Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
7 3
8 3
9 3
a 8690
abaposztót 1
abaposztóval 1
abba 7
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
8690 a
2852 az
1673 is
1583 hogy
Gárdonyi Géza
Isten Rabjai

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8690

     Part,  Chapter
3501 1, 12| olyan édösdedön seppög avval a csöpp kis szájával... Hát 3502 1, 12| olvasni látnád! Hogy ösmeri a bötüket! Csak ránéz a könyvre, 3503 1, 12| ösmeri a bötüket! Csak ránéz a könyvre, oszt egyszerre 3504 1, 12| végevárhatatlan szóáradatnak a barát vetett zsilipet. Fölkelt 3505 1, 12| vetett zsilipet. Fölkelt a székrõl, és megfogta Jancsi 3506 1, 12| esengett az asszony. - A szekerest nem láttad? Miklós 3507 1, 12| nem láttad? Miklós bácsit, a szekerest. Nem találkoztál-e 3508 1, 12| véletlenül?~És búsan pislogott a fiára.~De az apáca elbocsátotta 3509 1, 12| De az apáca elbocsátotta a kárpitot. A látogatás véget 3510 1, 12| elbocsátotta a kárpitot. A látogatás véget ért.~- Gyerünk - 3511 1, 12| beteg szórorhoz hívattak.~A folyosó-rácsnál Rudolf fráter 3512 1, 12| öreg apáca várta már õket.~A regulák szerint másodmagával 3513 1, 12| hárman vannak.~Így jutott be a kis új fráter is velük.~ 3514 1, 12| velük.~Sietve lépkedtek át a kisudvaron. (Ni, a tulipánok 3515 1, 12| lépkedtek át a kisudvaron. (Ni, a tulipánok mind kinyíltak!) 3516 1, 12| tulipánok mind kinyíltak!) A vasajtón át a nagy­udvarra. ( 3517 1, 12| kinyíltak!) A vasajtón át a nagy­udvarra. (Ni, a fácskák 3518 1, 12| át a nagy­udvarra. (Ni, a fácskák mind kifakadtak!) 3519 1, 12| hóna alatt ott feketéllt a duzzadt bõrtáska. (Hol van 3520 1, 12| bõrtáska. (Hol van hát Margit?)~A kórházból egy fiatal apáca 3521 1, 12| fiatal apáca lépett ki. A barátok láttára alázatosan 3522 1, 12| alázatosan meglippent, s a szemét lesütve jelentette, 3523 1, 12| lesütve jelentette, hogy a beteghez be lehet menniük. 3524 1, 12| Szikárdusz is ott maradt a kórház tornácán. Letérdelt. 3525 1, 12| kórház tornácán. Letérdelt. A két öreg apáca is letérdelt. 3526 1, 12| letérdelt. Jancsi is követte a példát.~És míg bent az orvos 3527 1, 12| példát.~És míg bent az orvos a beteget kérdezgette, halkan 3528 1, 12| orvos nem vizsgál egyebet a betegen, csak a nyelvét. 3529 1, 12| egyebet a betegen, csak a nyelvét. Megérinteni apácát 3530 1, 12| imádkozók egyre szaporodtak.~A házból lassankint mind többen 3531 1, 12| sincs. Amink van, itt van a polcon.~És a szoba egy kis 3532 1, 12| van, itt van a polcon.~És a szoba egy kis polcára mutatott. 3533 1, 12| Tintával jegyzett cédula volt a csuprokra kötve.~- No, majd 3534 1, 12| Borsolajjal dörzsöljétek esténkint a beteg hátát, és igyon a 3535 1, 12| a beteg hátát, és igyon a fûnek a fõzetébõl azon keserûen 3536 1, 12| hátát, és igyon a fûnek a fõzetébõl azon keserûen 3537 1, 12| prüsszentetek, azt hiszitek: már itt a halál.~Míg bent beszélgettek, 3538 1, 12| Boldogan rezzent össze, mikor a négy kis leányt is meglátta 3539 1, 12| imádkozók között.~Elõször csak a szeme szögletébõl láthatta 3540 1, 12| de aztán igazodott egyet a térdelésben, s láthatta 3541 1, 12| láthatta az arcukat is. A leánykák is érdeklõdéssel 3542 1, 12| húzódva bámulgatott Margitra.~A kis királyleány éppoly fehér 3543 1, 12| volt, mint megérkezésekor, a haja is éppúgy vállára lebegõn, 3544 1, 12| íves szemöldökû apácának a kezét, akik megérkeztükkor 3545 1, 12| kezét, akik megérkeztükkor a poharas zacskót hordozta. 3546 1, 12| hogy van bízva Margit.~A pillantásukból látta, hogy 3547 1, 12| hogy róla beszélnek. És a szíve büszkén dobogott.~ 3548 1, 12| büszkén dobogott.~Csak az a gondolat aggasztotta, hogy 3549 1, 12| aggasztotta, hogy az anyja kirohan a konyhából, és ráront a rétessel.~ 3550 1, 12| kirohan a konyhából, és ráront a rétessel.~No nem fogadja 3551 1, 12| s nem is sejtette, hogy a fiát bevitték.~Hát lépkednek 3552 1, 12| kifelé. Az orvos kérdezi a vén apácát, aki kíséri õket:~- 3553 1, 12| õket:~- Hogy viselkedik a kis Margit?~- Jól, orvos 3554 1, 12| sokszor mondtam neki, hogy a gyermek gyermek. Nem lehet 3555 1, 12| gyermek gyermek. Nem lehet a gyermeknek negyvenesztendõs 3556 1, 12| És nincs ok aggodalomra: a leányka túlon-túl is gyönge 3557 1, 12| szívû. Mindig jel, ha a gyermek érzékeny. Mióta 3558 1, 12| gyermek érzékeny. Mióta az a kis kedvetlensége történt, 3559 1, 12| kedvetlensége történt, nem bírják a társai venni, hogy labdázzon. „ 3560 1, 12| mondja nagy komolyan.