Pesten még két napot
időztek visszatéret: Ida a hotelben, Csaba a szállásán, csak épp asztalnál
együtt. Aztán ismét vonatra ültek.
A fülkében már akkor csak
két hely volt üres, a két középső. A többi helyen egy beteg-szomorú, öreg
kanonok és három zsidóféle utas ült. Egyikük - fiatal, borotvált képű -
érdeklődéssel szemlélődött Idára, s udvariasan fölkelt az ablaki
helyről, bizonyára, hogy szemszögben ülhessen Idával.
Így a házaspár egymás
mellé került.
Ida Verőce táján
csak úgy félvállról, halkan megszólalt:
- Hova utazunk?
- Ma csak Bécsbe -
felelte szintén félvállról Csaba.
- És aztán?
- Aztán Münchenbe. Sajnálom:
az hosszú út lesz. Kiszállhatunk azonban Salzburgban.
Maga elé gondolkodott.
Aztán enyhébben folytatta:
- Bánja talán, hogy nem
közöltem előre, hova megyünk? Bocsásson meg, de a lefolyt napok évek
voltak nekem. A fejem most is olyan még, mint a bomlott malom. Gondoltam: nem
is érdekli. De ha kívánja, fordulhatunk egyet Velencében, négy-öt napra.
Ida arcán fájdalmas
mosolygás vonult át.
- Velencében? Köszönöm:
menjünk csak, ahova indultunk.
Már akkor egy
hamuszín-fedeles könyv volt a kezében. Megnyitotta. De aztán megint csak
lebocsátotta az ölébe.
- Mért nem maradunk
Pesten?
- Majd egy év múlván. De
miért óhajtana inkább Pesten? Hiszen senkije sincs. Maga mondta, hogy a
klastromon kívül senkije sincs Budapesten.
- Senkim - felelte maga
elé Ida. Aztán fölemelte a fejét.
- Van Münchenben egyetem?
- Biz én nem tudom.
Bizonyosan van. De mi dolga magának az egyetemmel?
Ida pillogott.
- Nem gondolom, hogy ez
önt érdekelné.
S az ablaknak fordult:
nézte a visegrádi várhegyet. Az idő aznap már tavaszias volt, napos és
enyhe. A mező mindenfelé zöld és virágos. Fűzfák már levelesek, a
gyümölcsfák is már elvirágzottak, és bontogatják a zöldjüket. Egy gólya
kiterjesztett szárnnyal lengett a Duna túlján a levegőben.
Csaba gondba merülten
könyökölt a térdén, s a feje is lelógott. Mikor Ida megint fölvette a könyvét,
akaratlantul is rápillantott Csabára. A gallér bő volt Csaba nyakán, és
sárgán csillogott elő onnan egy vékony aranylánc.
Idának megállt rajta a
szeme. Nők szokták viselni az ilyesmit: mindig Mária-érmet vagy tojásdad
aranylemezre égetett Mária-képet - de persze kívül, hogy lássák.
S valójában Csabának is
az volt a nyakán. Mikor először kelt útra ki az országból, akkor adta neki
a húga.
- Nézd, Csaba - mondta -,
édesanyánkról maradt. Éppolyan, mint az enyém. Szeretném, ha viselnéd. Azért
is, akit ábrázol, azért is, akitől maradt.
Hát Csaba a húga kedvéért
is, az anyja emlékéért is engedte, hogy Jolán a nyakába kapcsolja. S azóta
viselte.
Ida azonban azt vélte,
hogy medalion van a láncon: annak a magas homlokú nőnek a képe, aki Csabát
a vasúti állomáson olyan szívből lehelt hálaistennel fogadta, s aki miatt
neki négy napot kellett unatkoznia egy falusi bírónak a penészszagú házában.
A fülke zsidó utasai
börze-árakat fájlaltak, és csakhamar átkeltek az étkező kocsiba.
Öt óra felé Csaba is
megnézte az óráját:
- Uzsonnázzunk talán.
Ida szótlanul csukta be a
könyvét.
