Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avultabb 1
avultját 1
avval 8
az 2852
az-e 4
azelõtt 11
azér 3
Frequency    [«  »]
-----
-----
8690 a
2852 az
1673 is
1583 hogy
1412 és
Gárdonyi Géza
Isten Rabjai

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2852

     Part,  Chapter
1501 2, 3 | asszonyember lelkéért, kit az Úr ez napon ez hamis világ 1502 2, 3 | födelet. Margit is. Aztán az idõsebbik János fráter leszállt 1503 2, 3 | a sírverembe. A koporsót az apácák kezébõl a két fráter 1504 2, 4 | illeszkedve, ahogy két kockát az élével illesztünk egymás 1505 2, 4 | illesztünk egymás mellé. Jancsi az elsõ napokban nem ügyelt 1506 2, 4 | kettõ mindenes, a negyedik az öreg György barát. Hát a 1507 2, 4 | nedvességet járta meg benne az ásó.~A sokszázados növényélet 1508 2, 4 | örömében.~S még tetézte az örömét, mikor látta, hogy 1509 2, 4 | hányják a trágyát. Abban az istállóban a barátoknak 1510 2, 4 | Jancsi nem feledkezett meg az ígért imádságról se. De 1511 2, 4 | Néhány nap múlván leteheti az ásót, s akkor lesz ideje 1512 2, 4 | hogy Margit kezébe kerül az imádság, szépre szándékolta, 1513 2, 4 | hogy lekanyarítja, s bizony az írás abban az idõben nehezebb 1514 2, 4 | s bizony az írás abban az idõben nehezebb mesterség 1515 2, 4 | volt a kovácsságnál is.~De az apáca se várta azt máról 1516 2, 4 | hoztuk.~- Hát eriggy: kérj az apácáktól is.~Szerencse, 1517 2, 4 | ottmaradt beszélgetésre az udvaron. Mar­cellusz immár 1518 2, 4 | átmentek. Szikárdusz is velük.~Az idõ csepegõs volt és enyhe. 1519 2, 4 | és enyhe. Éjjel is esett. Az út mellett, a gyepen kellett 1520 2, 4 | nem féltél, hogy összetör az az ember?~- Bizony tartottam 1521 2, 4 | féltél, hogy összetör az az ember?~- Bizony tartottam 1522 2, 4 | szeme csakhamar elõcsillant az ajtó ablakocskáján át. Megnyitotta 1523 2, 4 | ablakocskáján át. Megnyitotta az ajtót, és alázatosan meghajolt:~- 1524 2, 4 | folyosó vasrostély ajtaján.~Az apáca erre a szóra szaporán 1525 2, 4 | belépni, ha senki se vár.~Az apáca feltárta az ajtót.~ 1526 2, 4 | se vár.~Az apáca feltárta az ajtót.~Otthonosan lépkedtek 1527 2, 4 | varrt. Más részük sétált, az udvart ketté választó széles 1528 2, 4 | belógatta a lábát a kertbe. Az egyik duzzogó arccal sírt. 1529 2, 4 | nyúlánk növendék-apáca:~- Az ebédlõben.~Szikárdusz sietõn 1530 2, 4 | Szikárdusz sietõn indult az ebédlõnek.~Marcellusz arcán 1531 2, 4 | szeme is csodálkozó maradt. Az arca egyszerre meghidegült.~ 1532 2, 4 | ha van.~- Mit dolgoztok az ebédlõben? - kérdezte Marcellusz 1533 2, 4 | megindult volna elõttük el az ebédlõ mellett, de Marcellusz 1534 2, 4 | de Marcellusz belépett az ebédlõ ajtaján.~Valóban 1535 2, 4 | szalmacsutakkal dolgozott az ebédlõ fehér márvány­lapjain.~ 1536 2, 4 | ebédlõ fehér márvány­lapjain.~Az egyik - egy fiatal, szép 1537 2, 4 | és fölállt. A csutakkal az arcát takarva fordult szégyenlõsen 1538 2, 4 | rávonta a kámzsa ujját, s az arca olyannyira elpirult, 1539 2, 4 | munkáért cselekszem, hanem hogy az alázatosság erkölcsében 1540 2, 4 | A leány elhaló pirossága az õ arcára szállt át. Alig 1541 2, 4 | arcára szállt át. Alig bírta az arcáról levenni a szemét. 1542 2, 4 | ott, nem beszélt. És ezek az ispánlányok oly neveletlenek, 1543 2, 4 | csillant elõ a szeme pilláján. Az ajkát összeszorította, s 1544 2, 4 | harisnyák fehérkedtek... Az avultját majd­nem hószín 1545 2, 4 | fehérre szívta már a nap. Az újak sárgás színûek voltak.~- 1546 2, 4 | veresszõlõt is ásott nekik az asszony. Az bizony már javában 1547 2, 4 | ásott nekik az asszony. Az bizony már javában leveles 1548 2, 4 | leveles volt, de megered az, ha úgy hajítják is el a 1549 2, 4 | mellett.~A két apáca fiatal. Az egyik húszéves-forma, fekete 1550 2, 4 | tizenhét éves, fehér kendõs.~Az tûnt fel Jancsinak, hogy 1551 2, 4 | szinte katonás volt.~- Ki az a fehér páva? - kérdezte 1552 2, 4 | páva? - kérdezte halkan az anyját.~Az anyja arra tekintett 1553 2, 4 | kérdezte halkan az anyját.~Az anyja arra tekintett és 1554 2, 4 | elmosolyodott:~- Nagy úrnak a leánya az, fiam: Rátoldy ispán úré, 1555 2, 4 | teremtés? De nem is mível az egyebet, csak a kezét mossa. 1556 2, 4 | valót. Írasd le nekem azt az imádságot, vagy engedd, 1557 2, 4 | hiszen tudsz írnya. Olvasható az írásod?~- Olvasható - felelte 1558 2, 4 | fekete szeme nyugodtan nézett az õ szemébe.~Olyan volt éppen, 1559 2, 4 | Olyan volt éppen, mint az álombeli parasztleány.