~A kisudvarra értek.~Három 3561 1, 12| Három fiatal apáca font ott a mívelõ-ház elõtt. A guzsaj 3562 1, 12| ott a mívelõ-ház elõtt. A guzsaj szoros kötésû, hát 3563 1, 12| gyapjat fonnak. Egyik közülük a tornác deszkázott kerítésfalán 3564 1, 12| háttal az udvarnak. Hogy a társai figyelmeztették, 3565 1, 12| szemérmesen meghajolt õ is a fráterek felé, s úgy is 3566 1, 12| fráterek felé, s úgy is maradt, a szemét a földre irányozva.~ 3567 1, 12| úgy is maradt, a szemét a földre irányozva.~Margit 3568 1, 12| is, csak Jancsira bámult. A nap ellen a homlokára emelte 3569 1, 12| Jancsira bámult. A nap ellen a homlokára emelte a kezét. ( 3570 1, 12| ellen a homlokára emelte a kezét. (Milyen fehér a keze!)~ 3571 1, 12| emelte a kezét. (Milyen fehér a keze!)~Aztán, ahogy ott 3572 1, 12| leszakított.~Álmodó arccal nézett a fiúra, és a tulipánt egy 3573 1, 12| arccal nézett a fiúra, és a tulipánt egy magafeledt 3574 1, 12| egy magafeledt mozdulattal a hajába tûzte, a fülecskéje 3575 1, 12| mozdulattal a hajába tûzte, a fülecskéje mellé.~- Margit! - 3576 1, 12| Mit cselekedtél! Beviszed a Mária-kép alá! Büntetésül 3577 1, 12| naphosszat. Azt, amelyiken a gyümölcsfolt van!~Margit 3578 1, 12| Lassú mozdulattal vonta ki a tulipánt a hajából, és a 3579 1, 12| mozdulattal vonta ki a tulipánt a hajából, és a kezét a szemére 3580 1, 12| a tulipánt a hajából, és a kezét a szemére takarva 3581 1, 12| tulipánt a hajából, és a kezét a szemére takarva fordult 3582 2, 1 | az elõzõ héten kiöntött a Duna, és hát kövezett útról 3583 2, 1 | akkor még nem is álmodtak.~A szekeres meg-megbiztatta 3584 2, 1 | szekeres meg-megbiztatta a lovait:~- No, Isten álgyon...~ 3585 2, 1 | káromkodott:~- Hej, azt a keserves irgalmát!...~A 3586 2, 1 | a keserves irgalmát!...~A szekér tengelyig állt a 3587 2, 1 | A szekér tengelyig állt a sárban, és a lovak ijedten 3588 2, 1 | tengelyig állt a sárban, és a lovak ijedten forgó szemmel 3589 2, 1 | forgó szemmel csobogtak a vízben.~- Gyühû, gyühû!~ 3590 2, 1 | fekete vonalakban fénylettek a hátukon. Hiába feszítették 3591 2, 1 | feszítették meg az inukat, a szekér nem mozdult tovább.~ 3592 2, 1 | szekér nem mozdult tovább.~A szekeres hátranézett: hátha 3593 2, 1 | két asszonyfélét látott a távolban, a lombosodó nyárfák 3594 2, 1 | asszonyfélét látott a távolban, a lombosodó nyárfák között, 3595 2, 1 | segíthetnek rajta.~Felgyûrte hát a gatyája szárát, s belecappogott 3596 2, 1 | szárát, s belecappogott a sárba. Jobb vállát nekivetette 3597 2, 1 | Jobb vállát nekivetette a lõcsnek, bal kezével meghadarta 3598 2, 1 | álgyon... Gyû te! ! Azt a hét imádságos keserves irgalmát!... 3599 2, 1 | irgalmát!... Gyühûûû!...~A lovak nekihuzakodtak. Úgy 3600 2, 1 | Úgy nekihuzakodtak, hogy a szemük is düllyedt belé. 3601 2, 1 | is düllyedt belé. De biz a szekér nem mozdult.~A szekeres 3602 2, 1 | biz a szekér nem mozdult.~A szekeres megvakarta a fejét, 3603 2, 1 | mozdult.~A szekeres megvakarta a fejét, és kicaplatott a 3604 2, 1 | a fejét, és kicaplatott a sárból. Jobbra-balra lerugdosta 3605 2, 1 | Jobbra-balra lerugdosta a sarat a lábáról, és vörös 3606 2, 1 | Jobbra-balra lerugdosta a sarat a lábáról, és vörös képpel, 3607 2, 1 | elbúsultan káromkodott.~A táj üres volt. Az út mellett 3608 2, 1 | feketélltek. Bizony ritkásan. A szántóföldek nagyobb része 3609 2, 1 | nagyobb része bozótos parlag. A távolban lombtalan erdõk, 3610 2, 1 | távolban lombtalan erdõk, és a fák gallyai közt a szõnyi 3611 2, 1 | erdõk, és a fák gallyai közt a szõnyi torony piros bádogteteje.~ 3612 2, 1 | torony piros bádogteteje.~A szekeres az égi felhõkre 3613 2, 1 | pillantott. Szürkék voltak a felhõk, sötétek. A lefelé 3614 2, 1 | voltak a felhõk, sötétek. A lefelé hajló nap vérszín-pirosan 3615 2, 1 | vérszín-pirosan süllyedt közéjük. A szekeres várt kissé, hogy 3616 2, 1 | szekeres várt kissé, hogy a lovak szusszanhassanak.~ 3617 2, 1 | szusszanhassanak.~Aztán újra kezdõdött a No, Isten álgyon meg, a 3618 2, 1 | a No, Isten álgyon meg, a gyíhekelés, meg a hét keserves 3619 2, 1 | álgyon meg, a gyíhekelés, meg a hét keserves irgalom emlegetése.