100-arsza | art-bezar | bibli-csele | csem-egyez | egyfo-emlek | emlit-felko | felle-frate | fresk-halad | halai-hordo | hordt-jatsz | javab-kepze | kepzo-kobal | kobe-lakas | lakat-lovas | love-megny | megol-mozga | mozib-nyert | nyi-padon | padua-raviz | razat-sorny | sorol-szijg | szijo-tarso | tarsu-trono | truba-valto | valts-voros | voilr-zuz
Part, Chapter
9077 Masod, 3 | Ida vértanúhoz és persze Páduai Szent Antalhoz is, hogy
9078 Harmad, 6 | között. Csaba mögöttük a pajtásaival.~- Van szállás? - volt Csabának
9079 Masod, 6 | érdekes -, de itt... Semmi pajtáskodás!~Ella mosolygó ajkkal jelent
9080 Harmad, 10| uzsonnára egy-két barátját. Igen pajtáskodó természetű fiú volt. Hogy
9081 Harmad, 8 | eszembe se jutott. Régi jó pajtások vagyunk, véltem, hogy örömmel
9082 Harmad, 8 | félretolná a kulcslyuknál a pajzsocskát is.~Beleskelt. Csodálkozva
9083 Harmad, 6 | nyugat, a középkor és ma, a pakfon és ezüst ruhák európai egyformaságában
9084 Harmad, 16| azoknak is külön láda, külön pakolózás, Pestre. Münchenben jobban
9085 Harmad, 8 | láttam egy képét: Szent Pál vagy mi volt alája írva,
9086 Harmad, 15| a gondolataiba, ha Ida a palackért nyúlt, többnyire megelőzte:
9087 Masod, 3 | ürmösből vittek olyankor egy palackkal. Ürmöse nem volt más klastromnak.
9088 Harmad, 11| hátán. A zsákból négy söröspalacknak a nyaka kandikált zölden
9089 Masod, 6 | legyen az ebéd.~- Halleves és palacsinta. Semmi egyéb. Maguknak külön
9090 Harmad, 18| tűzre a pecsenyehúst és palacsintát, ha majd visszatérnek.~-
9091 Harmad, 5 | nyugodt lehet felőle, hogy nem palatáblára van nálam felfirkálva.~-
9092 Eslo, 1 | festékbe. Lotz azt mondta, hogy paletta volt az ujjamon, mikor születtem.
9093 Masod, 6 | méternyire gőzölt belőlük a pálinkabűz.~- Utálom a részeg embert -
9094 Harmad, 8 | Szinyei-Mersét is kérdezte meg Vágó Palit. Aztán hát, hogy Csaba hol
9095 Harmad, 15| völgyből.~Megint a másik kép: pálmafa alatt sebeiben haldokló
9096 Harmad, 7 | szóltál mindjárt? Hiszen ott a Palmer lakása: éppen négyszobás.
9097 Harmad, 14| mind ebben múlt, hogy én Pálok néven kerestettem a lakáshivatalban.
9098 Harmad, 12| magamat, véltem, hogy nagy paloták, kastélyok, várak születnek
9099 Masod, 7 | szép város az. Látsz sok palotát, és az operaházba is eljárunk.
9100 Harmad, 15| kép sikere az ő művészi pályájának a fundamentuma. Ahogy Munkácsy
9101 Harmad, 9 | jövedelmesebb gyarmati árukereskedés pályájára tért át nagy szerencsétlenül.~
9102 Harmad, 11| találkozott hát a társaság a pályaudvar északi szárnyán, ahol a
9103 Harmad, 12| tűzve a tű és a stoppoló pamut.~~Attól fogva hát Ida is
9104 Harmad, 12| címe lenne: A Múzsa halála. Pán halálát már sokan megénekelték,
9105 Harmad, 1 | félretolódik a fejében Nóra panasza, nyávogása, nem lesz annyira
9106 Masod, 3 | bélyegezve. Évről évre egyre panaszosabban. Noha Ida éppen ezt az egy
9107 Harmad, 18| a Vadászkürtöt, aztán a Pannóniát. Akkor eszmélkedik
9108 Harmad, 11| vászonruhácskájában, s lengő pántlikás matrózkalapjában. A szobrászné
9109 Harmad, 10| igen színes, mintha valami papagájkirálynak a megrendelésére készülne.
9110 Masod, 1 | rigót, amilyen még a római pápának se fütyült. A Komáromi-indulót
9111 Harmad, 10| volna is, hogy járuljunk a paphoz, de már éjfél volt. És másnap
9112 Harmad, 10| sietett el. Kisebb-nagyobb papiros-csomólékkal tért vissza, s tovább dolgozott.
9113 Harmad, 11| Borbereky, mikor a sültet a papiros-tálon egymásnak kínálták.~Hogy
9114 Harmad, 18| süteményt választ és takartat papirosba.~Ahogy ott szól is egy-két
9115 Harmad, 12| Összehajtogatott, fehér papiroskát vont elő onnan.~- Tegnap -
9116 Harmad, 14| tárcát. Látja, hogy levélféle papirosok fehérlenek oldalt. Érzi,
9117 Harmad, 14| A kéz csak nyitogatta a papirosokat, egyengette az íróasztalon.
9118 Harmad, 14| minden figyelmeztetés.~A papirosokon többnyire Csaba írása meredezett.
9119 Harmad, 14| az íróasztalnál. Írt. A papirosokról és levélborítékokról láthatta
9120 Harmad, 11| körül volt csavarva fehér papirossal, s mellette néhány sornyi
9121 Harmad, 14| megnyugodott szívvel tért a paplanja alá. Hát nem válik özveggyé,
9122 Harmad, 10| szalonba azon kék flanell paplankában, ahogy az ágyában feküdt.~-
9123 Harmad, 2 | Nekem is ünnepem - szavalta paposan -, hogy egy régi jó barátom
9124 Eslo, 1 | hágó huszárt, prédikáló papot, futó gyermeket, s más efféle
9125 Masod, 7 | Ismét gyóntam. Közöltem a pappal, hogy nem bírok engedelmeskedni,
9126 Harmad, 2 | nézett rá, mint ahogy olyan papra nézünk, aki idegen nyelven
9127 Harmad, 6 | került volna elő, ahol csak paprikát ehetett magában, arca vékony,
9128 Harmad, 8 | vasárnaponkint, de hát... papucs és fésű és kávésedény és
9129 Harmad, 6 | elő a hálóingét, réklijét, papucsát. Fáradt volt. Az est hangjai
9130 Harmad, 1 | fejemre tennem. Nem szeretem a parádét. És még csak annyi, hogy
9131 Harmad, 9 | lehetséges. Hát a vidámság paradicsomában érezte magát.~- Mondja csak,
9132 Masod, 7 | konyhacseléd és inas várja a parancsait, fehér kesztyűs inas.~-
9133 Harmad, 1 | jelentheti atyámnak, hogy a parancsát teljesítem. - Csaba azonban