~ 1560 2, 5 | is jutott Jancsinak ideje az imádság leírására, de másnap 1561 2, 5 | Gyõrbõl.~Nézi, lapozza sorra, az utolsóra is eljut. A szeme 1562 2, 5 | aggodalmassá válik. Újra átforgatja az iratokat.~Szent Ferenc imádsága 1563 2, 5 | meleg is.~No, ottfelejtette az imádságot Gyõrben. Hirtelen 1564 2, 5 | prior ugyancsak becsülte az értékes kehelyért. „Fráterkám”, „ 1565 2, 5 | szavára sem emlékezik annak az imádságnak, hogy nagyjából 1566 2, 5 | Kedvetlen töprengéssel bámult az iratokra.~...Elvégre is - 1567 2, 5 | gondolta aztán - ezek az imádságok se termettek, 1568 2, 5 | is össze?~Gondolkodott:~Az imádság megszólítással kezdõdik, 1569 2, 5 | mint a levél. Mi egyéb is az imádság, ha nem levél: a 1570 2, 5 | ha nem levél: a Földrõl az Égbe. Istenhez, Jézushoz, 1571 2, 5 | hogy nem szóbeli válaszért.~Az apáca Máriához könyörög, 1572 2, 5 | Világos, száraz cella volt az, napra nézõ. Asztal állt 1573 2, 5 | egynéhány tiszta levelet, és az asztalra könyökölt. Mi legyen 1574 2, 5 | sciuz Maria scenth anham az keyc mogosban es oz chillaguc 1575 2, 5 | is olvasni a más írását, az már olyan tudomány volt, 1576 2, 5 | szemmel kérve kérlek: ments ki az én kínjaimból! Könyörülj 1577 2, 5 | emlékezzél: Szent Fiad is míg az emberek között élt, mennyi 1578 2, 5 | egy beteg kér!~S akkor az én uram, Jézus, meghallja 1579 2, 5 | Vesperásig dolgozott ezen az imádságon, nem a megépítésén, 1580 2, 5 | bizony sok volt a törlés és az átírás benne. A lúdtoll 1581 2, 5 | a vecsernyét. Félretette az írást másnapra, hogy letisztázza.~ 1582 2, 6 | megszólította:~- Fráter, az imádság?~- Már tisztázom - 1583 2, 6 | két nap, három nap, hogy az apácák el tudják olvasni.~ 1584 2, 6 | három napig kell hevernie az imádságnak.~No de a kertben 1585 2, 6 | Ábrahám fráterrel.~Mikor azt az ágyat is begereblyélték, 1586 2, 6 | a házból a Duna-partra.~Az idõ napos volt, de hûvöskés 1587 2, 6 | is találta. De mintha nem az a fa volna! Hiszen az a 1588 2, 6 | nem az a fa volna! Hiszen az a fa a vízben állt, éppen 1589 2, 6 | Micsoda különös gondolat volt az, hogy ellopta azt a követ? 1590 2, 6 | épít templomot. Bûn volt-e az, hogy ellopta? Akkor nem 1591 2, 6 | nem érezte bûnnek. Bûn-e az, amit nem érez bûnnek valaki?~... 1592 2, 6 | elõkerült! A ! A bûn!~Az elsõ gondolata az volt, 1593 2, 6 | A bûn!~Az elsõ gondolata az volt, hogy bedobja a Dunába. 1594 2, 6 | hogy kérdez: micsoda az?~Megmondta volna neki.~Ábris 1595 2, 6 | szólt:~- Hallod-e, fráter: az éjjel beszéltél álmodban.~ 1596 2, 6 | Nem értettem. De már az elõbbi éjjeleken is hallottam. 1597 2, 6 | talán megfáztam kissé...~S az arca nyugtalanná vált. Áttért 1598 2, 6 | beszéltem? - tûnõdött magában.~Az álomban való beszélés nem 1599 2, 6 | de mióta a szigeten van, az elméje folyton a királyleánnyal 1600 2, 6 | mint valami oltárképet. Az se bûn. Hogy a királyleány 1601 2, 6 | bûn. Hogy a királyleány az imádságot kérte, nyugtalanul 1602 2, 6 | nyugtalanul aludt utána, de hát az is érthetõ. Bárki is nyugtalanul 1603 2, 6 | szegénységnek a háza, s az élet a koldusnak se szoros 1604 2, 6 | megszaporodtak a fehér szálak. Az arca kezdett hasonlítani 1605 2, 6 | mintha egyedül ülne, mintha az agyveleje hiányozna.~Szótlanul 1606 2, 6 | mikor még gyermek. Vagy az ördög elõl menekül be, mikor 1607 2, 6 | örökségem volt, elhagytam. Az égi örökségért. Elhagytam.~- 1608 2, 6 | beszéde.~- Szomorú idõ volt az, János fráter, az a tatárjárás. 1609 2, 6 | idõ volt az, János fráter, az a tatárjárás. Én tán tizennyolc 1610 2, 6 | negyednapra megtudtuk, hogy az ország elveszett. Összeszedtük 1611 2, 6 | Három leánytestvéremmel meg az anyámmal. Pozsonyba. Hogy 1612 2, 6 | meg: egy Miklós nevû fiú. Az is nyomorékká volt vagdalva. 1613 2, 6 | vált. Hónapokig laktunk az omlott házban, csak épp 1614 2, 6 | domokos barát. Marcellusz az egyik - akkor még fiatalember, 1615 2, 6 | másik idõsebb, Teofil nevû. Az már meghalt.~Összehívatják 1616 2, 6 | prédikáltak, hogy térjenek az emberek Istenhez, mert az 1617 2, 6 | az emberek Istenhez, mert az ország romlásának az az 1618 2, 6 | mert az ország romlásának az az oka, hogy mindenki elfordult 1619 2, 6 | az ország romlásának az az oka, hogy mindenki elfordult 1620 2, 6 | ám szenvedéssel nemesíti az embert, ha megfeledkezik 1621 2, 6 | leterített asztalból, és ott az árnyékban napestig gyóntattak.