~ 3620 2, 1 | kísérlet se mozdítja tovább a szekeret. Az ember megint 3621 2, 1 | ember megint kicaplat hát a sárból, és széttekint. Bámulva 3622 2, 1 | szélén közelednek, ahol a gyep keményén kerülhetõ 3623 2, 1 | gyep keményén kerülhetõ a sár. A kámzsájuk fel van 3624 2, 1 | keményén kerülhetõ a sár. A kámzsájuk fel van szíjazva 3625 2, 1 | mondták: istáp. Sarujukat a bal kezükben lógatják.~Az 3626 2, 1 | szakállú, vékony ember. A két szemöldöke között mély 3627 2, 1 | szemöldöke között mély ránc. A hátán valami négyszögletes 3628 2, 1 | négyszögletes bõrtáska. A másik fiatal, legfeljebb 3629 2, 1 | gondolkodó szemû. Mind a kettõ mezítláb, félszárig 3630 2, 1 | emlegeted az Istent! - szól a szekeresre az idõsebbik 3631 2, 1 | látom.~Az ember levette a süvegét, és röstelkedve 3632 2, 1 | röstelkedve pislogott.~- Nem ért a szót, könyörgöm. Adjon 3633 2, 1 | terjedez amott...~- Hát inkább a liszt vesszen el, hogysem 3634 2, 1 | liszt vesszen el, hogysem a lelked. Kinek viszed? ~- 3635 2, 1 | Hát ne kínozd azokat a szegény állatokat. Várd 3636 2, 1 | állatokat. Várd meg békén, míg a másik szekér jõ, aztán annak 3637 2, 1 | másik szekér jõ, aztán annak a lovaival kimozdulhatsz.~- 3638 2, 1 | kimozdulhatsz.~- De épp az a feneség, tisztelendõ uram, 3639 2, 1 | ha valaki vigyázna addig a lisztemre, elugranék az 3640 2, 1 | ember. Minekünk nem az a kötelességünk ezen a világon, 3641 2, 1 | az a kötelességünk ezen a világon, hogy lisztet õrizzünk. 3642 2, 1 | van az az Almás?~- Annak a két nyárfának egyenes irányában.~- 3643 2, 1 | egyik lovamat, vagy mind a kettõt is...~- Nekünk nem 3644 2, 1 | ülnünk, atyámfia.~Aztán a két barát mégis tanakodott.~- 3645 2, 1 | itt mind éjten által.~- A felhõ esõt hoz - felelte 3646 2, 1 | ifjabb, vastag lábaszárán a fenn megszáradt sarat vakargatva -, 3647 2, 1 | nem szedi le ez az ember a zsákokat?~És az emberhez 3648 2, 1 | Szedd le talán egyenkint a zsákokat, s hordd át a sáron.~- 3649 2, 1 | egyenkint a zsákokat, s hordd át a sáron.~- Leszedtem én mán 3650 2, 1 | hogy átal is hordjam ezen a nagy sáron, meg újra felrakjam...~ 3651 2, 1 | felrakjam...~És elkeseredett:~- A ménkû csapjon ezekbe a lovakba. 3652 2, 1 | A ménkû csapjon ezekbe a lovakba. Ha itt ragadok 3653 2, 1 | megver az esõ - agyoncsap a gazdám. Hej. De nem is adok 3654 2, 1 | pár ökröt tíz igáslóér!~A két barát újra összetanakodott.~- 3655 2, 1 | idõsebbik -, és ha esik, ezt a sok lisztet csirizzé áztatja. 3656 2, 1 | hát Almásra.~S megindultak a két nyárfa irányában.~Az 3657 2, 1 | volt. Az ifjabbik Jancsi. A lefolyt nyolc éven Jancsi 3658 2, 1 | esztendõt. Mert az volt a szokás, hogy a novícius 3659 2, 1 | Mert az volt a szokás, hogy a novícius különbözõ mesterektõl 3660 2, 1 | Legutóbb Gyõrött volt. A kertészetben is megoktatták, 3661 2, 1 | mert õrá is szükség volt. A szigeti barát-klastromot 3662 2, 1 | beültesse. Bizony fölemberedett a gyermek. Az arca azonban 3663 2, 1 | egy hajításnyira jártak a szekértõl, egyszer csak 3664 2, 1 | Megálljatok, tisztelendõ uraim!~A szekeres futott utánuk.~ 3665 2, 1 | közeledve meglassult, és a homlokát törülgette az inge 3666 2, 1 | mégse! Inkább rajta hálok a szekéren, ha másképp nem 3667 2, 1 | másképp nem lehet. Beterítem a szûrömmel. De nem viselhetem 3668 2, 1 | szûrömmel. De nem viselhetem el a lelkemen... Ne menjetek 3669 2, 1 | oda, tisztelendõ uraim!~A két fráter csodálkozva nézett 3670 2, 1 | fráter. - Izmaelita ember-e a gazdád, avagy zsidó?~- Se 3671 2, 1 | bûnben forogsz te azzal a liszttel?~- Nem forgok én 3672 2, 1 | hanem hogy éppen û maga a harapós kutya. Különösen 3673 2, 1 | harapós kutya. Különösen a papok... Ne menjetek oda 3674 2, 1 | mehessen keresztény pap a keresztény emberhez?~- Hát... 3675 2, 1 | nincs felesége, mert elment a pappal...~- Hát aztán?~- 3676 2, 1 | aztán... izé... hát hogy a papot nem foghatta meg, 3677 2, 1 | megölt egy szál karddal.~A két fráter rábámult.~- Nem 3678 2, 1 | fráter rábámult.~- Nem igaz ate! - mondta az idõsebbik.~- 3679 2, 1 | szent uccse igaz - felelte a szekeres. - Õ maga beszélte.~ 3680 2, 1 | szekeres. - Õ maga beszélte.~A két fráter egymásra nézett. 3681 2, 1 | nem lehet szíves látvány a csuha.~- Nem viselhetem 3682 2, 1 | csuha.~- Nem viselhetem el a lelkemen - folytatta a kocsis. - 3683 2, 1 | el a lelkemen - folytatta a kocsis. - A gazdám... igen 3684 2, 1 | folytatta a kocsis. - A gazdám... igen ádáz ember. 3685 2, 1 | lehet... Nem viselhetem el a lelkemen.~Rudolf fráter 3686 2, 1 | Pogányok közé is jár a mi szerzetünk.