Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
77 1
8 1
9 1
a 4659
abba 7
abbahagyja 1
abbahagyta 3
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
4659 a
2289 az
1024 nem
993 is
Gárdonyi Géza
Ki-ki a párjával - Az öreg tekintetes

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4659

     Part
2501 KIKI | azt mondta, hogy letöri a derekát.~Olga azonnal az 2502 KIKI | Kedves...~Akkor megállt a toll a kezében. Gondolkodva 2503 KIKI | Akkor megállt a toll a kezében. Gondolkodva nézett 2504 KIKI | kezében. Gondolkodva nézett a papirosra.~- Nem, nem írok 2505 KIKI | papiroson neki - mondta a fejét rázva.~És fehér papirost 2506 KIKI | És fehér papirost vett ki a fiókból, amilyenre az öregúr 2507 KIKI | Azt akarta megírni, hogy a kislány ostoba fecsegését 2508 KIKI | aggodalom nélkül, mint szokott. A posta különben is nyilvános 2509 KIKI | beléphet, akár haragosa a postamester, akár nem. De 2510 KIKI | szándékolta az írást. Azonban a végén arra gondolt, hogy 2511 KIKI | akárhogyan magyarázza is a hivatal nyilvános voltát, 2512 KIKI | hivatal nyilvános voltát, a levél mégiscsak hívásféle, 2513 KIKI | hívásféle, egy leánynak a hívó levele egy fiatalembernek 2514 KIKI | összegyűrte, kosárba vetette azt a levelet is.~~Másnap esőre 2515 KIKI | kezek tépdesték és szórták a sárba. Az ablaküveg mintha 2516 KIKI | mintha könnyező szeme volna a háznak.~Olga a nagykendőjébe 2517 KIKI | szeme volna a háznak.~Olga a nagykendőjébe burkolódzva 2518 KIKI | nagykendőjébe burkolódzva könyökölt a hivatalszoba asztalán. Az 2519 KIKI | ki az esőre az ablakon.~A falu utcáin már szűrök és 2520 KIKI | nagykendőben sietkedtek a boltba meg vissza. Egy bundás 2521 KIKI | közepén, és szétvetette a négy lábát: megrázkódott - 2522 KIKI | megrázkódott - kirázta a vizet a bundájából. A lábát 2523 KIKI | megrázkódott - kirázta a vizet a bundájából. A lábát végigvonta 2524 KIKI | kirázta a vizet a bundájából. A lábát végigvonta az orrán. 2525 KIKI | Kvabkáné -, itt az ősz.~- Itt a tél - mondta Miklós bácsi -, 2526 KIKI | mondta Miklós bácsi -, a favágó szedje be a múzát 2527 KIKI | bácsi -, a favágó szedje be a múzát és kaktuszokat. Agavét 2528 KIKI | kaktuszokat. Agavét is. Hordja le a pincébe.~- Fát hozzon előbb 2529 KIKI | Fát hozzon előbb ide a kályhába.~Olga csak könyökölt, 2530 KIKI | könyökölt, s gondolkodva vont a vállán.~- Mi közöm vele! - 2531 KIKI | akkor se...~S fogta ismét a tűt, és tovább varrogatott.~ 2532 KIKI | és tovább varrogatott.~A hivatalszoba zöld cserépkályháját 2533 KIKI | de csak lassan terjengett a melege. Olga ott is hagyta 2534 KIKI | melege. Olga ott is hagyta a hivatali asztalt. A szobájukba 2535 KIKI | hagyta a hivatali asztalt. A szobájukba tért. Annak az 2536 KIKI | Hólyagéktól, hogy hogy van a tekintetes úr. Érted? Ne 2537 KIKI | tekintetes úr. Érted? Ne menj be a szobába, csak Hólyagéktól 2538 KIKI | csak Hólyagéktól kérdezd.~A kisleány fordult, és térült.~- 2539 KIKI | kérdeztem, hogy hogy van a tekintetes úr. Hólyag bácsi 2540 KIKI | nyugtalanul járt föl és alá a szobában. Fölvette a nagykendőjét 2541 KIKI | alá a szobában. Fölvette a nagykendőjét meg letette. 2542 KIKI | nagykendőjét meg letette. A cipőjére nézett.~- Nem, 2543 KIKI | cipőjére nézett.~- Nem, ebben a sárban nem lehet.~S megnyugtatni 2544 KIKI | rendben az ügy.~Este, hogy a délről maradt, tyúkhúslevet 2545 KIKI | maradt, tyúkhúslevet látta a tűzön, egy fedeles findzsába 2546 KIKI | szabad. Mondd: Tessék ez a tyúklé: Kvabkáné tekintetes 2547 KIKI | fordult, és térült:~- Köszöni a tekintetes úr. Tetszik-e 2548 KIKI | Beteg?~- Nemigen.~- Megitta a levet?~- Igen jóézűven.~- 2549 KIKI | Hát hogy izé... azt izente a kisasszony, hogy...~- Jaj, 2550 KIKI | Mondtam, hogy tisztelteti a kisasszony, ezt a kis tyúklét 2551 KIKI | tisztelteti a kisasszony, ezt a kis tyúklét Vakpáné tekintetes 2552 KIKI | asszonyom küldi.~- Bekötöztetem a paulovniát - mondta az öregúr -, 2553 KIKI | az éjjel fagy.~S valóban a kályhába nagyobb darabokat 2554 KIKI | darabokat kellett rakni a fából.~- Olga, mától fogva 2555 KIKI | fából.~- Olga, mától fogva a nagy dunyhával takaróddz: 2556 KIKI | Olga ugyancsak fogyasztotta a pantopont.~Megint napok 2557 KIKI | búcsúzatlanul!...~...Vagy a szobájában ül, és rajzolgatja 2558 KIKI | szobájában ül, és rajzolgatja a levegőben szállongó kemencét?~... 2559 KIKI | rendesen?