Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
7 3
8 3
9 3
a 8690
abaposztót 1
abaposztóval 1
abba 7
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
8690 a
2852 az
1673 is
1583 hogy
Gárdonyi Géza
Isten Rabjai

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8690

     Part,  Chapter
4501 2, 2 | Micsoda felfordulás volt! A nagy zenebonára átjöttek 4502 2, 2 | nagy zenebonára átjöttek a fráterek is, és tudakolták, 4503 2, 2 | hogy újraszentelik majd a kórházat meg az udvart.~ 4504 2, 2 | Csak aztán jutott eszünkbe a szegény szóror, hogy mit 4505 2, 2 | szóror szeme elvizesült. Csak a fejét rázta, orrát szívogatta. 4506 2, 2 | Elakadt benn néhány percre a szó.~- Minden elmaradt - 4507 2, 2 | litánia, zsoltárok... Még a feszületet is csak azután 4508 2, 2 | is csak azután tehettük a kezébe...~- Még hóttában 4509 2, 2 | Még hóttában is - vette át a szót szintén könnyes szemmel 4510 2, 2 | olyan ijedten meresztette a szömit... Nekem kellett 4511 2, 2 | szömit... Nekem kellett a könyvnek a hamuját lapáton 4512 2, 2 | Nekem kellett a könyvnek a hamuját lapáton kivinnem. 4513 2, 2 | lapáton kivinnem. Elástam. A Dunába akartam vetni, de 4514 2, 2 | ne oda vessem, mert hátha a halak megdöglenek tõle.~ 4515 2, 2 | szóror tegnap mind estig a tenyerét dörzsölte. Még 4516 2, 2 | tenyerét dörzsölte. Még a bõrt is ledörzsölte a tenyerérõl 4517 2, 2 | Még a bõrt is ledörzsölte a tenyerérõl meg az ujjairól. 4518 2, 2 | tenyerérõl meg az ujjairól. És a többiek is, akik a könyvet 4519 2, 2 | ujjairól. És a többiek is, akik a könyvet lapozgatták. Margit 4520 2, 2 | Margit is szenteltvízbe mossa a kezét talán most is.~- Ájtatos 4521 2, 2 | talán most is.~- Ájtatos a kis Margit? - kérdezte Jancsi 4522 2, 2 | hogy kis Margit-nak nevezte a király leányát. Hiszen nem 4523 2, 2 | De még milyen! - felelte a szóror - ha valamiben hibázunk, 4524 2, 2 | hamarabb meglátja, mint a fejedelemasszony. De nem 4525 2, 2 | Zöldcsütörtökön megmosta a lábunkat.~- De hisz az a 4526 2, 2 | a lábunkat.~- De hisz az a priorissza dolga.~- Könyörgött, 4527 2, 2 | nincs: egyebet se tesz. Hát a fejedelemasszony engedett. 4528 2, 2 | Összegyûltünk vecsernye után a refektóriumban. A szolgálóleányok 4529 2, 2 | vecsernye után a refektóriumban. A szolgálóleányok is. És õ 4530 2, 2 | csúszott egyikünk lábától a másikig. A könnyei szüntelenül 4531 2, 2 | egyikünk lábától a másikig. A könnyei szüntelenül omlottak. 4532 2, 2 | omlottak. És mindenikünknek a lábát meg is csókolta.~Az 4533 2, 2 | csókolta.~Az apáca megtörülte a szemét, és folytatta:~- 4534 2, 2 | nagypénteken ki nem mozdult a templomból. Se nem evett, 4535 2, 2 | Nagyszombat vigiliájáig.~A fráter elképedve bámult 4536 2, 2 | hogy õ az áldozati bárány a magyar nemzet bûneiért. 4537 2, 2 | hogy Isten megbocsásson a nemzetnek.~A fráter szeme 4538 2, 2 | megbocsásson a nemzetnek.~A fráter szeme könnybe lábadt.~- 4539 2, 2 | folytatta az apáca -, hogy mind a nagyböjtön által csak kenyéren 4540 2, 2 | Erzsike, István hercegnek a kislánya, egyszer megölelgette, 4541 2, 2 | megölelgette, és benyúlt a nyakán hátul, a ruhája alá. 4542 2, 2 | benyúlt a nyakán hátul, a ruhája alá. Aztán megrettenve 4543 2, 2 | elmosolyodott - olyan szomorú mindig a mosolygása! - és csak ennyit 4544 2, 2 | Csendítés hallatszott.~A két apáca összerezzent.~- 4545 2, 2 | csengetnek - mondta Klára a kárpitért nyúlva, hogy az 4546 2, 2 | hoztál. Örvendez majd. Add be a kapus szórornak. Mondd, 4547 2, 2 | vecsernye után. És megkérem a priorissza szórort... De 4548 2, 2 | S az apáca lebocsátotta a kárpitot.~A fráterek házából 4549 2, 2 | lebocsátotta a kárpitot.~A fráterek házából is hangzott 4550 2, 2 | fráterek házából is hangzott a csengetés. A két fráter 4551 2, 2 | is hangzott a csengetés. A két fráter sietve tért vissza 4552 2, 2 | fráter sietve tért vissza a maguk vecser­nyéjére.~ 4553 2, 3 | miséje másnap késõbb volt a barátokénál egy órával is.~ 4554 2, 3 | barátokénál egy órával is.~A temetésért.~Mert az apáca 4555 2, 3 | temetésért.~Mert az apáca halála a férfi szerzetnek is gyásza. 4556 2, 3 | Testvérek õk valamennyien.~A fráterek hát a szekszta 4557 2, 3 | valamennyien.~A fráterek hát a szekszta után átvonultak 4558 2, 3 | természetének oka bizonyára a betegeskedése volt. Micsoda 4559 2, 3 | tudta. Orvossal nem közölte a baját, s ha közölte volna 4560 2, 3 | akkori orvosi tudomány még a vérkeringést sem ismerte. 