~ 1622 2, 6 | szépen, csendes viselkedtek. Az asztaluknál ettek, de sem 1623 2, 6 | mindig a maguk kezére, az olvasóra szegzik a szemöket, 1624 2, 6 | alighogy rájuk pillantanak. Az asztalnál is. Énnekem azonban 1625 2, 6 | Énnekem azonban csakúgy néznek az arcomba, mint ember embernek 1626 2, 6 | ablakán fény verõdik ki az udvarra. Az ablak nyitva 1627 2, 6 | fény verõdik ki az udvarra. Az ablak nyitva volt.~Odalopódzok, 1628 2, 6 | Akkor ugyan nem tudtam, hogy az matutinum, csak bámultam, 1629 2, 6 | Beleselkedek újból, hát az öreg fráter ostorral veri 1630 2, 6 | nem vélhetem: mit vétett az a fiatal fráter? A Ponciusát! - 1631 2, 6 | Egyszer csak látom, hogy az öreg is leereszti derékig 1632 2, 6 | csuháját, s a fiatal veszi fel az ostort.~Az öreg pedig elkezdi 1633 2, 6 | fiatal veszi fel az ostort.~Az öreg pedig elkezdi nagy 1634 2, 6 | gondoltam megrendülve -, ezek az ájtatos jámbor barátok mily 1635 2, 6 | ostorozást érdemlek én, aki az Istenre sohase gondolok, 1636 2, 6 | tobzódok, olyan vagyok, mint az oktalan állat.~Alig alhattam, 1637 2, 6 | alhattam, csak hánykolódtam az ágyamon. Reggel a két fráter 1638 2, 6 | nagy áhítattal misézik. Az egyik fekete misét mond 1639 2, 6 | halottakért, a másik piros misét az élõkért. Közben megáldoztatják 1640 2, 6 | fráterek - mondom nekik az úton -, mindent megértek 1641 2, 6 | leányatyámfiaira?~Feleli erre az öregebbik:~- Mink nem nézünk 1642 2, 6 | hogy a földhöz foglalják az embernek a lelkét.~- Bocsássatok 1643 2, 6 | teremtette!~- A nõt is - felelte az öreg. - De nem azért teremtette, 1644 2, 6 | férfit rabjává tegye. Már az öltözködése is olyan, hogy 1645 2, 6 | életért cseréli el sok ember az örök üdvösségét!~Nem értettem 1646 2, 6 | bizonyára megbocsátja a halálért az életet.~A két fráter eltávozása 1647 2, 6 | tudatlan vagyok - gondoltam. Az a két fráter meg igen tanult 1648 2, 6 | azt gondolom, csak mese az Isten, meg az égi világ, 1649 2, 6 | csak mese az Isten, meg az égi világ, õk meg azt gondolják, 1650 2, 6 | mellett. Hogy mondok: miért él az ember? Mért szenved némelyik 1651 2, 6 | Egyazon értéke volna ennek az életnek az enyémmel? És 1652 2, 6 | értéke volna ennek az életnek az enyémmel? És egyazon végünk?~ 1653 2, 6 | mondását, hogy a nõk elfogják az embert a lelki élet elõl. 1654 2, 6 | a lelki élet elõl. A nõk az állati élet fenntartói a 1655 2, 6 | felelt bús-csendesen.~- Az ördög megpróbált.~- Ha talán 1656 2, 6 | is tudom, hol szerezted az okosságodat ilyen fiatal 1657 2, 6 | képû volt, kissé szeplõs az orra körül, és hosszúkás 1658 2, 6 | szemét.~Kék volt nekem még az éji sötétség is.~Átküldenek 1659 2, 6 | sötétség is.~Átküldenek egyszer az apáca-klastromba. Halat 1660 2, 6 | kolduló fráter volt velem. Az ottani apácák klauzúrája 1661 2, 6 | konyhába: hogyan sütnek-fõznek az apácák.~Hát ott áll az ajtóban. 1662 2, 6 | sütnek-fõznek az apácák.~Hát ott áll az ajtóban. Elpirul, hogy meglát. 1663 2, 6 | hogy kell-e nekik belõle.~Az apácák szemlélgetik a szép 1664 2, 6 | Azért - feleli -, mert az én szerelmes uram szakasztott 1665 2, 6 | megláttalak!~Avval elmondja, hogy az ura mindjárt az esküvõjük 1666 2, 6 | elmondja, hogy az ura mindjárt az esküvõjük után hadba ment 1667 2, 6 | Lõrinccel, és ott is maradt. Az 1250-i hadjárat volt az, 1668 2, 6 | Az 1250-i hadjárat volt az, mikor Béla király Ausztriába 1669 2, 6 | végezett is.~És aztán így szól az özvegy:~- Vajha eljönnél 1670 2, 6 | azt mondaná, hogy te vagy.~Az öreg Nagy Pali fráter is 1671 2, 6 | Betérünk hozzá. A kép ott függ az ágya fölött. Egy vörös fiatalember. 1672 2, 6 | csúnya, veres pofa, mint az enyém. De annyira olyan, 1673 2, 6 | öt éven át viselte ezt az övet Marcellusz fráter. 1674 2, 6 | abaposztóval.~De én nem tettem fel az abaposztót se. A nagyböjtre 1675 2, 6 | odaadjam a priornak. De az ördög már akkor fogott. 1676 2, 6 | farkas a fogával ragadja meg az embert, az oroszlán a körmével; 1677 2, 6 | fogával ragadja meg az embert, az oroszlán a körmével; az 1678 2, 6 | az oroszlán a körmével; az ördög az asszony szemével.~ 1679 2, 6 | oroszlán a körmével; az ördög az asszony szemével.~De a vadállat, 1680 2, 6 | szemével.~De a vadállat, az csak a testét emészti el 1681 2, 6 | csak a testét emészti el az embernek. Az asszony a lelkét.~ 1682 2, 6 | emészti el az embernek. Az asszony a lelkét.~Még a 1683 2, 6 | Megtörtént, hogy fráternek az ágyában levelet találtak. 1684 2, 6 | arra nem gondolok, hogy az asszony is bajba kerül érte.~ 1685 2, 6 | meg, mi van a levélben, de az ördög ha levelet írat, embert 1686 2, 6 | neki -, nehogy arra menjünk az asszony felé.~- Miért?~- 1687 2, 6 | ütközik.