Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gárdonyi Géza
Ida regénye

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


100-arsza | art-bezar | bibli-csele | csem-egyez | egyfo-emlek | emlit-felko | felle-frate | fresk-halad | halai-hordo | hordt-jatsz | javab-kepze | kepzo-kobal | kobe-lakas | lakat-lovas | love-megny | megol-mozga | mozib-nyert | nyi-padon | padua-raviz | razat-sorny | sorol-szijg | szijo-tarso | tarsu-trono | truba-valto | valts-voros | voilr-zuz

      Part,  Chapter
9077 Masod, 3 | Ida vértanúhoz és persze Páduai Szent Antalhoz is, hogy 9078 Harmad, 6 | között. Csaba mögöttük a pajtásaival.~- Van szállás? - volt Csabának 9079 Masod, 6 | érdekes -, de itt... Semmi pajtáskodás!~Ella mosolygó ajkkal jelent 9080 Harmad, 10| uzsonnára egy-két barátját. Igen pajtáskodó természetű fiú volt. Hogy 9081 Harmad, 8 | eszembe se jutott. Régi pajtások vagyunk, véltem, hogy örömmel 9082 Harmad, 8 | félretolná a kulcslyuknál a pajzsocs­kát is.~Beleskelt. Csodálkozva 9083 Harmad, 6 | nyugat, a középkor és ma, a pakfon és ezüst ruhák európai egyformaságában 9084 Harmad, 16| azoknak is külön láda, külön pakolózás, Pestre. Münchenben jobban 9085 Harmad, 8 | láttam egy képét: Szent Pál vagy mi volt alája írva, 9086 Harmad, 15| a gondolataiba, ha Ida a palackért nyúlt, többnyire megelőzte: 9087 Masod, 3 | ürmösből vittek olyankor egy palackkal. Ürmöse nem volt más klastromnak. 9088 Harmad, 11| hátán. A zsákból négy sörös­palacknak a nyaka kandikált zölden 9089 Masod, 6 | legyen az ebéd.~- Halleves és palacsinta. Semmi egyéb. Maguknak külön 9090 Harmad, 18| tűzre a pecsenyehúst és palacsintát, ha majd visszatérnek.~- 9091 Harmad, 5 | nyugodt lehet felőle, hogy nem palatáblára van nálam felfirkálva.~- 9092 Eslo, 1 | festékbe. Lotz azt mondta, hogy paletta volt az ujjamon, mikor születtem. 9093 Masod, 6 | méternyire gőzölt belőlük a pálinkabűz.~- Utálom a részeg embert - 9094 Harmad, 8 | Szinyei-Mersét is kérdezte meg Vágó Palit. Aztán hát, hogy Csaba hol 9095 Harmad, 15| völgyből.~Megint a másik kép: pálmafa alatt sebeiben haldokló 9096 Harmad, 7 | szóltál mindjárt? Hiszen ott a Palmer lakása: éppen négyszobás. 9097 Harmad, 14| mind ebben múlt, hogy én Pálok néven kerestettem a lakáshivatalban. 9098 Harmad, 12| magamat, véltem, hogy nagy paloták, kastélyok, várak születnek 9099 Masod, 7 | szép város az. Látsz sok palotát, és az operaházba is eljárunk. 9100 Harmad, 15| kép sikere az ő művészi pályájának a fundamentuma. Ahogy Munkácsy 9101 Harmad, 9 | jövedelmesebb gyarmati árukereskedés pályájára tért át nagy szerencsétlenül.~ 9102 Harmad, 11| találkozott hát a társaság a pályaudvar északi szárnyán, ahol a 9103 Harmad, 12| tűzve aés a stoppoló pamut.~~Attól fogva hát Ida is 9104 Harmad, 12| címe lenne: A Múzsa halála. Pán halálát már sokan megénekelték, 9105 Harmad, 1 | félretolódik a fejében Nóra panasza, nyávo­gása, nem lesz annyira 9106 Masod, 3 | bélyegezve. Évről évre egyre panaszosabban. Noha Ida éppen ezt az egy 9107 Harmad, 18| a Vadászkürtöt, aztán a Pannó­niát. Akkor eszmélkedik 9108 Harmad, 11| vászon­ruhácskájában, s lengő pántlikás matrózkalapjában. A szobrászné 9109 Harmad, 10| igen színes, mintha valami papagájkirálynak a megrendelésére készülne. 9110 Masod, 1 | rigót, amilyen még a római pápának se fütyült. A Komáromi-indulót 9111 Harmad, 10| volna is, hogy járuljunk a paphoz, de már éjfél volt. És másnap 9112 Harmad, 10| sietett el. Kisebb-nagyobb papiros-csomólékkal tért vissza, s tovább dolgozott. 9113 Harmad, 11| Borbereky, mikor a sültet a papiros-tálon egymásnak kínálták.~Hogy 9114 Harmad, 18| süteményt választ és takartat papirosba.~Ahogy ott szól is egy-két 9115 Harmad, 12| Összehajtogatott, fehér papiroskát vont elő onnan.~- Tegnap - 9116 Harmad, 14| tárcát. Látja, hogy levélféle papirosok fehérlenek oldalt. Érzi, 9117 Harmad, 14| A kéz csak nyitogatta a papirosokat, egyengette az íróasztalon. 9118 Harmad, 14| minden figyelmeztetés.~A papirosokon többnyire Csaba írása meredezett. 9119 Harmad, 14| az íróasztalnál. Írt. A papirosokról és levélborítékokról láthatta 9120 Harmad, 11| körül volt csavarva fehér papirossal, s mellette néhány sornyi 9121 Harmad, 14| megnyugodott szívvel tért a paplanja alá. Hát nem válik özveggyé, 9122 Harmad, 10| szalonba azon kék flanell paplankában, ahogy az ágyában feküdt.~- 9123 Harmad, 2 | Nekem is ünnepem - szavalta paposan -, hogy egy régi barátom 9124 Eslo, 1 | hágó huszárt, prédikáló papot, futó gyermeket, s más efféle 9125 Masod, 7 | Ismét gyóntam. Közöltem a pappal, hogy nem bírok engedelmeskedni, 9126 Harmad, 2 | nézett , mint ahogy olyan papra nézünk, aki idegen nyelven 9127 Harmad, 6 | került volna elő, ahol csak paprikát ehetett magában, arca vékony, 9128 Harmad, 8 | vasárnaponkint, de hát... papucs és fésű és kávésedény és 9129 Harmad, 6 | elő a hálóingét, réklijét, papucsát. Fáradt volt. Az est hangjai 9130 Harmad, 1 | fejemre tennem. Nem szeretem a parádét. És még csak annyi, hogy 9131 Harmad, 9 | lehetséges. Hát a vidámság paradicsomában érezte magát.~- Mondja csak, 9132 Masod, 7 | konyhacseléd és inas várja a parancsait, fehér kesztyűs inas.