~- Legfeljebb 3687 2, 1 | ügyében járunk.~És az orvos a szekereshez fordult.~- Térj 3688 2, 1 | szekereshez fordult.~- Térj vissza a szekeredhez. Mink elmegyünk 3689 2, 1 | szekeredhez. Mink elmegyünk a gazdádhoz, és megmondjuk 3690 2, 1 | gazdádhoz, és megmondjuk neki a bajodat. A többi: Isten 3691 2, 1 | megmondjuk neki a bajodat. A többi: Isten gondja.~S megindultak 3692 2, 1 | Isten gondja.~S megindultak a két nyárfa iránt. Arrafelé 3693 2, 1 | Arrafelé is régi parlag volt a mezõ, csupa bozót és embernyi 3694 2, 1 | szántott földet értek, s a távolban nagy kõfal-kerítéses 3695 2, 1 | tanyát pillantottak meg.~A tatárjárás után ugyancsak 3696 2, 1 | után ugyancsak divatoztak a kõfalak.~Mikorra a kapuhoz 3697 2, 1 | divatoztak a kõfalak.~Mikorra a kapuhoz jutottak, az ég 3698 2, 1 | és nagy cseppek csapódtak a kezükre.~A kapu nyitva volt. 3699 2, 1 | cseppek csapódtak a kezükre.~A kapu nyitva volt. Bent gyümölcsfákkal 3700 2, 1 | tornácos úrilak fehérlett a hûvöskés esti homályban, 3701 2, 1 | dühös kutya robbant elõ a két fráter fogadására, örvesek, 3702 2, 1 | csaholással szökdelték õket körül.~A két fráter háttal állt egymásnak. 3703 2, 1 | udvar közepén tûz égett. A tûz világánál látni lehetett 3704 2, 1 | tuskón ült az úr. S körülötte a cselédek is ültek, mintha 3705 2, 1 | arcukat világította meg a tûz.~Az ebugatásra fölkelt 3706 2, 1 | legény, és elcsillapította a kutyákat.~Valamennyien bámulva 3707 2, 1 | Valamennyien bámulva néztek a tûz odanyílt világánál a 3708 2, 1 | a tûz odanyílt világánál a két fráterre. Egyik-másik 3709 2, 1 | szinte megdermedve nézték a két barátot.~Az úr is fölkelt 3710 2, 1 | barátot.~Az úr is fölkelt a helyérõl.~- No, mi az? - 3711 2, 1 | dörmögte - nem Pali jött meg?~A cselédek nem feleltek.~A 3712 2, 1 | A cselédek nem feleltek.~A két fráter közeledett a 3713 2, 1 | A két fráter közeledett a tûzhöz.~- Békesség e háznak! - 3714 2, 1 | harmincöt-negyven évesnek látszott a homályban - összevonta a 3715 2, 1 | a homályban - összevonta a szemöldökét:~- Mit kerestek?~ 3716 2, 1 | egynéhány szóval elmondta, hogy a szekeret milyen állapotban 3717 2, 1 | bennünket, hogy hozzuk hírét a bajának. Megtettük. éjszakát.~ 3718 2, 1 | következett.~Bajcsy utána bámult a két barátnak, aztán erõs 3719 2, 1 | hangon kiáltott:~- Fráterek!~A két fráter megállt.~Bajcsy 3720 2, 1 | csak találunk helyet.~- Hol a fenébe találnátok? A legközelebbi 3721 2, 1 | Hol a fenébe találnátok? A legközelebbi ház is négy 3722 2, 1 | Nekünk nincs messze semmi. A rossz idõjárást békével 3723 2, 1 | hogy alkalmatlankodjunk.~A villámfénynél látszott, 3724 2, 1 | villámfénynél látszott, hogy Bajcsy a fejét rázza.~- Meghálhattok 3725 2, 1 | fejét rázza.~- Meghálhattok a szérûn - mondotta mogorván. - 3726 2, 1 | mondotta mogorván. - Mi a neved?~- Az enyém Rudolf. 3727 2, 1 | neved?~- Az enyém Rudolf. A társamé János.~- Rudolf? 3728 2, 1 | Nem, hálistennek, csak épp a nevedrõl.~És barátságosra 3729 2, 1 | És barátságosra enyhült a hangja:~- Egy asszonyt épp 3730 2, 1 | hogy ülni is alig ülhet. A néném is vele ment. De hát 3731 2, 1 | jertek. Elvégre, ha rossz is a hírem, nem rosszabb magamnál. 3732 2, 1 | is. És pokoli fekete volt a sötétség. Akarva se lehetett 3733 2, 1 | elején! - mormogta Bajcsy.~S a konyha felé kiáltott:~- 3734 2, 1 | kiáltott:~- Szövétneket!~A ház ajtaján csakhamar világosság 3735 2, 1 | szövétnekkel.~Bajcsy bekísérte a két vendéget.~Cserhajjal 3736 2, 1 | Köpcös tölgyfaasztal állt a szoba közepén, s körülötte 3737 2, 1 | alkotott, vaskos karosszékek.~A szobában cserszag és borszag 3738 2, 1 | voltak finnyásak az emberek. A cserrel döngölt földû szoba 3739 2, 1 | már úri valami volt abban a korban. Szagnak meg valami 3740 2, 1 | szentmihálykor megújítják a cserhajat, s azzal megvan.~ 3741 2, 1 | cserhajat, s azzal megvan.~A cselédek - csupa fiatal 3742 2, 1 | valami tíz viaszgyertyát is.~A falra vetõdõ világosságnál 3743 2, 1 | fegyver csillogott elõ. A fal teles-tele volt szépen 3744 2, 1 | festetlen tölgyfaalmáriom a sarokban, meg egy pohárszék: 3745 2, 1 | ezüst-kupák és ezüst-poharak - a másik sarokban.~- Tüzet 3746 2, 1 | másik sarokban.~- Tüzet a kandallóba! - parancsolt 3747 2, 1 | kandallóba! - parancsolt a gazda.~A világosságnál látni 3748 2, 1 | kandallóba! - parancsolt a gazda.