~Hallgatva megyünk az utca végéig. Ott megszólal.~- 1688 2, 6 | zsidó a piacon. Elolvassa az ingyen is.~Hát elmentünk 1689 2, 6 | csuhád barát. Jövel: Légy az én férjem! Isten akaratát 1690 2, 6 | valami csúfot cselekszik az asszonnyal. Vagy kiûzi a 1691 2, 6 | persze - azt mondja.~Másnap az asszony megint ott ül a 1692 2, 6 | Sokszor, mikor ránéztem arra az üresfejû asszonyra, elgondoltam, 1693 2, 6 | macska lesz valamikor, és én az örök életre való jussomat 1694 2, 6 | bibliai Ézsaunál!~Akkor, hogy az a holt gyermek ott feküdt 1695 2, 6 | holt gyermek ott feküdt az ágyon, megrázkódott bennem 1696 2, 6 | elfordult éntõlem. Ez csak az elsõ csapás, ami ér. Isten 1697 2, 6 | Egy napon meg is kérdeztem az asszonyt, hogy, mondok, 1698 2, 6 | tovább, hogy ránk szakadjon az Isten ítélete?~- Mit akarsz? - 1699 2, 6 | hallgatni. És különösen az asszonysírás... És hát nem 1700 2, 6 | mind gyakrabban mardosta az a gondolat, hogy elcseréltem 1701 2, 6 | gondolat, hogy elcseréltem az Eget a Földért.~A feleségemnek 1702 2, 6 | nekünk nem ad gyermeket az Isten?~- Magam is azt vélem - 1703 2, 6 | belocsoltam szarvasvérrel. Az íjamat, puzdrámat, lándzsámat, 1704 2, 7 | Jancsi fejét megzavarta ez az elbeszélés. Õ eddig a fiatalok 1705 2, 7 | mondja, ez már súllyal esett az elméjébe.~Különösen hatott 1706 2, 7 | Különösen hatott pedig az a nyilatkozat, hogy a klastrom 1707 2, 7 | bizonyosra mondta!~Kereste az alkalmat, hogy újra szót 1708 2, 7 | kezdhessen Ábrahámmal, de az bevonult a cellájába. Egyik 1709 2, 7 | felesége, sem a prófétáknak. Az apostoloknak, a szent remetéknek, 1710 2, 7 | kérdezte a prior.~- Elmondtam az életem történetét. És bõvebben, 1711 2, 7 | S véniába terült. Várta az ítéletet.~- Húsz ostor, 1712 2, 7 | Miserere mei deus!... - kezdte az elsõ csapásnál Ábrahám.~ 1713 2, 7 | vádolom magamat - mondotta. Az egyik az, hogy Ábris fráter 1714 2, 7 | magamat - mondotta. Az egyik az, hogy Ábris fráter haszontalan 1715 2, 7 | iránt érdeklõdtem. A másik az, hogy gondolataimban napok 1716 2, 7 | szokatlan valami volt.~Abban az idõben történt, hogy egy 1717 2, 7 | azokat a helyeket, ahol az én szent fiammal éltem, 1718 2, 7 | Magyarországra is.~Mária sír! Az emberek bûnben élnek!~Országutakon, 1719 2, 7 | vezekeltek a többivel.~Az országokat vallásos borzongások 1720 2, 7 | hogysem bûnbe esni! - ez volt az õ érzése is.~A prior száz 1721 2, 7 | fájt a háta, valahányszor az öntözõkupát fölemelte. S 1722 2, 7 | láda, amelyrõl bizonyos az, hogy sok mindenfélét rejteget. 1723 2, 7 | nyissa fel, ha már egyszer az ujja csaknem beleszakadt!?~ 1724 2, 7 | regulákba, felelek reá. De az életemrõl nem beszélek többé. 1725 2, 7 | óvakodj a nõktõl!~- Éppen ez az, amit kérdeznék. Azt mondtad, 1726 2, 7 | Sokat.~- Hát én még többet. Az én családomnak is van. Egy 1727 2, 7 | leverten elnyújtódzó vadkanra. Az a szerzetes, aki legyõzte 1728 2, 7 | nagy fensõséggel nézett az ifjúra.~- Haj, hol vagy 1729 2, 7 | nem ember. Isten lehelete az ember.~- Testbe foglaltan.~- 1730 2, 7 | lehelt ki engem Isten? Ez-e az elsõ testem? Vagy ez már 1731 2, 7 | hogy mikor azt mondom, én, az nem a test.~Ezt mondva diadalmasan 1732 2, 7 | javakba merült ember nem érzi az én-t. Sose mondja:~„Én boldog 1733 2, 7 | vagyok. Nekem gyönyörûség az életem.” Az én el van benne 1734 2, 7 | gyönyörûség az életem.” Az én el van benne homályosodva, 1735 2, 7 | Ábris vállat vont:~- Mi az emlékezés? Batyu. Haszontalan 1736 2, 7 | testbe foglalt lélek?~- Az. De mégsem olyan tisztult, 1737 2, 7 | tanulásban úton jár-e, az anyáknak az mellékes valami.~- 1738 2, 7 | úton jár-e, az anyáknak az mellékes valami.~- Hát az 1739 2, 7 | az mellékes valami.~- Hát az apácák?~Ábrahám legyintett:~- 1740 2, 7 | eldobta.~- Ne beszéljünk az apácákról - mondotta. - 1741 2, 7 | harcolhatsz vele, csak a az, amelytõl futni kell. Egyéb­ 1742 2, 7 | Egyet kivéve, aki ölt. De az is nõt ölt meg! Nõt! Ember-kígyót. 1743 2, 7 | Szikárdusz vagy Dezsõ vagy az öreg György...~- Mind! Mind! 1744 2, 7 | neked meg Jakabnak. De az ördög titeket is megpróbál. 1745 2, 7 | nézett Jancsira.~- Ki volt az az apáca, akit a kapitulumban 1746 2, 7 | nézett Jancsira.~- Ki volt az az apáca, akit a kapitulumban 1747 2, 8 | hegyekben. Hány hajtó kerítette az erdõt. Hány õzet, szarvast, 1748 2, 8 | szolgák jelentették náluk is, az apácáknál is. Az apácák 1749 2, 8 | náluk is, az apácáknál is. Az apácák már délelõtt átküldöttek 1750 2, 8 | három bokor fehér rózsánál.