1250-arany | arasz-belep | beler-bus-c | busab-dorzs | dogoz-elmel | elmen-eseng | esik--felta | felte-fuzod | fuzte-halot | haloz-hulla | humbe-jotto | jove-kertu | kerul-kopdo | kopen-latha | latin-magas | magat-megma | megme-minor | miraj-nyelv | nyere-oraho | oraig-predi | preme-sapad | sapka-szegu | szegy-szulo | szult-tetoz | tetsz-urila | urnak-vetod | vetse-zuo
Part, Chapter
4513 2, 8 | ablakokat, a márványszálakból hálózatosan boltozott mennyezetet.~A
4514 1, 12| A szél a lovak sörényét halról-jobbra borzolta.~Ragyogott rajtuk
4515 2, 3 | gyümelcstül, halálnak halálával halsz.~Hallá holtát Ádám teremtõ
4516 1, 8 | a házi szokásokat. Nála hálsz, mellette tartózkodol mindig,
4517 3, 5 | Elmondta azt is, hogy kik haltak meg az apácák közül.~Meghalt
4518 1, 7 | elválasztanak bennünket! Hun háltál? Ettél‑e? Jaj, édes eggyem!
4519 2, 1 | hozzájuk ballagott.~- Hol háltok? - kérdezte mogorván.~Rudolf
4520 2, 13| mint mink vagyunk? Mink nem hálunk lepedõn.~Aztán eltûnt a
4521 3, 7 | elõtt. A bokor tele volt halványpiros rózsával, s a lombjai között
4522 3, 18| világosodik; Márián a kék kendõ halványul, fehérül, s változik fehérré,
4523 2, 2 | ha valamiben hibázunk, hamarabb meglátja, mint a fejedelemasszony.
4524 1, 4 | nyargalt. El is érte a kastélyt hamarost.~Hát szép kastély volt.
4525 2, 3 | mik vagyunk? Bizony por és hamu vagyunk!~Mennyi milosztben
4526 1, 6 | betûformákat írt a botjával a hamuba. Sok betût írt. Egy diakónus
4527 2, 2 | Nekem kellett a könyvnek a hamuját lapáton kivinnem. Elástam.
4528 1, 6 | bort öntött egy helyen a hamura, meg valami fehér port,
4529 1, 3 | egyik tûzhelyen szén- és hamurakás füstölgött. Kívülrõl a nap
4530 1, 6 | szál gyertya égett. Egy pap hamut vagy mit hintett kereszt
4531 2, 2 | parázs is kellett, hogy hamuvá enyésszük. És csípõvassal
4532 1, 10| fogta a poharát, ráköti hánccsal a botja végére. A csuklyát
4533 1, 7 | hallott, mint mikor gyerekek hancúroznak. Csakugyan hallatszott is
4534 3, 5 | az öreg király.~Arcában, hangjában azonban benne volt: De feledni
4535 1, 1 | pislogott reá. Az apja ünnepies hangjából érezte, hogy valami komoly
4536 3, 6 | felelte a szigorú szóror.~A hangjáról ítélve vén szóror lehetett.
4537 2, 2 | feljebb énekelt, s a moll hangnemet dúrban énekelte át. Végre
4538 2, 2 | Meg nem ösmertelek volna a hangodról. Talán misés is vagy már?~-
4539 1, 6 | különböztetni a vékony nõi hangokat, meg a király vastag, lágy
4540 2, 14| a leányokhoz fordul, és hangos szóval kérdezi:~- Tehát
4541 3, 9 | Csak bátran, bátran! Hangosabban!~A templomban ült valami
4542 3, 1 | immár követelõn. Jogokat hangoztatott. Õ király immár, meg is
4543 2, 11| Ez utóbbi mondatot már hangtalanul susogta. Haragudni látszott,
4544 1, 8 | dézsába.~Akkor egy erõs hangú barát éneket kezdett:~-
4545 3, 10| hánykódik a zavaros vízben hangya, hernyó, pók, katicabogár
4546 1, 1 | életet szeretik, mint a hangyák vagy a farkasok, vagy az
4547 3, 10| bogarat, pókot, gyíkot, hangyát, tücsköt, hernyót.~Egy-egy
4548 3, 7 | A kert persze el volt hanyagolva. A kerti ház mellett úgy
4549 2, 8 | terített le a cseh király, hányat István herceg. Még Béla
4550 2, 1 | nyíllövetnyire elszaladt.~Az orvos hanyatt dõlt a széken, és úgy nevetett,
4551 3, 10| azzal kezdte, hogy tûzre hányatta a nemesek székét, amelyen
4552 2, 1 | búzámat is a disznók elé hányattam, annyi maradt. Mit értesz
4553 3, 17| lábán; halálra vált arccal, hanyattan fekszik a magasra dúcolt
4554 1, 4 | A paripa tüzes szemmel hányja a fejét. A kutya elõtte
4555 2, 4 | egy lyukon át be a kertbe hányják a trágyát. Abban az istállóban
4556 3, 10| keletkezik. Százával kereng és hánykódik a zavaros vízben hangya,
4557 3, 9 | öklét, nyügdöste a mérgét, hánykódott az ágyán.~Csak Marcellusz
4558 2, 6 | állat.~Alig alhattam, csak hánykolódtam az ágyamon. Reggel a két
4559 1, 6 | teremt, hogy... szikrát hánysz!~Jancsi ijedten pillantott
4560 3, 3 | Klastromban nem szokás haragudni. Hányszor megtörténik, hogy a kapitulumban
4561 3, 3 | és gondolatokba mélyedve hányta ki a földbõl a gyökereket.~
4562 2, 4 | fácskákat, és két halomba hányták. Egrest és veresszõlõt is
4563 2, 11| Abból nem lesz semmi - hápogott. - Amit két király akar,
4564 3, 5 | olyan ügy fordul elõ, amely haragítaná, közösen választott bíróság
4565 2, 10| templomba. A királyt is magára haragította. A király órahosszat magyarázta
4566 2, 10| a cseh királynak? Isten haragja ellenünk fordul, ha kivesztek
4567 3, 3 | Jancsi fráter.~Jakab haragjában elszíntelenült.~Szótlanul
4568 3, 17| Uram, ne fedj engemet te haragodban... Irgalmazz énnekem...
4569 2, 13| megzavarodott a leány.~- Tehát nincs haragosom. De hát akkor miért érzem
4570 3, 9 | nem éreztem ilyen keserû haragot.~Képzelhetõ, hogy bent az
4571 2, 6 | és kérte Istent, hogy ne haragudjon ránk.~Fõzni is jól fõzött.
