Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtózott 1
írtuk 2
írva 6
is 1673
isaszegi 2
isaszegnél 2
iskola 1
Frequency    [«  »]
-----
8690 a
2852 az
1673 is
1583 hogy
1412 és
1232 nem
Gárdonyi Géza
Isten Rabjai

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1673

     Part,  Chapter
1501 3, 10| társaim már mind misések, azok is, akik utánam léptek be a 1502 3, 10| Bezzeg, ha kint volnék, én is tekintetes úr volnék, és 1503 3, 10| szerzetes? Nem lehet-e odakint is istentisztelõ, tökéletes 1504 3, 10| beeresztheti. Elvégre, ha Ábris el is hagyta a szerzetet, mégiscsak 1505 3, 10| állt elõtte. Termetében is meg volt roskadva.~- Jelentsd 1506 3, 10| sarokba ejtette. A süvegét is utána dobta. Vállig érõ, 1507 3, 11| veszteglést?~- De dicsekedtek is vele! - mosolygott Marcellusz. - 1508 3, 11| provinciális atyám. Aludni is alig aludt az éjjel, meg 1509 3, 11| éjjel. Csak reggel felé. Azt is csak az ágya elõtt, a gyékényen.~ 1510 3, 11| megszólalt:~- Egy éjjel én is vele voltam a héten.~- Vele? 1511 3, 11| nem tudok annyira... Neki is ezt mondtam. Arra aztán 1512 3, 11| igazi imádság, mikor a lélek is felszáll az imádságban Isten 1513 3, 11| a víz, ellepte az udvart is, a refektóriumot is. ~- 1514 3, 11| udvart is, a refektóriumot is. ~- A refektóriumot? Ugyan, 1515 3, 11| hitetlenkedik, mulattatta õket is, a frátereket is Margit 1516 3, 11| mulattatta õket is, a frátereket is Margit megzavarodása.~- 1517 3, 11| valamiképpen, hogy most is igazat szólottam!~Abban 1518 3, 11| tajtékzó fejét. A kõfal alól is, az ölfa alól is csillogva 1519 3, 11| kõfal alól is, az ölfa alól is csillogva kígyózik a víz 1520 3, 11| úton. Firtyeg-fortyog innen is, onnan is, a földbõl, s 1521 3, 11| Firtyeg-fortyog innen is, onnan is, a földbõl, s nõttön-nõ... 1522 3, 11| tovább ki a folyosóra. Ott is víz. Sikoltozva összevissza 1523 3, 11| kávájára ugrik, s még ott is térdig emeli a csuhája alját. 1524 3, 11| senki.~Az öreg Marcellusz is ugyancsak ugrál, lohol a 1525 3, 11| kapitulum-ház felé futnak, hát õk is.~Nyomukban a víz. Csak elterjed 1526 3, 11| víz. Csak elterjed elõttük is. A kapitulum-házban sincs 1527 3, 11| zavaros nap volt!~S még ráadás is következett.~Aznap este, 1528 3, 11| a csengõ. S dörömbölnek is az ajtón.~Hárman is kifutnak 1529 3, 11| dörömbölnek is az ajtón.~Hárman is kifutnak a fráterek, hogy 1530 3, 11| Megkiáltja közben a társainak is a bajt. Azok is futnak, 1531 3, 11| társainak is a bajt. Azok is futnak, kötélért, létráért. 1532 3, 11| létráért. Szaladnak át öten is a vaksötétségben, rút esõsre 1533 3, 12| kezdték komolyabb arccal is regélgetni.~Lám az öreg 1534 3, 12| regélgetni.~Lám az öreg király is mindig valami különös tekintettel 1535 3, 12| jelnek tekintette, és gyõzött is.~Mások ismét arra emlékeztek, 1536 3, 12| Olimpiádesznek, hogy költsék fel õt is éjfélkor a matutinumra. 1537 3, 12| sietett velük a kórusra.~Arról is beszéltek az apácák, hogy 1538 3, 12| õket, hogy adjanak neki is sanyargató övet.~- Nem való 1539 3, 12| viselte a böjtnapokon.~Az is kicsi korában történt vele, 1540 3, 12| és fekete vélumot, de az is leért neki térdig.