~Az udvaron már javában nyiratkoztak, 1751 2, 8 | szakállukat, bajuszukat.~Mióta az a vallomása történt, a prior 1752 2, 8 | csak nagy ünnepeken vagy az apácák áldozásakor vitte 1753 2, 8 | ministrálásra. De már be az apácák klastromába akkor 1754 2, 8 | Jancsi nem is igen kereste az alkalmat. A királyleány, 1755 2, 8 | bûn ez - gondolta. - Nem az apáca forog az én eszemben, 1756 2, 8 | gondolta. - Nem az apáca forog az én eszemben, hanem egy élõkép. 1757 2, 8 | szennyezõdöm!?~Mégis, mikor az anyja látogatására ment 1758 2, 8 | megdobbant a szíve, mikor az anyja Margitot emlegette.~ 1759 2, 8 | emlegette.~Szerette és csodálta az anyja. Lehet, hogy az anyja 1760 2, 8 | csodálta az anyja. Lehet, hogy az anyja is a király leányát 1761 2, 8 | meg tudod-e mi történt? Az, hogy a vacsorán Petronyella 1762 2, 8 | elkókadva nézett maga elé, ahogy az olyan szokott, aki búnak 1763 2, 8 | öltözzél Krisztus dicsõségébe: az alázatosságba.”~Úgy ám. 1764 2, 8 | Margittal, akaratlanul is.~Hát az a rendelet, hogy a cseh 1765 2, 8 | miért nem Szikárdusz lesz az a másik? Talán, hogy idõs 1766 2, 8 | Bizonyára meg is beszélték már az ügyet, mert Szikárdusz egykedvû 1767 2, 8 | hogy egyikkel se találta el az igazat. Lehet, hogy Marcellusz 1768 2, 8 | kiszállóján, hogy tér maradjon az érkezõknek.~- Helyet! Helyet! 1769 2, 8 | Helyet! Helyet! Helyet!~Csak az idõ volt melegebb. A nyári 1770 2, 8 | bágyadtan csüngtek a fákon.~Az óbudai királyi palota pirosra 1771 2, 8 | szigetre. A túlsó parton az új hidas várta a királyi 1772 2, 8 | ágyúlövés is jelezte volna az indulásukat, ha az ágyút 1773 2, 8 | volna az indulásukat, ha az ágyút már feltalálták volna. 1774 2, 8 | apródok vezették kantárszáron az asszonyok lovát. Leghátul 1775 2, 8 | Hogy a parthoz érkeztek, az asszonyok egy-egy apród 1776 2, 8 | dereglye közepén. Tehát az a cseh király, az a gombaforma, 1777 2, 8 | Tehát az a cseh király, az a gombaforma, fehér süvegû.~ 1778 2, 8 | ragasztották volna fel, nagy volt az arcához képest, szinte elsüllyedt 1779 2, 8 | szinte elsüllyedt benne az orra hegye is. A szakálla 1780 2, 8 | sokaságból. Sietve haladtak az apácák klastromához.~Marcellusz 1781 2, 8 | ismételte Marcellusz. - Az ajtót én nyitom meg nekik. 1782 2, 8 | maradsz. De csak mintha az ajtó árnyéka volnál. Mikor 1783 2, 8 | volnál. Mikor elbúcsúznak, az ajtókárpitot félrevonod.~ 1784 2, 8 | Jancsi belépett utánuk, és az ajtó mellett maradt.~Elbámulva 1785 2, 8 | mennyire megõszült a király. Az arcán jobb- és baloldalt 1786 2, 8 | azelõtt, és még fakóbban sárga az arca. A görög nõk csak fiatalon 1787 2, 8 | megemberedett, mióta nem látta! Az arca most is olyan telt, 1788 2, 8 | bajuszát beretválja, mint az apja. Csak a szeme érettebb, 1789 2, 8 | hûvösség volt a teremben. Az asszonyok valami ismeretlen 1790 2, 8 | ötsoros, vékony aranylánc, s az ujjukon ragyogott néhány 1791 2, 8 | király.~- És ez?~- Ez meg az öregapám, Szent István király.~ 1792 2, 8 | belépésekor nyugodtan pillantott az egybegyûltekre, aztán földre 1793 2, 8 | királyok fölkeltek. Erzsike az apjához, anyjához rohant, 1794 2, 8 | Gyöngéden a két tenyerébe fogta az arcát, és megcsókolta.~Aztán 1795 2, 8 | szabad kezet szorítania.~Az arcán mosolygás vonult el. 1796 2, 8 | bajusza balszárnyán. Margit az anyjára tekintett. Az anyja 1797 2, 8 | Margit az anyjára tekintett. Az anyja öröm-szemmel csókolta 1798 2, 8 | között fogok gondolni erre az órára, hogy hercegségedet 1799 2, 8 | nevezi.~- Csak nekem lehet az büszkeségem - bókolt Ottokár -, 1800 2, 8 | napnak kedvességét, csak az, ha hercegkisasszonyomnak 1801 2, 8 | Maradjanak békében atyámmal, ez az egyetlen kérésem, Istenhez 1802 2, 8 | odavezette a kis Erzsikét:~- Az én leánykám.~Ottokár megsimogatta 1803 2, 8 | királyi családokban is.~- Az országot néha jobban megvédi 1804 2, 8 | országot néha jobban megvédi az imádság, mint a fegyverek - 1805 2, 8 | fiatal apáca lépett be. Az egyik - a hosszú nyakú Rátoldy-leány - 1806 2, 8 | Kinga megállt s tétovázott, az arca elvörösödött. De mégiscsak 1807 2, 8 | percben már ott ült megint az egyik õszibarackon.~Egy 1808 2, 8 | aranypoharakat ezüsttálcán tett az asztalra.~Olimpiádesz teletöltötte 1809 2, 8 | teletöltötte a poharakat. Az arca piros volt. Igen vigyázott, 1810 2, 8 | a bor el ne cseppenjen.~Az edényeken faragott és vésett 1811 2, 8 | megkínálta a cseh királyt. Az persze nem nyúlt a gyümölcshöz. 1812 2, 8 | Margit csak éppen érintette az ajkával a poharat. Talán 1813 2, 8 | volt tárva.