~- 9133 Harmad, 1 | jelentheti atyámnak, hogy a parancsát teljesítem. - Csaba azonban 9134 Masod, 3 | az apáca. Rendelkezett, parancsolgatott. És néha, feledve Mária 9135 Harmad, 14| Jolán~No, hát Ida nemhogy parancsolhatott volna a szemének, hanem 9136 Harmad, 1 | irodájába.~A szavai oly nyersek, parancsolóak voltak, hogy ha mennykő 9137 Harmad, 14| szemének Ida már nem is parancsolt, hogy hunyódjon be, ha már 9138 Harmad, 14| asszonyom, az úr meg azt parancsolta, hogy zajtalanul járjak: 9139 Harmad, 8 | Tölgyessynek a naprengését a párás mezőn.~- Keresed magadat: 9140 Harmad, 13| mindig izgalomban. - Az őrlő parasz­tok lesznek a bámulók. Hátul 9141 Masod, 6 | csecsemőt fordított egy parasztasszony a vonat felé:~- Látod: gőzös.~ 9142 Harmad, 7 | vannak-e benne, vagy olcsó parasztbútorok. Nekem az ablak a . De 9143 Harmad, 14| kiáltás:~- Hilfe, Hilfe!~S egy parasztforma siheder integet rémülten 9144 Harmad, 8 | hozta Magyarországból. Árva parasztgyerek volt. A szülői egy napon 9145 Harmad, 11| no, senki se vélné, hogy paraszti sorból való. Csaba még bővebben 9146 Eslo, 1 | előtt való nap vonatra ült. Parasztkocsin ment haza az állomásról - 9147 Masod, 6 | Látszott rajta, hogy nem parasztleány, de nem is kisasszony. Ida 9148 Harmad, 12| Aludttejet, ha van.~A bajor parasztnépnek nem szokatlan az ilyen óhajtás.~- 9149 Masod, 6 | érzéssel nézte, hogy az apja parasztosan fogja a kést, és csámcsogva 9150 Eslo, 1 | elképzelésből. Kaszáló parasztot, vedret felvonó legényt, 9151 Harmad, 18| rózsás-tányérostálas magyar parasztszobában! Ó, Ida, kedves Ida! 9152 Harmad, 11| egy erdei gallyacskának a parazsát.~Borbereky ismét a kezébe 9153 Harmad, 9 | és úgy állította bele a parázsba.~Hm.~Vigyázatos kézzel emeli 9154 Harmad, 11| Mikorra megtért, javában parázslott a tűz, és már forogtak is 9155 Harmad, 5 | tolongásban, nekiütközött Idának. Pardont kért. S hogy a cilinderét 9156 Masod, 4 | szimmogva találgatta: micsoda parfüm szaglik Ellának a ruhájából?~ 9157 Harmad, 16| senkinek nem voltak olyan finom parfümjei a városban, mint őneki. 9158 Harmad, 6 | viselkedik úgy, mint a vásári paripa, amely szinte maga is esküdözik 9159 Harmad, 11| Peti megtekintette - egy parittyás szemszegéssel - a bemutatkozás 9160 Masod, 6 | Bécsben, Berlinben, aztán Párizsban, Londonban, Amerikában. 9161 Masod, 7 | megválassza: ki lehet a méltó párja a gyermekének. De viszont 9162 Masod, 6 | rézágy és éjjeli asztalka. A parkett össze volt taposva és karcolva. 9163 Masod, 6 | keringőzött vagy három fordulót a parketten. Felöltözött, és lesietett 9164 Harmad, 10| nem cserélné el ötszobás parkettes lakással se. Én meg nem 9165 Harmad, 3 | járt a szobában, mintha a parkettet vizsgálná, hogy mi fából 9166 Masod, 6 | pillantott meg: Hugo Victornak a parlamenti beszédeit. Soha nem olvasott 9167 Masod, 2 | vörös volt a szeme, s a párnája is nedves.~- Mi bajod? Mért 9168 Harmad, 18| szemén. A kis Mária-kép is a párnáján, az arca előtt.~- Miért 9169 Harmad, 6 | jegyesed van, galambod van, párod van. Hát mondd el legalább, 9170 Harmad, 10| hogy ilyen angyalt osztott párodul. De hát hol van?~Csaba csak 9171 Masod, 7 | És majd megtalálom én a páromat magam. Isten a kis fecskének 9172 Harmad, 17| nádszék, s a szép hálószoba páros ágyának egyike.~Csak a konyhaszereket 9173 Masod, 6 | Mindig kerestem neked való párt, de az igazi mágnáslegények 9174 Harmad, 10| hitték.~- Hát ott jön a parton három fiatalember, csak 9175 Harmad, 14| akkorára nyílt a szeme, mint a partra rántott potykáé, hogy ilyesmit 9176 Harmad, 14| bajor kappanok íze iránt.~A párviadal első két orvosa is lerakta 9177 Harmad, 8 | volt. Arra a három oktávos passage-ra még a is hegyezte volna 9178 Harmad, 6 | verniszázs, lazúr, pilotis, akt, pasztics s más efféle. S az új képekről 9179 Masod, 2 | nagyvígan:~Serkenjetek fel pásztorok!~Boldog örömhírt hallotok.~ 9180 Harmad, 16| keze ott fehérlik. Hátul patak-malom, szamaras talyiga, futó 9181 Harmad, 11| gőzölgő arcáról csak úgy patakzott a verejték.~Még le se telepedtek, 9182 Eslo, 1 | Elegánsan tudott meghajolni, és pátosszal mondta a hölgyeknek:~- Kezét 9183 Masod, 6 | úri leány mögé.~... Mint pátronánkhoz,~édesanyánkhoz, folyamodunk...~ 9184 Masod, 6 | látogató nevét, mikor eszébe pattant, hogy Ella a látogatója.~ 9185 Harmad, 18| mondta, hogy nagy alkotás. Paur Géza már előbb is járt ott: 9186 Masod, 4 | büszke nyakkal, mint ahogy páva nézhet a szimpla jércére.~ 9187 Harmad, 6 | Éljenzés.) Ne éljenezzetek még, páviánok! De Csaba mindig szerencsés 9188 Masod, 7 | apja haszontalanságnak vagy pazarlásnak ítéli. Ezzel is kedvetlenítse-e? 9189 Masod, 6 | a pénznek: hátha az apja pazarlónak mondja?~Csak a könyvesboltba 9190 Harmad, 7 | ultramarinos kékje a testszín és a pázsit színei fölött. És hát hol 9191 Harmad, 11| való volt is, ahogy a zöld pázsiton a kis gavallér a csermely 9192 Masod, 1 | maradék kenyeret, tán még pecse­nyécskét is...~Az ajtó nyílott: 9193 Harmad, 18| csak akkor tegye tűzre a pecsenyehúst és palacsintát, ha majd 9194 Harmad, 11| egynéhány somvesszőt messen a pecsenyének.~Hát aztán letelepedtek 9195 Harmad, 11| elő!~S vígan uzsonnáztak: pecsenyéztek, söröztek, tréfálkoztak.~ 9196 Harmad, 10| mint valami X. Ez, Csabám, pecsét­nyomó-stílus.