1250-arany | arasz-belep | beler-bus-c | busab-dorzs | dogoz-elmel | elmen-eseng | esik--felta | felte-fuzod | fuzte-halot | haloz-hulla | humbe-jotto | jove-kertu | kerul-kopdo | kopen-latha | latin-magas | magat-megma | megme-minor | miraj-nyelv | nyere-oraho | oraig-predi | preme-sapad | sapka-szegu | szegy-szulo | szult-tetoz | tetsz-urila | urnak-vetod | vetse-zuo
Part, Chapter
1510 2, 6 | nem beszéltem róla. Õ is búsabb volt, mint szokott lenni,
1511 2, 5 | kínjaimból! Könyörülj meg búsra fordult, jajgatással és
1512 1, 5 | nyugodtan pofázott.~- Ne búsulj - mondotta vigasztalón -,
1513 1, 1 | lakodalomra, nem ment el. Csak búsult és fogyott. Csak lézengett
1514 3, 3 | Tegnapelõtt.~- Ki mondta ezt a butaságot?~- Jancsi fráter.~Jakab
1515 3, 18| És amint így gubbaszkodik bútól nehéz fejjel az ágyán, háttal
1516 1, 5 | akkor a klastrom is be volt bútorozva. Bizony nem valami pompásan.
1517 2, 2 | leánya?~Margit néha el is búvik elõlük. Nem szereti, ha
1518 2, 1 | Az egereknek? A tavalyi búzámat is a disznók elé hányattam,
1519 2, 1 | oroszlánsisakos! Prága minden népe búzát gyûjtött, és a pincékbe
1520 3, 7 | a látogatások még inkább buzdították. Naphosszat dolgozgatott
1521 2, 2 | asszonyfélére, világi életre nem buzdul a vér - folytatta -, csak
1522 1, 11| Jakab a fejét rázta:~- Ennek bûze van.~Jancsi pillogott. Fogta
1523 1, 8 | imádságokat, és érti is. És buzgó az imádságban. Remélhetõ,
1524 1, 8 | anélkül is.~- Minek a?~- Buzgóságból. A kereszt elõtt így borul
1525 1, 4 | kút volt, de olyan bõven buzgott fel a víz benne, hogy alig
1526 2, 6 | kényszerítettem rá. Fogtam egy buzogányt, és azt mondtam: fejbe ütlek,
1527 1, 8 | Veszprémi Mózesnek a lánya, Cecília szóror; aztán Pósa úrnak
1528 1, 12| kisebb-nagyobb. Tintával jegyzett cédula volt a csuprokra kötve.~-
1529 3, 4 | hogy a mácsai herceg csak cégér lesz, hiszen csak tizennyolc
1530 3, 10| a nemesebb teremtmények céljaira. A zsilip alá malom épül.
1531 2, 5 | cellába. Világos, száraz cella volt az, napra nézõ. Asztal
1532 3, 18| andalogva lépkedett a könyvkötõ cellához a kerti kulcsért. Ott függött
1533 1, 8 | priornál látott, meg az apácák celláiban. A korbács is éppolyan volt
1534 1, 6 | kisudvaron át oszlanak a celláikba, vagy vonulnak az ebédlõbe,
1535 2, 9 | közelednek, letérdeltem a cellámban a Mária-kép elé, és könyörögtem
1536 2, 4 | beszélgetésre az udvaron. Marcellusz immár budai prior, de gyakori
1537 3, 4 | nagy döglött lovat odább cepelnem, hogy segítsek rajta.~Jancsinak
1538 2, 9 | A bal vállán három nagy cérnaöltés fehérlett. A skapuláréja
1539 3, 2 | közepén nagy betûkkel: Egy chalot leweley egy chalothos. (
1540 3, 2 | Egy chalot leweley egy chalothos. (Egy halott levelei egy
1541 2, 5 | anham az keyc mogosban es oz chillaguc fulut.~Így írtak akkori
1542 3, 2 | talaltanac es megeegetthenec es chunv tnveeteleewel...~Következtek
1543 3, 4 | háborús idõben nincs böjt. A cibereleves meg a hal nem neveli az
1544 2, 8 | Szikrázik a sok aranyláncos, cifrasüveges úron a napfény. Négy asszony
1545 2, 1 | Az esõ megeredt. Villám cifrázott végig az égen, s rá földet
1546 1, 6 | bírom.~Bálint kedvetlenül cihelõdik fel.~Jancsi egyszerre felpattan:~-
1547 1, 8 | Hát például, ha késõn cihelõdöl a hórákra vagy a misére.
1548 2, 2 | megrettenve kiáltott: - Cilicium van rajtad? Margit elmosolyodott -
1549 2, 6 | Akkor este próbáltam elõször ciliciumot a derekamra. Kikértem a
1550 3, 1 | hercegség, meg egy üres cím: a kunok ura.~S akkor már
1551 2, 8 | faragott és vésett koronás címer díszelgett.~A királyné megkínálta
1552 2, 7 | testiségtõl. Láttál-e már festett címereket?~- Sokat.~- Hát én még többet.
1553 2, 13| elvették elõle a királyi címeres ezüsttányért, amelyrõl gyermekkora
1554 2, 7 | legyõzte a testét, ilyen címert érdemel Istentõl.~- De hát
1555 3, 3 | szemmel -, hanem hogy a címét elõre leírtam, elfeledtem,
1556 1, 6 | lehetett, hogy provinciálisnak címezik azt a barátot, és hogy Mihály
1557 3, 4 | lesz a szász is. Királyi címmel és hatalommal uralkodhatik
1558 3, 15| Bevitték magukkal az Ordinárium címû könyvet is, amelyben különféle
1559 2, 1 | bajuszával mintha emberré vált cincér volna. A szeme apró és eleven.~
1560 3, 4 | között, bepillantott. Hát egy cincérbajuszú, õsz vitézt lát. A fején
1561 2, 2 | Boszorkány! Ördögnek hitvány cinkosa!~Katalin szóror kapja a
1562 1, 6 | ragyogott a sok új cintányér és cinpohár. De székek és terítékek
1563 1, 8 | állt a tányéra elõtt, s egy cinpohárka is. Látta, hogy mások is
1564 1, 6 | Nagy dézsákban mosogatták a cintálakat, nyársakat, cintányérokat.