9134 Masod, 3 | az apáca. Rendelkezett, parancsolgatott. És néha, feledve Mária
9135 Harmad, 14| Jolán~No, hát Ida nemhogy parancsolhatott volna a szemének, hanem
9136 Harmad, 1 | irodájába.~A szavai oly nyersek, parancsolóak voltak, hogy ha mennykő
9137 Harmad, 14| szemének Ida már nem is parancsolt, hogy hunyódjon be, ha már
9138 Harmad, 14| asszonyom, az úr meg azt parancsolta, hogy zajtalanul járjak:
9139 Harmad, 8 | Tölgyessynek a naprengését a párás mezőn.~- Keresed magadat:
9140 Harmad, 13| mindig izgalomban. - Az őrlő parasztok lesznek a bámulók. Hátul
9141 Masod, 6 | csecsemőt fordított egy parasztasszony a vonat felé:~- Látod: gőzös.~
9142 Harmad, 7 | vannak-e benne, vagy olcsó parasztbútorok. Nekem az ablak a fő. De
9143 Harmad, 14| kiáltás:~- Hilfe, Hilfe!~S egy parasztforma siheder integet rémülten
9144 Harmad, 8 | hozta Magyarországból. Árva parasztgyerek volt. A szülői egy napon
9145 Harmad, 11| no, senki se vélné, hogy paraszti sorból való. Csaba még bővebben
9146 Eslo, 1 | előtt való nap vonatra ült. Parasztkocsin ment haza az állomásról -
9147 Masod, 6 | Látszott rajta, hogy nem parasztleány, de nem is kisasszony. Ida
9148 Harmad, 12| Aludttejet, ha van.~A bajor parasztnépnek nem szokatlan az ilyen óhajtás.~-
9149 Masod, 6 | érzéssel nézte, hogy az apja parasztosan fogja a kést, és csámcsogva
9150 Eslo, 1 | elképzelésből. Kaszáló parasztot, vedret felvonó legényt,
9151 Harmad, 18| rózsás-tányérostálas magyar parasztszobában! Ó, Ida, kedves jó Ida!
9152 Harmad, 11| egy erdei gallyacskának a parazsát.~Borbereky ismét a kezébe
9153 Harmad, 9 | és úgy állította bele a parázsba.~Hm.~Vigyázatos kézzel emeli
9154 Harmad, 11| Mikorra megtért, javában parázslott a tűz, és már forogtak is
9155 Harmad, 5 | tolongásban, nekiütközött Idának. Pardont kért. S hogy a cilinderét
9156 Masod, 4 | szimmogva találgatta: micsoda parfüm szaglik Ellának a ruhájából?~
9157 Harmad, 16| senkinek nem voltak olyan finom parfümjei a városban, mint őneki.
9158 Harmad, 6 | viselkedik úgy, mint a vásári paripa, amely szinte maga is esküdözik
9159 Harmad, 11| Peti megtekintette - egy parittyás szemszegéssel - a bemutatkozás
9160 Masod, 6 | Bécsben, Berlinben, aztán Párizsban, Londonban, Amerikában.
9161 Masod, 7 | megválassza: ki lehet a méltó párja a gyermekének. De viszont
9162 Masod, 6 | rézágy és éjjeli asztalka. A parkett össze volt taposva és karcolva.
9163 Masod, 6 | keringőzött vagy három fordulót a parketten. Felöltözött, és lesietett
9164 Harmad, 10| nem cserélné el ötszobás parkettes lakással se. Én meg nem
9165 Harmad, 3 | járt a szobában, mintha a parkettet vizsgálná, hogy mi fából
9166 Masod, 6 | pillantott meg: Hugo Victornak a parlamenti beszédeit. Soha nem olvasott
9167 Masod, 2 | vörös volt a szeme, s a párnája is nedves.~- Mi bajod? Mért
9168 Harmad, 18| szemén. A kis Mária-kép is a párnáján, az arca előtt.~- Miért
9169 Harmad, 6 | jegyesed van, galambod van, párod van. Hát mondd el legalább,
9170 Harmad, 10| hogy ilyen angyalt osztott párodul. De hát hol van?~Csaba csak
9171 Masod, 7 | És majd megtalálom én a páromat magam. Isten a kis fecskének
9172 Harmad, 17| nádszék, s a szép hálószoba páros ágyának egyike.~Csak a konyhaszereket
9173 Masod, 6 | Mindig kerestem neked való párt, de az igazi mágnáslegények
9174 Harmad, 10| hitték.~- Hát ott jön a parton három fiatalember, csak
9175 Harmad, 14| akkorára nyílt a szeme, mint a partra rántott potykáé, hogy ilyesmit
9176 Harmad, 14| bajor kappanok íze iránt.~A párviadal első két orvosa is lerakta
9177 Harmad, 8 | volt. Arra a három oktávos passage-ra még a ló is hegyezte volna
9178 Harmad, 6 | verniszázs, lazúr, pilotis, akt, pasztics s más efféle. S az új képekről
9179 Masod, 2 | nagyvígan:~Serkenjetek fel pásztorok!~Boldog örömhírt hallotok.~
9180 Harmad, 16| keze ott fehérlik. Hátul patak-malom, szamaras talyiga, futó
9181 Harmad, 11| gőzölgő arcáról csak úgy patakzott a verejték.~Még le se telepedtek,
9182 Eslo, 1 | Elegánsan tudott meghajolni, és pátosszal mondta a hölgyeknek:~- Kezét
9183 Masod, 6 | úri leány mögé.~... Mint pátronánkhoz,~édesanyánkhoz, folyamodunk...~
9184 Masod, 6 | látogató nevét, mikor eszébe pattant, hogy Ella a látogatója.~
9185 Harmad, 18| mondta, hogy nagy alkotás. Paur Géza már előbb is járt ott:
9186 Masod, 4 | büszke nyakkal, mint ahogy páva nézhet a szimpla jércére.~
9187 Harmad, 6 | Éljenzés.) Ne éljenezzetek még, páviánok! De Csaba mindig szerencsés
9188 Masod, 7 | apja haszontalanságnak vagy pazarlásnak ítéli. Ezzel is kedvetlenítse-e?
9189 Masod, 6 | a pénznek: hátha az apja pazarlónak mondja?~Csak a könyvesboltba
9190 Harmad, 7 | ultramarinos kékje a testszín és a pázsit színei fölött. És hát hol
9191 Harmad, 11| való volt is, ahogy a zöld pázsiton a kis gavallér a csermely
9192 Masod, 1 | maradék kenyeret, tán még pecsenyécskét is...~Az ajtó nyílott:
9193 Harmad, 18| csak akkor tegye tűzre a pecsenyehúst és palacsintát, ha majd
9194 Harmad, 11| egynéhány somvesszőt messen a pecsenyének.~Hát aztán letelepedtek
9195 Harmad, 11| elő!~S vígan uzsonnáztak: pecsenyéztek, söröztek, tréfálkoztak.~
9196 Harmad, 10| mint valami X. Ez, Csabám, pecsétnyomó-stílus.~Csaba elszontyolodottan