Átmentek vagy három
kocsin be az étkezőbe. Az ajtóban Csaba megállt, és beszemlélődött:
- Van hely - szólt hátra
Idának -, a túlsó sarokban, a nagyasztalnál.
S előre bocsátotta
Idát.
Az étkező csakugyan
tele volt uzsonnázókkal - férfiakkal, nőkkel. Kávénak, teának,
szivarfüstnek egybekeveredett illata szaglott kellemesen.
Ahogy áthaladtak az
asztalok között, minden arc Idára fordult.
Ida hallotta, ahogy a
háta mögött valami asszony megszólal:
- Szép házaspár.
- Két szobát - mondta
Csaba a hotelbe érve -, egymásba nyílót.
- Olyan már nincs -
sajnálkozott a szobaszámtartó -, de egy szép kétágyas szobával szolgálhatok.
Idának elijedt a szeme.
Csaba is elkomolyodott:
- Megyünk más hotelbe.
S megint kocsira ültek.
- Hiszen - mondta az úton
Ida - nem szükséges, hogy egymásba nyíló legyen: lehet a szobánk külön-külön
is.
- A számlapért szükséges
- felelte Csaba, ahogy olyan valakivel szólunk, aki nyűgünk -, a kontókat
el kell tennünk: dokumentumok, hogy mindvégig együtt laktunk.
Kocsiztak a Magyar
Koronába, onnan a Tegethofba. Végre a Kaiserin Elisabethben találtak két
egymásba nyíló, kettős szobát.
- Színházba óhajt-e
menni? - kérdezte Csaba, hogy a szolga a két koffert betette - vagy csak
vacsorázzunk, s lefekszik, kisasszony?
Még csak alkonyat után
járt akkor az óra.
- Színházba? - bámult el
Ida - egyedül? Tudja talán, hogy soha nem voltam színházban.
- Nem, nem egyedül.
Tanulták talán a klastromban, hogy tisztességes asszony napnyugta után nem
járhat egyedül.
- Nem tanultuk - ijedt el
Ida.
- Hát akkor mit tanult,
kisasszony?
- Mondta talán atyám,
hogy érettségim van.
- Érettségije van, és
ennyit se tud?
- De most már tudom.
Bocsánat. Véltem, hogy atyámtól kellő információkat szerzett rólam.
S akkor már megint büszke
és hideg volt az arca. Csaba megérezte a vágást.
- Ahogy parancsolja -
bókolt udvariasan.
A villamos csillár akkor
lobbant ki világítóra. Ida megtekintette az ajtót a két szoba között.
- Köszönöm - mondta -,
talán csak vacsorázzunk meg. S ha nincs ellenére: olyan helyen, ahol
muzsikálnak. Szeretem a zenét. S nincs olyan sok beszélgetni valónk...
- Reggel kilenc felé
utazunk tovább. Vagy itt töltene egy-két napot?
- Nem, csak ahogyan ön
szándékolja. Nekem akár Bécs, akár Kamcsatka: egyiket sem ismerem. De egy kis
várakozásra kérem, míg a kőszénport lemosom magamról.
Hamarosan megmosdott, és
másik ruhába öltözött, egy könnyebb szövetű, szimpla kékbe, aminőt
Pesten egy őrnagynén látott, s Pestre visszatértük után vett készen, a
magáénál valamivel nagyobb szélű kalappal együtt. Kopogtatott, és
megnyitotta egyujjnyira az ajtót:
- Készen vagyok.
Friss volt, mint a kékliliom
a harmatszállás reggeli órájában, és elegáns az új kalapjában. Oly jártasan
mozgott az osztrák hotel folyosóin és lépcsőin, mintha ott született
volna.
Csaba rajta felejtette a
szemét.
- Egy jó vendéglőt
tudok itt - mondta aztán, hogy kiérkeztek az utcára -, de abban nincs zene. A
zenés vendéglők mind ordináré helyek Bécsben. Sörszagúak és füstösek. Hát
az a kérdés: a zene-e a kedvesebb önnek, vagy hogy előbb jól
megvacsorázzunk egy tisztaabroszú asztalnál, és csak azután menjünk valami
olyan helyre, ahol zenét hallgathat. És van itt cigányzene is, magyarországi.
