1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4659
Part
1001 KIKI | aggodalmaskodott Kvabkáné -, a nap süt, de a levegő hideg.~
1002 KIKI | Kvabkáné -, a nap süt, de a levegő hideg.~Olga gondolkodva
1003 KIKI | gondolkodva öltötte fel a kabátját.~- Ugyan, az a
1004 KIKI | a kabátját.~- Ugyan, az a szegény ember...~De jobban
1005 KIKI | valóban. Hátha csakugyan annak a szerencsétlen Bertának a
1006 KIKI | a szerencsétlen Bertának a bátyja? Ha nem halt meg,
1007 KIKI | állapotban fekhetik ott abban a hideg falú, szellőzetlen
1008 KIKI | Talán söpörnek is ott, és a tüdejére söprik a port.
1009 KIKI | ott, és a tüdejére söprik a port. Talán a gyerek bent
1010 KIKI | tüdejére söprik a port. Talán a gyerek bent őrzi a vércséjét
1011 KIKI | Talán a gyerek bent őrzi a vércséjét vagy baglyát.
1012 KIKI | nem is gondolnak rá, hogy a beteg reggelizni óhajt.
1013 KIKI | óhajt. Forraltan inná tán a tejet, vagy azon melegében,
1014 KIKI | nézte meg...~Felöltötte a bundácskáját, s még rá a
1015 KIKI | a bundácskáját, s még rá a fejére a fehér bolyhos kendőjét.~-
1016 KIKI | bundácskáját, s még rá a fejére a fehér bolyhos kendőjét.~-
1017 KIKI | Mindjárt jövök - mondta a kis Eszti cselédnek.~S a
1018 KIKI | a kis Eszti cselédnek.~S a kendőt a nyakán tenyérrel
1019 KIKI | Eszti cselédnek.~S a kendőt a nyakán tenyérrel is nyomva
1020 KIKI | Az asszony megfordult már a postán. Két-két koronács
1021 KIKI | koronácskát küldögetett a katona fiának. A kisasszonyt
1022 KIKI | küldögetett a katona fiának. A kisasszonyt szokta megkérni,
1023 KIKI | mikor ballag az öregúr a temetőbe, vagy mikor kertészkedik
1024 KIKI | vagy mikor kertészkedik a fehér rács mögött. Olga
1025 KIKI | kért díjat. Utóbb már aztán a bélyegből is próbáltak lealkudni
1026 KIKI | Így ismerte Hólyagnét és a fiát is. A fiú egyszer egy
1027 KIKI | Hólyagnét és a fiát is. A fiú egyszer egy macskabagoly
1028 KIKI | hogy talán kedves az efféle a kisasszonynak. De Olga nem
1029 KIKI | énekes madarat - mondta a fiú. - Majd nyár elején:
1030 KIKI | Nekem mindig van...~Olga a fejét rázta:~- Ne hozz.
1031 KIKI | nem kívánsz magadnak...~A fiú úgy nézett, mint a macskabagoly.
1032 KIKI | A fiú úgy nézett, mint a macskabagoly. Hát hiszen
1033 KIKI | hiszen ő kívánja magának a madarat.~Olga óvatosan nyitott
1034 KIKI | rongyos zsákon. Az anyjuk a legyezőjét emelve kelt föl,
1035 KIKI | elé.~Más nem is fogadta.~A pitarban sem volt senki.
1036 KIKI | pitarban sem volt senki. A belső házba is bekopogtatott.
1037 KIKI | Megállt az ajtó előtt.~Fülelt.~A beteg csak az első szobában
1038 KIKI | lehetnek, hogy egy lélek sincs a házban? A gyerek az iskolában,
1039 KIKI | egy lélek sincs a házban? A gyerek az iskolában, az
1040 KIKI | iskolában, az ember tán a mezőn. Az asszony tán a
1041 KIKI | a mezőn. Az asszony tán a padláson.~Ismét kopogtatott.~
1042 KIKI | sem érkezett hang.~Rátette a kezét a kilincsre. Lassúdan
1043 KIKI | érkezett hang.~Rátette a kezét a kilincsre. Lassúdan lenyomta.
1044 KIKI | az ajtót. Bekukucskált.~A szoba világos volt. Csak
1045 KIKI | szoba világos volt. Csak a sublótra látott, és a sublót
1046 KIKI | Csak a sublótra látott, és a sublót előtt egy székre,
1047 KIKI | ahogy az ágyból odarakták. A párnás szék mellett egy
1048 KIKI | amerikai pántos láda, aminővel a messze útra kelők járnak.
1049 KIKI | messze útra kelők járnak. A ládából egy gyűrött ingnek
1050 KIKI | romlott meleg levegőnek a szaga.~Beljebb dugta a fejét.
1051 KIKI | levegőnek a szaga.~Beljebb dugta a fejét. Tudta, hogy az ágy
1052 KIKI | hogy az ágy az utcai falnak a jobb felől való sarkában
1053 KIKI | mellett álló székre látott, s a széken egy paraszti, zöld
1054 KIKI | székre az ablak előtt. Azon a széken skatulyák és orvosságos
1055 KIKI | fekete acél, zsebbe való óra a pohár mellett.~Az ágyban,
1056 KIKI | látszott semmi jele az életnek. A lelógó kézen egy légy sétált.
1057 KIKI | lelógó kézen egy légy sétált. A kéz nem mozdult, hogy elintse -
1058 KIKI | Meghalt - gondolta -, s a házbeliek be se néztek hozzá
1059 KIKI | fakó volt, sárgás, mint a halottaké. Az orra vékony
1060 KIKI | fürtjei borzasan környezték a fejét. A takaró bundán nem
1061 KIKI | borzasan környezték a fejét. A takaró bundán nem látszott
1062 KIKI | bundán nem látszott lélegzés. A szobában olyan csend volt,