~A világosságnál látni lehetett, 3749 2, 1 | szennyes bõrköntös van rajta. A bajusza: mintha fekete csepût 3750 2, 1 | ragasztottak volna az orra alá. A szakálla rövidre nyírt, 3751 2, 1 | emberré vált cincér volna. A szeme apró és eleven.~A 3752 2, 1 | A szeme apró és eleven.~A két bámuló baráthoz fordult:~- 3753 2, 1 | egy dézsa vizet adatnál a lábunknak... odaki...~Bajcsy 3754 2, 1 | nagyon éhesek, várjátok meg a vacsorát. Üljetek le.~És 3755 2, 1 | vacsorát. Üljetek le.~És a cselédekhez fordult.~- Két 3756 2, 1 | fordult.~- Két dézsa vizet.~A két barát letette a botját 3757 2, 1 | vizet.~A két barát letette a botját a sarokba. Egyéb 3758 2, 1 | két barát letette a botját a sarokba. Egyéb holmi nem 3759 2, 1 | náluk, csak az orvosnál a négyszögû bõrtáska.~- Talán 3760 2, 1 | négyszögû bõrtáska.~- Talán a nénéd is beteg? - kérdezte 3761 2, 1 | Mentek vagy négyen asszonyok. A királylánynak a látására 3762 2, 1 | asszonyok. A királylánynak a látására mentek. Nem tudom, 3763 2, 1 | vidékérõl ellátogatnak oda a nemesasszonyok. Minden fõúr 3764 2, 1 | Minden fõúr betolná már a lányát apácának.~- Igaz.~- 3765 2, 1 | István herceg is odatette a leányát.~- Oda. Még tavaly. 3766 2, 1 | leányát.~- Oda. Még tavaly. A halicsi hercegleány is ott 3767 2, 1 | hercegleány is ott van, a makonyai herceg leányai 3768 2, 1 | herceg leányai is.~- Hát a békesség-szerzésrõl tudtok-e 3769 2, 1 | bizonyos.~Bajcsy csak nézett. A hangja már barátságosabb 3770 2, 1 | üljetek le... Bizonyos a híred?~- Bizonyos. Március 3771 2, 1 | utolsó napján kötötték meg a békességet Pozsonyban.~- 3772 2, 1 | békességet Pozsonyban.~- A király is ott volt?~- Nem. 3773 2, 1 | is ott volt?~- Nem. Sem a mi királyunk, sem a cseheké. 3774 2, 1 | Sem a mi királyunk, sem a cseheké. De ott volt a királyné 3775 2, 1 | sem a cseheké. De ott volt a királyné meg a két kis fia: 3776 2, 1 | ott volt a királyné meg a két kis fia: István herceg, 3777 2, 1 | herceg, meg Béla herceg. Hogy a cseh király kiket küldött? 3778 2, 1 | kiket küldött? Bizony nincs a fejemben a nevük. Csak azt 3779 2, 1 | Bizony nincs a fejemben a nevük. Csak azt tudom, hogy 3780 2, 1 | azt tudom, hogy Ottokárnak a vezére köztük volt.~- Rózenberg, 3781 2, 1 | köztük volt.~- Rózenberg, a tûz égesse meg!~- Az.~- 3782 2, 1 | Káromkodással nem szerzed vissza. A második pont jobb: Béla 3783 2, 1 | már látom, hogy hazudsz! A cseh király már régen házas!~ 3784 2, 1 | jobbágyleány két dézsát cipelt be a szobába. Künn az ég dörgött. 3785 2, 1 | szobába. Künn az ég dörgött. A két lány ijedten tette le 3786 2, 1 | két lány ijedten tette le a dézsát, s mind a kettõ keresztet 3787 2, 1 | tette le a dézsát, s mind a kettõ keresztet vetett magára.~- 3788 2, 1 | csendesebben Bajcsy -, engem a hazug hírek is érdekelnek.~- 3789 2, 1 | hírek is érdekelnek.~- Hát a további hazug hír ez: a 3790 2, 1 | a további hazug hír ez: a cseh király ezelõtt négy 3791 2, 1 | esztendõvel folyamodott a pápához, hogy bontsa fel 3792 2, 1 | pápához, hogy bontsa fel a házasságát. Mert a felesége 3793 2, 1 | bontsa fel a házasságát. Mert a felesége meddõ.~Bajcsy rábámult:~- 3794 2, 1 | annak magyar hercegleányt? A libapásztoromat se adnám 3795 2, 1 | libapásztoromat se adnám neki.~- A király attól tart, hogy 3796 2, 1 | király attól tart, hogy a veresége híre eljut a tatárokhoz. 3797 2, 1 | hogy a veresége híre eljut a tatárokhoz. Nekünk békesség 3798 2, 1 | tízezer márka ezüstöt fizet a pápának. Három cseh püspök 3799 2, 1 | megesküdött velük, hogy a békességen õrködnek...~- 3800 2, 1 | ! Annak nem hihet, csak a bolond. De hát még ez is 3801 2, 1 | hogy ha Ottokár szegi meg a békességet, kiközösítik 3802 2, 1 | maga elé.~Aztán fölkapta a fejét.~- De hát honnan tudod 3803 2, 1 | fráterünk mindig ott van a király mellett. A királyné 3804 2, 1 | ott van a király mellett. A királyné csak a mi szerzetünkbõl 3805 2, 1 | mellett. A királyné csak a mi szerzetünkbõl választ 3806 2, 1 | szerzetünkbõl választ gyóntatót is. A mostani gyóntatója Jordánusz 3807 2, 1 | gondolkodva járta végig a szobáját. Hümmögött, mormogott.~ 3808 2, 1 | vendégei vannak.~Közben mind a két barát lemosta a sarat 3809 2, 1 | mind a két barát lemosta a sarat a lábáról. A sarujukat 3810 2, 1 | két barát lemosta a sarat a lábáról. A sarujukat külön 3811 2, 1 | lemosta a sarat a lábáról. A sarujukat külön megmosták, 3812 2, 1 | kócban, s újra felvonták. A harisnyájukat is persze.