~Margit 1541 3, 12| álmélkodva kezdték emlegetni.~Azt is egykedvûen nézték addig, 1542 3, 12| találják még matutinumkor is. Hol a Szent Kereszt oltára 1543 3, 12| beavatás után egy házi oltárkát is kapott. Aranyozott ezüstbõl 1544 3, 12| belerejtve. Persze a pápa is megszentelte.~A külföldi 1545 3, 12| tartott meg Margit, azokat is csak a templom fülkéjében. 1546 3, 12| figyelmezni az imádkozásaira is. Bámulták, hogy milyen hosszan 1547 3, 12| elvégezni, de negyedóra is eltelt. Akkor újra szólt 1548 3, 12| Marcelluszt még hosszabban is megvárakoztatta, s mikor 1549 3, 12| mikor Marcellusz emiatt ki is fejezte a kedvetlenkedését, 1550 3, 12| s arra mindjárt indultam is.~Egyszer, hogy a bátyját, 1551 3, 12| rákurjantott, hogy a templom is rezgett belé:~- Margit! 1552 3, 12| majd elájult.~De bántotta is, ha zavarták. Olykor, mikor 1553 3, 12| Csodálkozó kérdéseikre aztán maga is elmondta, hogy Isten ünnepein, 1554 3, 12| imádkozik, hanem az érzésed is. Érzéssel való imádkoznunk. 1555 3, 12| fígyelmezni kezdtek az apácák arra is, hogy valahányszor áldoztak, 1556 3, 12| Isten!~Egy rövid hasonlatot is mondott a földtúrásról, 1557 3, 12| Azokban a napokban a kórházban is feküdtek egynehányan, és 1558 3, 12| és sopánkodtak, sírtak is azon, hogy elmulasztják 1559 3, 12| az apácatársak.~Még olyat is kezdtek már megjegyezni, 1560 3, 12| a húst. Az öreg Katalin is akképpen cselekedett.~Mikor 1561 3, 12| Margitnak a skapuláréjára is. Látja, hogy az tiszta. 1562 3, 12| szintén elmondta, hogy vele is történt ehhez hasonló.~Egy 1563 3, 12| megbékülsz vele, a te lelked is megcsendesedik, az övé is. 1564 3, 12| is megcsendesedik, az övé is. Kérleld meg õt. Annál szebb, 1565 3, 12| Akkor kezdtek figyelni arra is, hogy Margit milyen rossz 1566 3, 12| vélumot. Még aranyhímzéseket is varrattak a kámzsájára, 1567 3, 12| õ meg felszedi a sárból is a foltokat, azokat varrja 1568 3, 12| térdére. Még a cselédapácák is különb ruhában járnak.~A 1569 3, 12| hallom, bejön ma, talán atyád is vele. Válassz egy ruhát.~ 1570 3, 12| Találunk a viseltesek közt is.~Másnap látta, hogy megcsalták. 1571 3, 12| susogtak odabent. Egyik arról is tudott, hogy éjjel, mikor 1572 3, 12| Margitot a templom­ba. Szólt is Margitnak.~- Te Margit, 1573 3, 12| senkinek.~Szabina más csodákat is tudott. Egyszer, hogy õk 1574 3, 12| Sötét volt ott. Szabina nem is tudta, hogy hogyan fogja 1575 3, 12| testébõl áradt. Margit maga is ijedten pillantott körül. 1576 3, 12| elsötétült.~Mindezek a hírek ki is szivárogtak a klastromból. 1577 3, 12| nyugodott bele, hogy betegség is van a világon, vagyis hogy 1578 3, 12| imádsága megindítja a Dunát is, elcsillapítja a vihart 1579 3, 12| elcsillapítja a vihart is, eloltja a tüzet is, hát 1580 3, 12| vihart is, eloltja a tüzet is, hát nincs többé betegség.~ 1581 3, 12| gyógyulásról, s a frátereknek is elmondták.~Hát érthetõ, 1582 3, 12| volna õket, de már akkor õ is csodálkozva forgatta az 1583 3, 12| Akkor aztán a fráterek is kezdtek hozzá küldözgetni:~- 1584 3, 12| Nyáron egyszer Jancsi frátert is elleli a negyednapos hideg. 