9197 Harmad, 7 | ennyire az örökkévalóság szent pecsétje?~Se színek nem játszanak
9198 Harmad, 12| Idának a szíve olyan is, mint pecsétje-bontatlan levél, éreznie kell, hogy
9199 Harmad, 9 | hogy az apácák unalmasan pedánsak, hogy a paprikás szufflé
9200 Masod, 3 | feledve Mária máter méltóságos példaképét, nagy kedvvel forgatta a
9201 Harmad, 14| véletlenül - ahogy vadászok sok példát tudnak rá: micsoda hihetetlen
9202 Harmad, 8 | Fekete... De nem az a punktum pemzliensz, hanem az árnyék a nyakán...
9203 Masod, 1 | mind a kettőé olyan, mint a penészes mogyoróé.~- Tessék - intett
9204 Harmad, 5 | unatkoznia egy falusi bírónak a penészszagú házában.~A fülke zsidó utasai
9205 Harmad, 18| fáradságát.~- Az nálunk nem úgy peng. Itt nagyurak a zsüri.~-
9206 Harmad, 8 | életerő csillog.~És Csaba már pengette és stimmolóra nyávogtatta
9207 Masod, 3 | és ugyancsak érti is: péntekenkint olyan szilvásgombócokat
9208 Masod, 7 | nem zöldborsó.~- Abból a pénzből vettem, amit délben kaptam.~-
9209 Harmad, 11| tiéd volt. A tarsókádat, pénzedet is megtalálták nála. Betettem
9210 Masod, 6 | kezet, akiről tudjuk, hogy a pénzéért jött hozzánk.~- Isten hozta.
9211 Eslo, 2 | az öt világrészben, hogy pénzelnek belőle Budapesten is, akik
9212 Harmad, 16| bizonyos. De hát, ha itt a pénzem: miért tartja magánál? És
9213 Masod, 7 | olcsó szobácskát. Eleinte a pénzemből élek. Mikorra az elfogy,
9214 Harmad, 16| pénzt. Gondolkodott.~- A pénzemért vett el, annyi bizonyos.
9215 Masod, 7 | megyünk.~Kerestem aztán a pénzemet, hogy megolvassam: mennyi?
9216 Harmad, 1 | pénzt nem tekintem a magam pénzének. Egy évig-meddig azonban
9217 Harmad, 12| mi baja Csabának? Hiszen pénzgondjai nincsenek, a következő április
9218 Harmad, 5 | nem is színészek, nem is pénzkaparók, nem is a perc madarai.
9219 Harmad, 18| nagyon sok.~- De nekem a pénznél is többet ér, hogy a nevemet,
9220 Masod, 6 | társaságban ne beszéljenek pénzről, ne vakarják a szakállukat,
9221 Harmad, 7 | valami jótékony intézet pénztárába az ön nevére. Onnan majd
9222 Harmad, 16| számcédulát, és kérik, hogy a pénztárnál üljön le.~Néhány perc múlva
9223 Harmad, 7 | keveredtem volna egy kis pénzügyi hínárba, nem is gondolnék
9224 Eslo, 1 | Jolánt férjhez adta. Ha nincs pénzük, ad a hitelintézet a birtokra,
9225 Harmad, 11| lüszter szoknyában, nagypepitás zsokésapka a fején.
9226 Eslo, 1 | Csaba a viszontlátás első perceiben azt gondolta, hogy talán
9227 Harmad, 18| tőlem?~Csak néz merőn, csak percek múltán felel.~- Szereti
9228 Harmad, 14| hosszabb egy zsebbe való óra percmutatójánál.~Az orvos odasunyorított.
9229 Harmad, 11| összecsukva. Az arcán akkor perdültek le az első könnycseppek.~
9230 Harmad, 14| hogyan lenne, ha özvegységre perdülve egyszerre szabad lenne?
9231 Harmad, 1 | csapott volna le a szalon közepére, Ida nem állhatott volna
9232 Masod, 3 | Még az igazgató asszony pergamen-arca is mosolygással volt teljes.~
9233 Masod, 3 | érdeklődéssel kérdezte. Pergamen-szín arca oly hideg volt, mint
9234 Masod, 6 | szabadság világa.~Egy állomás peronján pólyás csecsemőt fordított
9235 Harmad, 2 | itt nem adnak jegyet, csak Pestig.~- Velencébe már nem járnak
9236 Masod, 7 | benne, rendelhetsz ruhát Pestről is Monaszterlytől. Akkor
9237 Masod, 7 | őrangyalomhoz! És ma Szent Péterhez is: emlékezzék reá: mikor
9238 Eslo, 3 | maga elé. Aztán ismét Ó Péterre szemlélődött.~- És nem ijednek
9239 Harmad, 1 | leszállott. Néhány szót váltott Ó Péterrel, és bement a fürdőbe. Bizonyára
9240 Masod, 7 | megélénkült arccal Bodoky. - Alt Petihez?~- Ismeri talán?~- Én ne
9241 Harmad, 14| elbúcsúztak. Ida megcsókolta Petikét.~De mikor már vagy húsz
9242 Harmad, 11| leányka elnyílt szemmel bámult Petire.~- Cigarettázott - súgta
9243 Masod, 3 | pótol - forgatta elméjében Petőfinek egy versét -, a szerelmet
9244 Harmad, 10| iparosféle család asztalnál kis petróleumlámpás körül. A fejek csak
9245 Harmad, 4 | drágaságról, Janika okosságáról, petróleum- és spirituszlámpás között
9246 Harmad, 10| Lehet az Tatár Péter is. A petróleumlámpás gondolata éppenséggel nem
9247 Masod, 1 | évig még ott lógadoztak. Petrovicsnál vállalt hivatalt Bogár úr.
9248 Masod, 7 | nyakán ferdén álló, vörös pettyes, fekete nyakkendő, és szennyes,
9249 Masod, 4 | Ellán, hogy olyan elevenen pezseg a vére, hogy olyan csupa
9250 Harmad, 14| rajta azon a cédulán. Hát pezsgőztek, és akik még nem látták
9251 Harmad, 11| vállkendője is a fél vállán.~- Phű, be meleg van ma!~Aztán
9252 Masod, 6 | Mikorra Ida kilépett, a piac nagyboltjai is megnyíltak:
9253 Masod, 1 | ékteleníti, az is olyan piaci-polgári sárgás, agyag-szín haj,
9254 Harmad, 11| igazi művész? Vagy csak a piacnak dolgozó? Kár, hogy Mikey
9255 Harmad, 12| s kérdezte: mit hozzon a piacról?~- A nagyságos asszony azt
9256 Masod, 6 | felöltő tovább haladt.~A piactéren megtalálta a cselédszerző
9257 Masod, 1 | nyírt hajú leány. Orra igen pici. Mindig piros almát harapdált
9258 Harmad, 6 | érdekesnek érdekes Raoul Pictet-nek minden könyve - mosolygott
9259 Harmad, 17| Maga bizonyosan fáradt: pihen kissé ebéd után. Én meg