1063 KIKI | szobában olyan csend volt, hogy a fekete órácska kecegése
1064 KIKI | hallatszott.~Olga elirtózva állt a szoba közepén.~Arra gondolt,
1065 KIKI | hogy mégis megtapintja a lelógó kezet, csakugyan
1066 KIKI | papucscsoszogást hallott a pitarban. Mikorra megfordult,
1067 KIKI | Hólyagné arcával találkozott a tekintete.~- Jónapot adjon
1068 KIKI | s egyszerre elnyulladt a képe. - Jézus Mária!~S belépett.
1069 KIKI | Jézus Mária!~S belépett. A fekvőre bámult. Közben keresztet
1070 KIKI | keresztet is vetett magára.~A fekvőnek azonban megnyílt
1071 KIKI | fekvőnek azonban megnyílt a szeme. Két fekete, bágyadt
1072 KIKI | párnára? Ugye, alacsony a feje alja?~A beteg biccentett,
1073 KIKI | Ugye, alacsony a feje alja?~A beteg biccentett, hogy alacsony.~-
1074 KIKI | Mondta, hogy fázik, fűtsem el a búbost. Aztán meg azt mondta,
1075 KIKI | ne fűtsem el, ha nem fűlt a télen, mert neki árt a por.
1076 KIKI | fűlt a télen, mert neki árt a por. Betakartam hát a bundával
1077 KIKI | árt a por. Betakartam hát a bundával is, hogy mondok
1078 KIKI | takaródzik. Hozzam-e már a tejet, tekintetes úr?~Olga
1079 KIKI | Olga fogott egy párnát a székről, és az ágyhoz sietett.
1080 KIKI | ágyhoz sietett. Már akkor a beteg oldalt fordult kifelé,
1081 KIKI | fordult kifelé, és fölemelte a fejét.~- Adjak még egyet? -
1082 KIKI | egyet? - kérdezte Olga.~A beteg bólintott:~- Még egyet.~
1083 KIKI | értő kézzel igazította oda a három párnát, ahogy ő is
1084 KIKI | ő is szerette, s közben a széken sokadozó orvosságokra
1085 KIKI | Volt már itt az orvos?~A beteg rá se nézett Olgára.~-
1086 KIKI | Nem volt - susogta. - A bunda is nehéz. Meleg, de
1087 KIKI | nehéz. Meleg, de nehéz. A mellemnek... Alul a plédem
1088 KIKI | nehéz. A mellemnek... Alul a plédem van, fölötte pokróc
1089 KIKI | van, fölötte pokróc meg ez a bunda. Nehéz.~- Hát oda
1090 KIKI | Hólyagné már akkor künn járt: a tejért.~Olga levonta a bundát
1091 KIKI | a tejért.~Olga levonta a bundát az ágyról, s a negyedik
1092 KIKI | levonta a bundát az ágyról, s a negyedik párnát tette takarónak
1093 KIKI | tette takarónak lábtól, a bunda helyére.~A beteg hálásan
1094 KIKI | lábtól, a bunda helyére.~A beteg hálásan nézett reá.~-
1095 KIKI | hálásan nézett reá.~- Mi a neve? - susogta.~- Olga.
1096 KIKI | fekszik így?~- Jól - lehelte a beteg -, köszönöm. És a
1097 KIKI | a beteg -, köszönöm. És a másik neve?~- Kvabka - felelte
1098 KIKI | szemmel.~Furcsállta, hogy a fiatalember nem maga mutatkozik
1099 KIKI | mutatkozik be, hanem őt kérdezi.~A beteg behunyta a szemét.~-
1100 KIKI | kérdezi.~A beteg behunyta a szemét.~- Habka. Szép név.
1101 KIKI | ismételte hangosabban a leány.~A fiatalember megint
1102 KIKI | ismételte hangosabban a leány.~A fiatalember megint megnyitotta
1103 KIKI | fiatalember megint megnyitotta a szemét. Változatlan komolysággal
1104 KIKI | Habocskának.~Hólyagné belépett a tejjel.~Olga összevonta
1105 KIKI | tejjel.~Olga összevonta a nyakán a fehér zseníliakendőt,
1106 KIKI | Olga összevonta a nyakán a fehér zseníliakendőt, és
1107 KIKI | fiatalember vánszorgott végig a falun.~Zöldes posztókalap
1108 KIKI | Zöldes posztókalap volt a fején, és ezüstkampós bot
1109 KIKI | fején, és ezüstkampós bot a kezében. A feje lógott.~
1110 KIKI | ezüstkampós bot a kezében. A feje lógott.~Meg-megállt,
1111 KIKI | és elszemlélődött. Nézett a házakra, kerítésekre, de
1112 KIKI | kerítésekre, de legkivált a sok lúdra és kacsára, amely
1113 KIKI | lúdra és kacsára, amely a falu egyetlen utcáját tarkította.
1114 KIKI | két árkában bőven állt még a víz. De olyan pettyegtetett
1115 KIKI | pettyegtetett is volt az a fehér kővel burkolt út,
1116 KIKI | fehér kővel burkolt út, mint a hermelin.~A fiatalember
1117 KIKI | burkolt út, mint a hermelin.~A fiatalember csak bandalgott.
1118 KIKI | ismeretlen nóta trillegett a furulyán, de magyar nóta.
1119 KIKI | furulyán, de magyar nóta. A fiatalember megfordult.~
1120 KIKI | furulyázott. Süveg nem volt a fején, csak nagy, bozontos,
1121 KIKI | nagy, bozontos, fehér haja. A ruhája: rongyos és időtől
1122 KIKI | időtől sárgult szűr, és a lábán harisnyanadrág és
1123 KIKI | Egy asszony jelent meg a kiskapuban, és kenyeret
1124 KIKI | és kenyeret nyújtott ki. A koldus áldásokat sóhajtozott,
1125 KIKI | furulyázva baktatott tovább.~A fiatalember is tovább indult.