1565 1, 6 | a cintálakat, nyársakat, cintányérokat. Az anyja éppen vizet húzott
1566 3, 8 | milyen képpel tér vissza? Hát cipelik a dézsát, viszik. Kingának
1567 2, 8 | bársonyba, szép piros szattyán cipellõbe, oszt mindenféle szép násfák
1568 2, 7 | Haszontalan ringy-rongy. Minek cipelnénk egyik testbõl a másikba?~
1569 1, 6 | templom elõtt.~Aztán székeket cipeltek, sok faragott széket. Kettõ
1570 3, 8 | nézze. Nézi az is. Nevetjük, cipi-cupi... Kinga vörösödik. Jaj,
1571 1, 6 | kezével. A köténye alól cipó-buckót rántott elõ, s belenyomta
1572 1, 6 | mondotta -, megeheted.~A cipóból lassú kézzel lekanyarított
1573 1, 10| meghámoz egy keményre sült cipót, beleforgatja a héját a
1574 1, 5 | Egyik azt mondta, hogy a cirkatriksz, aki éjjel a cellákat járja.
1575 1, 12| színû szoknyában egy nagy cirokseprûvel. Szikárdusznak a kezét rohanta
1576 1, 8 | amely mostanában leginkább a ciszterci barátokon látható.~A barátok
1577 1, 11| olyanná az arca, mintha citromcseppeket kellene tartogatnia a szájában.~-
1578 2, 6 | mink nem mentünk sehova, civakodás és haragos káromkodások
1579 1, 8 | Kati?” Örök terefere, apró civakodások, irigykedések... „Volt egy
1580 1, 8 | aztán, amint bent vannak, civakodnak, hivalkodnak, pletykáznak,
1581 2, 3 | volt, kissé irigy, kissé civakodó, de mégis vallásos. Kedvetlen
1582 1, 6 | néztek mindenkire. Egy vastag combú, potrohos testõr rakogatta
1583 2, 3 | õket. És szólt a zsoltár:~Comfitemini Domino... (Hálálkodjunk
1584 3, 18| angyali szépségû, alázatos, condrában járt, foltosban, rongyosban:
1585 2, 2 | könyvkötészetre. S maradt conversus - másodrangú, fekete skapulárés
1586 1, 11| kántor fráter rákezdte: Veni creator Spiritus! - s megindultak
1587 2, 6 | közepére: elmondanak egy veni creator-t, egy pater-t és egy oratió-t -
1588 3, 12| és kiáltja: Ecce lignum crucis! (Íme a kereszt fája!) -
1589 2, 8 | értesz te a politikában, csacsi? Csak gondold el, hogyha
1590 1, 4 | kutya annál mérgesebben csahol.~A királyfi odanéz.~- Tisza! -
1591 2, 1 | bozontosak, nagyok. Éktelen csaholással szökdelték õket körül.~A
1592 3, 10| ékkövekkel kirakva. Az egyik Csák-fi kapta váltságul Urosz királynak
1593 2, 1 | ellenünk. No, mondok, szögre csákány! Ezentúl csak hízással foglalatoskodunk.
1594 1, 4 | vitték át a szerszámaikat: csákányt, ásót, kapát, köteleket,
1595 1, 6 | mögöttük.~Két révész a parton csáklyát akaszt a hidasba. Hullám
1596 2, 6 | Miért?~- Vélem, hogy bûnre csal engem.~- Hogyhogy?~S meghökken.~-
1597 1, 10| nincs királyuk, hanem minden családban az öregapa a kormányzó.
1598 1, 5 | budai hegyre.~- Ez a királyi családé - magyarázza a pap. - Ide
1599 2, 9 | tudod, hogy királyi atyád családjából kell ismét nõsülnie.~- Tudom.
1600 3, 18| nézzen legalább egy tagja a családnak?~Nem láttad-e, hogy azok
1601 2, 2 | házat építettek. Az úri családok apácaklastromban neveltették
1602 2, 8 | valakinek imádkoznia a királyi családokban is.~- Az országot néha jobban
1603 2, 9 | nõsülnie.~- Tudom. Van a családunkban hajadon is, özvegy is.~-
1604 3, 10| megviselte a fiában való csalatkozás. Azokban az években meg
1605 3, 4 | fõembereket az öreg királyhoz csalják. Nagy adományok, nagy ígéretek
1606 3, 4 | a vejét magával vigye a Csallóközbõl.~Az volt a különös, hogy
1607 2, 1 | fohászkodtam:~- Csak be tudnánk csalni a vízbe!~Tengersokan voltak.
1608 3, 8 | apáca elcsodálkozott:~- Csalódol, fráter! Szó sincs róla,
1609 3, 4 | gyanakvón nézett rájuk:~- Hiába csalogatjátok vissza - mondotta tréfásan -,
1610 2, 2 | disznólkodtunk, loptunk, csaltunk, bizony nyakig éltünk a
1611 1, 10| bolond, hogy olyan nagyokat csap a maga hátára.~A korbácsolás
1612 3, 10| király az országrendítõ csapásban megértette, hogy nem a nemzet
1613 2, 7 | deus!... - kezdte az elsõ csapásnál Ábrahám.~S minden csapásra
1614 1, 10| majdnem kihasadt a bõre.~A csapásokat senki sem olvasta. Nem is
1615 3, 6 | orcáját bekötni és nagy csapásokkal verni, Margit térdre borult,
1616 3, 8 | Uram bocsá!~És a szájára csapintott.~Aztán az orrát ráncolva
1617 3, 8 | kirántja belõle a törlõt, s úgy csapja arcon vele Margitot, hogy
1618 2, 1 | elkeseredett:~- A ménkû csapjon ezekbe a lovakba. Ha itt
1619 1, 8 | mondj ilyeneket, mert úgy csaplak pofon... Aztán, ha én megharagszok,
1620 3, 4 | csak egy kortyot.~- Hé, csaplár! - kiáltotta Ábris vidáman.~
1621 3, 3 | se szó, se beszéd, arcul csapna?~Az öreg fráter megütközve
1622 2, 1 | dörgött, és nagy cseppek csapódtak a kezükre.~A kapu nyitva
1623 3, 4 | fegyvercsörgés. Némely ház elõtt csapra ütött hordókból itták a
1624 1, 10| hálóházban, és én a szájára csaptam.~Elmondta, ami Jancsival
1625 3, 4 | kurta nyakú nemes a levegõbe csapva - a kölyökoroszlán nem bír
1626 3, 4 | álmos. Kajla bajusza még csapzott volt a bortól. A kezében
1627 1, 2 | vagy ahogy ma mondjuk: Császárfürdõnél lekanyarodott a szekér a
1628 1, 8 | vajon a barátok is járnak-e csatába.~De nem mert már szólani.~
1629 1, 4 | lóhalálában menekült a mohi csatából, a tatárok utána száguldottak,
1630 2, 1 | forgott a királynak minden csatájában. S abban az idõben alig
1631 2, 4 | állt a terem közepén.~Csupa csatak volt a köténye. A kámzsája
1632 2, 1 | érezte a fáradtságot. Agyában csataképek forogtak. Bármennyit hazudott
1633 2, 4 | királyleány ruhája milyen csatakos. Még a fején fehérlõ vélum
1634 3, 5 | erõszakoskodik az apja ellen. A csatának különben is meg kell húsvét
1635 2, 1 | színén, se német. A második csatánk Szent Jakab hava Szent Ulrik
1636 1, 6 | perzsaszín-kék selyemruha volt. A csatjai is kék-kövesek, csakhogy
1637 3, 10| adnak neki azonhelyt, ha csatlakozik a hadhoz.~Vajon ha akkor
1638 2, 1 | Gutkeledék különösen, hogy csatlakozzak István herceg híveihez.