4572 2, 3 | mind õ fajának halált evék!~Haraguvék Isten, és veté ût ez munkás
4573 1, 6 | zengnek-bongnak a klastrom harangjai - szép vékony zengésû harangok,
4574 2, 1 | Hát õk nem elvitték még a harangjainkat is? Nem kifeszegették még
4575 2, 2 | hogy éjjel az öreg apácák harangját vigyázza. (Órájuk nincsen,
4576 1, 8 | hallatszott, valami kis házi harangnak a szava. A mester fölkelt.~-
4577 1, 9 | mester ítéletére.~Az udvar harangocskája másodszor is csendült. Betértek
4578 3, 15| vacogott. Egy percre rá harangozták a matutinumot. A három apáca
4579 1, 7 | tuam.~A toronyból hajnali harangszó zendült.~János barát intett
4580 1, 10| is kelt velük az éjféli harangszóra.~Nehezen kelt fel pedig.
4581 2, 1 | maradt, afféle vasat is harapó, kemény kerek arc, mint
4582 1, 6 | pecsenyébe. Kenyeret is akkorát harapott, hogy fuldoklott belé.~A
4583 2, 1 | nyugosztalja. És ott vótam minden harcán eddig a királynak.~Az asztalhoz
4584 2, 1 | házamhoz. Mind én nevelem fel. Harcba is én vezettem õket. Most
4585 2, 9 | Évek óta gyengítik az átkos harcok. A pogány tatárok szeme
4586 2, 7 | szállhatsz, tülekedhetsz, harcolhatsz vele, csak a nõ az, amelytõl
4587 2, 1 | kócban, s újra felvonták. A harisnyájukat is persze.~A cselédek nagy
4588 2, 4 | kétrétbe hajtott kámzsák és harisnyák fehérkedtek... Az avultját
4589 3, 11| zsinegeken lógó kámzsákkal, harisnyákkal, vélumokkal, hogy a fákat
4590 2, 14| szemû asszonyság büszkén hárította volna félre a vitézeket:~-
4591 1, 1 | másikat vadrózsa-bokrok közé, harmadikat, negyediket csak a
4592 1, 8 | Joakim, Júda királyának harmad esztendejében jöve Nabukodonozor,
4593 1, 8 | foglalkozott, õ beszélt tovább:~- Harmadéve ugyan megtréfált engem.
4594 2, 1 | mûvû volt, dísztelen, de a harmadika zafír- és rubinköves, és
4595 2, 9 | Margit neve Margitka, s a harmadiké Makonyai Margit, vagy csak
4596 2, 2 | lel, uram.~- Hány napos?~- Harmadnapos.~- No, azon könnyen segítünk.~
4597 3, 3 | tisztaság.~Másnap feküdt. Harmadnapra is csak vánszorogva bírt
4598 3, 11| éppen ideje volt: Ágnest harmadszor vetette fel a víz. Csak
4599 2, 11| alig állott. S verejték harmatozott a homlokán.~Az ajtót a régi
4600 1, 6 | fújta a reggeli tilinkót. Harmatszag és földszag érzett mindenfelé.~
4601 2, 2 | parazsat, egy szilkében meg harmatvizet.~Ágnes, Margitnak a szolgálója,
4602 2, 8 | már, hogy a cseh király jó harmincas ember.~A bajusza, mintha
4603 1, 8 | barátságosan nézett rá. Harmincesztendõs forma, nyájas arcú ember
4604 2, 1 | Jancsi -, mikor ti, bátyám, harmincezren futottatok a tatár elõtt,
4605 2, 7 | hozzájuk. Gyermekek is. És harminchárom napon át - annyi nap, ahány
4606 1, 2 | asszony vidáman sóhajtott:~- Harminckettõ.~- Még az se sok. Még avval
4607 2, 2 | vastagon rakjuk a falat!~A harminclépéses udvaron vad fû zöldellt,
4608 3, 15| meg a Betszaida-tó partján harmincnyolc esztendeje várakozó öreget?
4609 2, 2 | Fiatal volt még. Talán harmincöt éves, legfeljebb ha negyven.
4610 2, 1 | erõs ember, körülbelül harmincöt-negyven évesnek látszott a homályban -
4611 3, 7 | Bizony satnya volt, alig háromarasznyi magas, és a virága is kisded.
4612 1, 6 | falon, és a kereszt alatt a háromaraszos, fekete rámás Mária-kép.~
4613 1, 6 | vitték.~- Kisded?~- Két- vagy háromesztendõske.~- Oszt azóta mindig ott
4614 2, 9 | gyászruha feketéllt. Mind a háromnak hegyes volt az orra és az
4615 1, 9 | könyv. De sehol se több háromnál.~A söprés nem tartott tovább
4616 3, 18| felhõkön át levilágít a háromnegyedében telt hold. Hideg, tiszta
4617 2, 2 | háromezer ló, de legalább háromszáz. Vidáman ficánkoltak az
4618 3, 12| Akkor újra szólt neki. Háromszor-négyszer kellett szólítani, míg végre
4619 1, 6 | elnyíltak.~- Éljen a király! - harsant meg egy vastag hang.~S erre
4620 2, 1 | megyen a vitézekkel. Kürtök harsognak, lovak dobognak, a sok csillogó
4621 1, 12| lelkem, szerelmes fiacskám! - harsogta az asszony örömtõl lelkendezve. -
4622 3, 5 | a dárda, hogy az István hasa helyett a nyeregfába döfött,
4623 1, 6 | János vastagon, mintha a hasából énekelne.~Jancsit beszállásolták
4624 1, 6 | mögötte:~- Co fel! Már a hasadra süt a nap!~Jancsi fölriad.
4625 1, 6 | hosszú asztalon. Éppen a hasát bontják. Van a hal akkora,
4626 2, 1 | egyetlen vágásával derékon hasítottam ketté egy csehet lovastul.
4627 2, 3 | semmi más virágéhoz nem hasonlít, sem a formája. A föld szülötte.
4628 2, 6 | szálak. Az arca kezdett hasonlítani Marcellusz szigorú, szögletekkel
4629 3, 6 | akart mondani, de semmi hasonlítást nem talált elég nagynak
4630 1, 9 | ember, mellette egy fiatal, hasonlóképpen félmeztelen, nagy keresztet
4631 1, 6 | csak ideadni a poharat.~S hasra a kútkáván. Lenyúl a vödörbe
4632 1, 2 | szemérmesen mosolygott maga elé.~- Hászen fiatal vagy még - fûzte
4633 1, 11| ideiglenesen a föllebbvalók neked használatodra engednek. Nem szabad ismerned
4634 2, 2 | de még csak lektornak se használhatták. Így hát arra alkalmazták,
4635 2, 2 | rá meleg homu. Semmi nem használja. Hogy megyek én holnap klastromba
4636 1, 8 | De mit kérdezgetsz ilyen haszontalanságokat! Ha szerzetbe lépsz, nem
4637 1, 8 | szerzetbe lépsz, nem szabad haszontalanságokon jártatnod az elmédet. Majd
4638 1, 12| ki nem állt a fejébõl, a hátából a fájás. Azt mondta, hogy
4639 3, 4 | aztán mind a két király hatalma csorbításának látta. A püspökök
4640 1, 6 | jele! Fussatok, ellenséges hatalmak!~Az érsek bevonult a papokkal.