~Amint beléptek, az apácák kórusán ének zendült: 1814 2, 8 | volt terítve szõnyeggel. Az oltáro­kon minden gyertya 1815 2, 8 | szóval magyarázva mutatott az apácák rostélyos kórusára. 1816 2, 8 | Szinte legényesen lépkedett az úton, a hüvelykujját az 1817 2, 8 | az úton, a hüvelykujját az övé szíjába akasztva; csípõn 1818 2, 8 | Tehát elfogadja.~Jancsi azt az illetlenséget követte el, 1819 2, 8 | Hiszen a békekötésnek ez az egyik pontja. Azért jött. 1820 2, 8 | ez a két nemzet egyesíti az erejét!!!~- De hiszen... - 1821 2, 8 | Marcellusz legyintett:~- Az csak olyan leány-beszéd. 1822 2, 8 | leány-beszéd. Ottokárnak az elsõ felesége is apáca volt.~ 1823 2, 9 | beleszólhatott mindenki, még az idõsebb János fráter is.~- 1824 2, 9 | vagyok, prior atyám, de hát az a cseh király nem a szigeti 1825 2, 9 | barack látására jött ide az apácákhoz. Némelyek aggódtak, 1826 2, 9 | hercegi leányt is? Mivé válik az olyan kert, amelybõl épp 1827 2, 9 | olyan kert, amelybõl épp az arany almafákat viszik el?~ 1828 2, 9 | Szikárdusznak is ez volt az aggodalma.~Csak Marcellusz 1829 2, 9 | Marcellusz nem szerette az olyan beszél­getéseket, 1830 2, 9 | Szikárdusz mégis elõpendítette az ügyet.~- Mit gondolsz - 1831 2, 9 | se idegenkedik tõle. Csak az a kérdés, hogy a cseh király 1832 2, 9 | s kitérõen válaszolt:~- Az országos kérdéseket Isten 1833 2, 9 | aztán helyeslõen intett az ujjával.~- Így van! Mit 1834 2, 9 | Így van! Mit tanakodtok? Az ilyen nagy kereket nem emberi 1835 2, 9 | kicsinységekre irányozzátok ti az eszeteket? Hogy a klastromnak 1836 2, 9 | húszan, ötvenen élnek. Az ország ellenben milliók 1837 2, 9 | leányával.~Egy hét múlván az a hír járta, hogy követség 1838 2, 9 | holnapra be kell mennie az apácákhoz.~No de hát nem 1839 2, 9 | hogy legyen a kísérõje.~Az idõ felhõs volt és zivatart 1840 2, 9 | zümmögtek. A templomot már az apácáknál is becsukták.~ 1841 2, 9 | Margit is jelentkezett már, az erdélyi Mátyus herceg anyja.) 1842 2, 9 | van a kóruson - felelte az apáca. - Szólítsam?~- Szólítsd. 1843 2, 9 | Mind a háromnak hegyes volt az orra és az álla, tehát bizonyos, 1844 2, 9 | háromnak hegyes volt az orra és az álla, tehát bizonyos, hogy 1845 2, 9 | Marcellusz megszólította az asszonyt.~- A leányodat 1846 2, 9 | felelte megáradt könnyezéssel az asszony -, hanem a királyleányhoz. 1847 2, 9 | hanem a királyleányhoz. Az uramat fogságba vetették... 1848 2, 9 | fejét rázta.~- Hogy hívják az uradat?~Az asszony könnyekben 1849 2, 9 | Hogy hívják az uradat?~Az asszony könnyekben fuldoklott. 1850 2, 9 | Margit szóror beszélhet vele az ügyetekben.~Az asszony hálásan 1851 2, 9 | beszélhet vele az ügyetekben.~Az asszony hálásan köszönte 1852 2, 9 | ügyekrõl beszélgettek, vagy az officiumok ünnepi változásairól, 1853 2, 9 | mint örvendezõ. Már nem az az új ruha volt rajta, amelyikben 1854 2, 9 | mint örvendezõ. Már nem az az új ruha volt rajta, amelyikben 1855 2, 9 | szeme-pillája megrezzent. Az arca elkomolyodott, szinte 1856 2, 9 | válságos. Évek óta gyengítik az átkos harcok. A pogány tatárok 1857 2, 9 | pogány tatárok szeme egyre az országunkon forog. Az egyház 1858 2, 9 | egyre az országunkon forog. Az egyház azt kívánja, hogy 1859 2, 9 | olvasójára nézett. Aztán az arcára.~- Vajon én vagyok-e 1860 2, 9 | arcára.~- Vajon én vagyok-e az oka - felelte csendesen -, 1861 2, 9 | földi királynál kedvesebb az én tövissel koronázott királyom. 1862 2, 10| órától fogva ugyancsak leste az apácaklastromot.~Délután 1863 2, 10| fenyegetnem is.~S egyedül ment az apácákhoz.~Sokáig idõzött 1864 2, 10| Sokáig idõzött oda. Már az asztalnál ültek, mikor Jakab 1865 2, 10| hogy Marcellusz elhagyta az apáca-klastromot, s egyenesen 1866 2, 10| délelõtt nem járt senki az apácáknál. Délután bement 1867 2, 10| Annak is megereszkedett volt az orra, és csupa aggodalom 1868 2, 10| hogy mi történik itten. Ha az ifjabb király itthon volna, 1869 2, 10| király itthon volna, talán az tudná bírni ezt a makacs 1870 2, 10| Nem, semmiképpen. Még az én szavamra se hajlik. Pedig 1871 2, 10| elõhozta a királynét is, hogy az anya talán jobban érti, 1872 2, 10| királlyal sem cserélem el az én égi királyomat. De nem 1873 2, 10| köpdösnek reám!~Erre meg az én lábamhoz borult, és úgy 1874 2, 10| Aztán kiment gyapjat mosni az udvarra, és ott sírdogált. 1875 2, 10| Margit! - kiáltok - hát ez az engedelmesség!?~Arra megfordul, 1876 2, 10| vele szólani. Hát épp csak az ajtóig mentem vele.