1639 3, 14| gázolni, õ szegény feljebb csatolta a kámzsáját, és olykor mezítláb
1640 1, 3 | A falnál félölnyi mély csatornát kövezett három munkás.~-
1641 1, 9 | egy rekeszben, köpcös, csatos, bõrkötésû könyvek.~A szoba
1642 3, 8 | vele Margitot, hogy szinte csattan.~- Nesze! Nesze! - azt mondja -
1643 1, 10| fülelt, s az ujján olvasta a csattanásokat.~A tatár is.~Ismét beszéd
1644 1, 4 | jobbágy fejszézte szapora csattogással. Közben elkészült a kút
1645 2, 6 | mormolás helyett valami különös csattogást hallok.~Beleselkedek újból,
1646 3, 3 | hogy hogyan mászik ki a csávából!~Hát haragos nyugalommal
1647 1, 6 | megjelent.~- Hol a fenébe csavarogsz! - robbant a fiúra. - Már
1648 3, 4 | kifutott alóla, én meg egyet csavartam a fejem fölött, úgy sújtottam
1649 2, 10| fordult:~- Vajon nem ti csavartátok-e el a fejét?~És arra a király
1650 2, 11| karosszékben. A torka körül volt csavarva fehér kendõvel fülig. A
1651 3, 12| ezüstbe foglalt templomi csecsebecséket. A beavatás után egy házi
1652 2, 1 | Sem a mi királyunk, sem a cseheké. De ott volt a királyné
1653 1, 10| nagyobb kívánságoknak, ha ily csekélységeket se bírsz legyõzni? Végig
1654 3, 7 | magányban élõ ember sok olyan csekélységgel foglalkozik, amit más elbocsát
1655 3, 12| könyökére, térdére. Még a cselédapácák is különb ruhában járnak.~
1656 2, 2 | volt elszoknia, noha nekik cselédapácáknak szabad olykor húsvétkor
1657 2, 8 | délelõtt átküldöttek két cselédapácát cserepes virágért. Bizony
1658 2, 11| kiáltott a mellette bámuló cselédasszonyra. - Nem igaz-e! Ihol-e a
1659 2, 1 | vacsorát. Üljetek le.~És a cselédekhez fordult.~- Két dézsa vizet.~
1660 2, 1 | látni lehetett egynéhány cselédet meg az urat. Valami kövön
1661 3, 11| kicsenget a refektóriumból a cselédházba. Jönnek a cselédek a forgóhoz.
1662 2, 1 | hítta ránk a tatárt.~És a cselédhez fordult:~- Jobb bort hozzatok!
1663 3, 11| forgóhoz. Margit azt mondja a cselédjének:~- Te Ágnes, kint hagytad,
1664 3, 15| mécsét, ivóvizét Margitnak. A cselédjét, Ágnest, aki a kisebbik
1665 2, 1 | raktatok ide? - förmedt a cselédre. - A német kelyheket!~A
1666 1, 2 | nyakú, mint a pulyka. A cselédséget õ kormányozta. Õ rendelte
1667 3, 11| jertek át tüstént! Egy cselédünk beleesett a kútba!~Jancsi
1668 3, 5 | szüleimmel cselekedett, gonosz cselekedet volt! Elvetemült emberek
1669 3, 14| Bûnös szándékot nem érzett a cselekedetében.~Erõs volt pedig már az
1670 2, 13| megengedheti. Hiszen irgalmas cselekedetre való. Mire is költhetné
1671 3, 17| szubpriorissza nem tudja, mit cselekedjen. Csak áll, s néz õ is ijedten,
1672 3, 17| Ha Krisztus itt is csodát cselekedne... Az elméje arra a bibliai
1673 1, 11| kevésbé beszélned, még kevésbé cselekedned. A nõkre rá se szabad nézned,
1674 3, 3 | szemét:~- Mihály fráter, mit cselekednél, ha valaki itt az úton szembe
1675 2, 6 | papirost.~Azt kellett volna cselekednem, hogy odaadjam a priornak.
1676 3, 3 | társamnak a regulákba ütközõ cselekményét. De éppen akkor volt a kutatás.
1677 2, 4 | szerelméért engedd! Nem a munkáért cselekszem, hanem hogy az alázatosság
1678 2, 2 | apácára.~- De hát miért cselekszi ezt? Elvégre mindennek van
1679 2, 9 | többen is hallgathatták. Néha csemegét is küldtek a szülõk Margitnak,
1680 2, 1 | No, csak beszélj - mondta csendesebben Bajcsy -, engem a hazug
1681 2, 2 | Ne mondjátok senkinek.~Csendítés hallatszott.~A két apáca
1682 3, 9 | Úrfelmutatás elõtt, elsõ csendítéskor megszûnt az ének. Mély,
1683 1, 8 | Kompletórium után való csendítéstõl primáig meg éppen vesztegeljen
1684 1, 6 | ránt a gombon. Bent erõs csendülés hallatszik. Kis idõ múlván
1685 1, 9 | harangocskája másodszor is csendült. Betértek a templomba.~A
1686 3, 17| apáca kézi csengettyûvel csenget elõttük.~Hosszú sorban haladnak
1687 2, 10| Délig nem láttuk. Akkor a csengetésre elõjött. Leült az asztalhoz,
1688 2, 3 | Jancsi megzördítette a csengettyût. Az apácák kórusán egy selyem
1689 3, 17| karján. A negyedik apáca kézi csengettyûvel csenget elõttük.~Hosszú
1690 1, 8 | felé vezette, ahonnan a csengõszó hallatszott.~Jancsi megdöbbenve
1691 1, 6 | nagykapuhoz, és megrántotta a csengõt.~Jancsi még látta, hogy
1692 1, 6 | heverõ kenyérszeletet, nem csenhetett a pecsenye-zsírból. No bánta,
1693 1, 5 | mutatóit. Az alsó edénybe csepegõ víz hajtotta az órát, halk
1694 2, 4 | Szikárdusz is velük.~Az idõ csepegõs volt és enyhe. Éjjel is
1695 2, 1 | ég már dörgött, és nagy cseppek csapódtak a kezükre.~A kapu
1696 2, 8 | vigyázott, hogy a bor el ne cseppenjen.~Az edényeken faragott és
1697 2, 2 | sáros volt. Az esti zivatar cseppjei ragyogtak minden fûszálon
1698 3, 17| mellette tisztított fehér csepû és egy kis ezüstcsengõ.