1126 KIKI | fiatalember is tovább indult. Csak a fehér rácsos postaház előtt
1127 KIKI | unalmában bámulgatja még a saját árnyékát is. Még az
1128 KIKI | saját árnyékát is. Még az a kis rozsdás bádogláda is
1129 KIKI | kis rozsdás bádogláda is a ház oldalán tetszhetett
1130 KIKI | Zöld lehetett valamikor a láda, és fehér a reá festett
1131 KIKI | valamikor a láda, és fehér a reá festett pecsétes levél.
1132 KIKI | pecsétes levél. Bizony, a levélszekrénynek is elmúlik
1133 KIKI | levélszekrénynek is elmúlik idővel a fiatalsága.~Az idegen a
1134 KIKI | a fiatalsága.~Az idegen a zsebébe nyúlt, és levelet
1135 KIKI | ajtón.~Esztike aprogatta ott a fát a konyha előtt, kukoricahegedű
1136 KIKI | Esztike aprogatta ott a fát a konyha előtt, kukoricahegedű
1137 KIKI | el nem ég...~- Itt elöl a posta - mondta, félbehagyva
1138 KIKI | posta - mondta, félbehagyva a nótát.~- Olga kisasszony -
1139 KIKI | Olga kisasszony - susogta a fiatalember -, itt lakik
1140 KIKI | lakik Olga kisasszony, az a beteg kisasszony?~És szimmantott
1141 KIKI | kisasszony?~És szimmantott a folyosón lengő pörkölt kávé
1142 KIKI | felelte Eszti -, arra a.~De már akkor Kvabkáné is
1143 KIKI | akkor Kvabkáné is kilépett a konyhából, és csodálkozott,
1144 KIKI | konyhából, és csodálkozott, hogy a pesti beteg áll előtte.~
1145 KIKI | szemmel Kvabkáné -, bent van a hivatalban. Tessék...~S
1146 KIKI | hivatalban. Tessék...~S a folyosó első ajtajára mutatott,
1147 KIKI | POSTAHIVATAL~S fölötte a koronás magyar címer.~A
1148 KIKI | a koronás magyar címer.~A fiatalember gondolkodva
1149 KIKI | fiatalember gondolkodva nézte a földet.~- Küldje ki - suttogta
1150 KIKI | Kvabkáné beszólt:~- Olga.~S a padra intett a folyosón:~-
1151 KIKI | Olga.~S a padra intett a folyosón:~- Tessék addig.
1152 KIKI | Eszti, ne nyikorogj.~- A levegő - susogta Sípos a
1153 KIKI | A levegő - susogta Sípos a fejét rázva -, patikában
1154 KIKI | levegőt nem keverhetnek.~A leány kilépett.~A fiatalember
1155 KIKI | keverhetnek.~A leány kilépett.~A fiatalember némán köszönt.
1156 KIKI | rátekintett Olgára. Ült a padon a botjára könyökölve,
1157 KIKI | rátekintett Olgára. Ült a padon a botjára könyökölve, s bámult
1158 KIKI | kékesfekete kabátka rajta, s a kihajtott, széles, fehér
1159 KIKI | kihajtott, széles, fehér gallér a nyaka körül.~Nézett Síposra
1160 KIKI | szólalt meg:~- Óhajt valamit?~A fiatalember nem nézett reá:
1161 KIKI | fiatalember nem nézett reá: a fejét rázta...~- Semmit.
1162 KIKI | Igen összetört az út... a por... a rázás... Éjjel
1163 KIKI | összetört az út... a por... a rázás... Éjjel nagyobb volt
1164 KIKI | Éjjel nagyobb volt rajtam a hő... Átkozott bunda...
1165 KIKI | Komoly-bágyadtan mondta ezt a hízelgő szót. Rá se tekintett
1166 KIKI | Olgának kellemes volt ez a megjegyzés, mint akit váratlanul
1167 KIKI | már halott. Csak épp hogy a bőr eleven még rajta. A
1168 KIKI | a bőr eleven még rajta. A halottak nem szoktak bemutatkozni
1169 KIKI | bemutatkozni királyoknak se.~A fiatalember - mintha megérezte
1170 KIKI | volna Olga gondolatát -, a belső zsebébe nyúlt, és
1171 KIKI | névjegyet. Nyújtotta:~- A nevem. Három-négy nap...
1172 KIKI | nap... levél jön ide erre a névre. Tudom már, hogy maga
1173 KIKI | már, hogy maga kezeli itt a postát: nehogy visszaküldje.
1174 KIKI | lekötelez...~Olga rátekintett a névjegyre:~SÍPOS CSABA DR.~
1175 KIKI | SÍPOS CSABA DR.~pékmester~A pékmester olvastára még
1176 KIKI | olvastára még jobban megnézte a névjegyet, aztán elnyílt
1177 KIKI | aztán elnyílt szemmel nézett a fiatalemberre, s megint
1178 KIKI | fiatalemberre, s megint a névjegyre.~A fiatalember
1179 KIKI | fiatalemberre, s megint a névjegyre.~A fiatalember mosolygott:~-
1180 KIKI | jó pékkemence többet ér a legjobb íróasztalnál is.
1181 KIKI | kenyeret vesz el valakitől. A pék mindig kenyeret ad mindenkinek.
1182 KIKI | vannak.~Kvabkáné kikandikált a konyhaajtón. A kezében fakanál
1183 KIKI | kikandikált a konyhaajtón. A kezében fakanál és szilke.
1184 KIKI | Minden orvosság megvan nekem. A levegő a legjobb orvosság.~
1185 KIKI | orvosság megvan nekem. A levegő a legjobb orvosság.~Kvabkáné
1186 KIKI | ajtóközben dolgozott tovább a fakanállal.~- Iszik-e lipanint?
1187 KIKI | fakanállal.~- Iszik-e lipanint? A mi orvosunk azt ajánlotta.~
