Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
jertek 2
jézus 5
jézus-fej 1
jó 111
1
jobb 27
jobban 15
Frequency    [«  »]
116 nekem
116 úgy
113 csáth
111 jó
111 neki
105 emõke
103 elõtt
Gárdonyi Géza
A láthatatlan ember

IntraText - Concordances


    Part
1 1 | Soha nem láttam többé az én édesapámat.~Az úr, aki megvett, 2 1 | el nem felejtem. S az én megmentõm Priszkosz rétor 3 1 | büszkén vittem!~A gazdám ember volt. Néha meg is 4 1 | tanult ember másolt. Sok tanáccsal segítettek azok 5 1 | szemem könnybe lábadt.~- Ó, uram - rebegtem térdre esve -, 6 1 | korbáccsal neveltél, hanem szívvel. Szép ruhában járattál, 7 1 | ember nevet?~Bólogatott:~- , jó, kedves fiam. - Aztán 8 1 | nevet?~Bólogatott:~- Jó, , kedves fiam. - Aztán elmosolyodott. - 9 1 | végére ért, ahol Atilla egészséget kívánt a császárnak.~ 10 1 | napokig készült, s az én uramnak ami fekete volt 11 2 | kérõn, barátságosan.~De volt, hogy görögül is értett: 12 2 | köszöntést, szólásformát: - napot adjon Isten! - Erõt, 13 2 | köszöntem Rusztikiosznak:~- estét kívánom. Nem elkéstem-e 14 2 | gazdám -, ki tudja, mire ?~S én oly buzgón tanultam, 15 2 | vont.~- Mikor hogy. A lóhús étel, jobb a marhahúsnál. 16 2 | múltán -, te mind az úton szívvel néztél rám: ennem 17 3 | fésülködnek. Kenik magukat illatú kenõcsökkel. A százados 18 3 | tiszteletét küldi, és egészséget kíván.~Vigilász 19 3 | lehelettel tolmácsolja:~- ... és egészséget kíván.~Atilla 20 4 | vagytok? Mit kajabáltok?~- emberek - lihegem -, menedéket 21 4 | már haza.~- Nézzük meg. lenne hozzánk belsõ lánynak.~- 22 7 | szólott lágyan a leány -, te fiú vagy, s nem tehetsz 23 8 | próbáltam, papiroson is. rajzos vagyok én. Csak mikor 24 8 | rajzolnám, akkor nem vagyok rajzos. Sem õ nem az, sem 25 11| rokonságom, kiváltott maga a Isten. A gazdám magával 26 11| meg azt mondja: „Pajtás!” barátom. Bizony azt mondom: 27 11| fõvezér is, és barátságos reggelt kiáltott.~Maksziminosz 28 11| Sose fáraszd magadat, ember: úgyis tudom én, ki 29 11| lehetséges a megegyezés. Az lenne , ha fõvezér úr maga jönne 30 11| és ha esõ esik, az út se .~- Éppen kérni akartunk - 31 12| sok gazdag emberrel.~- Hát - mondta a királyné -, egy 32 14| meg ezt a láncot, hátha lesz a rajza hímzés alá.~ 33 14| Hogyan szélben, esõben, idõben, színházban, asztalnál? 34 14| mondotta a királyné -, ma napom van, hadd legyen teljes.~ 35 14| ember. Anyám egy vézna kis asszony - Isten legyen jutalmazója 36 14| megbántottalak. Mert te fiú vagy, és a lelked gyöngéd. 37 17| 17~ volna, ha a fejünkbe is 38 17| hun nõt!...~Itt lett volna leereszteni a zsilipet!~ 39 17| én mindenkor a te jóságos szívedre, és áldom a nevedet.~ 40 17| meglepte az odaérkezésem.~ darabig faggatott, hogy 41 18| rabot. Nem szúrnád-e szíven pénzért?~- Lehet - felelte 42 20| volt Emõkével. Nem lenne-e - gondoltam -, ha elásnám 43 20| fûzfához, és a tõrömmel kétarasznyi mély lyukat 44 21| haragtól.~Különös, hogy ez a , barátságos ember egyszerre 45 22| hogy úri helyük legyen és asztaluk. Krizafiosz a testõrök 46 22| beszéded - mondotta. - Úgy lesz , ahogyan gondolod. Én most 47 24| légyvadászatot.~A szénában alkalmas vackom volt. Más szolgák 48 24| Csáth vígan -, rabnak nem , ha pénze van.~- Ami a rabé, 49 24| ismerete, uram. Okos embernek ismernie az országokat, 50 24| dívik s más efféle.~- Ez már tudomány - bólintott elgondolkodva -, 51 25| felszerszámozva.~- Szerencsés reggelt adjon az Isten - 52 27| mindig szóltam neki egy-két szót. Amit adott, meg­köszöntem.~ 53 28| mentem, és köszöntem neki:~- estét kíván a te rabszolgád.~ 54 28| Megbolondultál-e - mondotta -, hogy ruhát adsz ennek a rabnak?