~...Nem füstöl-e a kemencéje? Hátha így télen 2560 KIKI | nem is melegít kellően az a kemence? Aztán hát dupla-e 2561 KIKI | hát dupla-e az ablak azon a parasztházon? Vagy csakolyan 2562 KIKI | csakolyan szimpla, mint a többinél? De miért nem is 2563 KIKI | ő nem kérdezősködhetik: a kisleány olyan ostobán vitte 2564 KIKI | olyan ostobán vitte el azt a tyúklevet...~De hát mért 2565 KIKI | kedvetlenkedik: görbe szemmel nézne a küldöttjére is, a húgára 2566 KIKI | nézne a küldöttjére is, a húgára is.~Aztán azon tűnődött, 2567 KIKI | Sípos talán mégis elutazott a rossz idő elől. Belépni 2568 KIKI | Belépni átallott Sípos a házba, de bizonyára hagyott 2569 KIKI | állomáson firkantja meg a búcsúszót egy képes levélkártyán?~ 2570 KIKI | elszomorodva nézett maga elé.~A következő nap délutánján 2571 KIKI | körmös, hideg szél zúgott alá a hegyekről. Ajtókat csapott 2572 KIKI | helyette. No, úgy fújta le a fák maradék lombjait, mint 2573 KIKI | maradék lombjait, mint ahogy a gyerek elfújja a pitypang 2574 KIKI | mint ahogy a gyerek elfújja a pitypang pehelygolyóját.~- 2575 KIKI | pitypang pehelygolyóját.~- Itt a nemere - mondta Miklós bácsi. - 2576 KIKI | mondta Miklós bácsi. - A jövő héten megölhetjük az 2577 KIKI | megölhetjük az egyik disznót, a kisebbiket.~- Van fánk bőven - 2578 KIKI | ablakon.~Alkonyatkor kiment a konyhára, és beintette Esztikét:~- 2579 KIKI | beintette Esztikét:~- Te, ha a boltba küldenek valamiért, 2580 KIKI | nehogy Sípos urat kérdezd.~A kislány azzal a hírrel tért 2581 KIKI | kérdezd.~A kislány azzal a hírrel tért vissza, hogy 2582 KIKI | már nyolc után elfújták a gyertyát.~Olga könnyen el 2583 KIKI | aludni, de akkor este zavarta a szél haragos zúgása, kútgém 2584 KIKI | Mintha kínjában sikoltana az a kútgém. Azt is tudta Olga, 2585 KIKI | Azt is tudta Olga, hogy az a nyikorgás a kútágas villáján 2586 KIKI | Olga, hogy az a nyikorgás a kútágas villáján keletkezik, 2587 KIKI | néha, mikor félrehúzták a vedret. Mégis kellemetlen 2588 KIKI | Mégis kellemetlen volt.~A szeme már aludt, de a füle 2589 KIKI | volt.~A szeme már aludt, de a füle nem.~És ahogy ott feküdt 2590 KIKI | ahogy ott feküdt az ágyban, a fejét a tenyerébe nyugasztva, 2591 KIKI | feküdt az ágyban, a fejét a tenyerébe nyugasztva, egyszer 2592 KIKI | mintha valaki ott állna a szoba sötétjében az ágya 2593 KIKI | hogy végre is megnyitotta a szemét.~Hát csakugyan: a 2594 KIKI | a szemét.~Hát csakugyan: a szoba sötétjében két szem 2595 KIKI | ágyától. Emberi két szem.~A két szem nézi őt.~És ő is 2596 KIKI | őt.~És ő is csak bámul. A szívét vas satu szorítja 2597 KIKI | szorítja el. Kiáltana, de a nyelve nem mozdul.~A két 2598 KIKI | de a nyelve nem mozdul.~A két szem olyan bénító erővel 2599 KIKI | bénító erővel mered reá, hogy a lélegzete megáll. Csak nézi 2600 KIKI | nézéssel: ki az?~S egyszer csak a szem megvilágosodik.~Nem 2601 KIKI | gonosz szem. Ismerősnek a szeme. Síposnak a szeme, 2602 KIKI | Ismerősnek a szeme. Síposnak a szeme, az ő két fekete, 2603 KIKI | még szomorúbb, esdő nézése a két szemnek...~És egyszerre 2604 KIKI | egyszerre el is múlik előle a két szem a szoba sötétségében. 2605 KIKI | is múlik előle a két szem a szoba sötétségében. Mint 2606 KIKI | füstkarika. Mint ahogy elmúlik a lokomotív szikrája éjjel, 2607 KIKI | szikrája éjjel, és marad a sötétség, ahogy volt.~Olga 2608 KIKI | ahogy volt.~Olga csak bámult a vakfekete semmibe. A szíve 2609 KIKI | bámult a vakfekete semmibe. A szíve nagyokat lökkenve 2610 KIKI | De hisz nem aludtam még.~A szél zúgadozott odakünn. 2611 KIKI | szél zúgadozott odakünn. A kútgém sikoltott olykor. 2612 KIKI | kútgém sikoltott olykor. A konyhából behallatszott, 2613 KIKI | ablakkal telegráfgépet játszik a szél.~A szoba sötétségében 2614 KIKI | telegráfgépet játszik a szél.~A szoba sötétségében az óra 2615 KIKI | élénk zengéssel kezdte a verést.~Olga olvasta:~- 2616 KIKI | hogyan láthatta Sípost ott a szobában?~Gyertyát gyújtott. 2617 KIKI | Semmi, senki.~Csak az anyja a szoba másik ágyában.~Hogyan 2618 KIKI | Síposnál világosság? Kilenckor a faluban már minden ablak 2619 KIKI | És az orvos megmondta: a titkos betű megmondta a 2620 KIKI | a titkos betű megmondta a pesti orvos levelében...~ 2621 KIKI | levelében...~Lebocsátotta a lábát az ágyról, és papucsba 2622 KIKI | Falnak fordultan aludt, s a füle is be volt takarva 2623 KIKI | füle is be volt takarva a dunyhával.