1188 KIKI | orvosunk azt ajánlotta.~Sípos a fejét rázta:~- Jobb az oleum
1189 KIKI | Dover-por, ópium, morfin... A zsebemben pantopon.~- Nekünk
1190 KIKI | neki - legyintett Sípos -, a vér csak piros víz. Ha tíz
1191 KIKI | féljen, ahol fenyőfa van. A fenyőfa az élet fája. A
1192 KIKI | A fenyőfa az élet fája. A fő az, hogy ne csüggedjünk.
1193 KIKI | legyen mindig, Habocska, mint a madárnak. A levegő, a tej
1194 KIKI | Habocska, mint a madárnak. A levegő, a tej meg a jó kedv...
1195 KIKI | mint a madárnak. A levegő, a tej meg a jó kedv... ez
1196 KIKI | madárnak. A levegő, a tej meg a jó kedv... ez is szentháromság.~
1197 KIKI | érdeklődéssel olvasta, hogy a pesti orvos miket ajánl
1198 KIKI | pesti orvos miket ajánl a vidéki kolléga figyelmébe.
1199 KIKI | figyelmébe. Hát csakugyan a fenyves levegőt meg tejet.
1200 KIKI | fenyves levegőt meg tejet. A beteg állapota javulásra
1201 KIKI | írja -, csak épp hogy a köhögést nehezen tűri. Tehát
1202 KIKI | nehezen tűri. Tehát csak ebben a tekintetben ajánlja a pesti
1203 KIKI | ebben a tekintetben ajánlja a pesti orvos a vidéki kollégának,
1204 KIKI | tekintetben ajánlja a pesti orvos a vidéki kollégának, hogy
1205 KIKI | kollégának, hogy orvosolja tovább a beteget.~- Javulásra igen
1206 KIKI | hajlandó - mondta Sípos a levelet visszatéve a zsebébe -,
1207 KIKI | Sípos a levelet visszatéve a zsebébe -, ezt magam is
1208 KIKI | zsebébe -, ezt magam is érzem. A nehezén túl vagyok: hízottan,
1209 KIKI | ilyen közel van.~- Mindjárt a temetőn túl.~- Csak ebédre
1210 KIKI | Bólintott, és összevonta a plédjét.~- Ha valami orvosság
1211 KIKI | érte. Hoztam egy ládával.~A két asszony köszönte.~-
1212 KIKI | megyek...~S elbandukolt a temető felé.~~A következő
1213 KIKI | elbandukolt a temető felé.~~A következő délelőttön megint
1214 KIKI | Megint dobott be egy levelet a szekrénybe, s megint betért.
1215 KIKI | Olga azonban nem lépett ki a szobából az anyja hívására.
1216 KIKI | Kvabkáné mentegetődzött:~- Sok a dolga ilyenkor Olgának.
1217 KIKI | Olgának. Ilyenkor érkezik a posta.~A fiatalember gondolkodva
1218 KIKI | Ilyenkor érkezik a posta.~A fiatalember gondolkodva
1219 KIKI | fiatalember gondolkodva nézett a földre.~- Nekem még nem
1220 KIKI | Nem telt belé negyedóra, a falun egy sárga bricska
1221 KIKI | szélű, nagy szürke kalap, a kalap alatt egy petőfies
1222 KIKI | falubeliek -, vajon ki halt meg?~A bricska Hólyagék előtt állt
1223 KIKI | Aztán megint megindult, és a temetőnek haladt.~Egy óra
1224 KIKI | onnan is visszatért, és a postaház előtt állt meg.
1225 KIKI | fekete kis bőrkoffert vett le a kocsiról. Bevitte.~- No,
1226 KIKI | Bevitte.~- No, hogy van a kisasszony? - szólt be a
1227 KIKI | a kisasszony? - szólt be a konyhán -, fekszik?~- Nem,
1228 KIKI | De gyengíti.~- Gyengíti. A nyár meg majd megerősíti.~-
1229 KIKI | jött? Vagy csak épp hogy a falunkon át?~- Egy haldoklóhoz
1230 KIKI | kollégám küldi. Kineveztük ezt a vidéket klimatikus gyógyuló
1231 KIKI | körorvos vagyok én: kocsin a székem. Nyolc falu betege
1232 KIKI | Nyolc falu betege nyög a felelősségemre. Különben
1233 KIKI | Mihállyal. Nem tudtam, hogy az a pesti úr hívat.~A beszélgetésre
1234 KIKI | hogy az a pesti úr hívat.~A beszélgetésre Olga is kilépett
1235 KIKI | beszélgetésre Olga is kilépett a hivatal ajtaján. A verőfény
1236 KIKI | kilépett a hivatal ajtaján. A verőfény szinte szokatlan
1237 KIKI | melegséggel vidította az udvart és a kertet, őrajta mégis nagykendő
1238 KIKI | mégis nagykendő volt. Fogta a mellén.~- Így szeretem,
1239 KIKI | vértelen ajka megnyílt.~- A pesti úr igen várta, doktor
1240 KIKI | De hálistennek megjavult a baja: nem hal meg most már.~
1241 KIKI | befelé indult az orvossal a szalonba.~Az orvos elmosolyodott.~-
1242 KIKI | olyan nyomatékosan mondta a most-ot.~- De, azt hiszem,
1243 KIKI | De hiszen... Olvastam a levelet, a pesti orvosét...
1244 KIKI | hiszen... Olvastam a levelet, a pesti orvosét... Jaj, talán
1245 KIKI | mi orvosok már úgy írjuk a levelet, hogy a beteg is
1246 KIKI | úgy írjuk a levelet, hogy a beteg is elolvashassa. Sőt
1247 KIKI | hát akkor hogy tudja az a másik orvos, hogy mi az
1248 KIKI | orvos nevetve vonogatta a vállát.~- Az a mi titkunk,
1249 KIKI | vonogatta a vállát.~- Az a mi titkunk, Olgácska. De
1250 KIKI | hogy rosszul ne aludjon a titok szótól, megsúgom:
