Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
fakulacsot 1
fakupa 1
fakupában 1
fal 23
fala 5
falához 1
falai 1
Frequency    [«  »]
23 délután
23 dezsõ
23 emberi
23 fal
23 feje
23 földre
23 fogta
Gárdonyi Géza
Isten Rabjai

IntraText - Concordances

fal

   Part,  Chapter
1 1, 3 | Még csupasz tégla minden fal, de már a tetõt cserepezte 2 1, 3 | van még vázolva minden.~A fal másik felén egy másik, koronás 3 1, 3 | faragnak benne.~A feszületet a fal mellé állítják. No, szép 4 1, 5 | selyemmel volt bevonva a fal is a két szék mögött. És 5 1, 5 | Nézzétek ezt a padot...~A fal mellett nyújtózó, szép faragású 6 1, 6 | székek és terítékek csak a fal felõl voltak. Az asztalokat 7 1, 7 | kettõs falat raknak. A két fal közét apró kõvel töltik 8 1, 7 | úgy összefogja, hogy a két fal eggyé válik.~A klastromnál 9 1, 8 | csakhogy még kopottabb. A fal tele volt szeplõzve legyek 10 1, 8 | lépcsõfokon, és Jancsit is a fal mellé vonta.~- Laudétur 11 1, 8 | látott. Négy hosszú asztal a fal mellett. Ötödik keresztben 12 1, 8 | asztal egyik felén van, a fal felõli részen. A terem közepe 13 1, 9 | Téntaszagot lehelt ott még a fal is.~A papiroslapokon fekete 14 1, 12| pad az ablakkal szemben, a fal mellett, s a vasablaknál, 15 1, 12| mellett, s a vasablaknál, a fal mellett, egy tölgyfa-szék. 16 2, 1 | fegyver csillogott elõ. A fal teles-tele volt szépen gondozott 17 2, 1 | Bizony, feleim, ez a fal a magyar nemzet történelme 18 2, 2 | pitypang és pásztortarsóka, a fal mellett laboda és egérfarkú 19 2, 4 | meglepnünk a nyájat.~Elkerültek a fal mellett a templomhoz. Ott 20 2, 4 | takarva fordult szégyenlõsen a fal felé.~- Margit! - kiáltotta 21 3, 6 | ott. A lóca köröskörül a fal mellett fényes volt már 22 3, 7 | ajtaját, s megakadt a szeme a fal mellett embernyi magasra 23 3, 8 | volt naphosszat, mint a fal. Nyugtalanul járt-kelt a


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License