Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
anyádnak 2
anyák 2
anyáknak 1
anyám 22
anyámasszony 1
anyámmal 2
anyámnak 1
Frequency    [«  »]
23 szó
23 vizet
22 alázatosan
22 anyám
22 bólintott
22 budai
22 egyéb
Gárdonyi Géza
Isten Rabjai

IntraText - Concordances

anyám

   Part,  Chapter
1 1, 6 | éhségtõl.~- Nem tudod, hol az anyám? - kérdezte fanyalogva.~- 2 1, 6 | ajtón, és berítt:~- Ejdes anyám!~Semmi felelet.~Jancsi a 3 1, 6 | és újra berítt:~- Ejdes anyám!~Az asszony akkor megjelent.~- 4 1, 6 | S örvendezve rebegi:~- Anyám!~Az apácákat a templom ajtajában 5 1, 7 | konyhánál nyargalt. - Ejdes anyám! - kiáltotta torka erejébõl.~ 6 1, 7 | egy szalmaszál is.~- Ejdes anyám!~- Jaj, édes eggyem! - rivadt 7 1, 8 | otthon? - kérdezte a fráter - anyám hogy van?~A pap elmondta, 8 1, 11| Pénzed van?~- Denárom. Anyám nyomta a markomba, mikor 9 2, 2 | megcsókolja.~- Isten hozott, anyám. Köszönöm, hogy eljöttél.~ 10 2, 4 | Én magam kértem! Ugye, anyám, hogy magam kértem?~- Õ 11 2, 5 | Méltóságos Szûz Mária, Szent Anyám, a kék magasban és a csillagok 12 2, 5 | jártál, Mennyben lakó Szûz Anyám, a fájdalmak éles tõrét 13 2, 9 | szinte hideggé vált.~- Tehát anyám küldött... - szólt szinte 14 2, 9 | szemrehányó hangon -, de hiszen anyám már járt itt. Meg is feleltem 15 2, 10| gondolatokat rejtegetsz, anyám? Ha akkor nem takarsz elõttem 16 2, 10| De nem kérdeztél tovább, anyám, s vajon én vagyok-e a hibás?~- 17 2, 10| rázta.~- Magad beszélted, anyám - mondotta -, hogy mikor 18 2, 10| könyörgött:~- Szenvedd el, anyám, Krisztusért, mint ahogy 19 2, 10| és azt mondja:~- Kérlek, anyám, ne gyötörjetek!~- Marcellusz 20 2, 10| felelni. Végre azt mondja:~- Anyám, ha még egyszer rám jönnek 21 2, 10| házassággal, akár atyám, akár anyám, akár Marcellusz, akárki 22 3, 6 | annyit, hogy: Itt vagyok, anyám!~- Eredj be a lektorral


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License