1251 KIKI | jegyecske vagy betűcske a levél alján, amit a beteg
1252 KIKI | betűcske a levél alján, amit a beteg nem lát meg. Ha meglátja
1253 KIKI | firkantott oda az orvos. Az a betű mondja meg az igazat.~-
1254 KIKI | meggyógyul itten?~Az orvos a fejét rázta:~- De neki nem
1255 KIKI | odabent megvizsgálta Olgát a hallgatódzó csővel. Megkérdezte,
1256 KIKI | jegyezze meg, amit mondok: a kisasszony csak egyszer
1257 KIKI | megjelent. Szívesen felelt a kérdéseire, és ő is kérdezte
1258 KIKI | És sajnálattal szemlélte a soványságát, sápadtságát,
1259 KIKI | vékony, ferde orrát. Kampec. A halálra ítélt ember mindig
1260 KIKI | kérdése, és Sípos nem ül többé a tornác padján, a zöld kalapban,
1261 KIKI | ül többé a tornác padján, a zöld kalapban, szürke plédben:
1262 KIKI | szürke plédben: fekszik a fű alatt. És nem susogja
1263 KIKI | nem volt olyan rút látvány a szemének, mint mikor ott
1264 KIKI | egyenes nyíltság is van a szavaiban. Kár érte, hogy
1265 KIKI | Kár érte, hogy lekerül a föld színéről a föld színe
1266 KIKI | lekerül a föld színéről a föld színe alá. Kampec.~
1267 KIKI | még akkor fenn járt. Mikor a nap már felszívta a harmatot,
1268 KIKI | Mikor a nap már felszívta a harmatot, megjelent az utcán,
1269 KIKI | és szótlanul andalgott a posta felé.~Az utazás fáradalmait
1270 KIKI | csakhamar kiheverte. És hogy a két nő azt mondogatta, hogy
1271 KIKI | egészsége szembeötlően javul, a szeme örömtől csillogott.~-
1272 KIKI | csillogott.~- Magam is érzem. A fenyőfa... A szobámat is
1273 KIKI | Magam is érzem. A fenyőfa... A szobámat is telerakattam
1274 KIKI | nem jutott eddig eszünkbe!~A negyedik nap azt kérdezte
1275 KIKI | kérdezte Sípos, hogy ki hordja a leveleket.~- Holnap már
1276 KIKI | érkezett Síposnak, csak a hatodik napon este egy férfi
1277 KIKI | borítékos.~- Megbízható ez a vén levélhordó? - kérdezte
1278 KIKI | levélhordókról, hogy ha kevés a levél, csak tarisznyában
1279 KIKI | gyalogolni.) Ha pedig sok a levél, behajítják a patakba. (
1280 KIKI | sok a levél, behajítják a patakba. (Fene győzi ezt
1281 KIKI | patakba. (Fene győzi ezt a sok járást!)~- Ez nem olyan -
1282 KIKI | Azt szét kell hordania. A leveleket meg még szívesebben
1283 KIKI | szívesebben megviszi, mert a nép örül, ha levele érkezik:
1284 KIKI | minden levélre iszik egyet a mi levélhordónk.~- Én húsz
1285 KIKI | azért mégis inkább bejönnék a levelemért, ha félretenné,
1286 KIKI | első.~Bizony nem jött az. S a következő nap is meg a megint
1287 KIKI | S a következő nap is meg a megint következő napokban
1288 KIKI | napokban is csak nincs volt a válasz Sípos kérdésére.~-
1289 KIKI | vett be? Mi hatása volt a szernek? S ő is elmondta
1290 KIKI | éjszakáját. Ahogyan más a napjáról beszél: mit mívelt,
1291 KIKI | hangon egy-egy mondatot. A másik nyugodtan várta a
1292 KIKI | A másik nyugodtan várta a továbbját: sokat beszélnie
1293 KIKI | nem szabad annak, akinek a tüdeje rongyos.~Olga eleinte
1294 KIKI | eleinte csak épp hogy előjött a hivatalból, s állt, míg
1295 KIKI | állt, míg beszélgettek, a szokott hideg-bús arccal
1296 KIKI | szokott hideg-bús arccal a fiatalember előtt - mindig
1297 KIKI | előtt - mindig tisztán, mint a játékbolt skatulyájából
1298 KIKI | skatulyájából kivett bábu: a nyakán a széles, fehér,
1299 KIKI | skatulyájából kivett bábu: a nyakán a széles, fehér, lehajtott
1300 KIKI | fehér, lehajtott gallér, és a lábán fekete félcipő -,
1301 KIKI | később azonban már fogta a konyhabeli kisszéket, és
1302 KIKI | konyhabeli kisszéket, és kitette a tornácra. Leült ő is.~Beszélgetni
1303 KIKI | Olga nem sorolta Sípost a férfiak közé: a haldokló
1304 KIKI | sorolta Sípost a férfiak közé: a haldokló mécs már nem láng,
1305 KIKI | megfordulhat. Van is ott ölfa a konyha előtt most is - a
1306 KIKI | a konyha előtt most is - a kerekes kút mellett. Az
1307 KIKI | léckerítéses virágoskert. A kertben egy leveletlen fa
1308 KIKI | leveletlen fa áll legszélről, a kapu felől, háromméteres.
1309 KIKI | napokban bontották le róla a szalmatakarót. Beljebb két
1310 KIKI | is már ötméteres, sűrű. A két barackfát bizonyára
1311 KIKI | volt az előbbi tulajdonos. A fenyőfát meg azt a még leveletlen
1312 KIKI | tulajdonos. A fenyőfát meg azt a még leveletlen paulovniát
1313 KIKI | bácsi, hogy legyen árnyék is a kertben, ha nyári délutánonkint