Van bécsi is.
- Teljesen az ön
vezetésére bízom magamat - bókolt Ida. A Kärtner Strassén sokadozott a nép az
est tavaszi enyhében. Cilinderkalapok, elegáns toalettek, egy-egy mellettük elhaladó
hölgy illatos levegőköre. Idát félretolták.
Idának kellemetlen volt
ez. Látta, hogy a nők szinte mind a férfiak karján járnak, hát végre is
megszólalt:
- Ha megengedi - mondta
kérőn -, hogy a karjába fogóddzak.
- De kérem - felelte
meglepődve Csaba -, magam ajánlkoztam volna. Nagy a sűrűség. De
különben is fölösleges, hogy szobán kívül is idegenek legyünk. A világnak férj
és feleség vagyunk. Az idegen világnak is. Tehát amikor tetszik,
fűződjön a karomba, és viselkedjen éppolyan bizalmasan, mint ahogy
más asszonyok viselkednek a férjük iránt. És jó is, ha előre megszokja:
Münchenbe akárcsak haza mennék. A barátaim ott, festők, szobrászok,
nősek, nőtlenek, feleségemnek ismerik majd önt. Jó víg fiúk. Kissé
aggódok is, hogy önnek talán nem lesznek kedvesek.
- Miért ne? Az én
életemből teljesen hiányzott eddig a vidámság, a világi társaság. Nők
is vidámkodnak néha maguk között, de az másféle.
- De vannak ám köztük
kissé különös emberek. A festők osztálya teljesen különbözik a társadalom
minden más osztályától. Ha a nép közé megyünk, előre tudjuk, hogy mind
paraszt. Ha hentesek társaságába megy, előre tudja, hogy az mind gyomornak
az embere. Ha suszterek társaságába megy, azok mind vagy bőrről
beszélnek, vagy politikáról... A színészek: mindnek valami kis keserű van
a nyelve alatt. Mikor nevet is. Csak a festők társasága az, amelyiken
nincs különböztető bélyeg. Úri emberek volnának, de mégse úri emberek
valahogy. De nem is parasztok. Nem is hentesek, nem is színészek, nem is
pénzkaparók, nem is a perc madarai. Valami olyan vegyes a mindenféléből,
mint a vendéglői imbisz. Előkelőség magaviseletben és
gondolkodásban sokszor ugyanabban az emberben is össze van keverve valami
parasztvonással és iparos tempóval és üzlettel és cigánysággal. Hát még
külön-külön egymás mellett. Csodálkozik majd, hogyan nyilvánul meg ugyanazon az
ajkon a bölcsesség és ostobaság. Vagy értelmesség a beszédben, oktalanság a
cselekedetekben. Vagy fordítva. S vannak köztük igen szabados fráterek is.
Minden társaságban találunk különben egy-két valakire, de ha többre nem, egyre
bizonyosan, akit szeretnének kitudni az ajtón. Ida a fejét rázta:
- Attól én nem tartok.
Nem foglalkozom vele. És akkor ő se foglalkozhatik énvelem.
- Szívesen konstatálom,
kisasszony, hogy okos. Mindjárt az első beszélgetésünkben is kellemesen
lepett meg az okossága és a nyíltsága.
Ida ajkán gúnyos
megvető hullámka játszott át.
- Attól tartok, hogy ön
udvarolni kezd nekem.
Nemcsak gúnyosan mondta,
valamelyest magasból is. De napnyugta után minden nő érzi, hogy fölötte a
hatalma a férfinak. Esti virág a nő, napnyugta után mutatkozik teljes
pompájában, s holdvilágnál varázsában is. Romeo nem reggel nyolc órakor
kérdezi:
- Ki az a hölgy ott, aki
egy lovagnak nyújtja épp most szépen a kezét?
Csaba szinte
megrázkódott:
- Éppenséggel nem
szándékoltam. De talán mind a kettőnkre jobb, ha a hideg idegenkedés
helyett a jó ismerősök hangján beszélünk egymással. Ezzel nem mondom, hogy
változtassunk az egyezségünkön. Amire becsületszó kötelez, nyugodt lehet
felőle, hogy nem palatáblára van nálam felfirkálva.
