Part, Chapter
1 1, 6 | hogyan juthatna át veszedelem nélkül a kisudvarra? Bizony nincs
2 1, 6 | Apád bizonyosan imádság nélkül ment ki aznap a házból.
3 1, 7 | nem tanácsos keresztvetés nélkül inni a vizet.~De most már
4 1, 8 | a folyosón, de köpönyeg nélkül. Valamennyi sovány. Az örege
5 1, 8 | templomba.~Utánuk kullogott pár nélkül, magányosan, a veres barát.
6 1, 8 | hogy nincs regula ugró nélkül... Mitek van még?~- Vóna
7 1, 8 | Hallgass: hibázol, ha áldás nélkül eszel, iszol; ha esküdözve
8 1, 8 | Ha tõrt viselsz. Ha ok nélkül mégy a konyhára. Ha engedetlen
9 1, 10| fráternek a nevét fráter szó nélkül mondta ki, és a rábízott
10 1, 11| azok néha napról napra bûn nélkül is... Mikor szentek ünnepe
11 1, 11| jut.~Jancsi hát tartózat nélkül mondta el, hogy hanyagul
12 1, 12| bizony ezt megeheted regula nélkül is! Jaj, hát még egy darabka
13 2, 1 | emberek. Ámbátor erõ bátorság nélkül: fejsze nyél nélkül.~- Van
14 2, 1 | bátorság nélkül: fejsze nyél nélkül.~- Van ebben bátorság is.
15 2, 2 | Hogy szól az?~- Bizony írás nélkül nem tudom. Nemrégiben hozták
16 2, 4 | azért jöttünk jelentés nélkül, hogy lássuk klastromodat.
17 2, 8 | Margit jelent meg palást nélkül, sarkig fehér apáca-ruhában.
18 2, 9 | megtörtént, hogy a királyné tanúk nélkül beszélt a leányával.~Egy
19 2, 9 | hosszasabban beszélgettek tanúk nélkül.~Marcelluszt aznap a királyné
20 2, 13| a királyné férfi kísérõ nélkül látogatott be, együtt ebédelt
21 3, 3 | léptem a kórusba. Engedelem nélkül ittam. Egyéb vétségre nem
22 3, 4 | másképp? Hogy nõ fel a fiú apa nélkül? Hiszen az anyák kezébõl
23 3, 5 | átment fegyveres kíséret nélkül, csupán egyedül a szigeti
24 3, 7 | javítani. A prior engedelme nélkül tegye? Nem, nem vét többé
25 3, 7 | rózsáit.~Mindez gondolat nélkül történt.~Aztán máskor is
26 3, 11| áprilisi napfényben.~Bejelentés nélkül eresztették be magukat.
27 3, 14| földjük nedves volt öntözés nélkül is. A napfény a tetõn át
28 3, 15| betegségekre.~A beteg panasz nélkül feküdt. Éjjelenkint láza
29 3, 17| Most úgy fekszik: takaró nélkül, kámzsában, skapuláréban,
30 3, 17| kiáltott, és a szóror szó nélkül mondta a Margit nevet, de
31 3, 17| egymást rang tekintete nélkül elõzgetve tolongtak ki a
|