~Csaba elszontyolodottan 9197 Harmad, 7 | ennyire az örökkévalóság szent pecsétje?~Se színek nem játszanak 9198 Harmad, 12| Idának a szíve olyan is, mint pecsétje-bontatlan levél, éreznie kell, hogy 9199 Harmad, 9 | hogy az apácák unalmasan pedánsak, hogy a paprikás szufflé 9200 Masod, 3 | feledve Mária máter méltóságos példaképét, nagy kedvvel forgatta a 9201 Harmad, 14| véletlenül - ahogy vadászok sok példát tudnak : micsoda hihetetlen 9202 Harmad, 8 | Fekete... De nem az a punktum pemzliensz, hanem az árnyék a nyakán... 9203 Masod, 1 | mind a kettőé olyan, mint a penészes mogyoróé.~- Tessék - intett 9204 Harmad, 5 | unatkoznia egy falusi bírónak a penészszagú házában.~A fülke zsidó utasai 9205 Harmad, 18| fáradságát.~- Az nálunk nem úgy peng. Itt nagyurak a zsüri.~- 9206 Harmad, 8 | életerő csillog.~És Csaba már pengette és stimmolóra nyávogtatta 9207 Masod, 3 | és ugyancsak érti is: péntekenkint olyan szilvásgombócokat 9208 Masod, 7 | nem zöldborsó.~- Abból a pénzből vettem, amit délben kaptam.~- 9209 Harmad, 11| tiéd volt. A tarsókádat, pénzedet is megtalálták nála. Betettem 9210 Masod, 6 | kezet, akiről tudjuk, hogy a pénzéért jött hozzánk.~- Isten hozta. 9211 Eslo, 2 | az öt világrészben, hogy pénzelnek belőle Budapesten is, akik 9212 Harmad, 16| bizonyos. De hát, ha itt a pénzem: miért tartja magánál? És 9213 Masod, 7 | olcsó szobácskát. Eleinte a pénzemből élek. Mikorra az elfogy, 9214 Harmad, 16| pénzt. Gondolkodott.~- A pénzemért vett el, annyi bizonyos. 9215 Masod, 7 | megyünk.~Kerestem aztán a pénzemet, hogy megolvassam: mennyi? 9216 Harmad, 1 | pénzt nem tekintem a magam pénzének. Egy évig-meddig azonban 9217 Harmad, 12| mi baja Csabának? Hiszen pénzgondjai nincsenek, a következő április 9218 Harmad, 5 | nem is színészek, nem is pénzkaparók, nem is a perc madarai. 9219 Harmad, 18| nagyon sok.~- De nekem a pénznél is többet ér, hogy a nevemet, 9220 Masod, 6 | társaságban ne beszéljenek pénzről, ne vakarják a szakállukat, 9221 Harmad, 7 | valami jótékony intézet pénztárába az ön nevére. Onnan majd 9222 Harmad, 16| számcédulát, és kérik, hogy a pénztárnál üljön le.~Néhány perc múlva 9223 Harmad, 7 | keveredtem volna egy kis pénzügyi hínárba, nem is gondolnék 9224 Eslo, 1 | Jolánt férjhez adta. Ha nincs pénzük, ad a hitelintézet a birtokra, 9225 Harmad, 11| lüszter szoknyában, nagy­pepi­tás zsokésapka a fején. 9226 Eslo, 1 | Csaba a viszontlátás első perceiben azt gondolta, hogy talán 9227 Harmad, 18| tőlem?~Csak néz merőn, csak percek múltán felel.~- Szereti 9228 Harmad, 14| hosszabb egy zsebbe való óra percmutatójánál.~Az orvos odasunyorított. 9229 Harmad, 11| összecsukva. Az arcán akkor perdültek le az első könnycseppek.~ 9230 Harmad, 14| hogyan lenne, ha özvegységre perdülve egyszerre szabad lenne? 9231 Harmad, 1 | csapott volna le a szalon köze­pére, Ida nem állhatott volna 9232 Masod, 3 | Még az igazgató asszony pergamen-arca is mosolygással volt teljes.~ 9233 Masod, 3 | érdeklődéssel kérdezte. Pergamen-szín arca oly hideg volt, mint 9234 Masod, 6 | szabadság világa.~Egy állomás peronján pólyás csecsemőt fordított 9235 Harmad, 2 | itt nem adnak jegyet, csak Pestig.~- Velencébe már nem járnak 9236 Masod, 7 | benne, rendelhetsz ruhát Pestről is Monaszterlytől. Akkor 9237 Masod, 7 | őrangyalomhoz! És ma Szent Péterhez is: emlékezzék reá: mikor 9238 Eslo, 3 | maga elé. Aztán ismét Ó Péterre szemlélődött.~- És nem ijednek 9239 Harmad, 1 | leszállott. Néhány szót váltott Ó Péterrel, és bement a fürdőbe. Bizonyára 9240 Masod, 7 | megélénkült arccal Bodoky. - Alt Petihez?~- Ismeri talán?~- Én ne 9241 Harmad, 14| elbúcsúztak. Ida megcsókolta Petikét.~De mikor már vagy húsz 9242 Harmad, 11| leányka elnyílt szemmel bámult Petire.~- Cigarettázott - súgta 9243 Masod, 3 | pótol - forgatta elméjében Petőfinek egy versét -, a szerelmet 9244 Harmad, 10| iparosféle család asztalnál kis petróleum­lámpás körül. A fejek csak 9245 Harmad, 4 | drágaságról, Janika okosságáról, petróleum- és spirituszlámpás között 9246 Harmad, 10| Lehet az Tatár Péter is. A petróleumlámpás gondolata éppenséggel nem 9247 Masod, 1 | évig még ott lógadoztak. Petrovicsnál vállalt hivatalt Bogár úr. 9248 Masod, 7 | nyakán ferdén álló, vörös pettyes, fekete nyakkendő, és szennyes, 9249 Masod, 4 | Ellán, hogy olyan elevenen pezseg a vére, hogy olyan csupa 9250 Harmad, 14| rajta azon a cédulán. Hát pezsgőztek, és akik még nem látták 9251 Harmad, 11| vállkendője is a fél vállán.~- Phű, be meleg van ma!~Aztán 9252 Masod, 6 | Mikorra Ida kilépett, a piac nagyboltjai is megnyíltak: 9253 Masod, 1 | ékteleníti, az is olyan piaci-polgári sárgás, agyag-szín haj, 9254 Harmad, 11| igazi művész? Vagy csak a piacnak dolgozó? Kár, hogy Mikey 9255 Harmad, 12| s kérdezte: mit hozzon a piacról?~- A nagyságos asszony azt 9256 Masod, 6 | felöltő tovább haladt.~A piactéren megtalálta a cselédszerző 9257 Masod, 1 | nyírt hajú leány. Orra igen pici. Mindig piros almát harapdált 9258 Harmad, 6 | érdekesnek érdekes Raoul Pictet-nek minden könyve - mosolygott 9259 Harmad, 17| Maga bizonyosan fáradt: pihen kissé ebéd után. Én meg 9260 Harmad, 6 | német elfáraszt, a francián pihenek.~- Vonaton pedig nem tanácsos 9261 Harmad, 5 | szegeződött a szeme Ida arcára.