~Olga szíve érezhetően 2624 KIKI | ült az ágyán, térdig még a dunyhában - bal tenyerét 2625 KIKI | dunyhában - bal tenyerét a mellére szorítva.~A kisleány 2626 KIKI | tenyerét a mellére szorítva.~A kisleány fáradt. Az csak 2627 KIKI | az ágyba, s alszik, mint a . Aztán hát: ha fel is 2628 KIKI | is költené, annak eljár a szája. Az anyja nyiladozó 2629 KIKI | szemmel hallgatná reggel, hogy a leánya még éjjelenként is 2630 KIKI | küldheti.~Csak ült, s bámult a gyertya lángjába.~Egyszer 2631 KIKI | lélegzéssel.~Olga ledobta a dunyhát a térdéről. S elfújta 2632 KIKI | Olga ledobta a dunyhát a térdéről. S elfújta a gyertyát. 2633 KIKI | dunyhát a térdéről. S elfújta a gyertyát. Felöltözött gyorsan. 2634 KIKI | Felöltözött gyorsan. Csak a nagykendőt kapta magára, 2635 KIKI | nagykendőt kapta magára, noha a téli kabátjára is gondolt. 2636 KIKI | megállt, és hallgatódzott.~A szél zúgott künn. Az ablak 2637 KIKI | künn. Az ablak zörgedezett. A kútgém csikordult.~Felvegye 2638 KIKI | kútgém csikordult.~Felvegye a téli kabátot? A szekrény 2639 KIKI | Felvegye a téli kabátot? A szekrény kulcsait kellene 2640 KIKI | kulcsait kellene megkeresni. A kulcsok zörögnek... Nem, 2641 KIKI | Óvatos kézzel nyitotta meg a zárakat, és kiosont.~Hideg, 2642 KIKI | láthatatlan lelkek söpörnék a világot, s kimozdítani akarnának 2643 KIKI | kimozdítani akarnának mindent a helyéből, ami csak áll, 2644 KIKI | mindent, ami már mozog. A hold is fülig taka­ródzik 2645 KIKI | fülig taka­ródzik odafenn a hamuszín felhődunyhákba, 2646 KIKI | Nézi: hogyan tombolnak a szél láthatatlan ördögei 2647 KIKI | szél láthatatlan ördögei a földi világban.~Olga még 2648 KIKI | Olga még összébb markolja a kendőt. A nyakát behúzva 2649 KIKI | összébb markolja a kendőt. A nyakát behúzva siet. A falu 2650 KIKI | A nyakát behúzva siet. A falu utcáján mintha laskák 2651 KIKI | olykor. Tehát fagy erősen.~A falu ablakai sötétek már.~ 2652 KIKI | Olga már messziről emelgeti a fejét, hogy Hólyagéknál 2653 KIKI | hogy Hólyagéknál is sötét-e a világ.~Ha sötét, azonnal 2654 KIKI | sötét, azonnal visszasiet a meleg ágyba.~De ha nem 2655 KIKI | legutóbb együtt voltak, hogy a morfinos üvege eltört. Bizonyosan 2656 KIKI | hogy az ablak világos.~~A kapu nyitva volt. A konyhaajtó 2657 KIKI | világos.~~A kapu nyitva volt. A konyhaajtó is. A tűzhelyen 2658 KIKI | nyitva volt. A konyhaajtó is. A tűzhelyen magas lánggal 2659 KIKI | tűzhelyen magas lánggal égett a rőzsefa valami kondér körül, 2660 KIKI | valami kondér körül, és a búbos száján is vörös fény 2661 KIKI | Megállt.~Férfiszót hallott a szobából, Hólyag gazda szavát.~ 2662 KIKI | gyertya az ágynál, egyik a szék vállára ragaszt­va, 2663 KIKI | vállára ragaszt­va, másik a széken. Az istállólámpás 2664 KIKI | istállólámpás is az asztalon. A szoba meleg, fenyőszag és 2665 KIKI | egybekeveredett gőze benne. S a szögletekben és mestergerendán 2666 KIKI | fejjel feküdt az ágyán, a magas párnákon. A kezében 2667 KIKI | ágyán, a magas párnákon. A kezében összegyűrt zsebkendő.~ 2668 KIKI | Még arra sem emelte föl a fejét, hogy Olga megszólalt:~- 2669 KIKI | mindjárt semmi.~Az inge a mellén véres volt, és a 2670 KIKI | a mellén véres volt, és a zsebkendő is a kezében.~- 2671 KIKI | volt, és a zsebkendő is a kezében.~- Aszongya - magyarázott 2672 KIKI | hogy menne be valaki a városba, a postára. De ki 2673 KIKI | menne be valaki a városba, a postára. De ki bátorkodna 2674 KIKI | Semmi pénzért - rázta a fejét komolyan Hólyag.~Olga 2675 KIKI | Síposnak:~- Mi baja? Mi kell a városból?~Sípos akkor fölemelte 2676 KIKI | városból?~Sípos akkor fölemelte a fejét, és Olgára nézett. 2677 KIKI | fejét, és Olgára nézett. A szeme éppen olyan fájdalmas-könyörgő 2678 KIKI | apám...~Olga letette a gyertyát, és Síposhoz hajolt. 2679 KIKI | Síposhoz hajolt. Rátette a kezét a kezére:~- Nem hal 2680 KIKI | hajolt. Rátette a kezét a kezére:~- Nem hal meg, ne 2681 KIKI | hal meg, ne aggódjon.~De a hangja rezgett.~- Meghalok - 2682 KIKI | Az orvos mindig segíthet. A Isten az orvos kezével 2683 KIKI | hogy ergotin kell.~Hólyag a fejét rázta:~- Vótam már: 2684 KIKI | Hát nincs emberség ebben a faluban? Keresek én kocsit 2685 KIKI | itt lesz az orvos.~Sípos a kezét nyújtotta Olgának:~- 2686 KIKI | Meghalok.~Olga lerázta a könnyeit az arcáról:~- Nem 2687 KIKI | Gyerünk. Hólyagné, rakjon a kemencére.