4561 2, 3 | S ha ismerték volna is a vérkeringést, az apácák 4562 2, 3 | vérkeringést, az apácák pulzusának a tapogatása tilalmas volt. 4563 2, 3 | az utolsó kenet adásakor a prioré.~Az idõ hûvöskés, 4564 2, 3 | volt. Gólyák szállongtak a sziget fölött. A bokrok 4565 2, 3 | szállongtak a sziget fölött. A bokrok tövén eleven zölddel 4566 2, 3 | Miriádnyi élet sarjadt elõ a földbõl. A levegõ is erõt 4567 2, 3 | élet sarjadt elõ a földbõl. A levegõ is erõt lehelt. Csak 4568 2, 3 | elfogódott szívvel lépkedett a fráterek között, a tésztaként 4569 2, 3 | lépkedett a fráterek között, a tésztaként puha úton, a 4570 2, 3 | a tésztaként puha úton, a templomba. A királyleány 4571 2, 3 | puha úton, a templomba. A királyleány emléke megújult 4572 2, 3 | emléke megújult szívében. Azt a belsõ remegést érezte, amit 4573 2, 3 | közönséges halandónak õt. Más az a , más! Hiszen a virág 4574 2, 3 | Más az a , más! Hiszen a virág is mind a föld szülötte, 4575 2, 3 | Hiszen a virág is mind a föld szülötte, de ezernyi 4576 2, 3 | virág között is mily más a kis alázatos gyöngyvirág! 4577 2, 3 | virágéhoz nem hasonlít, sem a formája. A föld szülötte. 4578 2, 3 | hasonlít, sem a formája. A föld szülötte. De mintha 4579 2, 3 | ismeretlen világból került volna a földre...~Margitot tehát 4580 2, 3 | láthatja ma. Talán ugyanabban a kisudvarban, amelyikben 4581 2, 3 | apácák oda temetkeznek.~A prior megállt a templomajtóban, 4582 2, 3 | temetkeznek.~A prior megállt a templomajtóban, és három 4583 2, 3 | novíciusra intett jelölõn a mutatóujjával. A szeme találkozott 4584 2, 3 | jelölõn a mutatóujjával. A szeme találkozott Jancsi 4585 2, 3 | négyen ministrálnak majd bent a temetésen.~A koporsó már 4586 2, 3 | ministrálnak majd bent a temetésen.~A koporsó már be volt fedve. 4587 2, 3 | koporsó már be volt fedve. A templom hidegében ott térdelt 4588 2, 3 | hidegében ott térdelt még a két apáca. A barátok megjelenésére 4589 2, 3 | térdelt még a két apáca. A barátok megjelenésére azonban 4590 2, 3 | megjelenésére azonban fölkeltek a koporsó mellõl, és imádkozón 4591 2, 3 | lehajtott fejjel távoztak be a vasajtón, amely az apácák 4592 2, 3 | érdeklõdéssel pillantott rájuk. Mind a kettõ ráncos képû volt és 4593 2, 3 | kicsi, csoszogó járású.~A fráterek a templom hajójában 4594 2, 3 | csoszogó járású.~A fráterek a templom hajójában maradtak. 4595 2, 3 | maradtak. Õk öten beléptek a világos ablakú kis sekrestyébe. 4596 2, 3 | ablakú kis sekrestyébe. A szekrényen már oda volt 4597 2, 3 | szekrényen már oda volt készítve a fekete miseköntös és a diakónusok 4598 2, 3 | készítve a fekete miseköntös és a diakónusok karinge. Felöltöztek.~ 4599 2, 3 | diakónusok karinge. Felöltöztek.~A prior közben imádságokat 4600 2, 3 | Tüsszentett is közben, és a torkát köszörülte.~A templom 4601 2, 3 | és a torkát köszörülte.~A templom már akkor megtelt 4602 2, 3 | köhögése erõsen hangzott a gót boltozatok öbleiben. 4603 2, 3 | öbleiben. Koldusok is ültek a templom pitvarában vagy 4604 2, 3 | Honnan kerültek annyian a szigetre? Azelõtt soha nem 4605 2, 3 | koldus. Jancsi megzördítette a csengettyût. Az apácák kórusán 4606 2, 3 | aeternam dona ei domine...~A harmadik szónál már vele 4607 2, 3 | borzongató, vékony nõi hangon. De a templom belsejében is énekeltek 4608 2, 3 | velük: csupa mély férfihang, a barátoké.~Jancsi az oltárlépcsõ 4609 2, 3 | oltárlépcsõ bal felén állt. A csuklya a fején. Felpillantania 4610 2, 3 | bal felén állt. A csuklya a fején. Felpillantania nem 4611 2, 3 | szabad. Mégis hát, mikor a misekezdõ zsoltárra oldalt 4612 2, 3 | zsoltárra oldalt fordult a pap felé, Margitnak az imádkozó 4613 2, 3 | imádkozó helyére pillantott. A kórus sûrû rostélya mögül 4614 2, 3 | arca nem volt látható, mert a leány feje-lehajtottan térdelt, 4615 2, 3 | összekulcsolt kezére hajtotta a fejét. Talán sírt, talán 4616 2, 3 | Jancsinak szinte megállt a szíve dobogása.~Gépiesen 4617 2, 3 | dobogása.~Gépiesen mormolta a többivel a zsoltárt, és 4618 2, 3 | Gépiesen mormolta a többivel a zsoltárt, és a mise folyamán 4619 2, 3 | többivel a zsoltárt, és a mise folyamán nem is mert 4620 2, 3 | többé odapillantani. Csak a mise vége felé egyszer. 4621 2, 3 | arcát is látta. Megismerte. A szép gyönge, fehér arc csak 4622 2, 3 | csak valamit hosszabbodott, a szeme pedig teltebb, mélyebben 4623 2, 3 | gömbölyûbb. Gyöngyvirág a virágok között!