4641 3, 10| szebbé vált. Nagyobbodott is. Hatalmasabbá is erõsödött a nyugati államoknál.~
4642 2, 9 | uramat fogságba vetették... Hatalmaskodásért... templomban történt emberölésért...
4643 3, 4 | szász is. Királyi címmel és hatalommal uralkodhatik rajtuk. Bármely
4644 3, 3 | tudtad-e, hogy bûn az, amit a hátam mögött elõkapartál? Mért
4645 2, 1 | kezdõdött az a nóta:~Piroslik a határ,~Tovaszáll a madár.~Hej,
4646 2, 6 | idejöttem Budára. A lovam még a határban elhagytam. A köntösömet
4647 2, 1 | hozza, hogy a tatárok a határon visszafordultak. Akkor aztán
4648 3, 4 | hercegnek meg a Szlavóniával határos megyéket adta. De feljebb
4649 2, 3 | vele énekeltek az apácák, hátat borzongató, vékony nõi hangon.
4650 2, 7 | kettõtöknek nincs még a hátatok mögött történet: neked meg
4651 2, 11| Jancsi kiásott délután két háti sárgarépát. Egyiket maga
4652 1, 4 | kezében bot volt, a hátán hátikosár. Lassan lépkedett. Az arcára
4653 1, 8 | Csak könyvük nincs több hatnál. Abból is az egyik ábécés
4654 2, 3 | sírhalom domborodott. A hatodik halottat is ott várta a
4655 2, 1 | bizony meg nem bírtál volna hatodmagaddal se.~Visszaültek az asztalhoz.
4656 1, 10| szilencium megszegéséért hatot. A Boldogságos Szûz oltáránál
4657 2, 7 | esett az elméjébe.~Különösen hatott pedig rá az a nyilatkozat,
4658 2, 1 | gazda egyet gyûrt a haján hátrafelé. A falhoz lépett, és levett
4659 2, 4 | sárban.~Útközben Marcellusz hátrafordult:~- Derék fiú vagy te, Jancsi
4660 2, 1 | mozdult tovább.~A szekeres hátranézett: hátha látna segítséget
4661 1, 12| Szikárdusz fráter megállt, és hátratekintett. Bizonyára azt nézte: van-e
4662 1, 5 | márványlapokkal van az bekövezve. Hatszögû kockák. A fehérek szép rendben
4663 2, 4 | csak a kezét mossa. Egy nap hatszor is megmossa a kezét.~A két
4664 1, 7 | kérdezte belülrõl az apáca.~- Hattal, tisztelendõ szóror - felelte
4665 2, 7 | Olykor véresre korbácsolták a hátukat a templomok vagy útszéli
4666 2, 4 | Kenyér és víz! És ostor a hátukra...~- Holnap - felelte Olimpiádesz
4667 1, 5 | zöld kárpit takarja a terem hátuljának a felét is. Ismeretlen virágok
4668 2, 1 | Hej, elõttünk Ottokár!~Hátunkon a tatár!~Mer az a hír járta,
4669 3, 11| bírom tovább! - mondotta. - Hatvan esztendõs elmúltam, nem
4670 3, 8 | vállalkozás volt, hát még egy hatvanesztendõs embernek.~Tehát az apácák
4671 1, 8 | És mégis, mikor meghalt - hatvanöt éves korában halt meg -,
4672 3, 17| lapátolja sietõ kézzel a havat a beteg-ház útjáról.~A menet
4673 3, 18| homályos. Tehát még éj van.~A havazás már elszûnt. A szakadozott
4674 1, 6 | azt hiszed, hogy a prépost házába nem mer az ördög bemenni?~
4675 2, 2 | lebocsátotta a kárpitot.~A fráterek házából is hangzott a csengetés.
4676 2, 9 | nem gondol-e mást, mikorra hazaér?~Ez már határozott beszéd
4677 3, 5 | megtörtént, mikor Marcellusz hazaérkezett.~Az öreg provinciálisnak
4678 2, 2 | lesz, jó lesz! Jó, hogy hazajöttél.~S mindjárt elõ is kapott
4679 2, 13| Pesten, a szegényes külsejû házakba, mintha koldulna. S leült
4680 1, 6 | rángatta.~- Ha rosszalkodol, hazaküldelek! - mordult halkan rá.~-
4681 2, 1 | visszatért.~- Teli van a házam gyerekkel - dohogott. -
4682 3, 8 | és nemegyszer dohogott hazamenet:~- Meglátszik, hogy már
4683 2, 1 | ötvennégy gyereket hoztak a házamhoz. Mind én nevelem fel. Harcba
4684 2, 1 | vettetek belõle, amennyi a házamnak elég. Több minek? Az egereknek?
4685 1, 4 | ablak mindenütt, még az urak házán is.~Jancsit marcangolni
4686 2, 1 | felelte az orvos. - Szegény hazánkat a vitéz nemesek tartják
4687 1, 7 | hogy talán keresik is.~Hazanyargalt.~Tûnõdve állt meg a barátok
4688 1, 5 | otthon is van kert, aztán hazarendel. Nem való vagy te apáca-életre.~
4689 1, 6 | Isten e sokat szenvedett hazáról a pusztító kegyetlen tatárt,
4690 3, 14| hogy Jancsinak a kerti házáról is leröpült egynéhány zsindely,
4691 2, 1 | A cseh király már régen házas!~Az orvos vállat vont:~-
4692 1, 2 | esztendeje...~- Aztán mér nem házasodik meg kend? - kérdezte lágyan
4693 2, 11| a királyi családból kell házasodnia. A királynak minden lánya
4694 2, 10| hogy Margitot nem könnyû házasságba vinni.~- De annak is jele -
4695 2, 10| egyszer rám jönnek azzal a házassággal, akár atyám, akár anyám,
4696 2, 10| hogy a király igen akarja a házasságot.~A következõ nap délelõttjén
4697 2, 9 | a pápa bontotta fel a házasságukat.~Margit nem felelt. Félig
4698 2, 1 | asszonyhússal rakja tele a házát? Vagy az, hogy részeg kedvvel
4699 2, 6 | 6~Mise után hazatéret a prior megszólította:~-
4700 3, 7 | kertjeiben.~...Csak egyszer hazatérhessek - gondolta -, majd tenyésztek
4701 2, 10| lebocsátotta.~Szikárdusz hazatérõben hümmögött-bümmögött. Egyszer
4702 2, 10| Marcelluszt. Hiába. Bizonyára hazatért Budára.~Másnap délelõtt
4703 2, 6 | tatárok eltakarodása után hazatértünk. A házunkat omladékban találtuk.