~De szörnyû 1877 2, 10| végén már kihallatszott az ajtón is a kiabálása. Hogy 1878 2, 10| mondja:~- Kitaszít a pápa az egyházból! Meglásd!~Margit 1879 2, 10| csengetésre elõjött. Leült az asztalhoz, de alig evett 1880 2, 10| meg nekik, hogy lemetszem az orromat. Akkor aztán hozzáadhatnak 1881 2, 10| hogy a szenvedés virága az égi dicsõségben bontja ki 1882 2, 10| nézett Szikárduszra.~Csak az ajka mozdulásából látszott, 1883 2, 10| János fráter, a jóságodat. Az imádságot se volt még alkalmam 1884 2, 10| nem tudott felelni. Csak az ajka mozdult, a nyelve nem.~- 1885 2, 10| szolgálóleánya vagyok én. Ez az egyetlen méltóságom.~És 1886 2, 10| Ugye, helyesled, atyám, az én gondolkodásomat, hogy 1887 2, 10| atyám - bólintott Margit. - Az ígéreted nagy vigasztalás 1888 2, 10| hümmögött-bümmögött. Egyszer csak megállt.~Az orra szinte felszökött a 1889 2, 11| senkit, hogy járt volna az apácáknál.~Annyit mégis 1890 2, 11| töméntelen és szekér. Fenn az utcákon három vármegye népe 1891 2, 11| a gomolygó porfelhõkben az utcákon. Különösen sok volt 1892 2, 11| rõköltek. Megrakott szolgák az úri nõk nyomában, vitték 1893 2, 11| fazekakat, nyársakat, teknõket. Az urak nyomában meg az új 1894 2, 11| teknõket. Az urak nyomában meg az új lándzsát, új íjat, új 1895 2, 11| lökdösõdés között hágdosott fel az utcán. Szikárdusz lihegett.~- 1896 2, 11| bazsarózsa. Kikepeckelõdik az asszony karjából, s ellöki 1897 2, 11| Eredj tõlem! Nem ismerlek!~Az asszony azonban csak tárogatta 1898 2, 11| már. Ép! Gyönyörû! Ábris az õ neve is. Épp most vettem 1899 2, 11| nyögte Ábris - nem igaz az! Egy szavad se! Hazudsz!~- 1900 2, 11| mindenképpen kezet akart csókolni az urának.~Ábris azonban ellökdöste 1901 2, 11| Ábris! Ábris! - sírta az asszony.~- Távozzatok.~Szikárdusz 1902 2, 11| harmatozott a homlokán.~Az ajtót a régi kapus nyitotta 1903 2, 11| fráter visszapillantott az utcára, s nagyot lélegzett, 1904 2, 11| nagyot lélegzett, mikor az ajtót újra bereteszelte.~- 1905 2, 11| nem lesz kijönnöm... Az éjjel tûzzel álmodtam... 1906 2, 11| Marcellusz fráterrel.~Marcelluszt az udvaron találták. Ült egy 1907 2, 11| dagadt volt. A homlokát az aggodalom ráncai barázdálták.~- 1908 2, 11| hallgatta Szikárdusznak az elbeszélését az apácák kétségbeesésérõl, 1909 2, 11| Szikárdusznak az elbeszélését az apácák kétségbeesésérõl, 1910 2, 11| kétségbeesésérõl, és Margitnak az üzenetét.~- Abból nem lesz 1911 2, 11| Amit két király akar, az ellen egy apácácska semmit 1912 2, 11| férjhez akar menni.~- Azt az izenetet vitték?~- Nem tudom. 1913 2, 11| akkor Béla király megtörte az egyezséget.~Ez utóbbi mondatot 1914 2, 11| azt mondta, hogy lemetszi az orra.~Marcellusz meghõkölt:~- 1915 2, 11| fráterek elképedve hallgatták az ügyet. Ábrahám fráter a 1916 2, 12| Szikárdusz a két kezét is az égnek emelintve. - De hát...~- 1917 2, 12| ha törik. Gyer be velem az apácákhoz. Szegény leányt 1918 2, 12| Nem nagy megnyugvás biz az neki. Akármennyire szereti 1919 2, 12| Akármennyire szereti is a leányát, az, hogy ellene szegült, elbúsította. 1920 2, 12| indulnának, Marcellusz megállt az ajtóban.~- Tudod, mi történt? 1921 2, 12| elmeresztette a szemét.~- Ábris!~- Az. Három nap nem aludt, nem 1922 2, 12| alattomos természet volt az!~És Marcellusz megvetõn 1923 2, 13| leányának, Konstanciának volt az unokája. De hát a pápa keze 1924 2, 13| Október 25-én megtörtént az esküvõ Pozsonyban.~Margit 1925 2, 13| klastromban történt. Abban az évrõl évre háborús világban 1926 2, 13| 1260-ban is láttuk, hogy az Ottokárral való békekötésre 1927 2, 13| járt, hogy Béla fia nevében az ország hódolatát fogadja. 1928 2, 13| törekvés volt, mint másutt az udvarba bejutni.~- A leányom 1929 2, 13| ebédelt nálunk. Kérdezte az otthon­valókat. Meg is csókolt.~ 1930 2, 13| Olimpiádesz a leányával.~Az ilyén látogatások alkalmával 1931 2, 13| újveretû ezüstmárka. (Akkoriban az járta Magyarországon.)~Apácának 1932 2, 13| Mire is költhetné egyébre?~Az öreg György frátert olyankor 1933 2, 13| keresd meg. Add neki.~És az öreg fráter elbócirkált 1934 2, 13| se nézett a klastromnak.~Az apácák súgtak-búgtak Margit 1935 2, 13| eltûnt a lepedõ Margitnak az ágyáról. S mikor Margit 1936 2, 13| klastrom asztalán?~Eltûnt az ezüstpohara.~- Bent igyál 1937 2, 13| jégcsapként érintette szíven.~Az elsõ pillanatban elképedt, 1938 2, 13| mások szeme látta ezeket az apró kedvezményeket.