~Mikor kiléptek, 2688 KIKI | is világosabb színű volt. A szél már hószitát forgatott 2689 KIKI | szél már hószitát forgatott a falu vad, hideg utcája fölött.~ 2690 KIKI | Olga úgy összehúzta magán a kendőt, hogy csak a szemének 2691 KIKI | magán a kendőt, hogy csak a szemének hagyott rajt egy 2692 KIKI | emberéletről van szó.~- Éjfélre még a házak födelit is leszedi 2693 KIKI | házak födelit is leszedi a tátorján.~- Egy ember haldoklik, 2694 KIKI | Nem lehet, kisasszonyom. A Medvetetőn lefújja a szél 2695 KIKI | kisasszonyom. A Medvetetőn lefújja a szél a kocsit ilyenkor.~- 2696 KIKI | Medvetetőn lefújja a szél a kocsit ilyenkor.~- Ó, lelkem, 2697 KIKI | kisasszonyom - szólalt meg a gazda mögött az asszony 2698 KIKI | vad időben. Iszen lefújja a szél még a csillagokat is 2699 KIKI | Iszen lefújja a szél még a csillagokat is az égről.~ 2700 KIKI | tartania az ablakszárnyat, hogy a szél le ne szakítsa.~Olga 2701 KIKI | szakítsa.~Olga haragosan rázta a fejét, de mielőtt szólhatott 2702 KIKI | Mindenütt tagadó válasz. A lovak fáradtak: a nemere 2703 KIKI | válasz. A lovak fáradtak: a nemere dühös. Az orvos úgyse 2704 KIKI | Olga szinte fulladozott a haragtól.~- Kinek is van 2705 KIKI | Kinek is van még lova a faluban? - fordult hátra.~ 2706 KIKI | De Hólyag már nem állt a háta mögött: az bizony meglépett, 2707 KIKI | az bizony meglépett, míg a kisasszony disputált.~Olga 2708 KIKI | esperesnek is van lova.~Fordult a szilaj fuvatagban az espereshez.~ 2709 KIKI | fuvatagban az espereshez.~A kendőjét a szél szinte körmökkel 2710 KIKI | az espereshez.~A kendőjét a szél szinte körmökkel húzgálta 2711 KIKI | húzgálta róla. Le is rántotta a fél válláról. csapódott 2712 KIKI | nem érzett már. Sietett a hosszan utána lobogó kendőben 2713 KIKI | gazdasszonya dugta ki az orrát a belső ablakon.~- Ki zörög? 2714 KIKI | akar?~Megismerte Olgát. A külső ablakszárnyat is megnyitotta 2715 KIKI | Olga elmondta.~Az asszony a fejét rázta.~- Az esperes 2716 KIKI | ököllel, hogy majd beszakad.~A gazdasszony fehér árnyéka 2717 KIKI | Addig zörgetek itt, míg a kaput meg nem nyitja.~A 2718 KIKI | a kaput meg nem nyitja.~A kapuhoz áll. A kapuszögletbe 2719 KIKI | nem nyitja.~A kapuhoz áll. A kapuszögletbe húzódott a 2720 KIKI | A kapuszögletbe húzódott a szél dühe elől.~Az asszony 2721 KIKI | bundája, és istálló­lámpás a kezében.~- Megbolondult 2722 KIKI | úr elmegy ilyen időben, a bundáját meg itthon hagyja.~- 2723 KIKI | hagyja.~- Itthon ám ezt, de a farkasbőr bundáját nem. 2724 KIKI | Az asszony csak megnyomta a kilincset. A szél az ajtót 2725 KIKI | csak megnyomta a kilincset. A szél az ajtót belökte. Meleg 2726 KIKI | ajtón.~Az asszony bement a lámpással. Olga utána.~- 2727 KIKI | csakugyan nem voltak ott a lovak. A jászol végén azonban 2728 KIKI | nem voltak ott a lovak. A jászol végén azonban megmozdult 2729 KIKI | végén azonban megmozdult a széna, valami fehérség emelkedett 2730 KIKI | hogy az orvost elhozza.~A szénahalom megrázkódott, 2731 KIKI | Megyek érte én.~És leugrott a jászolból. El is bukott 2732 KIKI | ripakodott az asszony -, ebben a szélben! Épp a maga vén 2733 KIKI | ebben a szélben! Épp a maga vén lábának való.~- 2734 KIKI | vén lábának való.~- Hát ha a hátamon köll elhoznom, nem 2735 KIKI | És lekapott egy kötőféket a falról.~- Kösse körül a 2736 KIKI | a falról.~- Kösse körül a szűrét.~S ő maga kötötte 2737 KIKI | körül hamar-kézzel az öregen a szűrt.~Az öreg nagy igyekezettel 2738 KIKI | lódult ki az istállóból. A süvegét a fülére húzta. 2739 KIKI | az istállóból. A süvegét a fülére húzta. A nyakát is 2740 KIKI | süvegét a fülére húzta. A nyakát is behúzta a szűrébe. 2741 KIKI | húzta. A nyakát is behúzta a szűrébe. A botja szaporán 2742 KIKI | nyakát is behúzta a szűrébe. A botja szaporán kopogott.~- 2743 KIKI | öreg nem hallgatott .~- A kaput nyitva hagyom - szólt 2744 KIKI | nyitva hagyom - szólt utána a gazdasszony.~Olga vele ment 2745 KIKI | Olga vele ment az öreggel. A szél szembefújt velük, és 2746 KIKI | sóhajtotta olykor az öreg.~De a bakterházon túl már meg-megállt, 2747 KIKI | Csak gyerünk, Áron bácsi!~A szél egyre bőszebben fuvallott, 2748 KIKI | marcangolta az arcukat. A fenyőfák recseg­tek, ropogtak. 2749 KIKI | nézett maga elé.~- Hajjaj...