4704 2, 3 | vala neki Paradicsomot házává. És mind Paradicsomban való
4705 2, 6 | azon éjjel útnak eredtünk. Hazavezettem a Bakonyon át - mihozzánk.~
4706 2, 6 | jár. Nem, nem dobja be. Hazaviszi. Hadd emlékezzen mindig
4707 1, 3 | kettõ.~A deák a keresztes házhoz vezette õket.~- No, itt
4708 1, 8 | birsalma illatozta be.~Az udvar házias, munkás képe tetszett Jancsinak.
4709 1, 10| ismét tanulnia kellett a házirendet, bûnök nemeit és meghajlásokat.
4710 1, 8 | Jakabot, hogy tanítgassa a házirendre, nehogy asztalnál máskor
4711 1, 4 | csakhogy foltos csuhájúakat, házról házra koldulókat. Domokos
4712 1, 6 | nagyudvart zárta a belsõ háztól. Az ajtó be volt zárva.
4713 3, 3 | Gondolkozzál, hogy mit hazudj!~Jancsi fráter elhalványult.
4714 2, 11| szavad se! Hazudsz!~- Én? Hazudok? Ó, hogy nem hoztam el!
4715 1, 8 | klastromból?~- Onnan.~- Hazudol?~- Nem én.~A fráter szinte
4716 3, 11| fel - te tudod, hogy soha hazugság el nem hagyta az én ajkamat!
4717 2, 6 | eltakarodása után hazatértünk. A házunkat omladékban találtuk. Mindenünket
4718 2, 6 | kérik Isten áldását a házunkra.~Végeztek. Valamicske kenyeret
4719 1, 3 | kis templom állt a nagy házzal egybeépítetten. A tornyon
4720 1, 2 | pásztortáska meg a fû.~A hegy tetején még akkor nem volt
4721 2, 8 | elsüllyedt benne az orra hegye is. A szakálla két ágra
4722 2, 9 | visszhangzották a budai hegyek, aztán minden elcsendesült.
4723 2, 8 | nagy vadászatok a budai hegyekben. Hány hajtó kerítette az
4724 2, 8 | napján hallották a budai hegyeken a kürtök szavát.~Egy júliusi
4725 1, 6 | keltek volna útra a budai hegyekrõl a Dunán által a szigetre.
4726 3, 7 | levesen.~Fölszed az ujja hegyére olyan zsírcseppeket, és
4727 2, 1 | kiütötte.~Megfogta a kard hegyét, és hozzáhajlította a markolathoz.~-
4728 2, 4 | deszkázott korlátjára, és hegyezett szemmel, kapásra kész két
4729 1, 8 | volt a melegtõl, vagy a hegymászástól.~- Hagytatok-e valamit? -
4730 1, 2 | kövek hevertek mindenfelé.~A hegyoldalon egynéhány régi ház állt
4731 1, 5 | lehet látni rajta a budai hegyre.~- Ez a királyi családé -
4732 1, 12| Szikárdusz szótlanul ballagott a hegyrõl lefelé. Csak akkor szólalt
4733 1, 10| sült cipót, beleforgatja a héját a mézbe; morzsát rá, és
4734 1, 6 | dió. S most már rámaradt a héjazás dolga is. A kukta ki-kifordult,
4735 2, 2 | szálkás, horgas betûk, hellyel-közzel félholdak, sarlók, fésûforma
4736 1, 10| novíciusok megunták az egy helyben való álldogálást: fel-alá
4737 2, 14| az õszön. Meg is halt. A helyébe Fülöp, zágrábi püspök került.
4738 1, 11| Még evésben, ivásban is. Helyednek változtatásában is a föllebbvalóid
4739 2, 7 | s látom, hogy azokat a helyeket, ahol az én szent fiammal
4740 1, 1 | meghalok, a prépost úr a helyembe maraszt. Mindent értesz
4741 3, 12| Én pedig ott maradtam a helyemen, és csüggedt szívvel gondoltam:
4742 2, 4 | tisztségedet.~- Én megállom a helyemet - felelte sértõdve Olimpiádesz -,
4743 3, 16| temessetek az imádkozó helyemre.~- Mégiscsak hallgass inkább,
4744 1, 5 | királykisasszony imádkozó helyének készült. De az is mögötte
4745 1, 12| negyvenesztendõs esze.~- Helyesen szóltál, priorissza szóror.~-
4746 1, 12| örömtõl lelkendezve. - Micsoda helyeske kis barát lett belõled!
4747 2, 10| Szikárduszhoz fordult:~- Ugye, helyesled, atyám, az én gondolkodásomat,
4748 2, 10| tisztaságában holtomig?~- Én helyeslek.~Margit arca földerült:~-
4749 2, 10| hercegkisasszony”.~Margit helyeslõn bólintott:~- Nem, fráter.
4750 3, 6 | fontolgathatta a történteket, helyesnek érezte Jakabnak a magaviseletét.
4751 2, 2 | voltak mindösszesen.~A prior helyettese Dezsõ fráter. Ugyanõ a kántor
4752 2, 6 | történt. A prior engem rendelt helyettesének.~Egy misén felötlik nekem
4753 3, 18| palotában éltem? Avagy nem helyezed-e te is a méltóságos szép
4754 3, 17| haldoklónak égõ viaszgyertyát helyeznek a kezébe. De hogy Margit
4755 1, 10| gyertyát mindenki maga elé helyezte. S mondtak ismét mindenféle
4756 1, 8 | klastromokból: hogy kiket hova helyeztek át; ki halt meg; hol hány
4757 2, 3 | Ábrahám, Izsák, Jákob kebelébe helyhezze, hogy bírságnap jutva mend
4758 3, 10| hogy Magyarországot nemcsak helyreállítva látta, hanem föléje is emelkedve
4759 2, 10| kivesztek engem e szent helyrõl, és belöktök a krisztustalan
4760 1, 10| A fráterek bent ültek a helyükön, mintha semmi se történt
4761 3, 10| patakból.~A mezõ valóban kopár. Henye bogarak, álmos gyíkok, vidám
4762 2, 4 | fordult:~- A nemesek lányai henyélnek és vinyároznak, a király
4763 2, 13| páva volt, mint a pompában henyélõ nyugati királynék.~Hát abban
4764 3, 10| külföldre. Oly emberek, akik henyélve ültek a föld zsírjában,
4765 2, 10| lábához a püspökök, érsekek, hercegasszonyok; a pápa is hogyan örvendezik;
4766 1, 8 | is van közte: a makonyai hercegé. A többi meg... csupa ispánlányok.~-
4767 1, 6 | szépen az uraknak.~Béla hercegecske készséggel vonta le fejérõl
4768 2, 1 | királynénk is a kis Béla herceggel. Csak úgy nyüzsgött a magyar,
4769 2, 9 | férjhez viszik? Meg a többi hercegi leányt is? Mivé válik az
4770 2, 10| mosolygott.~- Miért mondasz engem hercegkisasszonynak?~Szikárdusz rámordult:~-
4771 2, 8 | kedvességét, csak az, ha hercegkisasszonyomnak valami örömet szerezhetnék.