~A pikoló bécsi képes kártyákat kínált 9262 Harmad, 16| átnyulladjanak. Munkácsynak a Pilátus előtt álló Krisztusát is 9263 Harmad, 14| vetettek szemének lehunyt pillái. Az álla alatt is kékes, 9264 Harmad, 12| fájdalmasan összehunyt pillák, a kékes finom árnyék a 9265 Harmad, 14| ijedelmes, hogy az első pillanat dermedtsége után valamennyien 9266 Masod, 1 | néznek, elnyílt szemmel, pillantástalan nézéssel, hogy rezeg belé 9267 Masod, 1 | szokott, elhidegült szemmel, pillantástalanul.~- Örülök, hogy látom - 9268 Harmad, 3 | körülnézett. Nagy Ákost pillantotta meg, hogy ott ül a feleségével. 9269 Harmad, 7 | maga hogy kerül ide?~Ida pillogva mentegetőzik:~- Nem mentem 9270 Harmad, 6 | italik, verniszázs, lazúr, pilotis, akt, pasztics s más efféle. 9271 Harmad, 15| kisebb értékű volt, mint Pilotynak a Fáraója. S bizonyára kisebb 9272 Harmad, 18| olvassák a bibliát! S nem is pince-szobában, hanem rózsás-tányérostálas 9273 Eslo, 2 | Pinceszag. A bolt belseje pincébe mélyed. Az ajtó mellett 9274 Eslo, 2 | aki épp akkor billeg elő a pincéből.~- Ó Péter úrral beszélnék - 9275 Masod, 6 | borszag a boltban, mintha pincegádor volna.~- Ó Péter úr? - kérdezte 9276 Masod, 7 | sietett valaki alulról, valami pincehelyiségből felfelé.~Egy kisfejű legénynek 9277 Masod, 2 | Legfinomabb karlócai ürmös Ó Péter pincéiből. Azon az egy estén minden 9278 Harmad, 17| öntetett a rendőrség, s minden pincéjüket lefoglalta a vidéken is.~ 9279 Masod, 3 | valamennyire ne tudná.~- Csak a pincékre emlékszem, hogy sok a hordó 9280 Eslo, 2 | Nem itt lakik - felelte a pincemester -, a hirdetés ügyében?... 9281 Eslo, 2 | egy bőrkötényes, vörösképű pincemesterféle, aki épp akkor billeg elő 9282 Eslo, 2 | Megmártotta a tollát. S a pincemesterhez fordult, hogy kérdezze: 9283 Masod, 6 | Az udvaron boroshordók, pincemunkák. Az én millióim nem plüssfotöjök 9284 Eslo, 1 | arc arra fordult. Még a pincérek is nyulladt nyakkal álltak 9285 Eslo, 2 | Ezernyi ezer palack egymáson. Pinceszag. A bolt belseje pincébe 9286 Masod, 3 | érettséginek, ha még pórázra való pincsi, aki megszerezte!~? Apáca 9287 Harmad, 6 | és söröspoharak festője pingál a képen, azon Dagnan-Bouveret-nek 9288 Harmad, 16| tejes üveg, zsemlyedarabok, pipabagó, szénpálcikáit, vetítőlámpák, 9289 Masod, 7 | Más nyakkendő volt rajta, pipacs-szín selyem, bajusza is hegyesebb, 9290 Eslo, 2 | rágyújtott nagyszomorún a pipácskájára, és csak úgy szokásképpen 9291 Harmad, 14| tudja, én nem szeretem a pipafüstöt. Művelt országban nem pipázik 9292 Harmad, 11| A férfiak előszedték a pipájukat.~Az asszonyoknak persze 9293 Harmad, 11| után gyújtott szivarra vagy pipára. Az asszonyok is a szájukba 9294 Harmad, 4 | vállat.~- Uramöcsém nem pipás?~- Nemigen. Néha ritkán, 9295 Harmad, 14| És ahogy szokott, még egy pipát elszí az ágyban, és addig 9296 Eslo, 1 | gömbölyödött, egészséges, piros-szőke falusi kisasszony. A haját 9297 Harmad, 12| mentegetőzött Ida még pirosabban -, hogy elmázolja a friss 9298 Eslo, 3 | szürke hajú, kerek fej, pirosas étkes arc, lepomádézott, 9299 Harmad, 12| szőke hajú hölgy, afféle pirosképű, falusi kisasszonyfej, csak 9300 Masod, 1 | két gyűrű az ujján, egyik pirosköves, mint a piros bor. Vót egy 9301 Masod, 6 | csecsemőnek csak az arcocskája piroslott ki a pólyából. Ida elgyönyörködve 9302 Masod, 1 | Bogár Ella. Kisanyám. A pirospozsgás, édes nevetésű angyalka.~ 9303 Harmad, 18| kilátszik, hogy kalács! Szép pirosra sült, nagy fonottasok!~Ida 9304 Harmad, 12| Rábámul Csabára. Az arcát pirosság futja el.~- Véltem, hogy 9305 Masod, 1 | volna le a mosolygást és a pirosságot.~Mert a főasszony előtt, 9306 Harmad, 13| mind a vásznat áttetsző pirossal.~Mégis dél volt, mikorra 9307 Harmad, 3 | keresztnevén az urát. El is pirult kissé.~Csevegtek, nevetgéltek. 9308 Harmad, 8 | olaj, Csaba... A végsőket pislogja...~- Nono. Látlak még táncolni 9309 Masod, 7 | ha valakire ránézek, nem pislogok, mint akinek por ment a 9310 Harmad, 10| havannák.~Az öreg nézte, pislogta. Rágyújtott egy szivarra. 9311 Masod, 1 | leányka is Idát. Ida akkor Pistát is. Az asszonyok nevették:~- 9312 Masod, 7 | Már csak azért is, hogy Pistától távol légy.~- Pista jön 9313 Masod, 1 | hazamehetne, találkozna Pistával...~Mikor már a felső osztályokba 9314 Harmad, 3 | Nagy Ákos, egy halszálkát piszkálva félre - Velence mindig Velence 9315 Masod, 6 | apácákra, és illetlen szavakkal piszkolja majd a szerzetet. Vagy hogy 9316 Harmad, 18| igen kesergett, szidott piszkolt, hogy három nap nem ettem, 9317 Harmad, 14| ponciusodat! - fenyegetőzött a pisztolyával Mikey - ha a bőrödbe nem 9318 Harmad, 16| pillantott, mint akinek pisztolycsövet irányoznak a mellére.~- 9319 Harmad, 14| egyenesen oda ültek az urak?~A pisztolyok már meg voltak töltve. A 9320 Harmad, 14| valóban pórul járhat. De hátha pisztolyra kerül az ügy?~Ha Mikey hal 9321 Harmad, 14| alattuk tették le a két pisztolytokot, és ott a kerítés mellett 9322 Masod, 5 | szám és annyi nulla, hogy Pitagorasz is belekompolyodott volna 9323 Harmad, 18| állnak! Az ajtó nyitva van: a pitvarban is emberek, akik már nem 9324 Harmad, 16| térjen vissza s’il vous plait, Monsieur.