1314 KIKI | délutánonkint vendéggel poharazgat.~A ház különben F-re épült,
1315 KIKI | s alatta: Postahivatal. A másik barna ajtó a konyha.
1316 KIKI | Postahivatal. A másik barna ajtó a konyha. Aztán még csak egy
1317 KIKI | Aztán még csak egy ajtó van: a hátulsó tornácon, középen,
1318 KIKI | balra Kvabkánéé meg Olgáé. A ház mögött egy egyholdas
1319 KIKI | gyümölcsös és veteményeskert. A szobák ablakai oda is nyílnak,
1320 KIKI | ablakai oda is nyílnak, s a távolban kéklő hegyekre.
1321 KIKI | távolban kéklő hegyekre. A folyosóról csak az utcára
1322 KIKI | Szemben egy parasztháznak a háta látható csupán, s egy
1323 KIKI | csupán, s egy gémeskútnak a felső része, amint átkandikál.
1324 KIKI | fölemelkedik, s marad fönn nyugton.~A baromfiudvar a konyha mögött
1325 KIKI | nyugton.~A baromfiudvar a konyha mögött van. Csak
1326 KIKI | konyha mögött van. Csak a csirkés tyúknak szabad az
1327 KIKI | csirkés tyúknak szabad az élet a konyha előtt. Olga szerető
1328 KIKI | Olga szerető szemmel nézi a csirkés tyúkot. Az idén
1329 KIKI | tyúkot. Az idén ugyan kacsa a csirkéje, de hát jó lélek
1330 KIKI | csirkéje, de hát jó lélek a tyúk: elfogadja, amit a
1331 KIKI | a tyúk: elfogadja, amit a jó Isten adott meg a gazdasszony.
1332 KIKI | amit a jó Isten adott meg a gazdasszony. Ki-kivezeti
1333 KIKI | az apróságait egy lyukon, a rács alatt az utcára, meg
1334 KIKI | megéheznek.~Ültek, nézték a kiskacsákat - az életnek
1335 KIKI | valamelyikük köhögött, akkor nézett a másik nagy érdeklődéssel,
1336 KIKI | kiköhögnie. Bal kezét már előre a nadrágja zsebébe mélyesztette:
1337 KIKI | kék dobozkát vett elő, s a dobozkából kerek, kis sárgás
1338 KIKI | neki - biztatta vidáman -, a köhögés könnyebbülés. Csak
1339 KIKI | semmit.~És hallgattak. Nézték a kacsás tyúkot, vidám szemű,
1340 KIKI | falánk apróságaival. Nézték a leveledző aranyribizkét
1341 KIKI | leveledző aranyribizkét és a tavaszi ég fehér felhőcskéit.~-
1342 KIKI | nyugtalankodott Sípos a hetedik napon -, nem értem,
1343 KIKI | ha nyugtalanítja.~Sípos a fejét rázta:~- Annál büszkébb
1344 KIKI | S fölkelt. Köszönt.~Ment a temetőnek, a fenyvesbe.
1345 KIKI | Köszönt.~Ment a temetőnek, a fenyvesbe. Csak délharangszóra
1346 KIKI | hevert egy órát. Aztán megint a temetőnek, a fenyvesbe.~-
1347 KIKI | Aztán megint a temetőnek, a fenyvesbe.~- Az a kocsiút -
1348 KIKI | temetőnek, a fenyvesbe.~- Az a kocsiút - mondta -, ott
1349 KIKI | kocsiút - mondta -, ott a fenyvesen át... Se por,
1350 KIKI | nevet: Paradicsom útja lenne a neve.~Délutánonkint már
1351 KIKI | Olgáékhoz, csak épp hogy megállt a levélszekrény előtt, s bedobott
1352 KIKI | s bedobott egy levelet.~A következő nap délutánján
1353 KIKI | örömmel vezette őket el a temető mellett a fenyvesbe.
1354 KIKI | őket el a temető mellett a fenyvesbe. Ő már ismerte
1355 KIKI | fenyvesbe. Ő már ismerte a tisztásokat is, ahol a nap
1356 KIKI | ismerte a tisztásokat is, ahol a nap melege jobban érezhető.~
1357 KIKI | melege jobban érezhető.~A fű már javában zöldült a
1358 KIKI | A fű már javában zöldült a fenyves szélén. Leánykökörcsin
1359 KIKI | Leánykökörcsin kéklett helyenként a kövek mellett. A szentgyörgyvirág
1360 KIKI | helyenként a kövek mellett. A szentgyörgyvirág is bimbódzott
1361 KIKI | Sípos -, hát még ha megindul a fenyőfák új hajtása is.
1362 KIKI | volnál. De csak épp hogy a temetőbe jártunk ki, Borcsa
1363 KIKI | jártunk ki, Borcsa néninek a sírjához.~- Mindennap kijövök -
1364 KIKI | Ha együtt köhögünk.~- Ne a köhögésre gondoljanak -
1365 KIKI | köhögésre gondoljanak - emelt a szemöldökén Kvabkáné. -
1366 KIKI | jutnak az eszembe:~Kimentem a ligetbe újra,~Hosszacska
1367 KIKI | kérdezte Sípost.~Sípos a fejét rázta:~- Minő hatással
1368 KIKI | Aranynak. Visszatéret meg a Bolond Istókot szavalta
1369 KIKI | el végig, már hát addig a végig, ahol Arany abbahagyta.~
1370 KIKI | abbahagyta.~Bizonyára azzal a szándékkal szavalgatott,
1371 KIKI | szándékkal szavalgatott, hogy a két beteg ne beszélgessen.
1372 KIKI | két beteg ne beszélgessen. A végső két strófát már a
1373 KIKI | A végső két strófát már a kapu előtt mondta el.~-
1374 KIKI | hideg szelecske borzolgatta a lúdanyák pelyhét. Sípos
1375 KIKI | pelyhét. Sípos csak épp a tornácon időzött kis ideig -
1376 KIKI | kis ideig - hazatért.~Csak a következő nap gondolhattak