1699 2, 1 | A bajusza: mintha fekete csepût sodortak volna s ragasztottak
1700 3, 17| érinti a szent olajba mártott csepûvel Margitnak a fülét, halántékát,
1701 2, 1 | por olyankor felhõzött a cserbõl, és a levegõt rothadt cserszag
1702 2, 10| királynak adnál? Ó, milyen csere!~- Bolond vagy! - riadt
1703 3, 4 | ítélte semmisnek az István cseréjét.~Így mérgesedett el újra
1704 2, 10| hogy hat cseh királlyal sem cserélem el az én égi királyomat.
1705 3, 7 | kerti házba, s máriaüveggel cserélne meg egynehány zsindelyt,
1706 3, 7 | gyökereket kértek, vagy cseréltek. S beszélgettek is persze
1707 2, 6 | udvarukba. Élelmiszereket cseréltünk velük, csaknem mindennaposan.~
1708 1, 7 | Ásítoztak, nyújtózkodtak. Cserépfazekakba öntögették a tejet
1709 1, 9 | De tenta volt bõven. Apró cserépedényekben állt mindenféle színû. Volt
1710 3, 14| egynéhány zsindely, a fráter a cserepek helyét máriaüveggel pótolta.~
1711 2, 8 | átküldöttek két cselédapácát cserepes virágért. Bizony nem bírt
1712 1, 2 | kapott fel a földrõl. A cserepet rányomta a fia fejére fülig,
1713 1, 3 | minden fal, de már a tetõt cserepezte a munkások raja. Az épület
1714 1, 3 | ollófákat. A másik már be volt cserepezve. A tetejére keresztet is
1715 1, 8 | látszott köztük egynehány cserépfedeles, sõt emeletes is - egyemeletes -,
1716 1, 6 | két nagy cseréptál meg egy cserépkorsó volt rajta, no meg egy cipó.
1717 1, 2 | kormos. A házakon jobbára új cserépzsindely vöröslött.~- Az ott Pest
1718 1, 12| leánygyermek futott elõ az udvarból cseresznye színû szoknyában egy nagy
1719 1, 4 | úriember. Az úriemberek cseresznyeszín piros és fehér sávos ruhában
1720 1, 5 | dunyha, se paplan, csak ez a cserge. Boldog szegénység!~Jancsin
1721 2, 1 | szentmihálykor megújítják a cserhajat, s azzal megvan.~A cselédek -
1722 2, 1 | bekísérte a két vendéget.~Cserhajjal döngölt földû szobába vezette
1723 1, 8 | és gyûrött levelet.~- Egy cseri barát hozta. Azt mondja,
1724 2, 1 | bozót és embernyi magas cserjés. Félórát is haladtak, míg
1725 2, 8 | templom fel volt díszítve cserlombokkal és virággal, be volt terítve
1726 2, 1 | finnyásak az emberek. A cserrel döngölt földû szoba már
1727 1, 6 | lefordított dézsán. Elõtte csertõke, a tõkén deszkácska. Petrezselymet
1728 2, 2 | eszes prior egy szerencsés gondolattal szakácsnak tette
1729 1, 6 | nyitva hagyta. A folyosón cseszegett föl és alá. A könyvet a
1730 3, 8 | hogy egyik-másik halkan cseveg is mise közben. Orgona nem
1731 1, 6 | hallatszik. Az apácák eleven csevegéssel térnek vissza. Margit most
1732 3, 8 | embernek.~Tehát az apácák csevegtek, s még szabadabban, mint
1733 3, 10| elmondták, hogy micsoda szerencsével harcoltak, micsoda adományokat,
1734 1, 7 | nagy, sokmázsás köveket csigákon vonták a magasba. Látni
1735 1, 5 | a harangot is felhúzták csigán. Három harangot húztak fel.
1736 2, 2 | Hogy a ménest elérték, egy csikó szilaj ugrándozással száguldott
1737 2, 1 | róla, hogy vannak? Ellenek, csikóznak: vannak.~Kívül gyermeksírás
1738 1, 6 | énekelve:~Útonjárók szép csillaga~édességes Szûz Mária!~Téged
1739 3, 16| Éjfél után, hogy a forrósága csillapodott, a bátyját, a királyt említette,
1740 2, 8 | oszt mindenféle szép násfák csillognak, villognak rajtok; én meg
1741 1, 4 | aranyban, gyémántban szoktak csillogni a királyok. Darabig bámulta
1742 3, 11| alól is, az ölfa alól is csillogva kígyózik a víz mindenfelõl
1743 1, 4 | egy fûzfagallyat. Sípot csinál majd abból. Megtanul rajta
1744 1, 6 | keresett a kiskertben. Mit is csináljon? Kapta a kút láncát, és
1745 1, 8 | játszott, hogy oltárkát csinált holmi deszkadarabokból,
1746 1, 6 | a kalincsot. Bizony nem csináltak rá. Óriási fekete kapu;
1747 2, 11| zsinóros, fehér atlaszkabátú, csinos, magas asszony, kék szemû.