~S öltötte a prémes 9325 Harmad, 11| aggat­ták a köpönyegeket, plédeket. Leheveredtek. A férfiak 9326 Harmad, 6 | szavak hangzottak: skurc, plen-er, grand art, manöken, zsűri, 9327 Masod, 3 | közöttük. Kedvvel hallgatta a pletykáikat - mikor Mária testvér nem 9328 Masod, 3 | társára, vagy épp egy kis pletykát. Közelről bizony igen földi 9329 Masod, 6 | Paulának volt lőve, aki annyit pletykázott a többi apáca múltjáról.~ 9330 Masod, 6 | székek is olyanok: fahéj-szín plüss, s rajtuk világosabb színben 9331 Masod, 6 | Emlékezett , hogy szép virágos plüssből való dívány állt abban, 9332 Masod, 6 | pincemunkák. Az én millióim nem plüssfotöjök és rácsos asztalok között 9333 Masod, 6 | ágyakon is a régi, zöld plüsstakaró helyett bordószín. De csupa 9334 Masod, 1 | A hosszan lelógó, zöld plüssterítő rajta alkalmatosan takarta 9335 Harmad, 11| szemlélték az állomás lámpásánál pocsékká vált ruhájukat, cipőjüket. - 9336 Masod, 7 | beretvált. Bajusza tükörben pödört. Ruhája parfümös.~- Készen 9337 Harmad, 11| könyökére. Vagy három füstöt pöffentett, aztán enyhébben folytatta:~- 9338 Masod, 4 | az irodából az újságot. Pöre volt. Valami lengyel borkeres­ 9339 Masod, 7 | be Idához. Félrecsapott pörge kalap a fején, csokros, 9340 Harmad, 6 | érdekes. Add errébb azt a pörköltet.~Egy széjjelálló fülű művész, 9341 Harmad, 8 | amelyre volt festve egy kis pörsenés is az állon. Gondolnád-e, 9342 Harmad, 8 | Gondolnád-e, hogy azon a kis pörsenésen fordult meg a szekerem tengelye? 9343 Masod, 1 | bűnös szavaktól, de hát a Poétika tanulókönyv, és Petőfi költeményeit 9344 Masod, 4 | csinos pofikának elég. A a pofika.~- De hát ruhám sincs.~- 9345 Masod, 1 | kékszemű leány, és kerek pofikája piros, mint a rózsa. Ida 9346 Masod, 4 | évet.~- Elég: ilyen csinos pofikának elég. A a pofika.~- De 9347 Harmad, 4 | különbségről, s hogy a tepertős pogácsába kell-e rum vagy nem kell.~ 9348 Harmad, 16| óra tájt egy tál tepertős pogácsát tétetett Katival az asztalra, 9349 Harmad, 14| loccsantotta Mikeynek a pohara pezsgőjét.~~Ida gondolkodott.~ 9350 Harmad, 7 | S elkomolyodva nézett a poharára. Csaba elbámult.~- Hát ön 9351 Masod, 2 | mert likőrös vagy konyakos pohárkák nincsenek a női klastromok 9352 Masod, 2 | minden apáca részesült egy pohárkával a rubin színű, édes italból. 9353 Harmad, 18| vonaglott az arcán. Csengetett a poháron.~- Fizessen, kérem, és gyerünk.~ 9354 Harmad, 7 | nyugodtan fordította a szemét a pohárról Csabának az arcára.~- Felesége 9355 Masod, 2 | nincsenek a női klastromok pohárszékében. A leányoknak is töltöttek 9356 Eslo, 1 | feszülő mellel fordul a pohosnak:~- Újságíró vagyok. Ennek 9357 Harmad, 14| neve, olyan elhagyatottan, pókhálók között, s ha netán megbetegszel, 9358 Eslo, 1 | Jolán:~Édes Csabám!~A poklok ajtajában térdemre roskadva 9359 Eslo, 2 | leányra nem is gondolt, csak a poklot megváltható hatvanezer koronára.~ 9360 Harmad, 7 | szeretik egymást. Azontúl pokol a házasság.~Ida gondolkodva 9361 Harmad, 12| ledörög a katedráról: - Pokolba már egyszer azokat a fene 9362 Masod, 6 | polgármesterünk első felesége. Az is a pokolban van azóta, és várja keresztanyádat, 9363 Masod, 7 | lelkemnek ez a szava, mint a pokolbeli dúsnak lehetett a hűs csepp, 9364 Masod, 7 | Ó, sötétség! sötétség! Pokoli sötétség! Se előre, se hátra 9365 Masod, 7 | atyám szívét attól a gonosz póktól.~Így megerősödve tértem 9366 Masod, 7 | apja. Műveletlen kisvárosi polgár, de hát apja. És ha olyan 9367 Harmad, 2 | boldogok, hanem városunk jeles polgára, az apa is, aki örvendező 9368 Masod, 6 | fésülve, s ezzel valami polgárias, jámbor természetnek látszott.~- 9369 Masod, 4 | olvasni tud?~- Hát hogyne: polgáriba is jártam majdnem két évet.~- 9370 Masod, 1 | éve, hogy végezte az első polgárit, de éppen akkor hely nélkül 9371 Harmad, 2 | Miket hazudott Ó Péter a polgármesternek? S hogy intézte el az ünnepi 9372 Masod, 6 | Meg még egy asszony: a polgármesterünk első felesége. Az is a pokolban 9373 Harmad, 5 | vagy bőrről beszélnek, vagy politikáról... A színészek: mindnek 9374 Harmad, 8 | nagyobbrészt csak Lieder, Walzer, Polka, a köznapi zene hangjegy-iparosainak 9375 Masod, 6 | arcocskája piroslott ki a pólyából. Ida elgyönyörködve nézte:~- 9376 Eslo, 3 | gyakorlott üzletes embereké. A pomádészag, amely felőle lengedezett, 9377 Masod, 7 | haja agyag-szín, oldalra pomádézott. A nyakán ferdén álló, vörös 9378 Harmad, 5 | napnyugta után mutatkozik teljes pompá­jában, s holdvilágnál varázsában 9379 Masod, 7 | bokrok virágzanak. Micsoda pompában még a prózai szilvafa is! 9380 Harmad, 8 | amelyben készen várta őket a pompás-zöld bársony­díványtól az ajtósarok 9381 Harmad, 10| kis arcú szobrásznénak már pompásabb volt a lakása. Négyszobás 9382 Harmad, 8 | álmélkodással hallgatta: milyen pompásan játszik. Következett még: 9383 Harmad, 6 | előtt fehér íriszcsokor pompázott, és az abrosz is meg volt 9384 Masod, 6 | és ezüstgyertyatartók is pompáztak a kirakatban, de Ida csak 9385 Harmad, 14| egy pohár bort, én azért a Pompe funebre vállalatnak az üzletét 9386 Harmad, 10| szétfeszítetted. Ilyet még a pompeji freskókon se láttam. Művészibb 9387 Harmad, 14| állanom.~- De a sárga kakas ponciusodat! - fenyegetőzött a pisztolyával 9388 Harmad, 16| arra...