9260 Harmad, 6 | német elfáraszt, a francián pihenek.~- Vonaton pedig nem tanácsos
9261 Harmad, 5 | szegeződött a szeme Ida arcára.~A pikoló bécsi képes kártyákat kínált
9262 Harmad, 16| átnyulladjanak. Munkácsynak a Pilátus előtt álló Krisztusát is
9263 Harmad, 14| vetettek szemének lehunyt pillái. Az álla alatt is kékes,
9264 Harmad, 12| fájdalmasan összehunyt pillák, a kékes finom árnyék a
9265 Harmad, 14| ijedelmes, hogy az első pillanat dermedtsége után valamennyien
9266 Masod, 1 | néznek, elnyílt szemmel, pillantástalan nézéssel, hogy rezeg belé
9267 Masod, 1 | szokott, elhidegült szemmel, pillantástalanul.~- Örülök, hogy látom -
9268 Harmad, 3 | körülnézett. Nagy Ákost pillantotta meg, hogy ott ül a feleségével.
9269 Harmad, 7 | maga hogy kerül ide?~Ida pillogva mentegetőzik:~- Nem mentem
9270 Harmad, 6 | italik, verniszázs, lazúr, pilotis, akt, pasztics s más efféle.
9271 Harmad, 15| kisebb értékű volt, mint Pilotynak a Fáraója. S bizonyára kisebb
9272 Harmad, 18| olvassák a bibliát! S nem is pince-szobában, hanem rózsás-tányérostálas
9273 Eslo, 2 | Pinceszag. A bolt belseje pincébe mélyed. Az ajtó mellett
9274 Eslo, 2 | aki épp akkor billeg elő a pincéből.~- Ó Péter úrral beszélnék -
9275 Masod, 6 | borszag a boltban, mintha pincegádor volna.~- Ó Péter úr? - kérdezte
9276 Masod, 7 | sietett valaki alulról, valami pincehelyiségből felfelé.~Egy kisfejű legénynek
9277 Masod, 2 | Legfinomabb karlócai ürmös Ó Péter pincéiből. Azon az egy estén minden
9278 Harmad, 17| öntetett a rendőrség, s minden pincéjüket lefoglalta a vidéken is.~
9279 Masod, 3 | valamennyire ne tudná.~- Csak a pincékre emlékszem, hogy sok a hordó
9280 Eslo, 2 | Nem itt lakik - felelte a pincemester -, a hirdetés ügyében?...
9281 Eslo, 2 | egy bőrkötényes, vörösképű pincemesterféle, aki épp akkor billeg elő
9282 Eslo, 2 | Megmártotta a tollát. S a pincemesterhez fordult, hogy kérdezze:
9283 Masod, 6 | Az udvaron boroshordók, pincemunkák. Az én millióim nem plüssfotöjök
9284 Eslo, 1 | arc arra fordult. Még a pincérek is nyulladt nyakkal álltak
9285 Eslo, 2 | Ezernyi ezer palack egymáson. Pinceszag. A bolt belseje pincébe
9286 Masod, 3 | érettséginek, ha még pórázra való pincsi, aki megszerezte!~? Apáca
9287 Harmad, 6 | és söröspoharak festője pingál a képen, azon Dagnan-Bouveret-nek
9288 Harmad, 16| tejes üveg, zsemlyedarabok, pipabagó, szénpálcikáit, vetítőlámpák,
9289 Masod, 7 | Más nyakkendő volt rajta, pipacs-szín selyem, bajusza is hegyesebb,
9290 Eslo, 2 | rágyújtott nagyszomorún a pipácskájára, és csak úgy szokásképpen
9291 Harmad, 14| tudja, én nem szeretem a pipafüstöt. Művelt országban nem pipázik
9292 Harmad, 11| A férfiak előszedték a pipájukat.~Az asszonyoknak persze
9293 Harmad, 11| után gyújtott szivarra vagy pipára. Az asszonyok is a szájukba
9294 Harmad, 4 | vállat.~- Uramöcsém nem pipás?~- Nemigen. Néha ritkán,
9295 Harmad, 14| És ahogy szokott, még egy pipát elszí az ágyban, és addig
9296 Eslo, 1 | gömbölyödött, egészséges, piros-szőke falusi kisasszony. A haját
9297 Harmad, 12| mentegetőzött Ida még pirosabban -, hogy elmázolja a friss
9298 Eslo, 3 | szürke hajú, kerek fej, pirosas étkes arc, lepomádézott,
9299 Harmad, 12| szőke hajú hölgy, afféle pirosképű, falusi kisasszonyfej, csak
9300 Masod, 1 | két gyűrű az ujján, egyik pirosköves, mint a piros bor. Vót egy
9301 Masod, 6 | csecsemőnek csak az arcocskája piroslott ki a pólyából. Ida elgyönyörködve
9302 Masod, 1 | Bogár Ella. Kisanyám. A pirospozsgás, édes nevetésű angyalka.~
9303 Harmad, 18| kilátszik, hogy kalács! Szép pirosra sült, nagy fonottasok!~Ida
9304 Harmad, 12| Rábámul Csabára. Az arcát pirosság futja el.~- Véltem, hogy
9305 Masod, 1 | volna le a mosolygást és a pirosságot.~Mert a főasszony előtt,
9306 Harmad, 13| mind a vásznat áttetsző pirossal.~Mégis dél volt, mikorra
9307 Harmad, 3 | keresztnevén az urát. El is pirult kissé.~Csevegtek, nevetgéltek.
9308 Harmad, 8 | olaj, Csaba... A végsőket pislogja...~- Nono. Látlak még táncolni
9309 Masod, 7 | ha valakire ránézek, nem pislogok, mint akinek por ment a
9310 Harmad, 10| havannák.~Az öreg nézte, pislogta. Rágyújtott egy szivarra.
9311 Masod, 1 | leányka is Idát. Ida akkor Pistát is. Az asszonyok nevették:~-
9312 Masod, 7 | Már csak azért is, hogy Pistától távol légy.~- Pista jön
9313 Masod, 1 | hazamehetne, találkozna Pistával...~Mikor már a felső osztályokba
9314 Harmad, 3 | Nagy Ákos, egy halszálkát piszkálva félre - Velence mindig Velence
9315 Masod, 6 | apácákra, és illetlen szavakkal piszkolja majd a szerzetet. Vagy hogy
9316 Harmad, 18| igen kesergett, szidott piszkolt, hogy három nap nem ettem,
9317 Harmad, 14| ponciusodat! - fenyegetőzött a pisztolyával Mikey - ha a bőrödbe nem
9318 Harmad, 16| pillantott, mint akinek pisztolycsövet irányoznak a mellére.~-
9319 Harmad, 14| egyenesen oda ültek az urak?~A pisztolyok már meg voltak töltve. A
9320 Harmad, 14| valóban pórul járhat. De hátha pisztolyra kerül az ügy?~Ha Mikey hal
9321 Harmad, 14| alattuk tették le a két pisztolytokot, és ott a kerítés mellett
9322 Masod, 5 | szám és annyi nulla, hogy Pitagorasz is belekompolyodott volna