1748 1, 10| Aszongya erre, egy-két csípésre oda se nézek. Avval fogta
1749 2, 8 | aranyhímzés, arannyal varrott csipke. A két kísérõ hölgy nem
1750 2, 14| jázminnal, kék liliommal, csipkerózsával. A királyi szolgák egy göngyöleg
1751 1, 8 | átsütött a kõrisfa lombjain, és csipkés árnyékot terített a barátokra.~-
1752 2, 8 | az övé szíjába akasztva; csípõn volt a bal keze.~- Láttam,
1753 2, 2 | hogy hamuvá enyésszük. És csípõvassal szedtük össze a szertehullott
1754 1, 6 | felsõ szoknyája fel volt csíptetve az övébe.~Jancsi nagyot
1755 1, 7 | harmatos reggel. Ébredõ madarak csirikolnak a fákon. Az udvaron
1756 2, 4 | növendék-lánykák eleven csiripeléssel játszottak a sírok mellett
1757 2, 1 | esik, ezt a sok lisztet csirizzé áztatja. Gyerünk hát Almásra.~
1758 1, 6 | Bizonyosan a királylány csirkéje - gondolta ámuldozva.~Azonban
1759 1, 8 | kezét Jancsi szájára:~- Csitt - suttogta ijedten.~Egy
1760 1, 8 | csizmában. A barátnak nem kell csizma, se cifra köntös, se ló,
1761 1, 8 | Nem, fiam. Ha nekünk annyi csizmánk volna, hogy tele volna vele
1762 2, 1 | lovak ijedten forgó szemmel csobogtak a vízben.~- Gyühû, gyühû!~
1763 3, 11| refektóriumba bejutnak, már csobogva járnak a vízben.~Futnak
1764 2, 1 | nyomait, keze munkáit, ezer csoda-csodáit ezen a világon.~- Ugyan,
1765 2, 2 | könyvet. Mind kitódultunk a csodájára. Margit eléje megy nagy
1766 3, 12| róla senkinek.~Szabina más csodákat is tudott. Egyszer, hogy
1767 1, 6 | azt vélte, galamb. Aztán csodálkozva látta, hogy csirke,
1768 2, 4 | arcáról levenni a szemét. Csodálattal és megütközéssel nézte õ
1769 1, 5 | nem volt Magyarországon! - csodálgatták.~Egy felhõs napon a harangot
1770 2, 1 | Nem, ugye? Itthon is csodálják. Ma délben is mi történik:
1771 2, 4 | priorissza hideg és méltóságos csodálkozására Marcellusz néhány latin
1772 3, 11| lelkekkel, olyan mámorosan. Én csodálkozásomban csak hallgattam. Soha nem
1773 2, 1 | Szép fegyverek - szólt csodálkozóan - és értékesek. Látszik,
1774 2, 2 | akasztottak fel bennünket? Hiába csodálkozol! Káromkodtunk, dõzsöltünk,
1775 3, 16| Kinga azon rút jelenet óta csodáló híve lett Margitnak. Mindig
1776 1, 1 | nagyra nõtt, és az illata is csodásan erõs volt, különösen éjjel.
1777 3, 4 | elveszi a halál - felelte csöndesen.~
1778 3, 7 | éjjel, sötétben, a csillagok csöndességében ébren van az az egy virág.
1779 2, 3 | köhögése zavarta a gyászos csöndességet.~Az ének végeztével a prior
1780 1, 7 | csengõ? Mer aszonták, hogy csöngessünk.~Jancsi a kapuhoz futott,
1781 3, 6 | volt. Bent a folyosórácsnál csöngettek. A kapus apáca megjelent,
1782 1, 8 | fráter odakiáltott nekik:~- Csöngettetek már?~- Csöngettünk - felelte
1783 1, 8 | nekik:~- Csöngettetek már?~- Csöngettünk - felelte a fiatal nemes.~
1784 1, 8 | elvégezték az imádságot, csöpögdögélt az esõ. Két fráter egy öblös
1785 1, 7 | hogy mind a két pofáján csöpögött.~Az apáca aztán kilökdöste.~-
1786 1, 6 | nyárson, és értõ kézzel csöpögtette a borjúra a zsírt.~A szakács
1787 1, 12| édösdedön seppög avval a csöpp kis szájával... Hát még
1788 2, 1 | És ha valaki illatvizet csöppent rád titokban, azt az illatot
1789 1, 8 | elcsöppentéséért is.~- Én nem csöppentem.~- Továbbá: ha a kórusban
1790 2, 11| Ó, hogy nem hoztam el! Csöppig olyan, mint te vagy! Ábris...~-
1791 1, 12| a kezét rohanta meg egy csókkal, s bámulva meresztette a
1792 3, 4 | Nézd a fiamat. Kölyök, csókolj kezet a frátereknek! Mit
1793 3, 18| a kisdedet, és boldogan csókolja meg az ámen után. De így
1794 1, 8 | meg a gyermekek a kezüket csókolják. Mindig egykedvûen nézte.
1795 2, 2 | boldogok az én szemeim!~És csókolná a lábát. De Margit nem engedte.
1796 2, 11| mindenképpen kezet akart csókolni az urának.~Ábris azonban
1797 3, 10| Parancsolgatnak nekem. A kezüket kell csókolnom, mikor gyónok. A második
1798 2, 3 | ölelték át a koporsót, és csókolták meg a födelet. Margit is.
1799 3, 6 | érsek is adott egy szõlõt a Csolnak-hegy aljában. És mindenki, akinek
1800 1, 10| egy patakba. Abban bukdácsoltunk, míg csak a méhek el nem
1801 2, 5 | micsoda iratok vannak egy csomóban. Valamelyik fráter bizonyára
1802 3, 1 | kezembe nyomja a hétágú, csomós végû szíjostort:~- Verj -
1803 1, 8 | és némelyiknek a szíjai csomósak is. Azoktól megborzadt.~
1804 2, 3 | adotta vala neki Paradicsomot házává. És mind Paradicsomban
1805 3, 3 | uralkodik, mint halász a csónakján. Hova jut az, aki nem bírja
1806 3, 3 | aki nem bírja odahajtani a csónakját, ahová akarja, hanem a víz
1807 1, 6 | ráismert hajlott hátáról, csupa csont kezérõl, s aszott arcában
1808 2, 1 | legfinomabb része kemény csontgolyóba van foglalva, a szívedet,
1809 2, 1 | a szívedet, tüdõdet meg csontkosár födi? Honnan származtál?
1810 2, 1 | görög földön. Nézd ezt a csontmarkolatú kardot: a Mohi pusztán az
1811 3, 12| valami ereklye köved vagy csontod, segíts rajtam. Ez itt,
1812 1, 6 | cipó. A tányéron fehérlõ csontok meg a tányér mellett heverõ
1813 3, 6 | aszongyák. Minden forgó csontom megkeményedett, mint a
1814 1, 4 | hevert az a kõ, szépen, csoportba rakottan. Olyan volt, mint
1815 1, 6 | látja a budai urak nagy csoportját a parton. Odamegyen, és
1816 3, 4 | bocsátkozhatna.~Közben egy nevetõ csoporton állott meg a szeme. Valaki
1817 3, 4 | látni, olyan sûrû volt a csoportosulás ottan.~Megállnak õk is a
1818 1, 6 | fekete.~A domonkosok eléjük csoportosulnak. Az apácák is karajba állnak.
1819 3, 4 | szerint való rendekben. Sokan csoportosultak oda, és válogattak, alkudoztak.