~Szinte 1939 2, 13| meggondolta, hogy mindenben az alázatosságot kereste; hiszen 1940 2, 13| cselédek kezébõl is kivette az orr-fintorító munkákat, 1941 2, 13| orr-fintorító munkákat, és lám, ezek az apróságok elkerülték a figyelmét!~ 1942 2, 13| szigorúak a regulák. Ott jobb az ágy, különb ételek kerülnek 1943 2, 13| különb ételek kerülnek az asztalra. Még fejedelem­ 1944 2, 13| mívelõ-házban, a kerengõn, az udvaron, az asztalnál.~Egy 1945 2, 13| a kerengõn, az udvaron, az asztalnál.~Egy délután, 1946 2, 13| asztalnál.~Egy délután, hogy az udvarra ültek ki dolgozni, 1947 2, 13| cseh király már megnõsült, az ügy elintézett ügy. Darabig 1948 2, 13| voltak. István királynak az elveszett Stájerország helyett 1949 2, 13| Stájerország helyett Erdély lett az országa. Ott tanyázott. 1950 2, 13| Pozsonyban idõzött, hogy az unokája és a cseh király 1951 2, 13| szeretettel ölelte magához.~Akkor az apácák is egyszerre megváltoztak.~ 1952 2, 13| elcsodálkozva látta, hogy ott az ezüsttányérja, gyöngyház 1953 2, 13| találta a vánkost, lepedõt az ágyán. Levonta a lepedõt, 1954 2, 14| Benedek érsek beteg volt azon az õszön. Meg is halt. A helyébe 1955 2, 14| feketézést. Hát elhívatták az érseket, s az érsek a királyi 1956 2, 14| elhívatták az érseket, s az érsek a királyi szülõkkel 1957 2, 14| Május 28-ra jutott abban az évben pünkösd, tehát a harmadik 1958 2, 14| volt professzió-tétel, hol az apácáknál, hol a frátereknél, 1959 2, 14| királyleányt feketézzenek; meg az se történt, hogy püspök 1960 2, 14| beavatására három püspök készült: az esztergomi mellett a váci 1961 2, 14| nyitrai püspök.~Hogy lesz az, mint lesz az? - tûnõdtek 1962 2, 14| Hogy lesz az, mint lesz az? - tûnõdtek a két klastromban.~ 1963 2, 14| tûnõdtek a két klastromban.~Az õ szertartásuk más volt, 1964 2, 14| örömük. Hát hogyan lesz az a püspöki apácaszentelés? 1965 2, 14| Krisztusnak jegyese! Arra az apácák fölkelnek a rostély 1966 2, 14| Krisztusnak a jegyesét. Mások az énekek is...~De hát csak 1967 2, 14| énekek is...~De hát csak egy az: a szertartás veleje egyezik: 1968 2, 14| rábírható, hogy egymaga legyen az ünnepelt. Õneki mindig terhére 1969 2, 14| fráterek eleven lombbal. Az apácák meg az oltárokat 1970 2, 14| eleven lombbal. Az apácák meg az oltárokat ékesítették föl 1971 2, 14| Klára szórorral rendezte az oltárokra.~Mind a három 1972 2, 14| napra? - kérdezte Jancsi az egyik apácát.~- Még valamennyiük 1973 2, 14| közt õ a legnyugodtabb. Az éjjel fenn imádkozott matutinumig.~- 1974 2, 14| Marcellusszal.~- Szép, lesz az idõ, amint látom - mondotta 1975 2, 14| Nincs szomorúbb valami, mint az esõs idõben való avatás.~ 1976 2, 14| esõs idõben való avatás.~Az idõ valóban kedvezõ volt. 1977 2, 14| idõ valóban kedvezõ volt. Az ég is mintha ünnepet érezne, 1978 2, 14| szélessége mai mértékkel az oltártérben hét és fél méter, 1979 2, 14| méter volt; a hossza meg az oltártérben huszonhat méter, 1980 2, 14| a hajóban tizenöt. (Hogy az oltártér ilyen aránytalanul 1981 2, 14| aránytalanul hosszúnak épült, annak az apácák kórusa volt az oka: 1982 2, 14| annak az apácák kórusa volt az oka: nem lehetett másképp 1983 2, 14| fegyveres ajtónállóval.~Az aranyláncos, süvegükön is 1984 2, 14| roskadozó fõúri dámákat az ajtónállók is bebocsátották, 1985 2, 14| Jordánusz elhárítóan intett, s az ajtónállók keresztbe vetették 1986 2, 14| ajtónállók keresztbe vetették az ajtó elõtt a kelevézüket.~- 1987 2, 14| Jordánuszra.~- Micsoda méltóság az urad? - kérdezte a barát.~- 1988 2, 14| mezõn - felelte büszkén az asszony.~- Akkor a mennyországban 1989 2, 14| de ide nem. Majd holnap.~Az asszony sírva fakadott dühében, 1990 2, 14| lobogtak a meleg levegõben.~Az érsek a fõoltárnál mondta 1991 2, 14| fõoltárnál mondta a misét, de az epistola után megszakította.~ 1992 2, 14| átlépkedtek Szent Erzsébetnek az oltárához. Ott már az oltárra 1993 2, 14| Erzsébetnek az oltárához. Ott már az oltárra volt készítve a 1994 2, 14| ezüsttálcán négy aranygyûrû. Az oltár lépcsõjét piros virágos 1995 2, 14| karosszék várakozott ott az érsekre.~Az érsek beleül 1996 2, 14| várakozott ott az érsekre.~Az érsek beleül a székbe, és 1997 2, 14| võlegény érkezik!~Minden szem az ajtó felé fordul. A hátul 1998 2, 14| leánykáját, hogy legalább az lásson valamit.~A templomban 1999 2, 14| meghagyja. A királyné kérte ezt az elsõ fogadalom-tevéskor. 2000 2, 14| feleségül kérik. De különben is az volt a szokás Európa-szerte,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2852

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License