9323 Harmad, 18| állnak! Az ajtó nyitva van: a pitvarban is emberek, akik már nem
9324 Harmad, 16| térjen vissza s’il vous plait, Monsieur.~S öltötte a prémes
9325 Harmad, 11| aggatták a köpönyegeket, plédeket. Leheveredtek. A férfiak
9326 Harmad, 6 | szavak hangzottak: skurc, plen-er, grand art, manöken, zsűri,
9327 Masod, 3 | közöttük. Kedvvel hallgatta a pletykáikat - mikor Mária testvér nem
9328 Masod, 3 | társára, vagy épp egy kis pletykát. Közelről bizony igen földi
9329 Masod, 6 | Paulának volt lőve, aki annyit pletykázott a többi apáca múltjáról.~
9330 Masod, 6 | székek is olyanok: fahéj-szín plüss, s rajtuk világosabb színben
9331 Masod, 6 | Emlékezett rá, hogy szép virágos plüssből való dívány állt abban,
9332 Masod, 6 | pincemunkák. Az én millióim nem plüssfotöjök és rácsos asztalok között
9333 Masod, 6 | ágyakon is a régi, zöld plüsstakaró helyett bordószín. De csupa
9334 Masod, 1 | A hosszan lelógó, zöld plüssterítő rajta alkalmatosan takarta
9335 Harmad, 11| szemlélték az állomás lámpásánál pocsékká vált ruhájukat, cipőjüket. -
9336 Masod, 7 | beretvált. Bajusza tükörben pödört. Ruhája parfümös.~- Készen
9337 Harmad, 11| könyökére. Vagy három füstöt pöffentett, aztán enyhébben folytatta:~-
9338 Masod, 4 | az irodából az újságot. Pöre volt. Valami lengyel borkeres
9339 Masod, 7 | be Idához. Félrecsapott pörge kalap a fején, csokros,
9340 Harmad, 6 | érdekes. Add errébb azt a pörköltet.~Egy széjjelálló fülű művész,
9341 Harmad, 8 | amelyre rá volt festve egy kis pörsenés is az állon. Gondolnád-e,
9342 Harmad, 8 | Gondolnád-e, hogy azon a kis pörsenésen fordult meg a szekerem tengelye?
9343 Masod, 1 | bűnös szavaktól, de hát a Poétika tanulókönyv, és Petőfi költeményeit
9344 Masod, 4 | csinos pofikának elég. A fő a pofika.~- De hát ruhám sincs.~-
9345 Masod, 1 | kékszemű leány, és kerek pofikája piros, mint a rózsa. Ida
9346 Masod, 4 | évet.~- Elég: ilyen csinos pofikának elég. A fő a pofika.~- De
9347 Harmad, 4 | különbségről, s hogy a tepertős pogácsába kell-e rum vagy nem kell.~
9348 Harmad, 16| óra tájt egy tál tepertős pogácsát tétetett Katival az asztalra,
9349 Harmad, 14| loccsantotta Mikeynek a pohara pezsgőjét.~~Ida gondolkodott.~
9350 Harmad, 7 | S elkomolyodva nézett a poharára. Csaba elbámult.~- Hát ön
9351 Masod, 2 | mert likőrös vagy konyakos pohárkák nincsenek a női klastromok
9352 Masod, 2 | minden apáca részesült egy pohárkával a rubin színű, édes italból.
9353 Harmad, 18| vonaglott az arcán. Csengetett a poháron.~- Fizessen, kérem, és gyerünk.~
9354 Harmad, 7 | nyugodtan fordította a szemét a pohárról Csabának az arcára.~- Felesége
9355 Masod, 2 | nincsenek a női klastromok pohárszékében. A leányoknak is töltöttek
9356 Eslo, 1 | feszülő mellel fordul a pohosnak:~- Újságíró vagyok. Ennek
9357 Harmad, 14| neve, olyan elhagyatottan, pókhálók között, s ha netán megbetegszel,
9358 Eslo, 1 | Jolán:~Édes jó Csabám!~A poklok ajtajában térdemre roskadva
9359 Eslo, 2 | leányra nem is gondolt, csak a poklot megváltható hatvanezer koronára.~
9360 Harmad, 7 | szeretik egymást. Azontúl pokol a házasság.~Ida gondolkodva
9361 Harmad, 12| ledörög a katedráról: - Pokolba már egyszer azokat a fene
9362 Masod, 6 | polgármesterünk első felesége. Az is a pokolban van azóta, és várja keresztanyádat,
9363 Masod, 7 | lelkemnek ez a szava, mint a pokolbeli dúsnak lehetett a hűs csepp,
9364 Masod, 7 | Ó, sötétség! sötétség! Pokoli sötétség! Se előre, se hátra
9365 Masod, 7 | atyám szívét attól a gonosz póktól.~Így megerősödve tértem
9366 Masod, 7 | apja. Műveletlen kisvárosi polgár, de hát apja. És ha olyan
9367 Harmad, 2 | boldogok, hanem városunk jeles polgára, az apa is, aki örvendező
9368 Masod, 6 | fésülve, s ezzel valami polgárias, jámbor természetnek látszott.~-
9369 Masod, 4 | olvasni tud?~- Hát hogyne: polgáriba is jártam majdnem két évet.~-
9370 Masod, 1 | éve, hogy végezte az első polgárit, de éppen akkor hely nélkül
9371 Harmad, 2 | Miket hazudott Ó Péter a polgármesternek? S hogy intézte el az ünnepi
9372 Masod, 6 | Meg még egy asszony: a polgármesterünk első felesége. Az is a pokolban
9373 Harmad, 5 | vagy bőrről beszélnek, vagy politikáról... A színészek: mindnek
9374 Harmad, 8 | nagyobbrészt csak Lieder, Walzer, Polka, a köznapi zene hangjegy-iparosainak
9375 Masod, 6 | arcocskája piroslott ki a pólyából. Ida elgyönyörködve nézte:~-
9376 Eslo, 3 | gyakorlott üzletes embereké. A pomádészag, amely felőle lengedezett,
9377 Masod, 7 | haja agyag-szín, oldalra pomádézott. A nyakán ferdén álló, vörös
9378 Harmad, 5 | napnyugta után mutatkozik teljes pompájában, s holdvilágnál varázsában
9379 Masod, 7 | bokrok virágzanak. Micsoda pompában még a prózai szilvafa is!
9380 Harmad, 8 | amelyben készen várta őket a pompás-zöld bársonydíványtól az ajtósarok
9381 Harmad, 10| kis arcú szobrásznénak már pompásabb volt a lakása. Négyszobás
9382 Harmad, 8 | álmélkodással hallgatta: milyen pompásan játszik. Következett még:
9383 Harmad, 6 | előtt fehér íriszcsokor pompázott, és az abrosz is meg volt
9384 Masod, 6 | és ezüstgyertyatartók is pompáztak a kirakatban, de Ida csak
9385 Harmad, 14| egy pohár bort, én azért a Pompe funebre vállalatnak az üzletét