4772 2, 2 | hogy a külsõ ország-beli hercegleányok tudnak olvasni, írni is.
4773 2, 1 | csak nem adunk annak magyar hercegleányt? A libapásztoromat se adnám
4774 3, 4 | seregét, hanem a mácsai Béla hercegre bízza. Az a Béla herceg
4775 3, 1 | sovány jövedelmû erdélyi hercegség, meg egy üres cím: a kunok
4776 2, 8 | Íme, hercegkisasszony, hercegséged elõtt is megerõsítjük egy
4777 2, 8 | gondolni erre az órára, hogy hercegségedet láthattam.~Erre már Margit
4778 3, 10| a zavaros vízben hangya, hernyó, pók, katicabogár és ürge.
4779 3, 10| vadászó pókok és haszontalan hernyók tanyáznak elvadult füvei
4780 3, 10| gyíkot, hangyát, tücsköt, hernyót.~Egy-egy kõ körül, egy-egy
4781 3, 13| sajnálkoztak, hogy Margit mennyire hervad. Margit meg az apját nézte
4782 2, 2 | fonnyadt. Az apácák korán hervadnak.~Jancsi sok apácát ismert.
4783 3, 7 | odament, és szedegette a hervadtakat, félig elhervadtakat, külsõ
4784 3, 18| hogy egy rideg klastromban hervassza el az életét!~...Mért gyötörte
4785 3, 1 | Avval a kezembe nyomja a hétágú, csomós végû szíjostort:~-
4786 1, 8 | ha valamit kíván. Mán két hete hordozom a vármegyében:
4787 2, 4 | ahogy Isten a teremtés hetében bezöldítette.~Csak négy
4788 1, 4 | többször is -, május elsõ hetére el kell készülnie mindennek!~
4789 3, 12| Egyszer, hogy õk ketten voltak hetesek a konyhán, rákot fõztek
4790 2, 2 | a konyhán éppúgy vállal hetességet, mint a többi szóror, és
4791 3, 6 | meghaltam. Feküdtem is három hetet. Még a szólásom is olyan
4792 3, 10| nyeresége, egy megbecsülhetetlen értékû feszület - Krisztus
4793 3, 2 | között, mint az ünnep a hétköznapok között.~. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~
4794 2, 8 | hercegkisasszonyomnak valami örömet szerezhetnék. Lehetnék-e oly szerencsés,
4795 3, 16| eszébe jutott, hogy néhány héttel elõbb egy Beáta nevû apáca
4796 2, 13| ülhetett be a refektóriumba hetven-nyolcvan apáca közé, hát a királyi
4797 2, 1 | támogattuk. Vágtam lengyelt vagy hetvenet. A következõ évben Ausztriában
4798 3, 4 | megegyezést.~A király a hetvenkét vármegyébõl huszonkilencet
4799 3, 8 | visszakerült a szigetre, már hetvennél is többen voltak. Az erdélyi
4800 2, 7 | annyira benne volt a beszéd hevében, hogy gyanútlanul rásiklott
4801 3, 4 | Hát megfogtam a lónak a hevederjét, aztán felemeltem.~- No -
4802 1, 12| hiszen látjuk: sarban heverni a jó!~S odább lépett.~-
4803 2, 6 | szabva, hogy három napig kell hevernie az imádságnak.~No de a kertben
4804 1, 2 | az úton. Nagy halom kövek hevertek mindenfelé.~A hegyoldalon
4805 2, 6 | különösen mikor egymagamban hevertem a réten vagy a forrásunk
4806 2, 1 | mind az enyém.~- Hát minek heverteted, uram? Kár azért a sok jó
4807 1, 9 | arccal fordult Timónak, és heves kézmozdulatokkal magyarázott
4808 1, 12| szótlanul haladt tovább.~Lenn a hévizi malomnál három bársonydolmányos,
4809 3, 2 | Mihálytól, aki a mestergerenda hézagaiba nyúlkált.~- Még eddig nem -
4810 1, 6 | sütöttek-fõztek nekünk... Az a sok hiábavaló hús... Tudhatták volna,
4811 2, 6 | ülne, mintha az agyveleje hiányozna.~Szótlanul tértek vissza
4812 3, 4 | kihágás? Van-e valamiben hiányuk?~Míg ez a hivatalos vizsgálat
4813 2, 1 | hogy elöl két felsõ foga hiányzik.~- Ne beszéljünk errõl -
4814 1, 8 | visszatéret a klastromba, hogy nem hiányzik-e valamijük. Vagy nincs-e
4815 3, 6 | fehér kezû, ájtatos szemû. A hiányzókat bizonyára különféle munkák
4816 1, 8 | A lovak meg a szekeres hiányzottak. Egy bepólyált fejû parasztlegény
4817 1, 11| rá.~- Én nem követek el hibákat.~- Hát a professzusok (a
4818 1, 8 | Továbbá: ha a kórusban hibásan vagy üvöltõn énekelsz, vagy
4819 2, 7 | beszélgetésünket, éreztem, hogy hibáztam. A tizenkilenc év folyamán
4820 1, 8 | kedden itt valljuk meg a hibázásainkat. Elmondjuk hangosan. Bizony.
4821 1, 8 | vétkezés, bûn, nagybûn. A hibázások ezek: kacagás, vihogás,
4822 2, 13| kérdezte is egyiket-másikat:~- Hibáztam valamiben? Kérlek, mondd
4823 2, 2 | a szóror - ha valamiben hibázunk, hamarabb meglátja, mint
4824 1, 6 | parton csáklyát akaszt a hidasba. Hullám loccsan. Dereglye
4825 2, 2 | Az már csak külsõség. Ne hidd, hogy a családos élet olyan
4826 2, 3 | be volt fedve. A templom hidegében ott térdelt még a két apáca.