~ 3813 2, 1 | harisnyájukat is persze.~A cselédek nagy ezüst-kupában 3814 2, 1 | tettek föl az asztalra, s a kupa mellé ezüst-poharakat 3815 2, 1 | megszólalt:~- Kié, uram, az a sok mûveletlen föld, amerre 3816 2, 1 | heverteted, uram? Kár azért a sok földért.~Bajcsy leült 3817 2, 1 | vettetek belõle, amennyi a házamnak elég. Több minek? 3818 2, 1 | Több minek? Az egereknek? A tavalyi búzámat is a disznók 3819 2, 1 | egereknek? A tavalyi búzámat is a disznók elé hányattam, annyi 3820 2, 1 | annyi maradt. Mit értesz te a gazdaságban? Nem miatyánk 3821 2, 1 | Jancsi -, csak ha látom a sok parlagot... a szemem 3822 2, 1 | látom a sok parlagot... a szemem kívánja, hogy bár 3823 2, 1 | volna szántva.~- Hát akkor a barmok hol legeljenek? Van 3824 2, 1 | egyszerre kettõ. Bajcsy kiment a szobából. Parancsoló hangja 3825 2, 1 | hallatszott odakünn. Aztán a gyermeksírás elcsendesült. 3826 2, 1 | Bajcsy visszatért.~- Teli van a házam gyerekkel - dohogott. - 3827 2, 1 | gyerekkel - dohogott. - A tatárjárás után egyszerre 3828 2, 1 | ötvennégy gyereket hoztak a házamhoz. Mind én nevelem 3829 2, 1 | vezettem õket. Most meg azoknak a gyerekei nyivákolnak a házban.~ 3830 2, 1 | azoknak a gyerekei nyivákolnak a házban.~Az orvos elmosolyodott. 3831 2, 1 | Az orvos elmosolyodott. A falra nézett.~- Szép fegyverek - 3832 2, 1 | büszkén. - Bizony, feleim, ez a fal a magyar nemzet történelme 3833 2, 1 | Bizony, feleim, ez a fal a magyar nemzet történelme 3834 2, 1 | is mintha elõször látná a fegyvereit, végigbámult 3835 2, 1 | fegyvereit, végigbámult a falon.~- Nézd ezt az elsõ 3836 2, 1 | az elsõ kardot - mondotta a falról egy görbe kardot 3837 2, 1 | ezzel az õsöm. Nézd ezt a másikat: Botond vezérrel 3838 2, 1 | másikat: Botond vezérrel járt a görög földön. Nézd ezt a 3839 2, 1 | a görög földön. Nézd ezt a csontmarkolatú kardot: a 3840 2, 1 | a csontmarkolatú kardot: a Mohi pusztán az én kezemben 3841 2, 1 | vótam minden harcán eddig a királynak.~Az asztalhoz 3842 2, 1 | orvos. - Szegény hazánkat a vitéz nemesek tartják a 3843 2, 1 | a vitéz nemesek tartják a vállukon.~Bajcsy gazda egyet 3844 2, 1 | Bajcsy gazda egyet gyûrt a haján hátrafelé. A falhoz 3845 2, 1 | gyûrt a haján hátrafelé. A falhoz lépett, és levett 3846 2, 1 | szabású kardot.~- Nézzétek ezt a keresztes-markolatút. Apámmal 3847 2, 1 | keresztes-markolatút. Apámmal járt ez a Szentföldön. Kétszáz pogányt 3848 2, 1 | negyvenháromban villogott, mikor a tatárok eltakarodása után 3849 2, 1 | eltakarodása után Zárát védelmeztük a velenceiek ellen. Az volt 3850 2, 1 | velenceiek ellen. Az volt ám a kutya harc, feleim! A velenceiek 3851 2, 1 | ám a kutya harc, feleim! A velenceiek hajókon, mink 3852 2, 1 | mink meg csak úgy, lóháton. A taljánok csak nevettek bennün­ 3853 2, 1 | bennün­ket, de bezzeg mikor a partig merészkedtek, lóháton 3854 2, 1 | merészkedtek, lóháton ugráltunk a hajóikra; keresztül-által 3855 2, 1 | hajóikra; keresztül-által a köteleken, evezõkön! Az 3856 2, 1 | evezõkön! Az én lovam még a tengerbe is beleugrott nagy 3857 2, 1 | toppant véletlenül. Evvel a karddal, egy tojásfõzetnyi 3858 2, 1 | nem számítom.~- De hiszen a velenceiek gyõztek.~- Gyõztek 3859 2, 1 | beszélt, mintha régóta ismerné a két barátot. A szobát kellemes 3860 2, 1 | régóta ismerné a két barátot. A szobát kellemes borillat 3861 2, 1 | kellemes borillat töltötte be. A kandalló melege is barátságos 3862 2, 1 | Lengyelországban hadakoztam, mikor a király vejét támogattuk. 3863 2, 1 | lengyelt vagy hetvenet. A következõ évben Ausztriában 3864 2, 1 | hadakoztuk, tudhatjátok. Vágtam a németben vagy nyolcvanat, 3865 2, 1 | fráter elirtózva nézett a csupa bajusz emberre. Micsoda 3866 2, 1 | könnyedén beszéli azokat a nagy tetteket!~- És neked 3867 2, 1 | nyilat lõttek belém. Egyet a nyakamba, kettõt az oldalamba. 3868 2, 1 | De mindjárt beleugrottam a Lajtába, és kiáztattam a 3869 2, 1 | a Lajtába, és kiáztattam a sebemet.~Sodort a bajuszán, 3870 2, 1 | kiáztattam a sebemet.~Sodort a bajuszán, és folytatta:~- 3871 2, 1 | Negyvenhétben, amikor a muszkák ellen mentünk, megint 3872 2, 1 | ellen mentünk, megint ezt a kardot vittem el. Ott kiütötték 3873 2, 1 | aki kiütötte.~Megfogta a kard hegyét, és hozzáhajlította 3874 2, 1 | hegyét, és hozzáhajlította a markolathoz.~- Micsoda acél! - 3875 2, 1 | de már alig látszik.