9386 Harmad, 10| szétfeszítetted. Ilyet még a pompeji freskókon se láttam. Művészibb
9387 Harmad, 14| állanom.~- De a sárga kakas ponciusodat! - fenyegetőzött a pisztolyával
9388 Harmad, 16| arra...~- Kérem: minden pontjára emlékszem a szerződésünknek.
9389 Masod, 5 | az egy leány verte csak pontosan a taktust a zongorán. A
9390 Eslo, 1 | mutat a hátulsó lapon egy pontra.~A fiatalember fölkel, és
9391 Masod, 7 | pórázra kerülne. Se katroc, se póráz, többé soha!~- Nem érdekel -
9392 Harmad, 8 | meg: házas ember mindig pórázon jár. Néhány nap múlva megint
9393 Masod, 7 | van könyörülő szívetek egy porba gázolt leány iránt, aki
9394 Masod, 2 | italból. Bizony csak egy porcelán-pohárkával, vagyis tojástartóval, mert
9395 Harmad, 12| De a szín, a szín... Se porcelánarcot nem festhetek, se kréta-arcot,
9396 Masod, 7 | emlékezésein: egy arasznyi porcelánbábun, amelynek mindjárt az első
9397 Masod, 1 | Mind a kettőnek a feje porcelánból való, s mind a kettő eltört,
9398 Masod, 7 | kezet is csókoljak? Tehát porig aláznak! Még bent sincs
9399 Harmad, 12| kinyújtania, és Csaba éppúgy porolná a zsebkendőjével a cipőjét,
9400 Harmad, 11| csak éppen a cipőjét nem porolta le megint búcsúzásul! Hol
9401 Masod, 6 | kisasszony.~- A kárpit poros a hálószobában. A többi
9402 Masod, 6 | törlőrongyokat meg az ablaktisztító port.~- Még a padlót is - mondta
9403 Harmad, 18| várja a maga markát! Maguk, portások, közkereseti társaság, hát
9404 Eslo, 2 | Az emberi szív nem bolti portéka! S hogy őrá valaha azt mondja
9405 Masod, 6 | leheletű boltok, ordináré portékák a kirakatokban.~Idának mégis
9406 Eslo, 2 | serpenyőjén?~- Lássuk a portékát, s mérjünk!~Ment beljebb,
9407 Harmad, 12| szarvasbőr kesztyű. A kezében portörlő rongy és színes tollporoló.
9408 Harmad, 10| nem portrékat, nem... A portréfestészet mesterség...~S lógatta a
9409 Harmad, 14| meg valaki. Mikey valóban pórul járhat. De hátha pisztolyra
9410 Harmad, 14| a nádfal hézagain.~Akkor porzott elő a másik fiáker is a
9411 Masod, 6 | vett fel a magával hozott postájából. Ida megismerte, hogy a
9412 Masod, 7 | levelet magam vittem el a postára.~- Ajánlott. Expressz.~A
9413 Masod, 7 | Ajánlott. Expressz.~A postáról anyám sírjához. Azaleát
9414 Masod, 7 | leánytársamnak a gyűrűjét.~S néha még pótlása is volt a vallomásnak:~-
9415 Masod, 7 | misézett: nem gyónhattam meg a pótlást.~Kimentem a templomból.~
9416 Masod, 3 | megfogadta.~„A szerelem mindent pótol - forgatta elméjében Petőfinek
9417 Harmad, 15| kincses pince. A hiányok itt pótolhatók. „Egyetemes bűnfeloldozást”
9418 Harmad, 18| szemét, mintha valami holdból pottyant lelket látna maga előtt.~
9419 Harmad, 14| szeme, mint a partra rántott potykáé, hogy ilyesmit nem a férjétől
9420 Harmad, 13| udvaron is próbálja, milyen pózban terül majd a szerep szerint
9421 Harmad, 7 | eksztázisra?~No, nem volt: hideg pózok, különféle állású figurák,
9422 Eslo, 1 | embereket, portrékat és pózokat faragtak! Forró vért az
9423 Masod, 7 | kanalanként való nyelegetésre praescribált az orvos.~~Április 13.~Csaknem
9424 Eslo, 1 | kengyelbe hágó huszárt, prédikáló papot, futó gyermeket, s
9425 Masod, 6 | sapkája hódprém, mért más prém a muffja - a muff bizony
9426 Harmad, 18| a lábáról. Veti szegre a prémest. Belép nagyvígan.~Hát csak
9427 Harmad, 18| ívlámpák fehér világosságában. Prémsapka, kerek, fakó arc, hegyesre
9428 Masod, 6 | Imádságba fogott. De hogy az a prémsapkás leány mozdulatlanul borult
9429 Harmad, 18| szomorú szemmel. A fejére kis prémsapkát illesztett, amilyet korcsolyázó
9430 Harmad, 16| dárdája. Talált afféle száraz preparátumokat a festőakadémia
9431 Masod, 7 | csak kezdődő stádiumban. „Preventív intézkedések.” „Csillapító
9432 Harmad, 11| Kendernének Miluska, Mikeynének Primadonna, a Gyertyánnénak Ofélia,
9433 Harmad, 10| soványka lábszár! Nem ilyen primadonnás... Bizonyosan arról a talján
9434 Harmad, 14| azt mondja: a Kakas meg a Prímás. És ahogy szokott, még egy
9435 Harmad, 11| festő fütyörészve fújta a prímet.~Az erdő árnyékán végre
9436 Masod, 7 | nevetni tudnék. Megvolt a próbája is. Mert már azon csak mindenki
9437 Harmad, 16| megmaradt apró vázlatokat és próbaképeket is eladogatták, hogy ne
9438 Harmad, 12| nyitott ajtón át nézte, A próbálgatás egyszer csak arcképpé kezd
9439 Harmad, 13| palettáját, ecsetjét. Megint próbálgatott, dolgozgatott. Már külön
9440 Masod, 2 | holnap csupa mosolygást próbálnak.)~Vacsora után kisorsolták
9441 Harmad, 15| mutogathassák.~A csuklójára próbálta. Ráillett.~Elgyönyörködve
9442 Harmad, 12| érezte a családja körét és profanálásnak, ha ezt az üzleti házasságot
9443 Harmad, 16| házban: egy zeneiskolai professzor-kisasszonyra meg annak a húgára. Karolin
9444 Masod, 1 | állana az utolsó egzámen professzorai előtt: csupa szerelem és
9445 Masod, 3 | szokott.~Az apácák bizony más professzori helyettesítéseket is bízogattak
9446 Harmad, 14| Nekem is ígérte, hogy lefest profilban, ha egyszer az uram nem
9447 Masod, 7 | Micsoda pompában még a prózai szilvafa is! Hát még a spireák!
9448 Masod, 5 | betette volna az apja, meg még prózaibb okok: egy lovászlegénnyel