1377 KIKI | vendégek ültek ebéd után - a jegyző meg a szomszéd falubeli
1378 KIKI | ebéd után - a jegyző meg a szomszéd falubeli postamester:
1379 KIKI | Kvabkáné nem hagyhatta el a házat.~- Eredj - mondta
1380 KIKI | Senki más úrilány nincs itt a faluban: mért ne sétálhatnál
1381 KIKI | egy halottal? Vélik, hogy a temetőbe kíséred.~Olga gondolkodott,
1382 KIKI | aztán megindult. Sípos már a tornácon várta:~- Anyám
1383 KIKI | elsétálhatunk előre. Eszti, hozd a nagykendőmet.~Napfényes,
1384 KIKI | Napfényes, meleg húsvét volt az. A falu népe is künn sütkérezett
1385 KIKI | népe is künn sütkérezett a házak előtt. A temetőben
1386 KIKI | sütkérezett a házak előtt. A temetőben néhány asszony
1387 KIKI | néhány asszony rendezgette a sírokat. A temetőn túl,
1388 KIKI | asszony rendezgette a sírokat. A temetőn túl, a tisztáson -
1389 KIKI | sírokat. A temetőn túl, a tisztáson - a tanórokban,
1390 KIKI | temetőn túl, a tisztáson - a tanórokban, ahogy erdélyi
1391 KIKI | leányok és legények játszották a fogósdit.~Megálltak, és
1392 KIKI | elgondolkodva Sípos -, különösen a szemük milyen szép. Mindenütt
1393 KIKI | Hallottam, hogy négy-ötféle is a székely. Némely faluban
1394 KIKI | őket: mindnek le van sülve a képe.~És szinte ijedten
1395 KIKI | ember búcsú napjára már a föld alatt lesz... (Kár
1396 KIKI | nem kár. Ha csupa nő lakna a földtekén, nem volnának
1397 KIKI | Soha. Hogy jut eszébe ez a kérdés, Habocska?~- Bácsinak
1398 KIKI | Én soha. Szagát is utálom a bornak.~- Pálinkát sem iszik
1399 KIKI | köhögésre készült.~Olga a zsebébe nyúlt: neki is volt
1400 KIKI | és szalmiákcukorkája is. A pantopon sárga dobozkában,
1401 KIKI | pantopon sárga dobozkában, a szalmiák feketében. A szalmiák
1402 KIKI | dobozkában, a szalmiák feketében. A szalmiák olyankor való,
1403 KIKI | szalmiák olyankor való, mikor a torok viszketelődik köhögésre.
1404 KIKI | viszketelődik köhögésre. Olga a szalmiákot kapta elő. Levette
1405 KIKI | szalmiákot kapta elő. Levette a tetejét, és sajnálkozó szemmel
1406 KIKI | Síposnak.~- Üljünk le - mondta a karját megfogva -, pihenjünk.~-
1407 KIKI | Sípos -, mehetünk tovább.~A vasúti sín mellett sétáltak
1408 KIKI | vasúti sín mellett sétáltak a napon. Esztike el-elmaradozva
1409 KIKI | Esztike el-elmaradozva szedte a partoldalon az ibolyát.
1410 KIKI | szál gyertya el nem ég.~A negyedik is mán félig ég.~
1411 KIKI | negyedik is mán félig ég.~De a szerelembül nem elég.~Az
1412 KIKI | elhallgatott.~Sétáltak tovább a fenyőfás erdő mohos sziklái
1413 KIKI | mohos sziklái alatt. Mindig a verőfényen. De csak hallgatagon,
1414 KIKI | hallgatagon, nehogy Sípost a beszéd köhögésre ingerelje.
1415 KIKI | átmenniük, Olga magára vette a vállkendőjét.~Öt óra tájt
1416 KIKI | ballagdáltak visszafelé. Sípos a pálcájával veregette a tavalyról
1417 KIKI | Sípos a pálcájával veregette a tavalyról fenn maradt katángkórókat,
1418 KIKI | katángkórókat, mintha bántaná a szemét a sok kóró az útszélen,
1419 KIKI | mintha bántaná a szemét a sok kóró az útszélen, a
1420 KIKI | a sok kóró az útszélen, a kikelet eleven zöldje és
1421 KIKI | és sárga virágai között.~A temetőhöz érkeztek:~- Habocska -
1422 KIKI | hogy... ostobaság.~Az volt a nyelvén, hogy a férfiak
1423 KIKI | Az volt a nyelvén, hogy a férfiak gonoszak, de azt
1424 KIKI | S elborult arccal rázta a fejét.~Nem is tekintettek
1425 KIKI | egymásra. Csak épp hogy Olgának a második tagadásra megjelent
1426 KIKI | második tagadásra megjelent a leándervirág az arcán. De
1427 KIKI | De már mikorra kimondta a szót, eltűnt a leánder:
1428 KIKI | kimondta a szót, eltűnt a leánder: a szokott hideg-fehér
1429 KIKI | szót, eltűnt a leánder: a szokott hideg-fehér színe
1430 KIKI | elgondolkodva Sípos -, de vele jár a korral. Mint a csecsemőkorral
1431 KIKI | vele jár a korral. Mint a csecsemőkorral a fogzás,
1432 KIKI | korral. Mint a csecsemőkorral a fogzás, gyermekkorral a
1433 KIKI | a fogzás, gyermekkorral a vörheny, kamaszkorral a
1434 KIKI | a vörheny, kamaszkorral a hangváltozás. Senki el nem
1435 KIKI | hétéves koromban... Volt a szomszédunkban egy Etelka
1436 KIKI | bújósdit játszottunk. Mi ketten a kárpit mögé bújtunk. Összeölelkeztünk,
1437 KIKI | akárhányszor magunk voltunk a szobában, mindig csókolództunk.~
1438 KIKI | Olga elgondolkodva rázta a fejét:~- Én nem játszottam