4827 1, 12| májusi nap volt, s bizony hidegecske. A templomból kiözönlõ nép
4828 3, 14| Véltük, meghalt, úgy el volt hidegedve minden tagja. Jaj, igen
4829 3, 7 | megvédte a falat a télnek a hidegétõl.~Hogy miért olyan színtelen?
4830 2, 9 | arca elkomolyodott, szinte hideggé vált.~- Tehát anyám küldött... -
4831 3, 17| Aztán õ meg is van szokva a hideggel. Mikor a múlt héten hetes
4832 2, 13| De hát akkor miért érzem hidegnek a szemüket? Talán pletykáznak
4833 1, 6 | vonásai. Arca az elõbbi hidegségbe kövesedett.~- Hogy hínak? -
4834 1, 6 | kiugrik, és öles pallót fektet hídul a partra.~A keresztet tartó,
4835 2, 1 | százezreit még ott rágták a hiénák a Szentföld sziklái között.~-
4836 2, 2 | meg nem tiltja, hogy ne higgyük. Miért szenvedne itt annyit
4837 2, 1 | õrködnek...~- Ez jó! Annak nem hihet, csak a bolond. De hát még
4838 1, 12| kapitálionyba vagy minek híják itt a kápolnát. Oszt olyan
4839 1, 5 | Ismeretlen virágok vannak reá hímezve selyemmel a négy sarkán;
4840 3, 6 | õ vállalja. Tavaly egy himlõs volt köztük, cseléd pedig...
4841 3, 9 | válasza.~S következett egy himnusz, egynehány zsoltár és antifona.~
4842 1, 6 | hidegségbe kövesedett.~- Hogy hínak? - vallatta tovább a fiút.~-
4843 3, 11| talán, atyám?~- Már hogy hinnék ilyet? Miket beszélsz! Ugyan,
4844 2, 6 | és látnád a képét. Akkor hinnél nekem. Mert egy olasz képíró
4845 3, 17| szoba minden fala irányába hint vele.~A fráterek és szórorok
4846 2, 2 | találmány volt a kocsi meg a hintó. Az úri nép lóháton járt.
4847 2, 3 | Csak az apácák harangja hirdetett elmúlást.~Jancsi elfogódott
4848 1, 8 | majd Tatárországba, és ott hirdeti a keresztény vallást.~Jancsi
4849 2, 7 | támasztott Franciaországban.~Azt hirdette, hogy megjelent neki Szûz
4850 3, 4 | imádkozásaiban a szentség hírében meghalt boszniai püspökhöz
4851 2, 1 | üljetek le... Bizonyos a híred?~- Bizonyos. Március utolsó
4852 2, 9 | változásairól, vagy egyházi hírekrõl, és azt többen is hallgathatták.
4853 2, 1 | Elvégre, ha rossz is a hírem, nem rosszabb magamnál.
4854 3, 18| halálról. Ha nincs ott, lovas hírvivõk száguldjanak mindenfelé.
4855 2, 1 | a gerendán kalimpált.~- Hiszed-e, hogy földhöz vághatlak?~-
4856 1, 12| egyet prüsszentetek, azt hiszitek: már itt a halál.~Míg bent
4857 2, 1 | barátokkal:~- Éljetek!~- Hiszünk az örök életben! - felelte
4858 2, 2 | írva? BÍZZÁL, LEÁNYOM, A HITED MEGTART TÉGED!~A javasasszony
4859 3, 12| nincs többé betegség.~Ezt a hitet csak fokozta, hogy holmi
4860 3, 11| nem tud róla, s képedezve hitetlenkedik, mulattatta õket is, a frátereket
4861 3, 15| meg Jézus a tanítványait a hitetlenségükért. Elolvasták, hogyan gyógyította
4862 2, 8 | mikor Budát meglátta, kiket hítt meg a király ebédre a cseh
4863 2, 1 | hír járta, hogy Ottokár hítta ránk a tatárt.~És a cselédhez
4864 2, 1 | hízással foglalatoskodunk. Híttak a pajtásaim, Gutkeledék
4865 3, 12| fény van a fején.~Ezt nem hitték el.~Késõbb, a halála után
4866 2, 1 | bólintott rá az orvos.~- No, azt hittük, nem is lesz többé dolgunk
4867 2, 2 | felelte az orvos. - A hitünk nem mond ellene. A vallásunk
4868 2, 6 | volt-e õ énnekem szeretõ hitvestársam? Bántott-e valaha csak egy
4869 2, 8 | aszongya -, minek gondolsz te a hiú világi ruhákra? Elrongyolódnak
4870 1, 8 | bent vannak, civakodnak, hivalkodnak, pletykáznak, csakúgy,
4871 3, 17| mondásának, szentek segítségül hívásának? Valami vigasztaló imádságra
4872 2, 2 | Vagy ne add neki, hanem hívass engem, vagy Margit szórort.
4873 2, 2 | szakácsnak tette meg. A mindenes hivatalt (favágás, söprés, kuktaság)
4874 1, 8 | Ha csak egyenként ki nem hívatjátok õket a társalgó szobába.
4875 2, 10| csak mondd neki, hogy én hívatom.~Bemegyek hozzá. Ott térdel.~
4876 2, 10| aggodalmasan. - Ma reggel korán hívatott a király. Haragszik. Margitnak
4877 2, 2 | jobb lesz, ha csak engem hívatsz. Margit nem szereti, ha
4878 1, 12| Szikárdusznak -, egy beteg szórorhoz hívattak.~A folyosó-rácsnál Rudolf
4879 1, 3 | szakállát.~- Hát lelkem, azért hívattalak ide, mert itt is maradsz.
4880 2, 1 | csatlakozzak István herceg híveihez. Akkoriban adta neki az
4881 2, 14| odáig jutottak: A meghalt híveknek adj uram örök nyugodalmat,
4882 3, 4 | ilyen peres ügyekben a maga hívének kedvezett. Olykor a két
4883 3, 13| anyósát, meg ha valamelyik hívét István üldözné, fogadja
4884 1, 1 | nem volt többé víg ember. Hívhatták torba, névnapra, lakodalomra,
4885 2, 9 | apáca szokta ugyan kísérni a hívottat, de ha Marcellusz vagy Dezsõ
4886 1, 1 | lefeküdt. A felesége ebédre hívta. Intett, hogy nem eszik
4887 2, 1 | szögre csákány! Ezentúl csak hízással foglalatoskodunk. Híttak
4888 2, 13| Béla fia nevében az ország hódolatát fogadja. Onnan meg lement
4889 2, 2 | harmincéves forma, nem valami szép hölgyecske volt. Négy-öt lencse is
4890 2, 13| arról, hogy a fõnemesség hölgyei a királyné sugaraiban sütkérezzenek.