9449 Harmad, 16| beleegyezés a magyarázata a pszichológia szótárában. Hát nem értem:
9450 Harmad, 18| nevemet, művészetemet a nagy publikum megismeri. Erre való is
9451 Harmad, 4 | fülkébe. Vékony arcán a púder alól májfoltok barnálltak.~-
9452 Harmad, 3 | világításban. Igaz, hogy jártas a púderek és arckrémek kezelésében,
9453 Masod, 5 | Azt is tudta róla, hogy püspök-ajánlotta, ingyenes növendék, egy
9454 Harmad, 4 | ajtó mellé.~A fiúcska - pufók, mint a farsangi fánk -
9455 Harmad, 10| Az arcnak a színe és puhasága. Láttál te valaha jó arcot
9456 Harmad, 6 | kiérzett a beszédből, hogy azt puhatolják: micsoda javáért vette el
9457 Harmad, 7 | gyomornak könnyű, ha tejfelben puhítjuk. Hát gyertek velem. Az utca
9458 Masod, 7 | egyszerre rúgja a padlót... Nóra pukkad, ha meghallja. Ugyancsak
9459 Eslo, 2 | mosolygó szemmel mutatott a pultra.~A tiszt már akkor Csabát
9460 Masod, 7 | röstelkedve vonult el a pulttól.~- Nem tudtam... Bocsánat...~
9461 Masod, 7 | orvos mindennap jön hozzám. Pulzusomat, nyelvemet nézheti - különösen
9462 Eslo, 3 | tán sötétben is lát.~- Nem púpos?~- Egyenes, mint a lénia.~-
9463 Masod, 7 | Pisztoly nincs a háznál. Se puska. De hát bemehetek-e én a
9464 Harmad, 14| Annyi szénport kevertem én a puskaporba, hogy attól tizenöt lépésnyire
9465 Masod, 6 | gazdájára: Kimegyünk-e ma, puskás istenem?~Látszott rajta,
9466 Masod, 7 | hánykolódtam, hogy el kell pusztítanom magamat. Útban vagyok. Tulajdon
9467 Masod, 5 | Bisi Mihály.~- Nem, kérem: Putnoky Mihály.~- Ide nem az van
9468 Harmad, 15| odaadta volna ingyen is, ráadásul az apró képekre, csakhogy
9469 Harmad, 14| levetette a köpönyegét, és ráakasztotta a tilalomfára. Mikey csak
9470 Masod, 7 | csak üldögélt, mint valami rab. Lógatta a fejét. Könnyes
9471 Harmad, 12| rongy és színes tollporoló. Rábámul Csabára. Az arcát pirosság
9472 Harmad, 13| malomnak az udvarán.~Csaba rábámult, csak úgy borzolódott a
9473 Harmad, 11| férfiírás. Ida csak épp a rábélyegzett helynevet nézte volna még
9474 Harmad, 16| elkomolyodott:~- Nem vagyok rabló. A házasságunk terminusa
9475 Masod, 6 | Különben is untam már a raboskodást.~Ella vizsgálódó szemmel
9476 Masod, 1 | udvarukban. Bogárnak hívták, de rác volt, s tán Bogdanovics
9477 Masod, 6 | társasélet merőben más itten: a rácok gyűlölik a magyart. Hogy
9478 Harmad, 14| éppen Ida mellének...~Csak rádőlt Hanzira, mint a zsák. A
9479 Eslo, 1 | abban a percben. Csaba hát a ráérő idejében szintén gipszből
9480 Harmad, 13| csak egy szín: a hús színe, Rafaelben szent álomlátományok, Dürerben
9481 Masod, 1 | ott senki más.~Hát csak ráfagyott a szeme.~De az idegen leányon
9482 Harmad, 10| sikere. Ha azt az áhítatot ráfesthetem, amit elképzelek...~
9483 Harmad, 9 | megfordítani lehet, hogy Raff Joachim most a legnagyobb
9484 Harmad, 14| ajtaját, még a kulcsot is ráfordítja egyben, s nyájas arccal
9485 Harmad, 11| szemmel leste Csabát, hogy ő ragadja-e be negyediknek a feleségét,
9486 Harmad, 11| majdnem megmondtam, hogy mit ragadna a kezébe, és hogyan korrigálná
9487 Harmad, 12| múzsa!~Ceruzát és papirost ragadott, s gyors kézzel vázolt egy
9488 Masod, 7 | Még ilyen kisasszonya nem ragadt Ó Petinek. Olyan azonban
9489 Masod, 1 | mintha láthatatlan kezek ragadták volna meg a bokáját. A dereka
9490 Masod, 6 | többet.~Mondjanak inkább ragályosnak odabent - gondolta -, csak
9491 Harmad, 14| meg is üt! Talán a hajamba ragaszkodik!... Nem, nem mehetek el.
9492 Eslo, 2 | helyezi a levelet, meg le is ragasztja.~Aztán ő állt az asztalhoz.~
9493 Harmad, 14| az arca, s egy borsszemet ragasztottak volna németes kék, jobb
9494 Masod, 7 | azt ajánlotta, hogy borsot rágjak: beteg madaraknak vagy bors
9495 Harmad, 15| Szinte főtt a képe, ha rágondolt.~Csaba meg épp ellenkezőleg
9496 Harmad, 10| száguldott apró szemeinek boldog ragyogásával, s ők is folytathatták az
9497 Masod, 2 | asztalon két borospalack is ragyogott. Aranyozott szegélyű vignetta
9498 Harmad, 3 | félvállról:~- Ha tetszik, rágyújthat.~Csaba szintén csak vállról
9499 Masod, 6 | Ott az intézetben csak ráhagyta - meglepő volt neki és érdekes -,
9500 Harmad, 15| A csuklójára próbálta. Ráillett.~Elgyönyörködve állt rajta
9501 Masod, 3 | átmennie. Elolvassák előbb. Ráírják: Láttam - csak úgy mehet
9502 Eslo, 2 | kiadóhivatalt, szíveskednének ráírni erre a levélre a hirdetőnek
9503 Harmad, 10| formád rossz. Ha arra a képre ráírod, hogy Biblia, azért az még
9504 Harmad, 8 | bianca. Amire még nincs ráírva a summa. Hogy jobban megértsd:
9505 Harmad, 11| vasárnapozó utasok nagy raja bözsgött már, köztük a mieink
9506 Masod, 5 | A főasszony szeme szinte rájegesült.~- Semmi gyalázat? Magának
9507 Harmad, 12| Nem tudom, mi, de láttam rajt, hogy valami grandiózus
9508 Harmad, 13| hiszen a magyar ruhát itt is rájukfesthetem. Vannak itt a magyar festőknél
9509 Harmad, 12| fiút és fákat a könyve rajza szerint.~De megint csak
9510 Eslo, 2 | csak a gipszfiguráit és rajzait se nézték meg. A hetvenezer
9511 Harmad, 13| nagyolva persze: az arcok rajzán csak épp egy-egy folt, az
9512 Harmad, 12| ecsetnek a nyele végével rajzolgatta bele a tehenet, fiút és