1820 2, 11| kézzel taszigálta félre a csoportot. Ábrisnét is.~A három barát
1821 1, 8 | nevetést.~Az udvaron már ott csoportoztak a barátok a kút körül. Az
1822 3, 11| taszigálva, vizes kátyúkban csoppanva. Alig bírnak oda találni
1823 3, 4 | mind a két király hatalma csorbításának látta. A püspökök azt tanácsolták
1824 2, 1 | Vadászatról tértem haza. A csorda ott legel. A bika épp a
1825 1, 8 | mosták meg a kezüket. Jakab csorgatta nekik a vizet a kezükre.
1826 1, 8 | hallatszik, csak a saruk csosszanása.~Az ebédlõben voltak.~Jakab
1827 1, 6 | néz. Megyen elõtte halk csosszanásokkal a templom felé. Jancsi követi.
1828 2, 2 | ajtónyitás hallatszott és csoszogások.~A fekete kárpit félrelebbent,
1829 2, 3 | ráncos képû volt és kicsi, csoszogó járású.~A fráterek a templom
1830 1, 12| karjukon az ékes kövek. A lovak csótára is csillogott a kövektõl.~-
1831 3, 4 | félrecsapott, új sisak, s a sisak csúcsán három hosszú darutoll.~-
1832 1, 5 | faragású köveivel, magas, csúcsíves boltozataival, aranyos oltárával
1833 1, 5 | és edények is érkeztek. Csuda volt elnézni, hogyan szedik
1834 3, 17| nyakához nyomja a dunyhája csücskét. Elmeresztett szemmel bámul
1835 1, 6 | csöndesség...~A fiú már akkor csüggedezve nézett maga elé. Hát hol
1836 2, 10| vértanúkat, hogy mennyire nem csüggedtek. És hogy a szenvedés virága
1837 2, 9 | Marcellusznak a derekán csüngõ olvasójára nézett. Aztán
1838 2, 8 | karingóztak. A falombok bágyadtan csüngtek a fákon.~Az óbudai királyi
1839 3, 11| Bent van a refektóriumban. Csütörtök estétõl, hogy a lábunkat
1840 3, 9 | már!~Egy augusztusi forró csütörtökön megérkezett.~Õk éppen miséztek
1841 2, 6 | templomból, vagy egyébképpen csúfolja meg. Várjunk, míg szólhatok
1842 3, 2 | egy németországi klastrom csúfságának, hogy ott egy fiatal szerzetes
1843 2, 10| hogy mondok:~- Lásd, mi csúfságba keversz te engem! Teéretted
1844 3, 3 | Tehát Jakab az oka az én csúfságomnak! Ártatlan szenvedéseimnek!~
1845 3, 3 | Megkímélhettél volna attól a csúfságtól, hogy a szemembe köpjenek!~-
1846 1, 8 | szabok neked ebbõl az ó csuhából.~A fiúnak a nyaka gödréhez
1847 2, 6 | teremtett téged. Csak a csuhád barát. Jövel: Légy az én
1848 3, 2 | felelte Mihály, poros ujjait a csuhájába törülve. - Gyere, lektor:
1849 2, 1 | Aztán õ is felgyûrte a csuhájának az ujját a könyökén felül.
1850 2, 1 | S látta magát, amint a csuhájára kardot övez, s megyen a
1851 1, 8 | foltok ríttak le a prior csuhájáról. A két könyöke duplán is
1852 1, 4 | Fejérvárott, csakhogy foltos csuhájúakat, házról házra koldulókat.
1853 1, 8 | feketében. Ámbátor nem is a csuhájuk volt a fiataloknak fekete,
1854 1, 8 | állványokon rendben heverõ csuhák, köpönyegek és gyapjas bõrök.
1855 2, 2 | reszketõ kézzel foltozgatta a csuhákat. János fráter meg szótlanul
1856 2, 6 | hogy, mondok, hol van a csuhám, skapulárém?~- A ruháskamrában -
1857 1, 11| Aztán a zsebet kereste a csuhán.~- Nincs zseb - mondotta
1858 1, 9 | hogy mind a négy novícius csuhásan fekszik az ágyban. Még a
1859 1, 8 | dörzsölgette a két térdét meg a csuklóját.~Jakab nevette. Pisze orra
1860 3, 18| szigeten.~Fejére vonta a csuklyáját, és andalogva lépkedett
1861 2, 14| állottak karajban, fekete csuklyájukat a fejükre vontan. A sekrestye
1862 1, 12| neki a szerzetes ruha a csuklyától a saruig: puha volt és meleg,
1863 2, 8 | király bámulva nézett szét a csupa-remek kis templomban. Megbámulta
1864 1, 6 | hajlék. Bent a tornácon csupáncsak három ajtó látszott. Az
1865 1, 12| mutatott. Valami harminc csupor állt ott, kisebb-nagyobb.
1866 1, 12| Tintával jegyzett cédula volt a csuprokra kötve.~- No, majd küldök
1867 1, 5 | kislábost, nagylábost, csuprot, bögrét, fazekat, rostot,
1868 2, 1 | istállók, ólak, meg egy csûr.~Valami nyolc dühös kutya
1869 2, 2 | meglassúdott, hogy el ne csússzon. Aztán puha gyepre értek.
1870 2, 2 | szolgálóleányok is. És õ térden csúszott egyikünk lábától a másikig.
1871 2, 4 | megrezzent, és fölállt. A csutakkal az arcát takarva fordult
1872 2, 4 | Margit megfordult, és a csutakot leeresztette. A szemét lesütve,
1873 2, 2 | köpdöstük, rugdostuk a cudart, hogy még a ruha is lehasadozott
1874 3, 2 | nraacha Urpad fenedelumnec czaladnarol, mel nrascocat as vtolsco
1875 1, 3 | brunnen stuont ein boum,~da gesach ich einen troum,~
1876 3, 3 | fráter szemében kialudt a dacolás lángja. A feje a mellére
1877 3, 3 | volt az?~Jancsi megrezzent. Dacosan emelte föl a fejét. A szeme
1878 1, 8 | elõször is a királylány dajkája Budaméry ispánnak az özvegye.
1879 2, 3 | asszonyt, a királylány volt dajkáját, ívelt szemöldökérõl, egyenes
1880 1, 12| ruhaféle: selyemszoknya, dalisaru, sarkantyús sárgacsizma,
1881 2, 4 | könyörgött, s a hangja oly dallamos volt...~Jancsi káprázó szemmel
1882 2, 10| hogy mikor a tatárok elõl Dalmáciába futottatok, sírva kérted
1883 2, 13| elérte, Szlavóniát adták és Dalmáciát. A királyné maga is jelen
1884 1, 4 | kalapálás, gyalu-csisszogás, dalolás, fütyülés, rendelkezõ kiáltások.