~- Kérem: minden pontjára emlékszem a szerződésünknek. 9389 Masod, 5 | az egy leány verte csak pontosan a taktust a zongorán. A 9390 Eslo, 1 | mutat a hátulsó lapon egy pontra.~A fiatalember fölkel, és 9391 Masod, 7 | pórázra kerülne. Se katroc, se póráz, többé soha!~- Nem érdekel - 9392 Harmad, 8 | meg: házas ember mindig pórázon jár. Néhány nap múlva megint 9393 Masod, 7 | van könyörülő szívetek egy porba gázolt leány iránt, aki 9394 Masod, 2 | italból. Bizony csak egy porcelán-pohárkával, vagyis tojástartóval, mert 9395 Harmad, 12| De a szín, a szín... Se porcelánarcot nem festhetek, se kréta-arcot, 9396 Masod, 7 | emlékezésein: egy arasznyi porcelánbábun, amelynek mindjárt az első 9397 Masod, 1 | Mind a kettőnek a feje porcelánból való, s mind a kettő eltört, 9398 Masod, 7 | kezet is csókoljak? Tehát porig aláznak! Még bent sincs 9399 Harmad, 12| kinyújtania, és Csaba éppúgy porolná a zsebkendőjével a cipőjét, 9400 Harmad, 11| csak éppen a cipőjét nem porolta le megint búcsúzásul! Hol 9401 Masod, 6 | kisasszony.~- A kárpit poros a hálószobában. A többi 9402 Masod, 6 | törlőrongyokat meg az ablaktisztító port.~- Még a padlót is - mondta 9403 Harmad, 18| várja a maga markát! Maguk, portások, közkereseti társaság, hát 9404 Eslo, 2 | Az emberi szív nem bolti portéka! S hogy őrá valaha azt mondja 9405 Masod, 6 | leheletű boltok, ordináré portékák a kirakatokban.~Idának mégis 9406 Eslo, 2 | serpenyőjén?~- Lássuk a portékát, s mérjünk!~Ment beljebb, 9407 Harmad, 12| szarvasbőr kesztyű. A kezében portörlő rongy és színes tollporoló. 9408 Harmad, 10| nem portrékat, nem... A portréfestészet mesterség...~S lógatta a 9409 Harmad, 14| meg valaki. Mikey valóban pórul járhat. De hátha pisztolyra 9410 Harmad, 14| a nádfal hézagain.~Akkor porzott elő a másik fiáker is a 9411 Masod, 6 | vett fel a magával hozott postájából. Ida meg­ismerte, hogy a 9412 Masod, 7 | levelet magam vittem el a postára.~- Ajánlott. Expressz.~A 9413 Masod, 7 | Ajánlott. Expressz.~A postáról anyám sírjához. Azaleát 9414 Masod, 7 | leánytársamnak a gyűrűjét.~S néha még pótlása is volt a vallomásnak:~- 9415 Masod, 7 | misézett: nem gyónhattam meg a pótlást.~Kimentem a templomból.~ 9416 Masod, 3 | megfogadta.~„A szerelem mindent pótol - forgatta elméjében Petőfinek 9417 Harmad, 15| kincses pince. A hiányok itt pótolhatók. „Egyetemes bűn­feloldozást” 9418 Harmad, 18| szemét, mintha valami holdból pottyant lelket látna maga előtt.~ 9419 Harmad, 14| szeme, mint a partra rántott potykáé, hogy ilyesmit nem a férjétől 9420 Harmad, 13| udvaron is próbálja, milyen pózban terül majd a szerep szerint 9421 Harmad, 7 | eksztázisra?~No, nem volt: hideg pózok, különféle állású figurák, 9422 Eslo, 1 | embereket, portrékat és pózokat faragtak! Forró vért az 9423 Masod, 7 | kanalanként való nyelegetésre praescribált az orvos.~~Április 13.~Csaknem 9424 Eslo, 1 | kengyelbe hágó huszárt, prédikáló papot, futó gyermeket, s 9425 Masod, 6 | sapkája hódprém, mért más prém a muffja - a muff bizony 9426 Harmad, 18| a lábáról. Veti szegre a prémest. Belép nagyvígan.~Hát csak 9427 Harmad, 18| ívlámpák fehér világosságában. Prémsapka, kerek, fakó arc, hegyesre 9428 Masod, 6 | Imádságba fogott. De hogy az a prémsapkás leány mozdulatlanul borult 9429 Harmad, 18| szomorú szemmel. A fejére kis prémsapkát illesztett, amilyet korcsolyázó 9430 Harmad, 16| dárdája. Talált afféle száraz prepará­tumokat a festőakadémia 9431 Masod, 7 | csak kezdődő stádiumban. „Preventív intézkedések.” „Csillapító 9432 Harmad, 11| Kendernének Miluska, Mikeynének Primadonna, a Gyertyánnénak Ofélia, 9433 Harmad, 10| soványka lábszár! Nem ilyen primadonnás... Bizonyosan arról a talján 9434 Harmad, 14| azt mondja: a Kakas meg a Prímás. És ahogy szokott, még egy 9435 Harmad, 11| festő fütyörészve fújta a prímet.~Az erdő árnyékán végre 9436 Masod, 7 | nevetni tudnék. Megvolt a próbája is. Mert már azon csak mindenki 9437 Harmad, 16| megmaradt apró vázlatokat és próbaképeket is eladogatták, hogy ne 9438 Harmad, 12| nyitott ajtón át nézte, A próbálgatás egyszer csak arcképpé kezd 9439 Harmad, 13| palettáját, ecsetjét. Megint próbálgatott, dolgoz­gatott. Már külön 9440 Masod, 2 | holnap csupa mosolygást próbálnak.)~Vacsora után kisorsolták 9441 Harmad, 15| mutogathassák.~A csuklójára próbálta. Ráillett.~Elgyönyörködve 9442 Harmad, 12| érezte a családja körét és profanálásnak, ha ezt az üzleti házasságot 9443 Harmad, 16| házban: egy zeneiskolai professzor-kisasszonyra meg annak a húgára. Karolin 9444 Masod, 1 | állana az utolsó egzámen professzorai előtt: csupa szerelem és 9445 Masod, 3 | szokott.~Az apácák bizony más professzori helyettesítéseket is bízogattak 9446 Harmad, 14| Nekem is ígérte, hogy lefest profilban, ha egyszer az uram nem 9447 Masod, 7 | Micsoda pompában még a prózai szilvafa is! Hát még a spireák! 9448 Masod, 5 | betette volna az apja, meg még prózaibb okok: egy lovászlegénnyel 9449 Harmad, 16| beleegyezés a magyarázata a pszichológia szótárában. Hát nem értem: 9450 Harmad, 18| nevemet, művészetemet a nagy publikum meg­ismeri. Erre való is 9451 Harmad, 4 | fülkébe. Vékony arcán a púder alól májfoltok barnálltak.