~~A hajnali órákban az orvos 2750 KIKI | órákban az orvos zörgetett be a postaház ablakán, aztán 2751 KIKI | postaház ablakán, aztán a kapuján. Süveg volt a fején, 2752 KIKI | aztán a kapuján. Süveg volt a fején, és a bundája gallérja 2753 KIKI | Süveg volt a fején, és a bundája gallérja szíjjal 2754 KIKI | bundája gallérja szíjjal volt a nyakára felerősítve, hogy 2755 KIKI | csak az orra, szeme volt ki a prémből. Zörgette az ablakot. 2756 KIKI | Zörgette az ablakot. Aztán a kisajtó kilincsét is verte 2757 KIKI | bezárva.~Még sötét volt. A szél még erősen fuvallott. 2758 KIKI | szél még erősen fuvallott. A falu főutcájának árkában 2759 KIKI | falu főutcájának árkában és a túlsó során mintha összegyűrt 2760 KIKI | volnának szétdobálva, ahogy a csekélyke havat szétsöpörte 2761 KIKI | csekélyke havat szétsöpörte a szél.~Az orvos bement, és 2762 KIKI | zörgetett az ablakokon.~- A kisasszony nálam van - kiáltotta 2763 KIKI | nehogy keressék. Ha majd a szél gyengül, jöjjenek el 2764 KIKI | Szalmazsák és két dunyha legyen a kocsin.~S megfordult. Nem 2765 KIKI | Elsietett.~Kvabkáné csak tátotta a száját.~- Megbolondult ez 2766 KIKI | meg?~Bizony nem várta ő a szél gyöngülését: még abban 2767 KIKI | még abban az órában lódult a leányáért, az orvos kocsiján.~- 2768 KIKI | Jaj, jaj, jaj, megőrült az a leány! Megbolondult, ugye, 2769 KIKI | Nagy asztraháni sapkája a fülét is takarta.~- Leányra 2770 KIKI | leánynak nincs esze.~A szél zúgott.~A kocsi zörgött.~ 2771 KIKI | nincs esze.~A szél zúgott.~A kocsi zörgött.~Az asszony 2772 KIKI | lehet!~Az orvos morgadozott a süveg alatt:~- Este értem 2773 KIKI | alatt:~- Este értem haza. A lovak se pihentek.~Kvabkáné 2774 KIKI | jöttél ide?~Olga megnyitotta a szemét:~- Sípos jobban van-e?~- 2775 KIKI | Él-e Sípos?~Az orvos a fejét rázta:~- Mikorra odaértem, 2776 KIKI | volt.~Olga mélyen behunyta a szemét.~Hallgattak. Az orvos 2777 KIKI | komoran, Kvabkáné még mindig a rémülettől sápadtan.~- Elaludt - 2778 KIKI | keze azonban megmozdult. A zsebkendőjét a szájára nyomta: 2779 KIKI | megmozdult. A zsebkendőjét a szájára nyomta: erősen köhögött.~ 2780 KIKI | nyomta: erősen köhögött.~A szél zúgott-búgott még. 2781 KIKI | úgy, vagy hogy több volt a fa a kertben. S időnként 2782 KIKI | vagy hogy több volt a fa a kertben. S időnként valami 2783 KIKI | esőcsatorna csövébe fújt bele a szél.~- Nászdal - susogta 2784 KIKI | Habocska óhajtása még azon a héten teljesült.~ ~- Vége -~ ~ 2785 AzOreg| Barna téli kendő rajta, s a kezében bot. Minden kapu 2786 AzOreg| előtt megáll, körülnézi a kaput. Végre egy zöldre 2787 AzOreg| háromemeletes ház elé érkezik. Ott a kapu oldalán öntöttvas tábla 2788 AzOreg| hirdeti, hogy orvos is lakik a házban.~ DR. TARDY IMRE~ 2789 AzOreg| de az asszony mégis ezt a sort olvassa el legfigyelmesebben.~- 2790 AzOreg| Szegényeknek ingyen.”~A házban nagy sürgés-forgás. 2791 AzOreg| tallérgombos libériás inas a lépcsőn lerohantában hárma­ 2792 AzOreg| lerohantában hárma­sával ugrálja át a lépcsőköveket. Egy cukrászinas 2793 AzOreg| lekiált az első emeletről a libériás inas után:~- Fiákert 2794 AzOreg| vissza az inas rohantában.~A beteg asszony félrehúzódott 2795 AzOreg| beteg asszony félrehúzódott a lépcső karfájához, amíg 2796 AzOreg| fölrobogtak ezek az emberek. A házmester akkor kezdte gyújtogatni 2797 AzOreg| akkor kezdte gyújtogatni a lépcső gázlámpásait. Haragosan 2798 AzOreg| gázlámpásait. Haragosan kiáltott a cukrászinas után:~- Máskor 2799 AzOreg| cukrászinas után:~- Máskor a cselédlépcsőn járj!~A lépcsőházat 2800 AzOreg| Máskor a cselédlépcsőn járj!~A lépcsőházat a gáz bűze járta 2801 AzOreg| cselédlépcsőn járj!~A lépcsőházat a gáz bűze járta át. A novemberi 2802 AzOreg| lépcsőházat a gáz bűze járta át. A novemberi köd visszanyomta 2803 AzOreg| novemberi köd visszanyomta a gázt a házba. A lépcső is 2804 AzOreg| köd visszanyomta a gázt a házba. A lépcső is nyirkos 2805 AzOreg| visszanyomta a gázt a házba. A lépcső is nyirkos volt a 2806 AzOreg| A lépcső is nyirkos volt a ködtől.~Az asszony az első 2807 AzOreg| szemlélődött végig: az orvosnak a cím­tábláját kereste. De 2808 AzOreg| szobaleányféle hajolt ki. A karján alvó csecsemőt tartott.~- 2809 AzOreg| jobbra az első ajtó - felelte a leány.~S dúdolásba fogott.~ 2810 AzOreg| leány.~S dúdolásba fogott.~A szobában bútorokat toltak 2811 AzOreg| fiákert, nagyságos uram.~- Itt a kocsi - hangzott bent egy 2812 AzOreg| inas?~- Sutba vágtam a kaptafát - felelte vígan 2813 AzOreg| inas. - Jobb így. Úrnak úr a szolgája is.~S vígan pödört 2814 AzOreg| asszonynak az apja. Most jön a vasúton. Mi baja, néni?