4891 3, 9 | a büntetést.~- Miért? - hördült rájuk Marcellusz. - Õ a
4892 2, 11| Távozzatok, ördögnek küldöttei! - hörgött rájuk - távozzatok! Nem
4893 2, 2 | az esztendõben. A budai hõforrás vize annyira megjavította
4894 2, 6 | hogy bûnre csal engem.~- Hogyhogy?~S meghökken.~- Levelet
4895 2, 1 | kutyafáját, hõk!~De nem hõköl a, inkább nekem szögzi a
4896 1, 5 | alatt igazi aranyból való holdat lehetett látni. A feje fölött
4897 3, 1 | misererébe. Akkor, hogy a holdfény besütött, látom, hogy a
4898 2, 8 | napokig olyan volt, mint a holdkóros.~De nem vallott többé a
4899 2, 1 | esõ már rég elhallgatott. Holdvilág fehérítette az ablak lantornáit.
4900 3, 6 | Margit.~Alig ismert reá.~A holdvilági méla szépség helyett egy
4901 1, 4 | folyik a nóta a sípból, este holdvilágnál odalopódzik a királykisasszony
4902 3, 3 | én szelíd álmom, fényes holdvilágom! De mért is tapad úgy hozzá
4903 3, 18| Megfordítja. Kilép.~A sziget holdvilágos. Csendes. Fehér erdõ. Fehér
4904 3, 7 | zsindely megcsorbult: a hólé becsöpögött.~Kitette a fazekat
4905 2, 14| mint az anyja, kis termetû, holló tekintetû szépség.~Mind
4906 2, 14| Margitnak derékig érõ, hollószín haja átfeketéllik azon.
4907 1, 3 | szobában.~Behordták oda a holmijukat: kis zsákot, nagy zsákot,
4908 1, 6 | apáca is fog apró, kézi holmit. Kinél zacskó van, kinél
4909 3, 3 | evangélium-olvasást, élõkért, holtakért való páternosztert, pápáért
4910 2, 3 | halálnak halálával halsz.~Hallá holtát Ádám teremtõ Istentõl, de
4911 2, 10| megmaradok Krisztus tisztaságában holtomig?~- Én helyeslek.~Margit
4912 3, 13| Esztergomba vitette az ifjú herceg holttestét, a minoritákhoz, akiknek
4913 3, 4 | halmokban; cifra fakulacsot vagy hólyaggal bevontat vagy bõröset, tarka
4914 2, 8 | látta kifehérleni a kórus homályából Margitnak gömbölyû, fehér
4915 1, 8 | szemmel ballagott elõ a homályból. Mikor a fiúkhoz ért, Jakab
4916 2, 7 | életem.” Az én el van benne homályosodva, mint a gyémánt a szemétre
4917 2, 1 | bika szarvát elkapom, a homlokának nekivetem a vállamat:~-
4918 2, 8 | anyja öröm-szemmel csókolta homlokon, s utána a hercegek is,
4919 3, 18| imádkozó zsámolyra borulva, homlokukat összekulcsolt öklükön nyugasztva.~
4920 1, 6 | simul puhán a fejükre, és a homlokukon két ujjnyi széles gyolcskendõ
4921 1, 1 | Aztán homokot kevert bele. A homok után a szemétdombhoz ment:
4922 1, 4 | Mások arra vélekedtek, hogy homokízû víz.~Aztán a kútásók a kisudvarra
4923 3, 14| megkeverte korhadt ó trágyával és homokkal. Beleültetett egy bokor
4924 1, 6 | skapuláréja nem volt fekete, hanem homokszín fehér, mint a csuhája. Hosszú,
4925 1, 4 | a homlokára.) A csuhája homokszín-fehér, köpönyege, vagyis mint
4926 2, 2 | szer. En már rakta rá meleg homu. Semmi nem használja. Hogy
4927 3, 17| fekszik egy beteg, a négy hónapja szenvedõ Szerennay Erzsébet.~
4928 3, 4 | sokat. A királyt az utóbbi hónapokban igen megtörte a gond. A
4929 3, 17| semmi jele nem mutatkozik a hõnek.~- Már fel is kelt volna -
4930 1, 12| orvos frátert, vagy ha nincs honn, gyóntatót kérjünk.~Szikárdusz
4931 2, 1 | van a két szemed, és nem a hónod alatt? S honnan van, hogy
4932 3, 17| valamelyest. A sötétségben nagy hópelyhek szállongtak keringve, s
4933 3, 17| át a havas nagyudvarra. A hópihék ritkásan szállongnak. A
4934 1, 6 | nyárfán állott meg a szeme. Hopp, arról be lehet látni az
4935 1, 8 | például, ha késõn cihelõdöl a hórákra vagy a misére. Vagy ha az
4936 3, 8 | kényes-begyes leány dézsát hord a kedvedért!~Margit azt
4937 3, 4 | rézkupából ivott, éppen a borárus hordajánál.~Megrántotta a társa karját:~-
4938 1, 6 | Segíts diót törni! Fát hordani! Semmirekellõ gézengúz!~
4939 1, 10| körül. Többnyire aprófát hordattak vele, meg vizet.~Aznap sóskát
4940 2, 1 | egyenkint a zsákokat, s hordd át a sáron.~- Leszedtem
4941 2, 2 | jenei jobbágyok mind hozzá hordják a betegeiket. Hát elizentünk
4942 2, 1 | hogy megint és hogy átal is hordjam ezen a nagy sáron, meg újra
4943 1, 3 | sarokba. A nagyobbik szobába hordjatok be mindent. Ez a nagy udvar
4944 1, 8 | mint a pincében dongó öreg hordóé. S hogy Marcellusz egy nagy
4945 3, 4 | Némely ház elõtt csapra ütött hordókból itták a bort a fegyveres
4946 3, 4 | öreg nyárfa alatt, tízakós hordónál sokan töltöttek kulacsot.
4947 2, 5 | éles tõrét szent szívedben hordozád, tudod mi a szenvedés! Ezen
4948 1, 8 | valamit kíván. Mán két hete hordozom a vármegyében: senkit se
4949 2, 1 | egy réztálban meleg vizet hordoztak körül, és törülközõkendõt.~
4950 1, 8 | korban az orvosok magukkal hordozták a patikát is.~Jakab megrántotta
4951 3, 5 | már nem fiunk. Ellenséget hordoztam a szívem alatt, ellenséget
4952 2, 1 | látod csodának? Micsoda kéz hordozza azt odafenn a magasságban?