1885 2, 1 | egy bársonyos férfihang dalolta:~Szeretnék szántani...~Talán
1886 1, 8 | biz õt.~- És az a finnyás dáma: Tamás ispánnak az özvegye...~-
1887 2, 14| ékszerektõl roskadozó fõúri dámákat az ajtónállók is bebocsátották,
1888 2, 1 | király, minden ispán. Ott vót Daniló király, krakkai Boleszló,
1889 1, 7 | valamennyien.~A borjú-hangú is ott danolt már, csakhogy valahol lent:~
1890 3, 4 | Magyarországon. Az izmaeliták mohamedánusok voltak, bolgárföldiek vagy
1891 1, 6 | elvégezte az ebédet.~- Ihol egy darab sült hús - mondotta -, megeheted.~
1892 1, 12| nélkül is! Jaj, hát még egy darabka rétest sem adhatok a fiamnak!
1893 1, 4 | éléstárában: birkafejnyi darabok; de a kõsónál fényesebbek
1894 1, 8 | tárkony is ujjnyi hosszú darabokban.~Jakab merített belõle Jancsinak,
1895 1, 6 | nyeldesi el, hanem a maradék darabokkal is foglalkozik, beszólt
1896 1, 8 | végzett vele. Jakab letört egy darabot a magáéból, és odatette
1897 2, 1 | sok kard, harminc is - dárdák, íjak, puzdrák, paizsok,
1898 3, 4 | böszörmény kardmívesek, a stájer dárdások, legszélrül a szintén magyar
1899 3, 4 | sisak csúcsán három hosszú darutoll.~- Bajcsy vitéz! - kiáltott
1900 2, 8 | Ich freue mich sehr, dass ich...~- A leányom nem ért
1901 2, 13| édes aszúborokat, mazsolát, datolyát, narancsot. Kedvesen beszélt
1902 3, 2 | készült el belõle:~Utshud deacnas emleechusetusch nraacha
1903 1, 4 | beretvált arcú úr aztán egy deákféle, fiatal úrhoz fordult, aki
1904 2, 1 | járt, ott mutatta a király deákjának. Azt mondta, hogy írás,
1905 1, 3 | jólelkûen.~S visszatért a deákkal az épületbe.~Jancsinak a
1906 1, 2 | Ijedten és alázatosan nézett a deákra. Elijesztette az a gondolat,
1907 3, 4 | találkoztak csak Poroszlón, dec. 1-én (1262-ben). És ott
1908 1, 1 | természeti rejtelmekbõl?~Egy decemberi napnyugtakor az anyja korpát
1909 2, 1 | nevetett:~- Nem hiszed?~- Dehogynem - felelte az orvos. - Hogyne
1910 2, 3 | éneket:~Subvenite sancti Dei... (Jertek segítségünkre,
1911 2, 10| házasságot.~A következõ nap délelõttjén Marcellusz jelent meg ismét
1912 2, 2 | beszélték, akik Budán jártak.~Délfelé Budára ért a szekér. Felhévízre.
1913 1, 4 | csak lódobogás veri az utat délfelõl.~Az asszony hallgatódzik.
1914 1, 8 | pillantott.~- Közel az idõ a délhez - mentegetõdzött.~És sietve
1915 2, 10| visszatért a templomba. Délig nem láttuk. Akkor a csengetésre
1916 1, 8 | mondják, odaát van Pesten, de délre megjön.~Bizonyára az orvosról
1917 3, 14| is. A napfény a tetõn át déltájban, három óra hosszat tûzött
1918 2, 9 | rejtegetett a jövõ kezében.~A délutáni beszélgetésekben minden
1919 2, 4 | Hát a két mindenest meg délutánra a szakácsot ásásra rendelte
1920 1, 11| félrevonta a kezét, mintha a denár tüzes volna.~- Nekem ne
1921 3, 4 | ökörhús, disznóhús. Egy denárért akkorát kanyarított belõle
1922 1, 12| asztalkánál egy agg zsidó ezüst denárokat olvasott három fiatal elé.
1923 1, 11| Hát akkor hova tegyem a denáromot?~Jakab elszörnyülködött:~-
1924 3, 4 | Mutatta Ábrisnak:~- Nyolc denáron vettem.~S a két fráterre
1925 2, 1 | Gyõztek akkornap. De ha Dénes bán meg nem sebesül, bizony
1926 1, 3 | einen troum,~ich was von der sunnen~gegangen zuo dem
1927 1, 8 | kíséretében, aztán meg a dereglyén látott. Tál volt elõtte.
1928 1, 3 | tavalyi levelei is -, de a dereka mégis zöld volt: borostyán
1929 3, 6 | mért? Viselnéd te azt a derekadon, amit õ, majd te is megváltoznál.~
1930 2, 6 | próbáltam elõször ciliciumot a derekamra. Kikértem a ruhatárból egy
1931 1, 8 | új kaszavas villogott. A derekára kard volt kötve. Szõkés
1932 1, 5 | asszonyság kísérgette. Azokon derékhoz simuló köntös volt. Kettején
1933 2, 3 | részt fehér kendõsek is. A derekuk egyenes, a járásuk lengõ.
1934 1, 8 | arcát örvendõ csodálkozás derítette fel.~Marcellusz bólintott:~-
1935 1, 6 | hallatszott többé.~Jancsi dermedezve fülelt. Hogy õt nem eresztik
1936 3, 18| szögletessége elsimult. Homloka derült. Az arca színe mint kisleány
1937 3, 4 | A tõrök két nagy fekete deszkába voltak beleszurkálva nagyság
1938 1, 6 | Elõtte csertõke, a tõkén deszkácska. Petrezselymet apróz valami
1939 1, 8 | hogy oltárkát csinált holmi deszkadarabokból, s eléje térdelt, hajlongott,
1940 1, 7 | parancsolta...~Erre a kapu középsõ deszkái megmozdultak, és elsétáltak
1941 1, 5 | elõ a tarisznyájából. Egy deszkalapra ült, és nyugodtan pofázott.~-
1942 2, 14| félre a vitézeket:~- Bikcsey Detréné vagyok.~A vitézek kérdõn
1943 3, 4 | hívei. A harmadik sereg Dévánál csapott össze fia seregével.
1944 1, 6 | gyûrve könyéken felülig. Nagy dézsákban mosogatták a cintálakat,
1945 1, 6 | konyhaajtóban ül egy lefordított dézsán. Elõtte csertõke, a tõkén
1946 3, 8 | összeszorítva fogta meg a dézsának a másik fülét...~Ebbõl értheted,
1947 2, 1 | úgy fordulna a sor, aligha diadalmaskodna rajra a csaták fene hõse.