~- 2815 AzOreg| Meglássa, ezt fogja mondani a doktor úr is. Nem nagy mesterség 2816 AzOreg| asszony.~Aztán fölemelte a fejét:~- Mégis bemegyek, 2817 AzOreg| Az asszony bevánszorgott a váróterembe.~Már sokan voltak 2818 AzOreg| voltak ott, tán húszan is. A szoba közepén a villamos 2819 AzOreg| húszan is. A szoba közepén a villamos függőlámpás megvilágította 2820 AzOreg| egy tizenöt éves fiú is.~A szobában vörös bársonnyal 2821 AzOreg| bútorok. Az ablak mellett, a sarokban egy poros pálma. 2822 AzOreg| volna, bágyadtan lógatta a leveleit.~Végre az orvos 2823 AzOreg| Az orra szinte átlátszó. A füle mellett vörösesszőke 2824 AzOreg| szeplőfoltok.~Fölcsíptette a szemüvegét, és nagy komolyan 2825 AzOreg| nagy komolyan körülnézett.~A betegek álltak. Nem mert 2826 AzOreg| Nem mert egy se leülni a szép karosszékekbe. Az asszony 2827 AzOreg| karosszékekbe. Az asszony a falhoz támaszkodva állott.~- 2828 AzOreg| bajjal.~- Álljanak úgy, hogy a lámpás felé legyen az arcuk.~ 2829 AzOreg| arcuk.~Sorra pillantgatta a nyelvüket, szemüket, és 2830 AzOreg| Akiknek van étvágyuk, csak a gyomruk nem emészt, álljanak 2831 AzOreg| Akiknek nincs étvágyuk és a gyomruk se emészt, álljanak 2832 AzOreg| álljanak emide.~Nyolcan a szoba másik felébe térültek.~ 2833 AzOreg| maguknak azért rossz a gyomruk, mert többet zabáltak, 2834 AzOreg| egyenek egyebet, csak tejet. A negyedik naptól kezdve ehetnek 2835 AzOreg| semmi tészta! Kenyérnek csak a hajából! Hagymától, borstól, 2836 AzOreg| mértékletesen! Elmehetnek!~A másik csoport felé fordult:~- 2837 AzOreg| jobb! Akkor menjenek ki a Városligetbe! Ott van az 2838 AzOreg| Városligetbe! Ott van az a svájci tehenes! Igyanak 2839 AzOreg| tejet azon melegen, ahogy a tehénből kifejik! Estig 2840 AzOreg| akarnak. Enni mást nem szabad! A negyedik naptól kezdve ehetik, 2841 AzOreg| orvos cigarettát vont elő a zsebéből, s amíg azt meggyújtotta, 2842 AzOreg| meggyújtotta, ridegen folytatta a kérdéseit, anélkül hogy 2843 AzOreg| az asszonyra ránézne:~- A gyomrán daganat van, belül, 2844 AzOreg| zsemlényi.~- Igenis, orvos úr.~- A köldök táján.~- Ott.~- Menjen 2845 AzOreg| De hát csak nem halálos a baj?~Az orvos vállat vont:~- 2846 AzOreg| Megfordult. Kalapot nyomott a fejébe, és elsietett ő is, 2847 AzOreg| fejébe, és elsietett ő is, le a lépcsőn.~Az asszony még 2848 AzOreg| azt mondja, hogy tévedett, a baj csak ez vagy amaz.~De 2849 AzOreg| nagy vacsorára terítettek. A torta, amit a cukrászinas 2850 AzOreg| terítettek. A torta, amit a cukrászinas hozott, ott 2851 AzOreg| Körös-körül tündöklött a sok ezüst evőeszköz és metszett 2852 AzOreg| evőeszköz és metszett üvegpohár.~A szobaleány friss vasalású 2853 AzOreg| fehér cérnakesztyűben rakta a borokat. Maga az asszony 2854 AzOreg| ámbátor nem tudom, miért volna a királynék testalkata különb, 2855 AzOreg| királynét láttam, egynek se volt a termete királynői.~Egy idősebb 2856 AzOreg| idősebb asszony is segített a rendelkezésben, egy félgyászba 2857 AzOreg| Ott lakott az orvoséknál a fiával, egy tizenkét éves 2858 AzOreg| Az öreg nagyságos úrnak a támlás bőrszéket add - mondta 2859 AzOreg| mondta az inasnak.~Ez a rendelkezés egy olyanforma 2860 AzOreg| Bárányné maga szokott trónolni a támlásszékben.~Még egy feltűnően 2861 AzOreg| különben; iskolai barátja a doktornénak.~A vacsorán 2862 AzOreg| iskolai barátja a doktornénak.~A vacsorán nem is volt más 2863 AzOreg| férfi. Az egyik fiatal, a másik öreg. A fiatal a szépasszonynak 2864 AzOreg| egyik fiatal, a másik öreg. A fiatal a szépasszonynak 2865 AzOreg| a másik öreg. A fiatal a szépasszonynak a férje: 2866 AzOreg| fiatal a szépasszonynak a férje: alakra elegáns, cigányosan 2867 AzOreg| francia professzor, aki a jobb kezén mindig fekete 2868 AzOreg| nyomát takargatja vele.~A másik, az öreg, angolosan 2869 AzOreg| beretvált képű agg ember. Az a szépasszonynak az apja. 2870 AzOreg| Nem szokott kimozdulni a házból soha, de most mégis 2871 AzOreg| mégis kimozdították, hogy a vidéki öregúr készen találjon 2872 AzOreg| elaggott volt, hogy már a szempillái is kihullottak. 2873 AzOreg| egy fel­tá­masztott múmia.~A vidéki öregúr, akit a ház 2874 AzOreg| múmia.