- Köszönöm ezt a
nyilatkozatát. Engedje meg, hogy én is kifejezzem azon való kellemes
csalódásomat, hogy...
Egy kis tücsök cilinderes
úr, aki egy hosszabb cilinderes urat került ki hirtelen a tolongásban,
nekiütközött Idának. Pardont kért. S hogy a cilinderét is lekapta, a cilinder
egy másik tolongó oldalán megroppant.
Csaba levonta Idát a
kocsiútra, és egy csendesebb utcába vitte be.
Ida várta, hogy Csaba a
mondatának a befejezésére kéri, Csaba azonban nem szólt többé semmit.
Így értek ki a körútra,
és tértek be egy fehér terítékes, csendes vendéglőbe.
Már akkor Ida arca megint
hideg volt. Csabáé gondolkodó. Mindenikük külön rendelte az ételét és sörét.
Ida nem rakott válogatott falatokat Csaba tányérjára. És Csaba alig nézett reá.
Az étkezőben jócskán
ült a vendég, de néhány üres asztal is fehérkedett hátul. A szomszéd asztalnál
egy magányosan gubbaszkodó, közepes korú, félkopasz osztrák érdeklődéssel
sandítgatott Idára. Aztán hogy a vacsoráját elköltötte, féloldalt dőlt a
székén, és az asztalra könyökölt. Mint valami fotografáló gép szegeződött
a szeme Ida arcára.
A pikoló bécsi képes
kártyákat kínált vacsora után Idának. Ida választott egyet. Canova márványképét, amely Mária
Krisztina főhercegasszony sírját ékesíti az Ágostonrendiek templomában.
Az apjának firkantotta meg ceruzával. Csak ennyit írt rá:
Engedelmes
leánya
Ida
Aztán megint ültek
hallgató ajkkal a sörük mellett.
Csaba egy oldaltekintésben
megügyítette a németet. Összevonta a szemöldökét, és arra fordult. Ida nem
látta, hogyan néz, csak a feje mozdulatlanságából értette, hogy valami baj
készül. Megérintette Csaba karját:
- Fizessen: menjünk.
- Még nem - felelte hátra
Csaba anélkül, hogy a feje megmozdult volna.
A kopasz úr azonban már
intett a pincérnek, s fizetett, és eltisztult a térről.
Csaba csak akkor fordult
meg.
- Miért nem szól, ha
fixírozzák? - Ida vállat vont.
- Nem tudtam, hogy
szóljak-e. Nekem bizony kellemetlen volt.
- Hát máskor azonnal
szóljon.
- De hát minek? Mit tehet
vele?
- Mit? Azt, hogy pofon
ütöm.
Intett a pincérnek, s
elővonta a tárcáját.
Aztán noteszkát vett
elő, s belejegyezte, amit költöttek. Ida csak az úton szólalt meg.
- Ne menjünk ma már
sehova talán. Vagy ha önnek tetszik...
- Nem, én se kívánok.
- Nem tudom, miért, de
fáradt vagyok. Talán a sörtől. Ma először ízleltem. Csak kíváncsiságból.
Ne üssön meg, kérem, senkit.
- De ha oly szemtelen!
- Csak nekem
kellemetlenség. Pesten is mindig... Emlékszik talán rá, hogy egyszer arra
kértem a vendéglőben: cseréljünk helyet.
- Azért történt?
- Azért.
- Hát mért nem szólt?
- Jobb, hogy nem szóltam.
Nem bírnám elviselni...
- De kötelessége! Az
ilyen szemtelen fickókat rendbe rántjuk! Az olyan nők, akik engedik...
- De én nem láttam. Nem
látom az ilyesmit.
- Látják mások. És mások
előtt maga feleségem nekem. Remélem, hogy többé nem ismétlődik.
Aztán hallgatva haladtak
tovább, s be a hotelbe, fel a szobájukba.
A két szoba közt való
ajtót Csaba vonta be, udvarias fejbólintásával.
Néhány perc múlván
hallotta, hogy Ida záróra fordítja halkan a kulcsot.
|