón. Ida a fejét rázta:~-
6008 Masod, 6 | volna szabadsága a keretéből kiugrasztott biliárdgolyónak, hogy guruldozhat
6009 Harmad, 14| férje. Mert nagy ravaszul kiugrattam belőle. Hogy mondok: - Mióta
6010 Harmad, 18| A kocsi meg se állt, már kiugrott belőle.~- A telefon? Portás!~-
6011 Masod, 7 | bizonyosan megtelegrafálta, hogy kiutasítottam. Atyám követeli, hogy bocsánatot
6012 Harmad, 11| fiatalság úgy intézi a zálogok kiváltását, hogy sok minden tréfás
6013 Harmad, 6 | hotelbe hozza? Hátha késik a kiváltásnál.~- Nem hotelbe szálltok,
6014 Harmad, 6 | Láthattad, hogy kijöttek. Kíváncsiak voltak, hogy milyen feleséget
6015 Harmad, 8 | kelt a női méltóság a női kíváncsisággal. A főasszony grófi nő a
6016 Masod, 1 | azt is meggyónta:~- Bűnös kíváncsiságot éreztem egy novella iránt.~
6017 Masod, 7 | Férfiak már ezt meg is kívánják.~- Méltóztassék rendelkezni,
6018 Harmad, 8 | én helyzetemet.~- Nem is kívánkozott, hiszen...~- Jobb szeretem,
6019 Masod, 6 | klastromban kérdezted volna: nem kívánkoztál volna haza. Vannak itt úri
6020 Masod, 6 | cigarettáznak, mint a férfiak.~- Nem kívánom, köszönöm.~Ó Péter egy hosszúkás,
6021 Harmad, 1 | valami megjegyzésed vagy kívánságod? Teljesítem.~- Csak annyi -
6022 Harmad, 13| vagy színeit megmenteni kívántam volna az elmúlástól. Sem
6023 Harmad, 15| szeme.~- Ez valami egzotikus kivégzés, ugye?~- Az - hagyja rá
6024 Harmad, 3 | Ida elé állította, hogy kivehesse belőle, amit akar. Diszkréten
6025 Harmad, 16| Akár a teljes összeget is kiveheti.~Idának ez sehogy se fért
6026 Harmad, 3 | fölhágott az ülővánkosra.~- Kivenne valamit? - figyelmeskedett
6027 Eslo, 2 | maga is gödör, ebből már kivergődök én a magam erejéből is!
6028 Harmad, 15| Füst.) Utazáskor persze kiveszem, és a zsebembe teszem, mert
6029 Masod, 6 | elképedten látta, hogy az apja kiveszi a kulcsot a zárból, és kívülről
6030 Masod, 6 | volt, hogy kicsapták, vagy kivetették helyett alkalmazta a kitették
6031 Harmad, 6 | lepattan a máz, marad egy kivetni való cserép. Mégis van hát
6032 Masod, 7 | helyére. De aztán megint kivettem: semmi emlékem anyámtól,
6033 Masod, 7 | mikor az Ég segítő keze kivezette őt a bilincseiből, a börtönéből!...~
6034 Masod, 1 | Az apja szeme láttára is kivihette volna, vagy leülhetett volna
6035 Harmad, 15| nagyobb. Járt is. Később ugyan kiviláglott, hogy csak olyan rosszul
6036 Masod, 6 | vonta fel hidegtől és víztől kivörösödött két kezével a cipőjét.~-
6037 Harmad, 14| blúzon.~Tyű, ez már baj!~S kivonszolja a méhesből a világosságra,
6038 Eslo, 2 | nagykomolyan az álló-íróasztalon. Kívüle csak egy bőrkötényes, vörösképű
6039 Masod, 6 | kiveszi a kulcsot a zárból, és kívülről illeszti be. A kulcs kétszer
6040 Harmad, 11| bummogott egy-egy verssort a Klapka-indulóból. Két másik festő fütyörészve
6041 Harmad, 11| abból a habosból. Még tán Klárikáét is te etted meg?~- Csak
6042 Harmad, 10| az ágyában feküdt.~- A mi Klárikánk - mutatta be gyönyörködő
6043 Harmad, 11| szólításra zavarodottan nézett Klárira.~A leány is elpirosodva
6044 Harmad, 6 | milyen zenét ismer?~- Csak a klasszikusokat.~- És Mendelssohn a legkedvesebb
6045 Harmad, 6 | szerzőjét megtudakolja. A klastrombeli kotta be volt kötve, de
6046 Masod, 2 | pohárkák nincsenek a női klastromok pohárszékében. A leányoknak
6047 Masod, 3 | másikkal. S olykor más női klastromokba is, mikor szerzeti közös
6048 Harmad, 3 | más női klastromba?~- A klastromokban csak apáca-vendégnek adnak
6049 Masod, 3 | most az egyetemre. És más klastromokból is. Külön padjuk van.~Idának
6050 Harmad, 5 | sincs. Maga mondta, hogy a klastromon kívül senkije sincs Budapesten.~-
6051 Masod, 1 | érdeklődéssel fogadta el egy Klein Berta nevű bejárótól kölcsönképpen
6052 Harmad, 11| Ez a szimpla és magaszín klott ruhája...~- Sose cifráztam
6053 Harmad, 12| palettáját, és egy csomó kobaltot nyomott reá. Bekente vele
|