~S a világossághoz vitte. Mutatta 3876 2, 1 | ámbátor apám sem értette a betûket. De öregapám mikor 3877 2, 1 | betûket. De öregapám mikor a Szentföldön járt, ott mutatta 3878 2, 1 | Szentföldön járt, ott mutatta a király deákjának. Azt mondta, 3879 2, 1 | haragos villámként levágom!~A lányok e beszélgetés közben 3880 2, 1 | körül, és törülközõkendõt.~A két barát éhes volt. Úton 3881 2, 1 | kérették magukat, csak fogták a bicskájukat, s ki-ki a markából. 3882 2, 1 | fogták a bicskájukat, s ki-ki a markából. Abban az idõben 3883 2, 1 | idõben még nem ismerték a villát.~- Három esztendeig 3884 2, 1 | Hanem ötvenben, mikor azok a cudar németek raboltak nálunk, 3885 2, 1 | németek raboltak nálunk, a király mindenkit fegyverbe 3886 2, 1 | szállt ott szembe Ákos Ernye a német Góliáttal: Vuhárral? 3887 2, 1 | ahogy lovastól leszúrta a büdös németjit. Egy templomba 3888 2, 1 | beégettünk négyezerre valót. De a király irtózatosan megbúsult 3889 2, 1 | nyugság Magyarországon, amíg a németbõl csak egy is marad.~- 3890 2, 1 | többé dolgunk nyugaton. Hát a sátán nem neveli-e ellenünk 3891 2, 1 | neveli-e ellenünk Ottokárt? A cseh, alighogy kitesszük 3892 2, 1 | cseh, alighogy kitesszük a lábunkat, egyre-másra foglal 3893 2, 1 | lábunkat, egyre-másra foglal a mi Stájerföldünkön. Megint 3894 2, 1 | igyatok is, ne csak egyetek.~S a boroskupára meg a poharakra 3895 2, 1 | egyetek.~S a boroskupára meg a poharakra pillantott.~- 3896 2, 1 | raktatok ide? - förmedt a cselédre. - A német kelyheket!~ 3897 2, 1 | förmedt a cselédre. - A német kelyheket!~A cseléd 3898 2, 1 | cselédre. - A német kelyheket!~A cseléd a szekrénybõl három 3899 2, 1 | német kelyheket!~A cseléd a szekrénybõl három aranykelyhet 3900 2, 1 | mûvû volt, dísztelen, de a harmadika zafír- és rubinköves, 3901 2, 1 | forgács-formában remekelt arany talpú.~A két szerzetes elhõkölt.~- 3902 2, 1 | persze hogy templomiak. Mikor a cudar Ottokár ellen mentünk 3903 2, 1 | cudar Ottokár ellen mentünk a következõ esz­tendõben, 3904 2, 1 | Hát õk nem elvitték még a harangjainkat is? Nem kifeszegették 3905 2, 1 | S hogy ekkor fölemelte a fejét, látszott, hogy elöl 3906 2, 1 | Hát bezzeg szorult akkor a csehek büszkesége! Az oroszlánsisakos! 3907 2, 1 | népe búzát gyûjtött, és a pincékbe hurcolkodott. Hogy 3908 2, 1 | csehet levágtam akkor... A másvilágon bizonyosan nagy 3909 2, 1 | másvilágon bizonyosan nagy volt a csodálkozás, mikor az egyik 3910 2, 1 | csodálkozás, mikor az egyik cseh a másik után állt meg a kapuban, 3911 2, 1 | cseh a másik után állt meg a kapuban, oszt aszonta, hogy: 3912 2, 1 | Bajcsy vitéz küldött. - Ki a fene az a Bajcsy vitéz? - 3913 2, 1 | küldött. - Ki a fene az a Bajcsy vitéz? - mondhatták 3914 2, 1 | Nevetett, s koccintott a barátokkal:~- Éljetek!~- 3915 2, 1 | orvos.~Bajcsy folytatta:~- A pápa, tudjátok, hogy haragudott 3916 2, 1 | hogy haragudott is ránk a csehek miatt. De a király 3917 2, 1 | ránk a csehek miatt. De a király is haragudott a pápára. 3918 2, 1 | De a király is haragudott a pápára. Végre is ötvennégyben 3919 2, 1 | az örök békesség ideje. A pápa kine­vez­te Benedeket 3920 2, 1 | meg megesküdött Pozsonyban a cseh Krisztusra, magyar 3921 2, 1 | foglalatoskodunk. Híttak a pajtásaim, Gutkeledék külö­ 3922 2, 1 | Pihentem is 1260-ig. Akkor jött a hír, hogy megint itt a tatár. 3923 2, 1 | jött a hír, hogy megint itt a tatár. Szent György napján 3924 2, 1 | csak elõ kellett vennünk a fegyvereket. Akkoriban kezdõdött 3925 2, 1 | Akkoriban kezdõdött az a nóta:~Piroslik a határ,~ 3926 2, 1 | kezdõdött az a nóta:~Piroslik a határ,~Tovaszáll a madár.~ 3927 2, 1 | Piroslik a határ,~Tovaszáll a madár.~Hej, elõttünk Ottokár!~ 3928 2, 1 | elõttünk Ottokár!~Hátunkon a tatár!~Mer az a hír járta, 3929 2, 1 | Hátunkon a tatár!~Mer az a hír járta, hogy Ottokár 3930 2, 1 | hogy Ottokár hítta ránk a tatárt.~És a cselédhez fordult:~- 3931 2, 1 | hítta ránk a tatárt.~És a cselédhez fordult:~- Jobb 3932 2, 1 | Jobb bort hozzatok! Abból a régi német borbúl!~A szeme 3933 2, 1 | Abból a régi német borbúl!~A szeme már elevenen csillogott. 3934 2, 1 | hogy jobb annak, aki már a földben van, mint aki még 3935 2, 1 | még fölötte jár. Gondolom, a király is nem sokat aludt 3936 2, 1 | nem sokat aludt azokban a hetekben. De lám, egyszer 3937 2, 1 | egyszer csak Panyit espán azt a hírt hozza, hogy a tatárok 3938 2, 1 | espán azt a hírt hozza, hogy a tatárok a határon visszafordultak. 