1439 KIKI | fejét:~- Én nem játszottam a fiúkkal soha.~Egy kilométerkő
1440 KIKI | tekintett, mintha érdeklődne a ráfestett 74-es szám iránt.
1441 KIKI | szám iránt. Rátapintott a nyakán a kendőjére, és a
1442 KIKI | iránt. Rátapintott a nyakán a kendőjére, és a szemöldöke
1443 KIKI | a nyakán a kendőjére, és a szemöldöke kérdésre vonult.~-
1444 KIKI | Mi lett?~Sípos mozdított a vállán:~- A következő évben
1445 KIKI | Sípos mozdított a vállán:~- A következő évben más városba
1446 KIKI | Ő is. Csak épp hogy mind a ketten elpirultunk..~- És
1447 KIKI | Egyikünk se találta meg a régi hangot.~- Különös.~-
1448 KIKI | ideálom. Egy mészárosnak a leánya.~- Lám.~- Azzal már
1449 KIKI | Láttam az apját, hogyan vágja a csontot a bárddal. Egyszer,
1450 KIKI | hogyan vágja a csontot a bárddal. Egyszer, hogy ott
1451 KIKI | Egyszer, hogy ott susogtunk a kapuban, az apja jött belülről.
1452 KIKI | Attól fogva Ida hiába várt a kapuban.~- Nem is volt az
1453 KIKI | igazi, akár amerikai, egy a színe. A próba vallja meg.~-
1454 KIKI | akár amerikai, egy a színe. A próba vallja meg.~- Csakhogy
1455 KIKI | kerék egy tengelyen.~Olga a fejét rázta:~- Elgondolva
1456 KIKI | Elgondolva szép. Csakhogy a valóságban... A két kerék
1457 KIKI | Csakhogy a valóságban... A két kerék közül az egyik
1458 KIKI | visszáján forog.~Úgy beértek a faluba, hogy csak a postaház
1459 KIKI | beértek a faluba, hogy csak a postaház előtt eszméltek
1460 KIKI | okos leány, Habocska. De a maga szemére sose kell sötét
1461 KIKI | Olga búcsúzóra nyújtotta a kezét.~- Lehet - mondta
1462 KIKI | jobban látok vele, mint a más színűekkel, akkor nem
1463 KIKI | színűekkel, akkor nem is bánom.~S a tekintete hideggé vált és
1464 KIKI | vált és gyanakvóvá: abban a percben Sípost is férfinak
1465 KIKI | Sípost is férfinak látta.~~A séta után semmi fáradtság
1466 KIKI | pihenés után kelt volna lábra: a szeme élénk volt, és az
1467 KIKI | bácsi is.~És Olga kisétált a következő napon is. Az anyja
1468 KIKI | kifelé emelkedő volt, s még a temetőn és bakterházon túl
1469 KIKI | az eszébe:~Még nem hallom a pacsirtát,~Mely tavaszról
1470 KIKI | ád,~S égbe fúrja énekét.~A Nap, a Föld édes-ketten,~
1471 KIKI | égbe fúrja énekét.~A Nap, a Föld édes-ketten,~Nem mulatnak
1472 KIKI | Síposhoz.~Sípos rántott a vállán.~- Valami pesti költő.~-
1473 KIKI | Mért éppen pesti?~- Mert a magyar pacsirta nem adja
1474 KIKI | magyar pacsirta nem adja a hírt a tavaszról. Csak a
1475 KIKI | pacsirta nem adja a hírt a tavaszról. Csak a német
1476 KIKI | a hírt a tavaszról. Csak a német pacsirta gibt Kunde
1477 KIKI | davon.~Kvabkánénak elnyílt a szeme. Meg pillogóra vált.
1478 KIKI | szeme. Meg pillogóra vált. A fejét rázta:~- Maga nem
1479 KIKI | vékonyabbnak és ferdébbnek látszott a szokottnál.~Kvabkáné megbotránkozón
1480 KIKI | gyanús volt Gyulai Pálnak a kritikai fontja. Akinek
1481 KIKI | Albert meg Kemény Zsigmond a nemzet két legnagyobb regényírója,
1482 KIKI | regényírója, s csak azok a jó költök, akik a Budapesti
1483 KIKI | csak azok a jó költök, akik a Budapesti Szemlé-be dorombolnak...~
1484 KIKI | nyergében érezte magát.~- Nem a professzorokról beszélünk
1485 KIKI | Sípos -, ahányszor elmegyek a Múzeum kertje előtt, leveszem
1486 KIKI | Múzeum kertje előtt, leveszem a kalapomat.~- És kicsinylőn
1487 KIKI | babszemnyi fekete foltot is látok a milói Vénusz orrán, én bizony
1488 KIKI | megmondom, hogy az ott van.~- A Petőfiről írt verse: Harminc
1489 KIKI | múlva...~- Keveslem benne a gondolatot.~- A Családi
1490 KIKI | Keveslem benne a gondolatot.~- A Családi kör...~- Sokallom
1491 KIKI | kör...~- Sokallom benne a békát.~Kvabkáné úgy nézett,
1492 KIKI | iszik, s valami lefutott a torkán, amiről nem tudja,
1493 KIKI | csakúgy fölemelkedett, mint a hibátlan.~Sípos mosolygott.~-
1494 KIKI | nyaramtól fosztott meg. A professzorom szintén Arany-párti,
1495 KIKI | Gyulai-tanítvány...~Elakadt a lélegzete. Fölemelte az
1496 KIKI | Olga sietve nyújtotta neki a szalmiákos dobozát.~Helyette
1497 KIKI | mérgesen.~- Mondjuk: nem a nők költője. De azért én
1498 KIKI | szeretem.~- Egy sort sem írt a kedveséről, menyasszonyáról,
1499 KIKI | Még makámát se... Ám a kabátjáról: Nem találsz
1500 KIKI | Mérgesen köhögött.~Olga a pantopont nyújtotta neki,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4659 |