~De milyen 4624 2, 3 | virágok között!~De milyen más a tekintete, mint gyermekkorában 4625 2, 3 | gyermekkorában volt! Akkor az a gondtalan ártatlanság, most 4626 2, 3 | méla áhítat!~Mise végén a prior fekete pluviálét öltött 4627 2, 3 | pluviálét öltött magára a sekrestyében. Két ministráns 4628 2, 3 | viaszgyertyát fogott. Jancsi a tömjéntartót vette elõ, 4629 2, 3 | tömjéntartót vette elõ, egy másik a tömjénezõt. A tömjénezõben 4630 2, 3 | egy másik a tömjénezõt. A tömjénezõben benne parázslott 4631 2, 3 | tömjénezõben benne parázslott a szén.~Befordultak megint 4632 2, 3 | szén.~Befordultak megint a templomba, és a koporsó 4633 2, 3 | Befordultak megint a templomba, és a koporsó lábához álltak.~ 4634 2, 3 | koporsó lábához álltak.~A prior latinul imádkozott, 4635 2, 3 | imádkozott, s fölemelte utána a fejét, intésül a kantrixnak. 4636 2, 3 | fölemelte utána a fejét, intésül a kantrixnak. Az apácák sírástól 4637 2, 3 | az õ lelkét, és vigyétek a Magasságbeli színe elé!)~ 4638 2, 3 | Magasságbeli színe elé!)~A prior közben meghintette 4639 2, 3 | prior közben meghintette a koporsót szenteltvízzel. 4640 2, 3 | kanálnyi tömjént vetett a turibulumba. A templomot 4641 2, 3 | tömjént vetett a turibulumba. A templomot elárasztotta a 4642 2, 3 | A templomot elárasztotta a nehéz szent illat. Csak 4643 2, 3 | nehéz szent illat. Csak a leánygyermek köhögése zavarta 4644 2, 3 | leánygyermek köhögése zavarta a gyászos csöndességet.~Az 4645 2, 3 | csöndességet.~Az ének végeztével a prior elimádkozta valamivel 4646 2, 3 | Rudolf orvos fölemelte a fejét, és ránézett Jancsi 4647 2, 3 | ránézett Jancsi fráterre. A fráter is rácsodálkozott 4648 2, 3 | Klára szóror is. Felfogták a koporsót, és könnyes szemmel 4649 2, 3 | könnyes szemmel vitték be a vasajtón. A domokos barátok 4650 2, 3 | szemmel vitték be a vasajtón. A domokos barátok égõ gyertyával 4651 2, 3 | követték õket. És szólt a zsoltár:~Comfitemini Domino... ( 4652 2, 3 | örökös az õ irgalmassága...)~A harang megszólalt.~Bent 4653 2, 3 | harang megszólalt.~Bent a folyosón szintén égõ gyertyákkal 4654 2, 3 | csatlakoztak hozzájuk az apácák. A növendék-leánykákkal voltak 4655 2, 3 | köztük Olimpiádesz asszonyt, a király­lány volt dajkáját, 4656 2, 3 | hátáról. És hátul megyen, a legvastagabb gyertya lobog 4657 2, 3 | legvastagabb gyertya lobog a kezében, tehát õ most a 4658 2, 3 | a kezében, tehát õ most a priorissza, fejedelemasszony.~ 4659 2, 3 | priorissza, fejedelemasszony.~A priorisszát az elsárgult 4660 2, 3 | Valamennyi apácának fekete a kendõje a fején és a vállán, 4661 2, 3 | apácának fekete a kendõje a fején és a vállán, s a palástjuk 4662 2, 3 | fekete a kendõje a fején és a vállán, s a palástjuk is 4663 2, 3 | kendõje a fején és a vállán, s a palástjuk is fekete.~Elöl 4664 2, 3 | palástjuk is fekete.~Elöl a fiatal apácák haladnak imádkozó 4665 2, 3 | részt fehér kendõsek is. A derekuk egyenes, a járásuk 4666 2, 3 | kendõsek is. A derekuk egyenes, a járásuk lengõ. Egyiknek 4667 2, 3 | járásuk lengõ. Egyiknek a keze fején fehéres sebforradás - 4668 2, 3 | nyoma. Egyre alacsonyodik a soruk, s végzõdik öt-hat 4669 2, 3 | törölgeti az orrát - bizonyára a magisztra.~Jancsi szeme 4670 2, 3 | magisztra.~Jancsi szeme a királylányt kereste. Meg 4671 2, 3 | Meg is találta csakhamar a fehér kendõsök között. Kis 4672 2, 3 | között. Kis termetû, mint a többi apáca, és csüggedt 4673 2, 3 | mozdulatában félrelebben a palástja, látni lehet a 4674 2, 3 | a palástja, látni lehet a karcsúságát. A derekát övezõ 4675 2, 3 | látni lehet a karcsúságát. A derekát övezõ fekete szíjacskát 4676 2, 3 | összetett emberarasszal.~Énekelt a többivel, és lágyan csengõ 4677 2, 3 | hangja szinte kihallatszott a többié közül: Az Úrnak jobbja 4678 2, 3 | meg, hanem élek tovább.~A menet lassú lépésekben haladt. 4679 2, 3 | lassú lépésekben haladt. A gyertyák lángja fekete füsttel 4680 2, 3 | lobogott, viaszillat érzett a folyosón. A királyleány 4681 2, 3 | viaszillat érzett a folyosón. A királyleány elvegyült a 4682 2, 3 | A királyleány elvegyült a szórorok között.~A kisudvar 4683 2, 3 | elvegyült a szórorok között.~A kisudvar keleti sarkán már 4684 2, 3 | gyepes sírhalom domborodott. A hatodik halottat is ott 4685 2, 3 | hatodik halottat is ott várta a friss földhányás.