4953 1, 5 | vagy ötven szekér ölfát hordtak. A konyhához szögellõ kõfal
4954 3, 6 | csicseregtek, döngõ méhek hordták a virágok sárga porát.~-
4955 2, 2 | valami különös, szálkás, horgas betûk, hellyel-közzel félholdak,
4956 2, 13| fegyverzett magyar és kun haddal Horvátországban járt, hogy Béla fia nevében
4957 1, 7 | köpülõk nyélfája a lombokat horzsolta. Az asszonyok mezítláb voltak,
4958 2, 1 | Úgy lett.~Pokoli volt a hõség aznap. A sisakom, ahogy
4959 2, 8 | melegebb. A nyári nap tüzes hõséggel tûzött a szigetre.~A levegõben
4960 1, 6 | A képe annak is piros a hõségtõl.~- Gyere - mondja Bálintnak -
4961 2, 14| hajóban tizenkét méter volt; a hossza meg az oltártérben huszonhat
4962 3, 12| egyszer Marcelluszt még hosszabban is megvárakoztatta, s mikor
4963 2, 3 | fehér arc csak valamit hosszabbodott, a szeme pedig teltebb,
4964 1, 6 | házában csengettek.~És ismét hosszadalmas csöndesség...~A fiú már
4965 1, 10| szárazon. Elhúzódott egy óra hosszáig.~Hat órakor megint ismétlõdött
4966 2, 7 | kompleta után hét zsoltár hosszányi beszélgetés van ugyan, de
4967 2, 9 | aznap a királyné félóra hosszára magányos beszélgetésre vonta
4968 1, 6 | nyakukat bekötni. A derekukon hosszas, lecsüngõ olvasót viselnek,
4969 2, 9 | a leányánál járt, és még hosszasabban beszélgettek tanúk nélkül.~
4970 2, 8 | beteges, és nem álldogálhat hosszasan. Bizonyára meg is beszélték
4971 2, 10| a kapusszobában egy óra hosszát. Mikor ismét kiléptek, királyi
4972 1, 4 | méltóság, és szakállasak és hosszúhajúak. Csak egynek volt beretvált
4973 2, 14| oltártér ilyen aránytalanul hosszúnak épült, annak az apácák kórusa
4974 3, 18| tehertõl. Kiálló karókon hósüvegecskék. Minden csendes, csak a
4975 2, 4 | Az avultját majdnem hószín fehérre szívta már a nap.
4976 3, 18| Leakasztja a kulcsot, és belép a hótól fehérlõ kertbe. Csöndesség
4977 1, 6 | A te apád.~- Hát izé... hótt ember.~- Hát már meghalt?~-
4978 2, 2 | tehettük a kezébe...~- Még hóttában is - vette át a szót szintén
4979 3, 2 | Szent Szûz képét.~- Nem hozhatsz be a szívedben se semmit.
4980 2, 12| meg a szigeten.~- Jó hírt hozok! - újságolta nyugodtan Szikárdusznak -
4981 2, 1 | Egyik-másik halk Isten hozott-at mondott. De szinte megdermedve
4982 2, 9 | asszonyt.~- A leányodat hoztad-e? Nem hiszem, hogy felveszik.
4983 1, 7 | fordult kifelé.~- Hány kupával hoztatok? - kérdezte belülrõl az
4984 2, 4 | gyimelcsfát?~- A fejérvári kertbõl hoztuk.~- Hát eriggy: kérj az apácáktól
4985 2, 13| felszolgáló apácának:~- Hozz nekem óntányért, ónpoharat,
4986 2, 10| az orromat. Akkor aztán hozzáadhatnak a cseh királyhoz.~Én csak
4987 2, 4 | lassan írok.~Margit akkor hozzáfordult:~- Írd le nekem, jó fráter.
4988 1, 8 | bözsgött. Egy-egy gyermek hozzáfutott János fráterhez, és kezet
4989 2, 1 | Megfogta a kard hegyét, és hozzáhajlította a markolathoz.~- Micsoda
4990 3, 18| ájtatosságomon? És nem láttad-e, mint hozzák el az ország minden részébõl
4991 3, 7 | klastromokból is kezdtek hozzálátogatni a kertész fráterek: magvakat,
4992 1, 8 | elõvont egynéhány kis csuhát. Hozzálógatta Jancsinak a vállához. Mind
4993 3, 13| hogy feloldja Margitot, ha hozzámegy.~Margitnak csak éppen hogy
4994 2, 2 | szívét, aztán azt mondja: hozzanak be egy serpenyõben parazsat,
4995 2, 2 | Senki se mert a serpenyõhöz hozzányúlni, csak támolyogtunk, szinte
4996 2, 1 | aznap. A sisakom, ahogy hozzányúltam, lesütötte a bõrt a tenyeremrõl.
4997 2, 6 | korban? De elmondom. Ez is hozzátartozik a vezeklésemhez, hogy elmondjam.~-
4998 1, 6 | ájtatos áldozatából. Jertek, hozzátok magatokkal e kedves királyi
4999 2, 1 | nevében kért bennünket, hogy hozzuk hírét a bajának. Megtettük.
5000 1, 8 | botot, korbácsot nem érzett.~Hüledezõ arccal nézett a priorra.~
5001 2, 1 | járta végig a szobáját. Hümmögött, mormogott.~Szinte el is
5002 2, 10| Szikárdusz hazatérõben hümmögött-bümmögött. Egyszer csak megállt.~Az
5003 1, 12| szél. A kardjának is csak a hüvelye van meg. Szüntelen botladozik
5004 1, 10| kisfiú (Jancsira mutatott a hüvelykujjával) megszólalt a hálóházban,
5005 2, 1 | Bajcsy leakasztott egy széles hüvelyû kardot, réznyelût, bõrrel
5006 2, 8 | sóhajtottam meg, hogy a húgaim, nénéim milyen szép ruhákba
5007 3, 6 | történt volna ez, és a te húgod maradt volna életben! Pedig
5008 2, 8 | Ki ez a szép szent?~- A húgom - felelte Béla király -,
5009 2, 6 | hogy valahányszor anyámmal, húgommal, nénémmel beszélnek, mindig
5010 1, 12| botladozik benne; de azért hujángat. Végre el is bukik egy házikó
5011 1, 6 | a fiúra. - Már egy órája hujjogom a nevedet! Akasztani való!...~
5012 3, 3 | körtefákon is piroslott és hulladozott a levél, s a tar fák ágain
5013 2, 8 | végigömlött a boldogság hulláma. Valamennyien nem mehetnek
5014 2, 7 | mélységeibe.~E mozgalmak hullámai persze behatoltak a klastromokba
5015 3, 18| belekábult a sötétség e végtelen hullámaiba.~És amint így gubbaszkodik
5016 2, 5 | Ezen a földi emlékedre, itt hullatott könnyeidre emlékezzél,
5017 1, 6 | porban. Vélhetõleg munkások hullatták el. Aztán egy másik szöget
|