1585 3, 12| órakor. Rázza, hogy a foga is vacog belé. Aztán meg elönti 1586 3, 12| érted. De imádkozzál te is, és megszabadulsz, Jézus 1587 3, 13| lábára sántított. De hát baj is az? Mentül sántább valaki, 1588 3, 13| az ész mellett királynak is rokona, a pápának meg éppen 1589 3, 13| zsákban elvette volna. A pápa is izente a követektõl; hogy 1590 3, 13| Istvánnak volt egy másik leánya is: Mária nevû, akkor tizenegy 1591 3, 13| Két esztendõ múlván el is vitték. Belõle sarjadt a 1592 3, 13| Érezte, hogy a halál õrá is feni már a kaszáját. Roskadt 1593 3, 13| harcolt, sem Anna. István is tudta, hogy az a két 1594 3, 13| nézte könnyes szemmel.~Végre is az öreg király Ottokárt 1595 3, 14| rózsaillatot. Liliomot, violát is próbált közéje vegyíteni. 1596 3, 14| letépte a nyíló liliomokat is: a vizes fazékba dobta. 1597 3, 14| Feliciánusz fráter sokallta is a virágot.~- Jobb volna, 1598 3, 14| ha látom.~Hátha még télen is lehetne virágom! - gondolta 1599 3, 14| apáca-klastrom kapitutum-házának is a tetejét leemelte, és bezuhintotta 1600 3, 14| Jancsinak a kerti házáról is leröpült egynéhány zsindely, 1601 3, 14| kint a szabadban. Bimbót is hajtottak. De egyszer az 1602 3, 14| nyílott ki húsvét felé. Az is illattalan volt.~Akkor a 1603 3, 14| minden liliomhagymáit.~Hogyan is mondta az apja? „Mentül 1604 3, 14| szemét-földbe ültesd!”~A szemetet is odahányták a kerti ház mellé. 1605 3, 14| nedves volt öntözés nélkül is. A napfény a tetõn át déltájban, 1606 3, 14| fejlõdik virággá. Nyáron is elhúzódik hetekig, míg a 1607 3, 14| töltötte el az õ szívét is.~S azon az õszön sok volt 1608 3, 14| volt a beteg a klastromban is. Margit maga is betegen 1609 3, 14| klastromban is. Margit maga is betegen szolgálta õket. 1610 3, 14| rosszalkodott akkor. Egyikre-másikra is átragadt. Éjjel hol egyik, 1611 3, 14| szigetre. Egy csoportban is tették évvel késõbb az elsõ 1612 3, 14| azt susogták, hogy Margit is beteg. De õ tagadta.~- Aki 1613 3, 14| lábadon. Engedelmességet is fogadtál az oltárnál, ne 1614 3, 14| fakadt. A priorissza végtére is engedett.~Egy pénteki misén, 1615 3, 14| provinciálissá, noha a vénség is teher volt már neki. De 1616 3, 14| priorissza. - Olimpiádesz asszony is egyre szidja, hogy nem vigyáz 1617 3, 15| szóror, tegnap matutinumig is fenn volt nála, és fõzött 1618 3, 15| Ordinárium címû könyvet is, amelyben különféle hasznos 1619 3, 15| Boldog vagyok, hogy ezt is megpróbálhatom!~A három 1620 3, 15| másik beteg leány ágyát is megfogta négy erõs apáca, 1621 3, 15| este éjfélig Erdélyi Margit is bent virrasztott, a Mátyus 1622 3, 15| vele Váradi Kata és Szabina is.~Azok is imádkoztak bent. 1623 3, 15| Kata és Szabina is.~Azok is imádkoztak bent. S az imádság-részek 1624 3, 15| volt rémülve, hogy a foga is vacogott. Egy percre 1625 3, 16| 16~Másnap Margitnak is elmondták, hogy szülõit 1626 3, 16| susogta. - Vajon éntõlem is annyira féltek-e, ha meghalok?~- 1627 3, 16| könnyekben a makonyai hercegleány is.~Mert eszébe jutott, hogy 1628 3, 16| Én következek.~Akkor is kérte õket, hogy ne temessék 1629 3, 16| kisudvaron. Õ a porában is ott szeretne lenni az oltár 1630 3, 16| fejedelemasszony Margitot is. - Talán azt gondolod, hogy 1631 3, 16| elõttünk!