~Jancsi 4686 2, 3 | érdeklõdéssel szemlélõdött széjjel a kisudvar zöldjén. Néhány 4687 2, 3 | vadszõlõ kapaszkodott fel a felsõ gallyakig. A társalgószoba 4688 2, 3 | kapaszkodott fel a felsõ gallyakig. A társalgószoba táján meg 4689 2, 3 | délutánonként az apácák.~A sírt körülállták.~A prior 4690 2, 3 | apácák.~A sírt körülállták.~A prior meghintette szenteltvízzel. 4691 2, 3 | Tömjénillatot is árasztott belé.~A nap belesütött a gödör nedves 4692 2, 3 | árasztott belé.~A nap belesütött a gödör nedves földû mélyébe.~ 4693 2, 3 | gödör nedves földû mélyébe.~A prior beleakasztotta a hüvelykujját 4694 2, 3 | A prior beleakasztotta a hüvelykujját a pluviáléja 4695 2, 3 | beleakasztotta a hüvelykujját a pluviáléja kapcsába, és 4696 2, 3 | milosztben teremté eleve Isten a mi õsünket, Ádámot, és adotta 4697 2, 3 | ördög intetének, és evék a tiltott gyimelcsbül. És 4698 2, 3 | tiltott gyimelcsbül. És a gyimelcsben halált evék. 4699 2, 3 | gyimelcsben halált evék. És a gyimelcsnek oly keserû vala 4700 2, 3 | üldözetétül, és vezesse ût a Paradicsom nyugalmába bele, 4701 2, 3 | kiáltották égnek emelt arccal a szerzetesek. Az apácák az 4702 2, 3 | szívogatva könnyeztek. Különösen a vének. Egyik-másik hangosan 4703 2, 3 | Egyik-másik hangosan is sírt. A fiatalja csak vizes szemmel 4704 2, 3 | csak vizes szemmel bámult a sírra. A gyermekek olyan 4705 2, 3 | szemmel bámult a sírra. A gyermekek olyan szemmel, 4706 2, 3 | olyan szemmel, mint aminõvel a rémséges meséket szokták 4707 2, 3 | sebes röpüléssel szállt be a tetõn át az udvarra, de 4708 2, 3 | az udvarra, de megijedt a sokaságtól: megvergõdött 4709 2, 3 | sokaságtól: megvergõdött a levegõben, s visszatért.~ 4710 2, 3 | levegõben, s visszatért.~A prior letérdelt:~- Szerelmes 4711 2, 3 | éltesse. És titeket is!~A szerzet újra Kyrie eleison-t 4712 2, 3 | Kyrie eleison-t kiáltott. A apácák sírva ölelték át 4713 2, 3 | apácák sírva ölelték át a koporsót, és csókolták meg 4714 2, 3 | koporsót, és csókolták meg a födelet. Margit is. Aztán 4715 2, 3 | leszállt Jakab fráterrel a sírverembe. A koporsót az 4716 2, 3 | fráterrel a sírverembe. A koporsót az apácák kezébõl 4717 2, 3 | koporsót az apácák kezébõl a két fráter vette át.~Lebocsátották 4718 2, 4 | 4~A barátok szigeti klastroma 4719 2, 4 | magasságnál is magasabb. A kert végében valami kettõs 4720 2, 4 | végében valami kettõs háznak a fedele vöröslik. Egyik ház 4721 2, 4 | vöröslik. Egyik ház kívül a kerítésen, másik belõl, 4722 2, 4 | napokban nem ügyelt reá.~A kertet is csak a temetés 4723 2, 4 | ügyelt reá.~A kertet is csak a temetés után szemlélte meg 4724 2, 4 | után szemlélte meg jobban. A fák már le voltak benne 4725 2, 4 | vágva és ölekbe is rakva, de a és mindenféle vad növény 4726 2, 4 | tenyészett benne, ahogy Isten a teremtés hetében bezöldítette.~ 4727 2, 4 | skapulárés fráter volt még a klastromban. Egyik szakács, 4728 2, 4 | szakács, másik kettõ mindenes, a negyedik az öreg György 4729 2, 4 | az öreg György barát. Hát a két mindenest meg délutánra 4730 2, 4 | mindenest meg délutánra a szakácsot ásásra rendelte 4731 2, 4 | szakácsot ásásra rendelte a prior Jancsi mellé, s nekifogtak 4732 2, 4 | Jancsi mellé, s nekifogtak a munkának.~A föld puha volt, 4733 2, 4 | s nekifogtak a munkának.~A föld puha volt, helyenként 4734 2, 4 | kevert, kövér szûzföld. A téli nedvességet járta meg 4735 2, 4 | járta meg benne az ásó.~A sokszázados növényélet gyökérkorhadéka 4736 2, 4 | örömét, mikor látta, hogy a kettõs házból a külsõ tehénistálló. 4737 2, 4 | látta, hogy a kettõs házból a külsõ tehénistálló. Kívül 4738 2, 4 | tehénistálló. Kívül van a kerítésen, de háttal hozzá 4739 2, 4 | építve, s egy lyukon át be a kertbe hányják a trágyát. 4740 2, 4 | lyukon át be a kertbe hányják a trágyát. Abban az istállóban 4741 2, 4 | trágyát. Abban az istállóban a barátoknak van három tehene, 4742 2, 4 | egy testes szamár is. A királynak egy öreg jobbágya 4743 2, 4 | jobbágya gondozza, feji a teheneket. A szamár arra 4744 2, 4 | gondozza, feji a teheneket. A szamár arra való, hogy idõnként 4745 2, 4 | idõnként taligát vonjon a kolduló fráternek.~A belsõ 4746 2, 4 | vonjon a kolduló fráternek.~A belsõ ház: felében méhes - 4747 2, 4 | felében arra való, hogy a kerti szerszámokat berakják. 4748 2, 4 | kerti szerszámokat berakják. A telelni való gyökereknek 4749 2, 4 | is alkalmas helye.