~- 9452 Harmad, 3 | világításban. Igaz, hogy jártas a púderek és arckrémek kezelésében, 9453 Masod, 5 | Azt is tudta róla, hogy püspök-ajánlotta, ingyenes növendék, egy 9454 Harmad, 4 | ajtó mellé.~A fiúcska - pufók, mint a farsangi fánk - 9455 Harmad, 10| Az arcnak a színe és puhasága. Láttál te valaha arcot 9456 Harmad, 6 | kiérzett a beszédből, hogy azt puhatolják: micsoda javáért vette el 9457 Harmad, 7 | gyomornak könnyű, ha tejfelben puhítjuk. Hát gyertek velem. Az utca 9458 Masod, 7 | egyszerre rúgja a padlót... Nóra pukkad, ha meghallja. Ugyancsak 9459 Eslo, 2 | mosolygó szemmel mutatott a pultra.~A tiszt már akkor Csabát 9460 Masod, 7 | röstelkedve vonult el a pulttól.~- Nem tudtam... Bocsánat...~ 9461 Masod, 7 | orvos mindennap jön hozzám. Pulzusomat, nyelvemet nézheti - különösen 9462 Eslo, 3 | tán sötétben is lát.~- Nem púpos?~- Egyenes, mint a lénia.~- 9463 Masod, 7 | Pisztoly nincs a háznál. Se puska. De hát bemehetek-e én a 9464 Harmad, 14| Annyi szénport kevertem én a puskaporba, hogy attól tizenöt lépésnyire 9465 Masod, 6 | gazdájára: Kimegyünk-e ma, puskás istenem?~Látszott rajta, 9466 Masod, 7 | hánykolódtam, hogy el kell pusztítanom magamat. Útban vagyok. Tulajdon 9467 Masod, 5 | Bisi Mihály.~- Nem, kérem: Putnoky Mihály.~- Ide nem az van 9468 Harmad, 15| odaadta volna ingyen is, ráadásul az apró képekre, csakhogy 9469 Harmad, 14| levetette a köpönyegét, és ráakasztotta a tilalomfára. Mikey csak 9470 Masod, 7 | csak üldögélt, mint valami rab. Lógatta a fejét. Könnyes 9471 Harmad, 12| rongy és színes tollporoló. Rábámul Csabára. Az arcát pirosság 9472 Harmad, 13| malomnak az udvarán.~Csaba rábámult, csak úgy borzolódott a 9473 Harmad, 11| férfiírás. Ida csak épp a rábélyegzett helynevet nézte volna még 9474 Harmad, 16| elkomolyodott:~- Nem vagyok rabló. A házasságunk terminusa 9475 Masod, 6 | Különben is untam már a raboskodást.~Ella vizsgálódó szemmel 9476 Masod, 1 | udvarukban. Bogárnak hívták, de rác volt, s tán Bogdanovics 9477 Masod, 6 | társasélet merőben más itten: a rácok gyűlölik a magyart. Hogy 9478 Harmad, 14| éppen Ida mellének...~Csak rádőlt Hanzira, mint a zsák. A 9479 Eslo, 1 | abban a percben. Csaba hát a ráérő idejében szintén gipszből 9480 Harmad, 13| csak egy szín: a hús színe, Rafaelben szent álomlátományok, Dürerben 9481 Masod, 1 | ott senki más.~Hát csak ráfagyott a szeme.~De az idegen leányon 9482 Harmad, 10| sikere. Ha azt az áhítatot ráfest­hetem, amit elképzelek...~ 9483 Harmad, 9 | megfordítani lehet, hogy Raff Joachim most a legnagyobb 9484 Harmad, 14| ajtaját, még a kulcsot is ráfordítja egyben, s nyájas arccal 9485 Harmad, 11| szemmel leste Csabát, hogy ő ragadja-e be negyediknek a feleségét, 9486 Harmad, 11| majdnem megmondtam, hogy mit ragadna a kezébe, és hogyan korrigálná 9487 Harmad, 12| múzsa!~Ceruzát és papirost ragadott, s gyors kézzel vázolt egy 9488 Masod, 7 | Még ilyen kisasszonya nem ragadt Ó Petinek. Olyan azonban 9489 Masod, 1 | mintha láthatatlan kezek ragadták volna meg a bokáját. A dereka 9490 Masod, 6 | többet.~Mondjanak inkább ragályosnak odabent - gondolta -, csak 9491 Harmad, 14| meg is üt! Talán a hajamba ragaszkodik!... Nem, nem mehetek el. 9492 Eslo, 2 | helyezi a levelet, meg le is ragasztja.~Aztán ő állt az asztalhoz.~ 9493 Harmad, 14| az arca, s egy borsszemet ragasztottak volna németes kék, jobb 9494 Masod, 7 | azt ajánlotta, hogy borsot rágjak: beteg madaraknak vagy bors 9495 Harmad, 15| Szinte főtt a képe, ha rágondolt.~Csaba meg épp ellenkezőleg 9496 Harmad, 10| száguldott apró szemeinek boldog ragyogásával, s ők is folytathatták az 9497 Masod, 2 | asztalon két borospalack is ragyogott. Aranyozott szegélyű vignetta 9498 Harmad, 3 | félvállról:~- Ha tetszik, rágyújthat.~Csaba szintén csak vállról 9499 Masod, 6 | Ott az intézetben csak ráhagyta - meglepő volt neki és érdekes -, 9500 Harmad, 15| A csuklójára próbálta. Ráillett.~Elgyönyörködve állt rajta 9501 Masod, 3 | átmennie. Elolvassák előbb. Ráírják: Láttam - csak úgy mehet 9502 Eslo, 2 | kiadóhivatalt, szíveskednének ráírni erre a levélre a hirdetőnek 9503 Harmad, 10| formád rossz. Ha arra a képre ráírod, hogy Biblia, azért az még 9504 Harmad, 8 | bianca. Amire még nincs ráírva a summa. Hogy jobban megértsd: 9505 Harmad, 11| vasár­napozó utasok nagy raja bözsgött már, köztük a mieink 9506 Masod, 5 | A főasszony szeme szinte rájegesült.~- Semmi gyalázat? Magának 9507 Harmad, 12| Nem tudom, mi, de láttam rajt, hogy valami grandiózus 9508 Harmad, 13| hiszen a magyar ruhát itt is rájukfesthetem. Vannak itt a magyar festőknél 9509 Harmad, 12| fiút és fákat a könyve rajza szerint.~De megint csak 9510 Eslo, 2 | csak a gipszfiguráit és rajzait se nézték meg. A hetvenezer 9511 Harmad, 13| nagyolva persze: az arcok rajzán csak épp egy-egy folt, az 9512 Harmad, 12| ecsetnek a nyele végével rajzolgatta bele a tehenet, fiút és 9513 Harmad, 12| Az nem volna baj: a festő rajzolhatja a nagyot kicsinek, a rövid 9514 Masod, 3 | szabnának maguknak, ha ők maguk rajzolhatnák a Teremtő elé, hogy milyet 9515 Harmad, 12| boldogult.~- Ezt modellről kell rajzolnom. De ide szép modell kell. 9516 Harmad, 7 | játszanak itt egymással, sem a rajzoló kéz virtuozitása nem bámítja 9517 Masod, 3 | közé, széphajlású íjként rajzolódik.