~- 55 29| ott télen, s délutánonként volt ott ülni a meleg kövön, 56 31| táltos, sárga szemöldökû ember. Fakérget, földet 57 32| ilyet a körösztény papok?~- Bial - feleltem hálásan -, 58 32| kívánságom, de emberek vagyunk.~- , jó - mosolygott, gyöngéden 59 32| de emberek vagyunk.~- Jó, - mosolygott, gyöngéden 60 32| ártalom.~- Beszélj nekem, Bial, a hunok hitérõl: milyen 61 32| kivizsgáltam az arcodból, hogy ember vagy, uram. Gondoltam: 62 32| hogy visszafordítasz.~- Hát . Rab maradsz, mert magad 63 33| jónak az anyja. Minden, ami a világon, valami rosszból 64 33| Akkor aztán igazán nincs se , se rossz a hun népre ezen 65 33| természetébõl?~- De mire volna ez , uram, a léleknek ez a minden 66 33| testen való átutazása?~- Mire ? Tudja az, aki elindított. 67 33| gondolom, hogy erõérzésre . Az értelmünk erõsödik, 68 34| a kérges emberben mégis lélek lakott, s hízelgett 69 36| nevét, ki Aladárnak - neki volt mindenképpen, mert 70 37| deresek, de az ég tiszta.~- jel - mondották -, igen 71 37| jel - mondották -, igen jel, ha napfényben indulunk.~ 72 37| tiszta - mondta õ is -, jel. Én ugyan nem jót álmodtam, 73 37| ígérhetek semmit, Zéta. fiú vagy, de ebben az órában 74 38| élhet. A világon nincs annyi legelõ egyvégtében, mint 75 39| szereztek annyi túzokot? A ég tudja!~Egy combot vittem 76 42| elveszik tõle. Bocskorát, ha , levonják. Köntöse, ha jó, 77 42| jó, levonják. Köntöse, ha , kifordítják belõle. Mindenét 78 43| nekem egy halom a mezõn távolocskán tõlünk. Az a 79 44| gépeket meg a kõvetõket. A szemûek látták.~- Be akarja 80 45| õ akarata ellen. De mert ember vagy, tisztellek téged, 81 46| Ahogyan Isten akarja.~- Akkor - csapott Atilla a kardjára -, 82 51| fölhuzakodni. A bal lábam , de a jobb láb... Erõs fájdalom 83 51| behunytam a szememet.~Azok a pogány papok! Áldja meg 84 52| mintha mondanák:~- Ó, beh vízben utazni a másvilágra. 85 53| analfabéta is, világos értelmû, érzésû. Áldás azoknak, akik 86 53| csámpás. De szent embernek az ilyen is: a szeretete 87 53| cserélte meg, és gondozta õket tanáccsal, vigasztalással 88 53| lóra rossz térddel? S ha volna is a térdem, hogyan 89 53| mondtam: „Tetszõbb lenne a Istennek, ha én pap lennék, 90 54| éltünk az öreg pappal, a zsoltárost is elvitte a 91 55| mintha idegen volnék.~- estét, Uzura!~Uzura elejti 92 55| gondolod-e, asszonyom, hogy lenne, ha talán utána mennék?~- 93 55| értelek, Dzsidzsia. Hiszen , jó, hogy érdeklõdöl a sorsom 94 55| értelek, Dzsidzsia. Hiszen jó, , hogy érdeklõdöl a sorsom 95 55| nagyleány vagy, vigyázzál a híredre is.~Dzsidzsia hátradõlt 96 56| akkorra el is készültem. A rabtársak szinte versenyeztek, 97 56| aggodalommal.~- Nem, asszonyom, hírekkel jött.~- Ereszd 98 57| után befeküdtem a szobámba.~ hûvös szobácska volt az. 99 57| szégyenítetted meg magadat, leány. Furcsádon-furcsa, 100 57| magyarázhatnák. Ez se neked nem , se nekem.~A kezét az arcára 101 59| hiszen te halott vagy!~- Óh, uram - bókoltam udvariasan -, 102 60| fogták el. Várhattak érte váltságdíjat.~Azért szólítottak 103 60| meg Emõkétõl. Mert mikor éjszakát mondtam, sorra 104 60| Dzsidzsiának, csak amikor éjszakát mondott, akkor 105 63| gondoltam -, ez a leány éppen lenne énnekem.~De ez csak 106 63| akart lenni, aki szerencsés reggelt, erõt, egészséget 107 63| falhoz borulva zokog:~- Ó, uram! Énkirályom!~- 108 63| zokog:~- Ó, jó uram! Én királyom!~- Végünk! - zokogja 109 64| szavát, és a táltos csak idõ múltával folytathatta:~- 110 64| kiáltás hangzott:~- Átilla! királyom!~Olyankor végigzúgott 111 64| sereget.~Aludj, Átilla! éjszakát!~Aztán egyszerre


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License