~Hogy a trágya annak a háznak a 4750 2, 4 | helye.~Hogy a trágya annak a háznak a falához halmozódott, 4751 2, 4 | a trágya annak a háznak a falához halmozódott, bizonyos 4752 2, 4 | De vasárnapra hagyta, meg a kerti munkák elvégzése után 4753 2, 4 | nehezebb mesterség volt a kovácsságnál is.~De az apáca 4754 2, 4 | holnapra.~Hát megmunkálta a kertet, be is vetette, be 4755 2, 4 | ebédnek utána arra kérte a priort, hogy rendeljen valahonnan 4756 2, 4 | valahonnan gyümölcsfákat is. Mert a kertben nincs egyéb fa, 4757 2, 4 | azért hagyták meg, hogy a rajzó méhek oda telepedjenek.~- 4758 2, 4 | rendeljek-e fákat? - vonta vállát a prior - hát mér vagy te 4759 2, 4 | mér vagy te kertész? Szólj a tehenesnek, hogy nézzen 4760 2, 4 | Hát anyád hol szerezte a gyimelcsfát?~- A fejérvári 4761 2, 4 | szerezte a gyimelcsfát?~- A fejérvári kertbõl hoztuk.~- 4762 2, 4 | Jancsinak le volt sütve a szeme, különben a prior 4763 2, 4 | sütve a szeme, különben a prior meglátta volna, milyen 4764 2, 4 | prior, de gyakori látogatója a szigeti klastromnak, mert 4765 2, 4 | Szólította Ábrahámot is, a veres hajút. S átmentek. 4766 2, 4 | is esett. Az út mellett, a gyepen kellett lépkedniük, 4767 2, 4 | kellett lépkedniük, hogy a sarujuk meg ne mártódjék 4768 2, 4 | sarujuk meg ne mártódjék a sárban.~Útközben Marcellusz 4769 2, 4 | te, Jancsi fráter! Láttam a kelyhet. De hát nem lehetett 4770 2, 4 | De ha parancsolták...~Ez a válasz tetszett Marcellusznak, 4771 2, 4 | pillantással fejezte ki a tetszését.~Azonban egyszer 4772 2, 4 | Szikárduszhoz fordult:~- Gyerünk be a fõajtón. néha váratlanul 4773 2, 4 | váratlanul érkeznünk: meglepnünk a nyájat.~Elkerültek a fal 4774 2, 4 | meglepnünk a nyájat.~Elkerültek a fal mellett a templomhoz. 4775 2, 4 | Elkerültek a fal mellett a templomhoz. Ott csengettek 4776 2, 4 | templomhoz. Ott csengettek a fõajtón.~Klára szóror szeme 4777 2, 4 | azt jelentette, hogy nem a vasablakon át beszélgetnek, 4778 2, 4 | beszélgetnek, hanem bemennek a folyosó vasrostély ajtaján.~ 4779 2, 4 | vasrostély ajtaján.~Az apáca erre a szóra szaporán pislogott. 4780 2, 4 | pillanatig habozva állt.~- A priorissza szórort szólítom 4781 2, 4 | Otthonosan lépkedtek át a folyosó keresztmetszetén 4782 2, 4 | folyosó keresztmetszetén a kisudvarra.~Jancsi dobogni 4783 2, 4 | kisudvarra.~Jancsi dobogni érezte a szívét.~Mindenféle nõi csevegés 4784 2, 4 | nõi csevegés hallatszott. A kerengõ tele volt apácával. 4785 2, 4 | volt apácával. Egy részük a keleti oldalon ült és varrt. 4786 2, 4 | mint három Grácia - bár a középsõ Grácia oly szeplõs 4787 2, 4 | volt, hogy szinte vöröslött a képe.~A növendék-lánykák 4788 2, 4 | szinte vöröslött a képe.~A növendék-lánykák eleven 4789 2, 4 | csiripeléssel játszottak a sírok mellett valami társasjátékot. 4790 2, 4 | fiatal, fehér vélumos apáca a kerengõ korlátján ült, és 4791 2, 4 | korlátján ült, és belógatta a lábát a kertbe. Az egyik 4792 2, 4 | ült, és belógatta a lábát a kertbe. Az egyik duzzogó 4793 2, 4 | sírt. Egy másik föltette a lábát a kerengõ deszkázott 4794 2, 4 | Egy másik föltette a lábát a kerengõ deszkázott korlátjára, 4795 2, 4 | két ujjal keresett valamit a lába szárán. Térdig kilátszott 4796 2, 4 | szárán. Térdig kilátszott a lába meztelenje a visszagyûrt 4797 2, 4 | kilátszott a lába meztelenje a visszagyûrt harisnya alól.~ 4798 2, 4 | visszagyûrt harisnya alól.~A fráterek belépésére egyszerre 4799 2, 4 | Olyan ijedten bámultak a fráterekre, hogy köszönni 4800 2, 4 | köszönni is elfelejtettek. A lába szárával foglalkozott 4801 2, 4 | apáca elvörösödve ugrott le a korlátról.~- Áve Mária! - 4802 2, 4 | elfeledtétek. Hol van priorissza?~A nagy csendességben végre 4803 2, 4 | egyik prior sem avatkozhatik a másik ügyébe.~Akkor lépett 4804 2, 4 | ügyébe.~Akkor lépett ki a folyosóra a priorissza: 4805 2, 4 | Akkor lépett ki a folyosóra a priorissza: a szokott egyenes 4806 2, 4 | folyosóra a priorissza: a szokott egyenes tartásában, 4807 2, 4 | Meghökkenve nézett õ is a fráterekre.~- Áve! - rebegte 4808 2, 4 | rebegte nyitva marad ajkkal.~S a szeme is csodálkozó maradt. 4809 2, 4 | látogatás sose történt. Ha a prior vagy a provinciális 4810 2, 4 | történt. Ha a prior vagy a provinciális esztendõben 4811 2, 4 | legfeljebb kétszer be is nézett a klastromba, elõre megizenték.~ 4812 2, 4 | klastromba, elõre megizenték.