1948 3, 5 | Budának fordult. Vele a diadaltól ittas, ordítozó had. Nem
1949 2, 3 | a fekete miseköntös és a diakónusok karinge. Felöltöztek.~A
1950 1, 10| szokott két rendben felváltva, diákul - hol énekelve, hol csak
1951 1, 8 | mesterség az.~- Én is láttam - dicsekedett Jancsi.~- Hol láttál volna?~-
1952 3, 11| voltam a héten.~- Vele? Dicsekszel, ugye?~- Nem, atyám. Csak
1953 1, 6 | édességes Szûz Mária!~Téged dicsér a madár is.~Rózsán zengõ
1954 1, 8 | olyan ügyes-e, mint ahogyan dicsérik. Erre felelte illõ alázattal,
1955 2, 8 | Talán nem is ivott.~Ottokár dicsérte a bort.~- Ilyet csak a magyar
1956 2, 2 | Hát egy tudós asszonyt dicsértek a bejárók, hogy annak van
1957 2, 10| szenvedés virága az égi dicsõségben bontja ki a bimbaját.~- „
1958 2, 8 | Inkább öltözzél Krisztus dicsõségébe: az alázatosságba.”~Úgy
1959 2, 1 | érték. Hanem egy kehely a díj, az a drágaköves.~- Akár
1960 1, 1 | vadrózsa-bokrok közé, harmadikat, negyediket csak a sövény
1961 1, 2 | szegény apád élt.~Vaskos karú, dimbes-dombos asszony volt az özvegy.
1962 1, 6 | De sok még a törni való dió. S most már rámaradt a héjazás
1963 1, 4 | volt rajtuk, meggy-színû, dió-színû. A derekukon sárga zsinóröv,
1964 1, 1 | kedvelik, mint a remeték: a diófa, hársfa, birsalmafa, berkenyefa.
1965 2, 1 | vendégeinek. Két széles diófaágy várta õket abban. A falon
1966 1, 5 | rendezve. Nagy faragott diófaasztal áll a közepén, és a szögletben
1967 1, 5 | székek is vannak a teremben, diófából faragott székek. Legfölül
1968 2, 8 | szintén koronás faragatú diófaszék.) Megvárja míg leült, s
1969 1, 6 | elkedvetlenedve látta, hogy diómorzsák is hevernek a tányérban,
1970 1, 6 | illatos diós-süteményben.~A dióról eszébe jutott, hogy egynéhány
1971 1, 6 | borjúpecsenyében, meg az illatos diós-süteményben.~A dióról eszébe jutott,
1972 1, 6 | Leült ismét a helyére, és diótörésbe fogott.~Jancsinak szinte
1973 1, 6 | fakalapács. A hóna alatt dióval telt zsákocska.~Leült ismét
1974 3, 8 | ték. És a templomi halk diskurálás még fokozódott, mikor Marcellusz
1975 2, 4 | kapitulumot rendelek és diszciplínákat... ~És Julishoz fordult:~-
1976 3, 1 | nekem halálom az, ha valakit diszciplínáznom kell.~- De - aszongya -
1977 2, 8 | és vésett koronás címer díszelgett.~A királyné megkínálta a
1978 2, 11| Gellérthegy aljáig a sok díszes úri sátor, töméntelen ló
1979 1, 5 | ékeskedik. Vasból vert virágok díszítik azt a rácsot. De csak lantorna
1980 2, 8 | Dominus...~A templom fel volt díszítve cserlombokkal és virággal,
1981 1, 6 | harmatos lombokon, a nõk díszkövein, aranycsipkés ingvállán
1982 1, 4 | marad.~- Dögölj meg hát, disznó!~A ló elrándul a kezébõl,
1983 3, 4 | vasnyársakon sült az ökörhús, disznóhús. Egy denárért akkorát kanyarított
1984 1, 1 | az anyja korpát kevert a disznóknak. Megkésett kissé: sietett.
1985 2, 2 | fenn sürgött-forgott. A disznókondát erõs durrogással hajtotta
1986 2, 2 | dõzsöltünk, veszekedtünk, disznólkodtunk, loptunk, csaltunk, bizony
1987 1, 2 | Ostoros kezével egyet simított disznósörtéhez hasonló, kemény szálú bajuszán.
1988 2, 2 | mint Bajcsy a lovat, ludat, disznót, tehenet? Hogy sok legyen!~
1989 1, 1 | Szerette a névnapokat, disznótorokat, lakodalmakat. Meg is hívták
1990 1, 5 | Az egyes szobák is éppoly dísztelenek voltak, mint a négyesek.
1991 2, 1 | tatárjárás után ugyancsak divatoztak a kõfalak.~Mikorra a kapuhoz
1992 3, 1 | élhetett. Halicsból nem dobhatta ki a vejét. Se Lengyelországból
1993 2, 6 | valahányszor erre jár. Nem, nem dobja be. Hazaviszi. Hadd emlékezzen
1994 2, 1 | Kürtök harsognak, lovak dobognak, a sok csillogó vitéz közt
1995 2, 4 | keresztmetszetén a kisudvarra.~Jancsi dobogni érezte a szívét.~Mindenféle
1996 2, 1 | a melledben a szünetlen dobogó valami van? Nem csoda-e
1997 2, 10| felszökött a szeme közé.~- No - döbbent Jancsira -, ha lesz valami
1998 2, 1 | széken, és úgy nevetett, hogy döcögött belé. Jancsi mindig bámult
1999 1, 6 | mer az ördög bemenni?~S döcögve nevetett.~Aztán egyszerre,
2000 1, 6 | bámult. Hallgatta, hogyan dödögnek a cellák során. S ahogy
2001 3, 5 | hasa helyett a nyeregfába döfött, s beletörött. István maga
2002 1, 4 | markolatig benne marad.~- Dögölj meg hát, disznó!~A ló elrándul
2003 3, 6 | arcukra. Verebek csicseregtek, döngõ méhek hordták a virágok
2004 1, 8 | elvillan a felhõ. Rá egy nagy dördülés.~- No - mondok Herbartnak -,
2005 2, 1 | égen, s rá földet rendítõ dörgés következett.~Bajcsy utána
2006 1, 8 | felhõk már a pesti oldalon dörögtek. A nap is kisütött.~A barátok
2007 3, 11| szinte sikoltoz a csengõ. S dörömbölnek is az ajtón.~Hárman is kifutnak
2008 1, 8 | Jancsi a végén. Kedvetlenül dörzsölgette a két térdét meg a csuklóját.~
2009 1, 12| az orvos. - Borsolajjal dörzsöljétek esténkint a beteg hátát,
2010 2, 2 | tegnap mind estig a tenyerét dörzsölte. Még a bõrt is ledörzsölte
|