~És akkor maga is elpityeredett.~- Egyél egy 1632 3, 16| Egyél - könyörgött Kinga is.~És míg a priorissza egy 1633 3, 16| gyöngülve! - szólt aztán Kinga is könnyre fakadva.~Letette 1634 3, 17| klastromból a fráterekhez is.~- Milyen gyermekek ezek 1635 3, 17| amikor minden héten magamat is megríkatnak.~- lesz elküldenünk 1636 3, 17| klastromban van.~Szó fordult arról is, hogy Gerárd mestert hívják, 1637 3, 17| Elmúlik a baj anélkül is - vélte Marcellusz. - Az 1638 3, 17| nem halálos. Aztán õ meg is van szokva a hideggel. Mikor 1639 3, 17| mutatkozik a hõnek.~- Már fel is kelt volna - jelentette 1640 3, 17| belépnek, megindulnak az apácák is. Elöl egy szövétnekvivõ 1641 3, 17| utánuk a fráterek, azok közt is vagy nyolcan égõ szövétnekkel, 1642 3, 17| paraszt-fráterek, köztük Jancsi fráter is.~És valamennyien tompa fahangon 1643 3, 17| skapuláréban, a sarucska is a lábán; halálra vált arccal, 1644 3, 17| fejére ráadták a vélumot is akkorra. A két kezében kis 1645 3, 17| és borzas. Zavarában nem is ügyel arra, hogy két sovány 1646 3, 17| meztelen. Igaz, hogy nem is néz senki. Az imádságban 1647 3, 17| lehajtva hallgatják a földet is megrendítõ imádságot:~... 1648 3, 17| szava.~S egyben csengetés is.~Vége a gyónásnak.~Kelnek 1649 3, 17| érintések nyomát. Annak is remeg a keze, s el van változva 1650 3, 17| cselekedjen. Csak áll, s néz õ is ijedten, könnyes szemmel.~ 1651 3, 17| Krisztusra, hogy a halottakat is feltámasztotta. Ha Krisztus 1652 3, 17| feltámasztotta. Ha Krisztus itt is csodát cselekedne... Az 1653 3, 18| mindenfelé. És Fülöp érsekhez is. Lodomér váci püspökhöz 1654 3, 18| Lodomér váci püspökhöz is vágtatást vigyék a lovasok 1655 3, 18| szegénység asztalánál a morzsákat is alig ette.~...A külsõ világ 1656 3, 18| szolgált még a cselédeknek is? Holott õt, a királyleányt 1657 3, 18| A kereszténység fájának is vannak bütykei, vadhajtásai! 1658 3, 18| volna a királyi palotában is imádságos, szép életet. 1659 3, 18| meghajolt volna õ koronás fõvel is Krisztus lábához. Lehetett 1660 3, 18| szivárogtak.~Már a matutinum is elmúlt, s az öreg provinciális 1661 3, 18| Igaz, hogy a fráter nem is gondolt reá. Csüggedt szívében 1662 3, 18| csendben.~Odapillant, és ott is ragad a szeme.~Álmélkodva 1663 3, 18| bal kezében liliom. Illata is érzik. De hát hogy kerül 1664 3, 18| korona tündöklik. S az arca is finomul, fehérül. Egyszer 1665 3, 18| látta. Még a szempillái is olyan árnyékosak. Ajkai 1666 3, 18| süllyedtek a dús fõnemesek is?~Nem láttad-e, mennyien 1667 3, 18| forgatták még a klastromban is a szülõik rangját, vagyonát, 1668 3, 18| a legszegényebb betegen is magam töredelmével könyörülök? 1669 3, 18| Avagy nem helyezed-e te is a méltóságos szép liliomot 1670 3, 18| szemét-földbe? S ha bárki is belép arra a rút helyre, 1671 3, 18| látomány eltûnt. Fényköde is széjjelmúlt. Homály ült 1672 3, 18| Csöndesség hallgat ottan is. A fákon nagy pamatokban 1673 3, 18| nyitva van a templom éjjel is.~Belép.~A templomban vörös


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1673

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License