~A priorissza hideg és méltóságos 4813 2, 4 | klastromodat. És sajnos, látjuk. A veszteglés törvénye... ismeretlen 4814 2, 4 | megrebbent. Arca elvörösödött. A kerengõn sokadozó, ijedt 4815 2, 4 | holnap kapitulumot rendelek.~A prior a fejét rázta:~- Nincs 4816 2, 4 | kapitulumot rendelek.~A prior a fejét rázta:~- Nincs itt 4817 2, 4 | Most pedig vezess bennünket a kertbe bele. Adj nekünk 4818 2, 4 | kedvetlenül.~- Súrolunk - felelte a priorissza színtelen arccal.~ 4819 2, 4 | megrezzent, és fölállt. A csutakkal az arcát takarva 4820 2, 4 | takarva fordult szégyenlõsen a fal felé.~- Margit! - kiáltotta 4821 2, 4 | Akkor Margit megfordult, és a csutakot leeresztette. A 4822 2, 4 | a csutakot leeresztette. A szemét lesütve, szégyenlõs 4823 2, 4 | szégyenlõs mosoly­gással állt a terem közepén.~Csupa csatak 4824 2, 4 | közepén.~Csupa csatak volt a köténye. A kámzsája föl 4825 2, 4 | Csupa csatak volt a köténye. A kámzsája föl volt kapcsolva 4826 2, 4 | rajta! És csupa mocskos víz a sarucskája is.~Ahogy a barátok 4827 2, 4 | víz a sarucskája is.~Ahogy a barátok szemét a karján 4828 2, 4 | Ahogy a barátok szemét a karján érezte, gyorsan rávonta 4829 2, 4 | érezte, gyorsan rávonta a kámzsa ujját, s az arca 4830 2, 4 | olyannyira elpirult, hogy a pünkösdi rózsa nem sokkal 4831 2, 4 | rózsa nem sokkal pirosabb. A lábára is lebocsátotta a 4832 2, 4 | A lábára is lebocsátotta a kámzsát.~- Mi dolog ez! - 4833 2, 4 | Ki parancsolta neked ezt a munkát? - És a priorisszára 4834 2, 4 | neked ezt a munkát? - És a priorisszára meredt. ~Margit 4835 2, 4 | dörgött Marcellusz. - Mit szól a királyi család, ha megtudja?~ 4836 2, 4 | Margit könyörgõn tette össze a kezét:~- Engedd, atyám, 4837 2, 4 | szerelméért engedd! Nem a munkáért cselekszem, hanem 4838 2, 4 | erkölcsében gyakoroljam a szívemet.~Oly esennen könyörgött, 4839 2, 4 | Oly esennen könyörgött, s a hangja oly dallamos volt...~ 4840 2, 4 | káprázó szemmel bámult reá. A leány elhaló pirossága az 4841 2, 4 | bírta az arcáról levenni a szemét. Csodálattal és megütközéssel 4842 2, 4 | megütközéssel nézte õ is, hagy a királyleány ruhája milyen 4843 2, 4 | ruhája milyen csatakos. Még a fején fehérlõ vélum is tele 4844 2, 4 | fehérlõ vélum is tele volt a sáros víz fröccseneteivel.~- 4845 2, 4 | elég volt abból is - rázta a fejét Marcellusz -, eredj, 4846 2, 4 | Olimpiádeszhez fordult:~- A nemesek lányai henyélnek 4847 2, 4 | henyélnek és vinyároznak, a király leánya meg dolgozik, 4848 2, 4 | Ennek nem füstje kél!~A priorissza szinte beteg 4849 2, 4 | arccal mentegetõdzött:~- A kert sáros, és a növendék-lánykák 4850 2, 4 | mentegetõdzött:~- A kert sáros, és a növendék-lánykák a kisudvarra 4851 2, 4 | sáros, és a növendék-lánykák a kisudvarra szorultak. Felszentelt 4852 2, 4 | szófogadatlanok...~- Mire való a parancs? Nincs erõd ? 4853 2, 4 | erõd ? Add más kezébe a tisztségedet.~- Én megállom 4854 2, 4 | tisztségedet.~- Én megállom a helyemet - felelte sértõdve 4855 2, 4 | priorissza vagyok, nagyobb a rend, mint valaha volt. 4856 2, 4 | valaha volt. De...~Elakadt a szava. Keserû könny csillant 4857 2, 4 | Keserû könny csillant elõ a szeme pilláján. Az ajkát 4858 2, 4 | összeszorította, s némán tessékelt a nagyudvarra nyíló vasajtó 4859 2, 4 | nagyudvarra nyíló vasajtó felé.~A két prior nem folytatta 4860 2, 4 | prior nem folytatta tovább a szemrehányást. Átmentek 4861 2, 4 | szemrehányást. Átmentek a tárt vasajtón a nagyudvarra.~ 4862 2, 4 | Átmentek a tárt vasajtón a nagyudvarra.~Hát a gyümölcsfák 4863 2, 4 | vasajtón a nagyudvarra.~Hát a gyümölcsfák a nyolc esztendõn 4864 2, 4 | nagyudvarra.~Hát a gyümölcsfák a nyolc esztendõn nagy fákká 4865 2, 4 | fákká megnõttek. Különösen a diófák, a korai almafák 4866 2, 4 | megnõttek. Különösen a diófák, a korai almafák és a korai 4867 2, 4 | diófák, a korai almafák és a korai körtefák. De tán a 4868 2, 4 | a korai körtefák. De tán a kajszibarackfák a legjobban. 4869 2, 4 | De tán a kajszibarackfák a legjobban. A fák között 4870 2, 4 | kajszibarackfák a legjobban. A fák között hosszú kötél 4871 2, 4 | hószín fehérre szívta már a nap. Az újak sárgás színûek 4872 2, 4 | Julis! - kiáltott be a priorissza a konyhába.~Jancsi 4873 2, 4 | kiáltott be a priorissza a konyhába.~Jancsi anyja legott 4874 2, 4 | elõbukkant. Kötény volt rajta, s a kezében nyírfaseprû. Örvendezve 4875 2, 4 | nyírfaseprû. Örvendezve pislogott a fiára, és szolgálatra készen 4876 2, 4 | rebegte Olimpiádesz -, mutass a frátereknek néminemû gyümölcsnövendéket. 