~S ruhákon és frizurákon 9518 Harmad, 8 | szólt egy szót sem. Vastag rajzolófüzet volt nála. Ebéd közben is 9519 Harmad, 8 | zsebéből, és egy-két vonást rajzolt bele. Ida nem nézett oda, 9520 Harmad, 16| üzleti könyvet.~- Ide van rajzolva, kérem, az arcképe.~Ida 9521 Harmad, 8 | hogy mi készül ott.~Két rajztábla állt már a két állványon. 9522 Harmad, 15| gazdag orosz földesúr, aki rákapott valahogy a magasabb vonalú 9523 Harmad, 8 | Johanneskirchenben - hát mármost padlásra rakassák-e az itthon való bútort? Inkább 9524 Eslo, 2 | Elvégre egyszer csak őrá is rákerül a házasság kérdése...~El-ellegyintette 9525 Harmad, 18| , mintha két szikrázó rakéta volna a szeme.~- Ida maga 9526 Masod, 1 | a rigó. Hát odaállok, és rákezdem, hogy kedvre kapjon.~S Ella 9527 Masod, 1 | hallgat rigó. Harmadnap rákezdi szépen a közepén. Alt úr 9528 Harmad, 10| ismeritek.~S a zongorához ült, s rákezdte a Repülj fecském nótáját. 9529 Harmad, 7 | a küszöbön -, hát kérem: rakja be minden apróságát a kofferjába. 9530 Masod, 6 | több is tán?~- Három.~- Hát rakják át abba a kisasszony ruháit. 9531 Harmad, 11| gallyat gyűjtsön, tüzet rakjon, egynéhány somvesszőt messen 9532 Harmad, 2 | fészekben, amelyet maguknak raknak egy hosszú életen által, 9533 Masod, 7 | imádságos könyvekbe szoktak rakni. Murillónak a Mária mennybeszállása.~ 9534 Harmad, 11| gyűrű a kulcs fülére volt rákötve belől.~Az ő levelével Csabának 9535 Harmad, 16| apró. Ráírta mindeniknek a rámájára hátul: mennyi az, amelyen 9536 Harmad, 13| Másik nap, amit ott festett, rámásolta a vászonra.~Ida nem járt 9537 Harmad, 3 | asszony volna, Csaba, mindjárt rámondanám: nem csodálom, hogy az ő 9538 Harmad, 1 | az esketés?~- Tudom.~- És rámondja, hogy szeret?~- Miért ne? 9539 Harmad, 4 | micsoda illetlenség!~Ida rámosolygott a gyermekre. Odanyújtotta 9540 Eslo, 1 | madártojás, de a ruhája ráncai tökéletesek. Látszik, hogy 9541 Masod, 2 | ajkával szomszédos, két mély ráncban. Csak az apácák tudták, 9542 Harmad, 3 | a székre roskadt. Gondba ráncolódott arccal könyökölt az asztalon, 9543 Harmad, 8 | amint a homlokát erősen ráncolva prédikál. Csak épp az arc 9544 Harmad, 6 | nyúlánk szobrászné, szeme már ráncosodni kezdő, de meleg, apró, kék 9545 Harmad, 15| Hát, kérem, mondja - rándított a vállán szinte bosszúsan.~- 9546 Masod, 1 | alá süllyedne, akire így ránéz.~Ha Mária testvérnek csak 9547 Masod, 7 | sparherden. És ha valakire ránézek, nem pislogok, mint akinek 9548 Eslo, 2 | hogy nincs az a férfi, aki ránézne. A hirdetés mindenképpen 9549 Harmad, 8 | pénzre házasodtam. Elég ránéznetek...~- Nem pénzre? Igaz, hogy 9550 Masod, 7 | Egy szót se szóltam. Ha ránéztem, csak ahogy kígyóra nézünk 9551 Masod, 7 | baromfiudvaron egymásnak a szájából rángatják ki megölt társuknak a belét. 9552 Harmad, 9 | Kamerunban, de letette a rangját, és a jövedelmesebb gyarmati 9553 Harmad, 18| állok itt, mint akit altában rántanak fel a hajánál fogva. Nézek 9554 Harmad, 11| Kender, mintha villamos rántás érte volna - gyerünk le 9555 Harmad, 11| Majd én addig keverem a rántást.~Kati elbámult. De vélte, 9556 Harmad, 10| hallal, amely a halászt rántja bele a vízbe. Lányokkal 9557 Harmad, 5 | szemtelen fickókat rendbe rántjuk! Az olyan nők, akik engedik...~- 9558 Harmad, 11| egyszer csak mintha zsinóron rántották volna meg az egek vizének 9559 Harmad, 4 | néhány főtt tojással vagy rántottával.~- Megelégszem.~Kevéssel 9560 Harmad, 3 | egyszobás legénylakás.~Ida szeme rányílt.~- Csak nem gondolja tán, 9561 Harmad, 6 | Hát érdekesnek érdekes Raoul Pictet-nek minden könyve - 9562 Harmad, 8 | ismerte, hogy Liszt Ferenc rapszódiáit szabad volt játszania, s 9563 Eslo, 2 | bélyeget is nagybecsületesen ráraggatják.~A kiadóhivatali bélyeg-huncut 9564 Eslo, 1 | Látszik, hogy egyik ötlete rásiet a másikra, és félrenyomja. 9565 Masod, 4 | Mióta bejelentette, hogy cuk­rász­boltban segédkezik, nem 9566 Harmad, 8 | esküszök vele. A száz márkából rászánok húszat a kedvéért. Úgyis 9567 Harmad, 7 | között olyan, aki szintén rátalált az ő titkára: az eksztázisra?~ 9568 Masod, 2 | Nemigen ügyeltek . Akik rátekintettek is: látták, hogy sápadt. 9569 Harmad, 8 | a hegedűt, és csakhamar rátért a Sobri nótájára. Ida álmélkodással 9570 Masod, 7 | előle! Tűnődött. Végre is rátette a kezét a gyűrűre: elég, 9571 Harmad, 14| hátat fordítok: vezényeljen rátok tüzet egy harmadik barom.~ 9572 Harmad, 14| is zárnák az ajtót. Vagy ráülnének mind a nyolcan a fiákerökre, 9573 Masod, 7 | mint az apjának a cinke. Ravasz, huncut kis róka. Vagy tán 9574 Harmad, 12| kínálja érte, remek kép. Az a ravaszság mind a kettő arcán... Miért 9575 Harmad, 14| az ön férje. Mert nagy ravaszul kiugrattam belőle. Hogy 9576 Harmad, 6 | hidegen egykedvű művész rávizsgálódott Ida arcára. A fejét rázta.~-


100-arsza | art-bezar | bibli-csele | csem-egyez | egyfo-emlek | emlit-felko | felle-frate | fresk-halad | halai-hordo | hordt-jatsz | javab-kepze | kepzo-kobal | kobe-lakas | lakat-lovas | love-megny | megol-mozga | mozib-nyert | nyi-padon | padua-raviz | razat-sorny | sorol-szijg | szijo-tarso | tarsu-trono | truba-valto | valts-voros | voilr-zuz

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License