~A vidéki öregúr, akit a ház ünnepelt, boldog arccal, 2875 AzOreg| szürke magyar nadrágban. A csizmája falusi módon nyekergett 2876 AzOreg| nyekergett minden lépésére. A zsebórája láncán pecsétgyűrű 2877 AzOreg| Hasonlított volna Kossuthhoz, ha a bajuszát nem sodorja; de 2878 AzOreg| mokánnyá változtatta az arcát. A keze is falusias volt: nagy 2879 AzOreg| nem is olyan kérges, mint a parasztoké; látszott rajta, 2880 AzOreg| sohasem hiányzott belőle a nehéz vadászpuska.~Hogy 2881 AzOreg| nehéz vadászpuska.~Hogy a koma (a francia professzor) 2882 AzOreg| vadászpuska.~Hogy a koma (a francia professzor) frakkban 2883 AzOreg| érezte ezt. Neki inkább a frakk lehetett furcsa. ( 2884 AzOreg| fekete redengotban jött el. A redengot széle, persze, 2885 AzOreg| állt, elöl alacsonyan, mint a görbe hátú embereken szokott, 2886 AzOreg| volt.~Bemutatták egymásnak a két öreget.~- Hány esztendős? - 2887 AzOreg| Hány esztendős? - kérdezte a vidéki.~Az öreg Mayer a 2888 AzOreg| a vidéki.~Az öreg Mayer a füléhez tette a kezét.~- 2889 AzOreg| öreg Mayer a füléhez tette a kezét.~- Hány esztendős? - 2890 AzOreg| Hány esztendős? - ismételte a kérdést a vidéki öregúr.~- 2891 AzOreg| esztendős? - ismételte a kérdést a vidéki öregúr.~- Nyolcvannégy - 2892 AzOreg| bólintott reá amaz.~És Mayernek a fülébe kiáltott:~- Én még 2893 AzOreg| meg öcsémnek, pah, pah.~És a két öreg nevetve szorított 2894 AzOreg| nevetve szorított kezet.~A tanár is beleelegyedett 2895 AzOreg| tanár is beleelegyedett a beszélgetésbe:~- Nehéz lesz 2896 AzOreg| Nehéz lesz megszoknia a fővárosban; attól tartok, 2897 AzOreg| dohány. Ejnye - szólt a vejéhez fordulva -, te, 2898 AzOreg| vejéhez fordulva -, te, Imre, a pipámat a vasúton felejtettem.~- 2899 AzOreg| fordulva -, te, Imre, a pipámat a vasúton felejtettem.~- A 2900 AzOreg| a vasúton felejtettem.~- A pipáját, bácsi? - kérdezte 2901 AzOreg| is nevetett. Mert az volt a szokása, hogy mindenre nevetett.~- 2902 AzOreg| kíváncsi vagyok, hogyan pipázik a bácsi?~- Csakúgy, mint más - 2903 AzOreg| eredeti embernek nézik.~- A pipázás mindenesetre egészségesebb, 2904 AzOreg| mindenesetre egészségesebb, mint a szivarozás - jegyezte meg 2905 AzOreg| ártott - felelt az öregúr a lámpásra hunyorgatva.~És 2906 AzOreg| Könnyebben, mint akármit, csak a mutatóujját kell hozzátartania.~ 2907 AzOreg| hozzátartania.~S amíg bal kézzel a csavart fordította, a másik 2908 AzOreg| kézzel a csavart fordította, a másik kézzel azt játszotta, 2909 AzOreg| tartozott, akiknek arcán a komolyság és vidámság nem 2910 AzOreg| vidámság nem okoz elváltozást.~A szemöldöke majdnem teljesen 2911 AzOreg| hiányzott, s talán emiatt volt a szeme kifejezéstelen.~Földiné 2912 AzOreg| Földiné annyira kacagott, hogy a míderje majd szétpattant. 2913 AzOreg| míderje majd szétpattant. A Jenő gyerek is segített 2914 AzOreg| gyerek is segített neki. A fiúban cirkuszi emlékek 2915 AzOreg| Bárányné megszorította a fia karját.~- Micsoda illetlenség 2916 AzOreg| faarcán nem jelentek meg soha a belső érzések hullámai. 2917 AzOreg| hullámai. Ha nevetett is, csak a szája nevetett, a szeme 2918 AzOreg| csak a szája nevetett, a szeme nem. A házbeliek már 2919 AzOreg| szája nevetett, a szeme nem. A házbeliek már megszokták. 2920 AzOreg| ő, ha bosszankodott is.~A dühe éppoly nem igazinak 2921 AzOreg| igazinak látszott, mint a nevetése. A faemberek ilyenek. 2922 AzOreg| látszott, mint a nevetése. A faemberek ilyenek. Ha az 2923 AzOreg| megmagyarázta az öregúrnak a csavarót.~De az öregúr így 2924 AzOreg| villám. De hát honnan jön? A felhőből csak nem jön ide?~ 2925 AzOreg| jön ide?~Eközben leültek. A főhelyre persze az öreg 2926 AzOreg| jobbról az agg Mayer, balról a leánya.~A vacsora ünnepiesen 2927 AzOreg| Mayer, balról a leánya.~A vacsora ünnepiesen kezdődött. 2928 AzOreg| emelni az orvos, amikor a pecsenyénél poharat fogott, 2929 AzOreg| pecsenyénél poharat fogott, és a cvikkerjét megigazítva, 2930 AzOreg| cvikkerjét megigazítva, szólott a szokott fahangján:~- Annyira 2931 AzOreg| helye, de kedves apánknak a megérkezése a mi családi 2932 AzOreg| kedves apánknak a megérkezése a mi családi életünkben oly 2933 AzOreg| örvendetes valami, hogy a közönséges beszéd hangja 2934 AzOreg| hogy közénk jött. Itt van a maga helye, azok között, 2935 AzOreg| Engedje az Isten, hogy az a szép ősz, amely még az életéből 2936 AzOreg| még az életéből hátra van, a mi szeretetünk által legyen 2937 AzOreg| Isten hozta! Isten tartsa!~A doktor érezhetőn készült 2938 AzOreg| doktor érezhetőn készült erre a beszédre, de azért az öreg 2939 AzOreg| Éljen, éljen! - kiáltotta a francia tanár szertartásosan.