3939 2, 1 | hírt hozza, hogy a tatárok a határon visszafordultak. 3940 2, 1 | aszontuk: Most már együtt a had, még a fûszálat is kitiporjuk 3941 2, 1 | Most már együtt a had, még a fûszálat is kitiporjuk a 3942 2, 1 | a fûszálat is kitiporjuk a cseh földbõl! Tik, klastromi 3943 2, 1 | emberek, csakúgy éltek, mint a vakondokok: nem tudjátok, 3944 2, 1 | nem tudjátok, mi történik a föld színén.~- Nono - szólalt 3945 2, 1 | harmincezren futottatok a tatár elõtt, Bánfi Buzád 3946 2, 1 | domokos barát volt!~Bajcsy a fiatalemberre pislogott: 3947 2, 1 | fiatalemberre pislogott: a hangját addig nem hallotta. 3948 2, 1 | Az orvos fogta Jancsinak a poharát, és átöntötte a 3949 2, 1 | a poharát, és átöntötte a bort belõle a magáéba.~Bajcsy 3950 2, 1 | átöntötte a bort belõle a magáéba.~Bajcsy folytatta:~- 3951 2, 1 | király, krakkai Boleszló, a püspökök, a nádor, az ország 3952 2, 1 | krakkai Boleszló, a püspökök, a nádor, az ország bírája, 3953 2, 1 | bolgárok, rácok, bosnyákok, még a királynénk is a kis Béla 3954 2, 1 | bosnyákok, még a királynénk is a kis Béla herceggel. Csak 3955 2, 1 | herceggel. Csak úgy nyüzsgött a magyar, amerre a szem ellátott. 3956 2, 1 | nyüzsgött a magyar, amerre a szem ellátott. A kunokat 3957 2, 1 | amerre a szem ellátott. A kunokat Alpra vezér vezette. 3958 2, 1 | mennydörgés és villámlás között. A mai semmi ahho képest. Ha 3959 2, 1 | semmi ahho képest. Ha az a vihar közbe nem szól, akkor 3960 2, 1 | szól, akkor nem marad cseh a föld színén, se német. A 3961 2, 1 | a föld színén, se német. A második csatánk Szent Jakab 3962 2, 1 | hajnalban kezdõdött. Ahogy a Morván túl elõbontakozott 3963 2, 1 | Morván túl elõbontakozott a sok vasas cseh, még a lovuk 3964 2, 1 | elõbontakozott a sok vasas cseh, még a lovuk is páncélban, hej, 3965 2, 1 | Csak be tudnánk csalni a vízbe!~Tengersokan voltak. 3966 2, 1 | vízbe!~Tengersokan voltak. A sok vörös cseh zászló, a 3967 2, 1 | A sok vörös cseh zászló, a sok fehér lengyel zászló, 3968 2, 1 | sok fehér lengyel zászló, a sok zöld stájer zászló - 3969 2, 1 | kis csapat. No, megette a kefe!~- Nem békülünk! - 3970 2, 1 | ordítjuk dühösen.~De a király csak elfogadja õket. 3971 2, 1 | Engem már majd szétvetett a düh. Lecsaptam a sisakomat. 3972 2, 1 | szétvetett a düh. Lecsaptam a sisakomat. Azt mondtam, 3973 2, 1 | Azt mondtam, hogy:~- Ha a király békességet fogad, 3974 2, 1 | Hát lám, milyen hitvány a cseh: azt kérte, hogy ne 3975 2, 1 | kérte, hogy ne ütközzünk a folyón, hanem vagy õk hadd 3976 2, 1 | keljenek át békén, vagy a magyar menjen átal, aztán 3977 2, 1 | menjen átal, aztán ütközzünk a mezõn. Bolond a magyar! 3978 2, 1 | ütközzünk a mezõn. Bolond a magyar! Én elõre megmondtam, 3979 2, 1 | összerendezkedünk.~Úgy lett.~Pokoli volt a hõség aznap. A sisakom, 3980 2, 1 | Pokoli volt a hõség aznap. A sisakom, ahogy hozzányúltam, 3981 2, 1 | hozzányúltam, lesütötte a bõrt a tenyeremrõl. S az 3982 2, 1 | hozzányúltam, lesütötte a bõrt a tenyeremrõl. S az ilyen 3983 2, 1 | zavarodás.~Egyszer csak hangzik a cseh kirelajzom! A magyarok 3984 2, 1 | hangzik a cseh kirelajzom! A magyarok Jézus! kiáltása. 3985 2, 1 | Sûrûlj! Aztán, hogy elõttük a nyilat: Fussunk! Fussunk! 3986 2, 1 | De hiába sûrûltünk mink, a vasas lovasságról lepattogott 3987 2, 1 | Vágtam, szabdalkoztam, mint a bolond. A kardomnak egyetlen 3988 2, 1 | szabdalkoztam, mint a bolond. A kardomnak egyetlen vágásával 3989 2, 1 | ketté egy csehet lovastul. A lónak a hátulsó két lába 3990 2, 1 | csehet lovastul. A lónak a hátulsó két lába még egy 3991 2, 1 | elszaladt.~Az orvos hanyatt dõlt a széken, és úgy nevetett, 3992 2, 1 | orvoson, mikor nevetett: a két szemöldöke akkor is 3993 2, 1 | össze volt ráncolva. Hogy a manóba lehet úgy nevetni, 3994 2, 1 | lehet úgy nevetni, hogy a szem és száj nevet, a szemöldök 3995 2, 1 | hogy a szem és száj nevet, a szemöldök meg haragszik?~ 3996 2, 1 | szemöldök meg haragszik?~A vitéz is nevetett:~- Nem 3997 2, 1 | Ma délben is mi történik: a hídon jövök hazafelé a gázlón. 3998 2, 1 | a hídon jövök hazafelé a gázlón. Vadászatról tértem 3999 2, 1 | Vadászatról tértem haza. A csorda ott legel. A bika 4000 2, 1 | haza. A csorda ott legel. A bika épp a híd végén. Ahogy


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8690

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License