4877 2, 4 | néminemû gyümölcsnövendéket. A kertjükbe ültetik.~- Van 4878 2, 4 | Van bõven - felelte Julis a seprût eldobva -, de még 4879 2, 4 | És csodálkozva pillantott a priorisszára.~Aztán a kert 4880 2, 4 | pillantott a priorisszára.~Aztán a kert déli szögletére vezette 4881 2, 4 | déli szögletére vezette a frátereket. Ott a szeméthalom 4882 2, 4 | vezette a frátereket. Ott a szeméthalom körül százával 4883 2, 4 | körül százával vöröslött a sok különféle gyümölcs-növény. 4884 2, 4 | különféle gyümölcs-növény. A gyümölcsmagvak ugyanis, 4885 2, 4 | gyümölcsmagvak ugyanis, amiket a szeméttel odaszórtak, kikeltek, 4886 2, 4 | zölden rügyezett közötte, a barack pirosan. Némelyik 4887 2, 4 | magasra nyúlott. És néhol a fák között is találkozott 4888 2, 4 | jókora növendék-fa, különösen a diófák alatt.~- Micsoda 4889 2, 4 | Szikárdusz még mindig bosszúsan a vállát rángatta:~- Mit tehetek 4890 2, 4 | pecsételhetek le szájok.~Marcellusz a priorisszára nézett:~- Megbüntesd 4891 2, 4 | Kenyér és víz! És ostor a hátukra...~- Holnap - felelte 4892 2, 4 | fordult:~- Segítsetek ásni.~A fráterek és két cselédapáca 4893 2, 4 | buzgón ásásba fogtak. Kiásták a nagyobbfajta fácskákat, 4894 2, 4 | az, ha úgy hajítják is el a földön.~Ahogy Jancsi oldalt 4895 2, 4 | látja, hogy két apáca jár a kertben a fõépület fala 4896 2, 4 | két apáca jár a kertben a fõépület fala mellett.~A 4897 2, 4 | a fõépület fala mellett.~A két apáca fiatal. Az egyik 4898 2, 4 | húszéves-forma, fekete kendõs. A másik surján leány, legfeljebb 4899 2, 4 | tûnt fel Jancsinak, hogy a fiatalabbik micsoda büszke 4900 2, 4 | járású, büszke fejtartású. A fejkendõ (vagyis mint a 4901 2, 4 | A fejkendõ (vagyis mint a klastromban mondták: vélum) 4902 2, 4 | mondták: vélum) állig födte a nyakát, mégis látszott, 4903 2, 4 | látszott, hogy hosszú­nyakú. A fejét úgy tartotta, mint 4904 2, 4 | fejét úgy tartotta, mint a nemes paripák, s a járása 4905 2, 4 | mint a nemes paripák, s a járása szinte katonás volt.~- 4906 2, 4 | szinte katonás volt.~- Ki az a fehér páva? - kérdezte halkan 4907 2, 4 | elmosolyodott:~- Nagy úrnak a leánya az, fiam: Rátoldy 4908 2, 4 | is mível az egyebet, csak a kezét mossa. Egy nap hatszor 4909 2, 4 | nap hatszor is megmossa a kezét.~A két fiatal apáca 4910 2, 4 | hatszor is megmossa a kezét.~A két fiatal apáca a kötélen 4911 2, 4 | kezét.~A két fiatal apáca a kötélen száradó kámzsákra 4912 2, 4 | kámzsákra tapogatott. Leszedték a szárazát. Visszatértek.~ 4913 2, 4 | szárazát. Visszatértek.~A fráterek kiástak valami 4914 2, 4 | Egyszer csak megjelenik a kertben Margit is.~Tiszta 4915 2, 4 | rajta, s tiszta fehér vélum a fején. A kámzsáját hátul 4916 2, 4 | tiszta fehér vélum a fején. A kámzsáját hátul összefogva 4917 2, 4 | hátul összefogva lépked át a sáron, könnyedén lebegve, 4918 2, 4 | könnyedén lebegve, mint a fehér kócsag, és siet a 4919 2, 4 | a fehér kócsag, és siet a fráterekhez. A nyomában 4920 2, 4 | és siet a fráterekhez. A nyomában egy ötéves forma, 4921 2, 4 | bizonyára István hercegnek a leánya, Erzsike.~- Szikárdusz 4922 2, 4 | egy frátered járt nálunk a minap, Julis asszonynak 4923 2, 4 | minap, Julis asszonynak a fia, és hallottam, valami 4924 2, 4 | áhítatosan pillantott Margitra.~A királyleány bársonyos, fehér 4925 2, 5 | 5~A fácskákat elültették a vörös 4926 2, 5 | 5~A fácskákat elültették a vörös Ábrahámmal szanaszét 4927 2, 5 | vörös Ábrahámmal szanaszét a kertbe. Jancsi szótlanul, 4928 2, 5 | dolgozott. Ábrahám, vagy ahogy a klastromban nevezték: Ábris 4929 2, 5 | másnap délelõtt elõvette a cellájában a kis iratcsomót, 4930 2, 5 | délelõtt elõvette a cellájában a kis iratcsomót, amelyet 4931 2, 5 | kis iratcsomót, amelyet a kebelében hozott Gyõrbõl.~ 4932 2, 5 | sorra, az utolsóra is eljut. A szeme aggodalmassá válik. 4933 2, 5 | közte!~Akkor már elfûtötte a meleg is.~No, ottfelejtette 4934 2, 5 | bizonyára érdeklõdött iránta, s a maga asztalára tette.~No, 4935 2, 5 | Fráterkám”, „Jancsikámvolt a neve. A társai is becsüléssel 4936 2, 5 | Jancsikámvolt a neve. A társai is becsüléssel néztek 4937 2, 5 | is becsüléssel néztek a kehelyért. Röstellte hát, 4938 2, 5 | kehelyért. Röstellte hát, hogy a kapitulumban feledékenységgel 4939 2, 5 | imádságot feledni el!... És a prior is megígérte a királylánynak. 