~ 2940 AzOreg| francia tanár szertartásosan.~A leánya megcsókolta a kezét 2941 AzOreg| szertartásosan.~A leánya megcsókolta a kezét és az arcát az öregnek. 2942 AzOreg| és az arcát az öregnek. A többi koccintott vele.~- 2943 AzOreg| névnap?~- Nem - kiáltotta a tanár -, csak egy Isten 2944 AzOreg| Irtóztatóan sokat evett.~- Csak a pipámat ne hagytam volna 2945 AzOreg| zsebkendőt, és megtörülte a szemét.~- Már én csak olyan 2946 AzOreg| vagyok - mondotta -, mint a lenyugvó nap.~Aztán hogy 2947 AzOreg| lenyugvó nap.~Aztán hogy ez a gondolat még inkább elérzékenyítette, 2948 AzOreg| ismét így szólott:~- Csak a pipámat ne hagytam volna 2949 AzOreg| pipámat ne hagytam volna a vasúton.~Jenő diák ledugta 2950 AzOreg| vasúton.~Jenő diák ledugta a fejét az abrosz alá, és 2951 AzOreg| sok beteged? - kérdezte a koma az orvost, hogy másra 2952 AzOreg| orvost, hogy másra terelje a beszédet.~- Egyre több és 2953 AzOreg| Hát még, ha más lesz a rendelőszobám! Pompa - ez 2954 AzOreg| hogy jól fizessenek. Ezek a bársonybútorok avultak már.~- 2955 AzOreg| Selyemplüsst veszünk - újságolta a doktorné a komaasszonynak. - 2956 AzOreg| veszünk - újságolta a doktorné a komaasszonynak. - A kertésszel 2957 AzOreg| doktorné a komaasszonynak. - A kertésszel meg szerződést 2958 AzOreg| pálmákkal lásson el bennünket.~- A szalonunkban minden zöld 2959 AzOreg| minden zöld lesz - toldotta a beszédet Bárányné. - Nekem 2960 AzOreg| Mit szalon - szólt közbe a doktor -, váróterem a , 2961 AzOreg| közbe a doktor -, váróterem a , nem a szalon. Az én 2962 AzOreg| doktor -, váróterem a , nem a szalon. Az én szalonom a 2963 AzOreg| a szalon. Az én szalonom a betegeké.~- Tegnap magam 2964 AzOreg| páciensed lettem - mondotta a koma -, de nem jöttem el, 2965 AzOreg| mert úgyis tudom, hogy a te patikádra tehén van festve 2966 AzOreg| Minden más orvosság csak a gazdagoknak való.~Vacsora 2967 AzOreg| gazdagoknak való.~Vacsora végén a tanár az apósához fordult:~- 2968 AzOreg| fordult:~- Mondja el apám a bácsinak Rózsa Sándort, 2969 AzOreg| találkozott vele negyvennyolcban?~A doktorné érdeklődéssel emelte 2970 AzOreg| érdeklődéssel emelte föl a fejét:~- Rózsa Sándorral?~ 2971 AzOreg| bácsi, még én se hallottam.~A doktor magyarázta az apósának:~- 2972 AzOreg| apósának:~- Mayer bácsi a szabadságharcban százados 2973 AzOreg| az agg úrra, s fölemelte a poharát:~- Éljen! Én is 2974 AzOreg| Mayer.~- Bem alatt.~- Én a Nagy Sándor ezredében voltam.~ 2975 AzOreg| voltam.~Aztán összenyomogatta a szempilláit, vagyis a szeme 2976 AzOreg| összenyomogatta a szempilláit, vagyis a szeme szélét, és elmondta:~- 2977 AzOreg| amikor én az izét vittem a másik táborba.~- A pénzt - 2978 AzOreg| vittem a másik táborba.~- A pénzt - magyarázta a tanár -, 2979 AzOreg| A pénzt - magyarázta a tanár -, tábori pénzt.~- 2980 AzOreg| tanár -, tábori pénzt.~- A pénz egy ménkű nagy izébe 2981 AzOreg| Parasztkocsira.)~- Oszt ahogy megy a kocsi, pah, pah, az alföldi 2982 AzOreg| nagy izé, pah, pah, van a derekán.~- (A szűre szétnyílott, 2983 AzOreg| pah, van a derekán.~- (A szűre szétnyílott, és pisztoly 2984 AzOreg| mutatkozott-e izé erre?~- (A csárdában kérdezősködtek 2985 AzOreg| megpillantotta, hogy izé vagyok...~- (A keze vékonyságáról látta, 2986 AzOreg| Magyarral.)~- Beszélgettünk a harcokról. Mikor aztán elváltunk, 2987 AzOreg| kéredzkedtem én föl az izére, de a magyar sereg pénzét nem 2988 AzOreg| bántom. Akkor mondta aztán a nevét is, hogy ő izé, pah, 2989 AzOreg| mondotta az orvos. - A bácsi halálos veszedelemben 2990 AzOreg| Mayernak, s koccintott vele.~A tanár a fejét rázta:~- Nem 2991 AzOreg| koccintott vele.~A tanár a fejét rázta:~- Nem így szokta 2992 AzOreg| Maholnap be kell íratnom a Frimm intézetbe.~Az orvos 2993 AzOreg| Még mindig olyan zsugori?~A koma némán legyintett a 2994 AzOreg| A koma némán legyintett a levegőbe.~A mellékszobából 2995 AzOreg| némán legyintett a levegőbe.~A mellékszobából gyereksírás 2996 AzOreg| ölbeli csecsemőt vittek be. A lámpás láttára elhagyta 2997 AzOreg| lámpás láttára elhagyta a sírást. A lángra bámult, 2998 AzOreg| láttára elhagyta a sírást. A lángra bámult, akármerre 2999 AzOreg| fordultak vele.~Minden kéz a gyermek felé nyúlt.~- Milyen 3000 AzOreg| gyönyörű!~- Angyal! - kiáltotta a tanárné.~A szépasszony minden


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4659

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License