9513 Harmad, 12| Az nem volna baj: a festő rajzolhatja a nagyot kicsinek, a rövid
9514 Masod, 3 | szabnának maguknak, ha ők maguk rajzolhatnák a Teremtő elé, hogy milyet
9515 Harmad, 12| boldogult.~- Ezt modellről kell rajzolnom. De ide szép modell kell.
9516 Harmad, 7 | játszanak itt egymással, sem a rajzoló kéz virtuozitása nem bámítja
9517 Masod, 3 | közé, széphajlású íjként rajzolódik.~S ruhákon és frizurákon
9518 Harmad, 8 | szólt egy szót sem. Vastag rajzolófüzet volt nála. Ebéd közben is
9519 Harmad, 8 | zsebéből, és egy-két vonást rajzolt bele. Ida nem nézett oda,
9520 Harmad, 16| üzleti könyvet.~- Ide van rajzolva, kérem, az arcképe.~Ida
9521 Harmad, 8 | hogy mi készül ott.~Két rajztábla állt már a két állványon.
9522 Harmad, 15| gazdag orosz földesúr, aki rákapott valahogy a magasabb vonalú
9523 Harmad, 8 | Johanneskirchenben - hát mármost padlásra rakassák-e az itthon való bútort? Inkább
9524 Eslo, 2 | Elvégre egyszer csak őrá is rákerül a házasság kérdése...~El-ellegyintette
9525 Harmad, 18| rá, mintha két szikrázó rakéta volna a szeme.~- Ida maga
9526 Masod, 1 | a rigó. Hát odaállok, és rákezdem, hogy kedvre kapjon.~S Ella
9527 Masod, 1 | hallgat rigó. Harmadnap rákezdi szépen a közepén. Alt úr
9528 Harmad, 10| ismeritek.~S a zongorához ült, s rákezdte a Repülj fecském nótáját.
9529 Harmad, 7 | a küszöbön -, hát kérem: rakja be minden apróságát a kofferjába.
9530 Masod, 6 | több is tán?~- Három.~- Hát rakják át abba a kisasszony ruháit.
9531 Harmad, 11| gallyat gyűjtsön, tüzet rakjon, egynéhány somvesszőt messen
9532 Harmad, 2 | fészekben, amelyet maguknak raknak egy hosszú életen által,
9533 Masod, 7 | imádságos könyvekbe szoktak rakni. Murillónak a Mária mennybeszállása.~
9534 Harmad, 11| gyűrű a kulcs fülére volt rákötve belől.~Az ő levelével Csabának
9535 Harmad, 16| apró. Ráírta mindeniknek a rámájára hátul: mennyi az, amelyen
9536 Harmad, 13| Másik nap, amit ott festett, rámásolta a vászonra.~Ida nem járt
9537 Harmad, 3 | asszony volna, Csaba, mindjárt rámondanám: nem csodálom, hogy az ő
9538 Harmad, 1 | az esketés?~- Tudom.~- És rámondja, hogy szeret?~- Miért ne?
9539 Harmad, 4 | micsoda illetlenség!~Ida rámosolygott a gyermekre. Odanyújtotta
9540 Eslo, 1 | madártojás, de a ruhája ráncai tökéletesek. Látszik, hogy
9541 Masod, 2 | ajkával szomszédos, két mély ráncban. Csak az apácák tudták,
9542 Harmad, 3 | a székre roskadt. Gondba ráncolódott arccal könyökölt az asztalon,
9543 Harmad, 8 | amint a homlokát erősen ráncolva prédikál. Csak épp az arc
9544 Harmad, 6 | nyúlánk szobrászné, szeme már ráncosodni kezdő, de meleg, apró, kék
9545 Harmad, 15| Hát, kérem, mondja - rándított a vállán szinte bosszúsan.~-
9546 Masod, 1 | alá süllyedne, akire így ránéz.~Ha Mária testvérnek csak
9547 Masod, 7 | sparherden. És ha valakire ránézek, nem pislogok, mint akinek
9548 Eslo, 2 | hogy nincs az a férfi, aki ránézne. A hirdetés mindenképpen
9549 Harmad, 8 | pénzre házasodtam. Elég ránéznetek...~- Nem pénzre? Igaz, hogy
9550 Masod, 7 | Egy szót se szóltam. Ha ránéztem, csak ahogy kígyóra nézünk
9551 Masod, 7 | baromfiudvaron egymásnak a szájából rángatják ki megölt társuknak a belét.
9552 Harmad, 9 | Kamerunban, de letette a rangját, és a jövedelmesebb gyarmati
9553 Harmad, 18| állok itt, mint akit altában rántanak fel a hajánál fogva. Nézek
9554 Harmad, 11| Kender, mintha villamos rántás érte volna - gyerünk le
9555 Harmad, 11| Majd én addig keverem a rántást.~Kati elbámult. De vélte,
9556 Harmad, 10| hallal, amely a halászt rántja bele a vízbe. Lányokkal
9557 Harmad, 5 | szemtelen fickókat rendbe rántjuk! Az olyan nők, akik engedik...~-
9558 Harmad, 11| egyszer csak mintha zsinóron rántották volna meg az egek vizének
9559 Harmad, 4 | néhány főtt tojással vagy rántottával.~- Megelégszem.~Kevéssel
9560 Harmad, 3 | egyszobás legénylakás.~Ida szeme rányílt.~- Csak nem gondolja tán,
9561 Harmad, 6 | Hát érdekesnek érdekes Raoul Pictet-nek minden könyve -
9562 Harmad, 8 | ismerte, hogy Liszt Ferenc rapszódiáit szabad volt játszania, s
9563 Eslo, 2 | bélyeget is nagybecsületesen ráraggatják.~A kiadóhivatali bélyeg-huncut
9564 Eslo, 1 | Látszik, hogy egyik ötlete rásiet a másikra, és félrenyomja.
9565 Masod, 4 | Mióta bejelentette, hogy cukrászboltban segédkezik, nem
9566 Harmad, 8 | esküszök vele. A száz márkából rászánok húszat a kedvéért. Úgyis
9567 Harmad, 7 | között olyan, aki szintén rátalált az ő titkára: az eksztázisra?~
9568 Masod, 2 | Nemigen ügyeltek rá. Akik rátekintettek is: látták, hogy sápadt.
9569 Harmad, 8 | a hegedűt, és csakhamar rátért a Sobri nótájára. Ida álmélkodással
9570 Masod, 7 | előle! Tűnődött. Végre is rátette a kezét a gyűrűre: elég,
9571 Harmad, 14| hátat fordítok: vezényeljen rátok tüzet egy harmadik barom.~
9572 Harmad, 14| is zárnák az ajtót. Vagy ráülnének mind a nyolcan a fiákerökre,
9573 Masod, 7 | mint az apjának a cinke. Ravasz, huncut kis róka. Vagy tán
9574 Harmad, 12| kínálja érte, remek kép. Az a ravaszság mind a kettő arcán... Miért
9575 Harmad, 14| az ön férje. Mert nagy ravaszul kiugrattam belőle. Hogy
9576 Harmad, 6 | hidegen egykedvű művész rávizsgálódott Ida arcára. A fejét rázta.~-
|