4940 2, 5 | És a prior is megígérte a királylánynak. Hogy bosszankodik 4941 2, 5 | Hogy bosszankodik majd a prior!~És még csak egy szavára 4942 2, 5 | imádságok se termettek, mint a mandula, hanem csakúgy készültek, 4943 2, 5 | csakúgy készültek, mint a szentképek és feszületek. 4944 2, 5 | megszólítással kezdõdik, még a miatyánk is, csakúgy, mint 4945 2, 5 | miatyánk is, csakúgy, mint a levél. Mi egyéb is az imádság, 4946 2, 5 | az imádság, ha nem levél: a Földrõl az Égbe. Istenhez, 4947 2, 5 | Máriához, szentekhez. Elmondjuk a levélben a bajunkat, és 4948 2, 5 | szentekhez. Elmondjuk a levélben a bajunkat, és könyörgünk 4949 2, 5 | lektorhoz, s beült vele a könyvkötõ cellába. Világos, 4950 2, 5 | oldalt meg kicsi prés. A sarokban nagy halom régi 4951 2, 5 | asztalra könyökölt. Mi legyen a megszólítás? ~Gondolkodott. 4952 2, 5 | Gondolkodott. Megnézte a lúdtollat. Faragott rajta. 4953 2, 5 | Faragott rajta. Megnézte a téntát is. Aznap töltöttek 4954 2, 5 | Gondolkodott.~Aztán megmártotta a tollát. Visszafröccsentette 4955 2, 5 | tollát. Visszafröccsentette a fölösét. Írt:~Meltosagos 4956 2, 5 | nehezen, de el is olvasni a más írását, az már olyan 4957 2, 5 | legfeljebb két szerzetes ha akadt a legnépesebb klastromban 4958 2, 5 | klastromban is. Fordítsuk hát a mostani betûkre Jancsi fráter 4959 2, 5 | Szûz Mária, Szent Anyám, a kék magasban és a csillagok 4960 2, 5 | Anyám, a kék magasban és a csillagok fölött! Ki a legnagyobb 4961 2, 5 | és a csillagok fölött! Ki a legnagyobb Szeretet szent 4962 2, 5 | Asszony!~Hozzád könyörgök a porból, én erõtlen földi 4963 2, 5 | beteg ágyon szenvedõ - isz a hitvány kis bogár is minden 4964 2, 5 | elveszendõ életében! Én a te szent palástodba kapasz­ 4965 2, 5 | Mennyben lakó Szûz Anyám, a fájdalmak éles tõrét szent 4966 2, 5 | szívedben hordozád, tudod mi a szenvedés! Ezen a földi 4967 2, 5 | tudod mi a szenvedés! Ezen a földi emlékedre, itt hullatott 4968 2, 5 | szívével! Ó, mutass rám a magasból! Ó, mutass rám 4969 2, 5 | dolgozott ezen az imádságon, nem a megépítésén, hanem a betûk 4970 2, 5 | nem a megépítésén, hanem a betûk összehordásán. Bizony 4971 2, 5 | girbe-gurba sorok voltak, s a betû: egyik jobbra dõlt, 4972 2, 5 | vele.~De bizony sok volt a törlés és az átírás benne. 4973 2, 5 | törlés és az átírás benne. A lúdtoll is végigpeckelt 4974 2, 5 | egynéhányszor. És malac - a tenta sûrûsége miatt - volt 4975 2, 5 | egy konda.~Ráharangozták a vecsernyét. Félretette az 4976 2, 6 | 6~Mise után hazatéret a prior megszólította:~- Fráter, 4977 2, 6 | hevernie az imádságnak.~No de a kertben is volt még valamelyes 4978 2, 6 | volt még valamelyes dolog. A hagymát ültették el Ábrahám 4979 2, 6 | begereblyélték, Jancsi végignézett a kertjén:~- No, most már - 4980 2, 6 | vágjunk néhány vesszõt. Ezek a kosarak mind romlottak.~ 4981 2, 6 | kosarak mind romlottak.~A vesszõkosarakat értette, 4982 2, 6 | vesszõkosarakat értette, amelyekbõl a vereshagymát és a magnak 4983 2, 6 | amelyekbõl a vereshagymát és a magnak való répát, petrezselymet 4984 2, 6 | szakadozottak voltak.~Bementek a priorhoz, engedelmet kértek, 4985 2, 6 | áldást térdeltek, s kimentek a házból a Duna-partra.~Az 4986 2, 6 | térdeltek, s kimentek a házból a Duna-partra.~Az idõ napos 4987 2, 6 | hûvöskés tavaszi szél rázogatta a sárga barkás fûzágakat. 4988 2, 6 | sárga barkás fûzágakat. A Dunán egy vontatóhajó kürtje 4989 2, 6 | ostordurrogások voltak hallhatók.~A parton bõven nõtt a fûzfa. 4990 2, 6 | hallhatók.~A parton bõven nõtt a fûzfa. Immár levelesedett 4991 2, 6 | fûzfa. Immár levelesedett is a fiatalja. Nyestek belõle 4992 2, 6 | nyalábbal.~Ahogy ott nyesegetik a vesszõt, Jancsinak eszébe 4993 2, 6 | egy buckó máriakövet, és a vízbe rejtette. Vajon ott 4994 2, 6 | Vajon ott van-e még?~Kereste a részeg emberként félredûlõ 4995 2, 6 | találta. De mintha nem az a fa volna! Hiszen az a fa 4996 2, 6 | az a fa volna! Hiszen az a fa a vízben állt, éppen 4997 2, 6 | fa volna! Hiszen az a fa a vízben állt, éppen a Duna 4998 2, 6 | fa a vízben állt, éppen a Duna szélén. Ez a fa meg 4999 2, 6 | éppen a Duna szélén. Ez a fa meg két ölnyire is van 5000 2, 6 | fa meg két ölnyire is van a víztõl.~Micsoda különös


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8690

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License