Part
1 1 | Aközben mindig elmondta, mit álmodott, s bár egyikünk
2 1 | találgattuk, hogy ugyan mit jelent.~Hát mondom: egy
3 1 | megkérdeztem:~- Hogy aludtál, uram? Mit álmodtál az éjjel?~De erre
4 2 | rendelkezett a rabszolgákkal: mit hová rakjanak.~Cipelkedtek,
5 3 | Vigilásszal félrehúzódott.~Mit beszélgettek? Vigilász azt
6 4 | kérdezik:~- Kik vagytok? Mit kajabáltok?~- Jó emberek -
7 6 | tekintete azt kérdezte:~- Mit szólt a királyné? Szívesen
8 7 | lovaddal. Mondtam már neki, mit tettél: fogadd el, amit
9 7 | Tán azon tûnõdött, hogy mit feleljen?~Én meg odahajoltam
10 8 | arcom gyûlöletet takar. De mit takart az õ arca?~Aztán
11 10| beszélgetett tovább.~Nem tudom, mit beszélgettek, nem is érdekelt.
12 12| érdekelt, hanem hogy Emõke mit néz rajta.~Hát a közepét
13 13| terjengett belõle.~- Hát mit akarsz? - kérdeztem enyhébben.~-
14 13| sziklát?~- Azt nem.~- Hát mit dobált?~- Tányért az ura
15 14| A legöregebb én vagyok. Mit cselekedhetett volna egyebet?...~-
16 15| beszélgettek egy csoportban. Mit tudnak ezek a hunok annyit
17 17| uraink elmondták, hogy Atilla mit válaszol a császárnak. Vigilász
18 18| kérdezte Eszlászt, hogy mit parancsol.~- Süssetek birkát -
19 18| bántotta a két kereszt.~- Mit vétettek? - kérdezte kedvetlenül.~-
20 18| felelte hunyorítva. - Mit adsz?~- Egy aranyat.~A hun
21 22| hozzá illõ kincseket. De mit mond erre a császár?”~„A
22 22| elmondom, hogy a császár mit szól a vállalkozásodra.”~-
23 22| is, aki nem fõtanácsosa. Mit beszéltek? mit nem? - nem
24 22| fõtanácsosa. Mit beszéltek? mit nem? - nem voltam ott a
25 23| ezután. Mire használhatjuk?~- Mit tudsz? - bübögött az öreg.~
26 24| kellett volna felelnem, de mit illedelmeskedjek én az ilyen
27 24| hol több, hol kevesebb. Mit számolgassuk? Arra való
28 24| tartsa észben, az! Hát még mit tanítanál?~- Geográfiát,
29 26| lehedeztem. Nem tudtam, mit feleljek.~Megragadta a karomat,
30 27| az úrnak elmondta, hogy mit tud, csuda volt, de köszönni
31 28| bõrödbe! - koffogott rám. - Mit vacogsz, mit dideregsz?
32 28| koffogott rám. - Mit vacogsz, mit dideregsz? Mért nem kérsz
33 32| ágyam mellett, és leste, mit kívánok. Beszélt, csicsergett,
34 33| Aszerint, hogy melyik pap mit tudott. Mindenik tudott
35 34| nappal elõbb tudtuk, hogy mit végeztek. De hát azért érdekes
36 35| Teremtõ Istenem, mi ez? mit feleljek? De felelnem kell
37 35| hogyan vélekednek rólam, mit beszélnek rólam a római
38 35| abban a nagy birodalomban, mit beszélnek rólam.~A gazdámra
39 35| barbároknak a mulatsága. Mit nevettek olyan vadul? Holnap
40 38| hozzánk csatlakozott:~- Mit beszélgettek?~Csege röviden
41 38| szeplõs-szõke fõravó.~- Mit hallott itt Csáth? - kérdezte
42 38| megbeszéltük Emõkével.~- Mit?~- A titkunkat.~- A titkotokat?
43 39| gelonok - mondta Hargita.~- Mit tehetünk ellenük? - dörmögte
44 41| szíjukat, bilincseiket, s ki mit foghat!~De künn a város
45 43| tudd meg, hogy a jelek ma mit mutatnak: Átilla elveszti
46 46| gyújt. Másik pap vizet vagy mit loccsant valami magasra
47 49| múlván szembesüt nekik. De mit tegyenek: hallják a kürtjeleket,
48 50| tábornak vagyok a közelében.~Mit akarnak a rómaiak? Fáklyavilágnál
49 50| mozgó tábor szokott lármája.~Mit akarnak?~Ráindulnak a hunra
50 52| állt. A vállát vonogatta:~- Mit használ neked, ha beviszlek
51 53| hogy már megint nincsen mit mosniuk. Inget nem viselt.
52 55| öreg az íját:~- Ki vagy, és mit akarsz?~- Hun vagyok, mint
53 55| megindultunk.~- Csáthról mit tudtok? Él-e?~- Él.~- Hát
54 56| szakállasan formásabb vagyok, de mit mond Emõke? A bajuszomat
55 57| félénken.~- Alszol?~- Nem. Mit akarsz, Dzsidzsia?~Halvány
56 57| rebegett -, csak azt, hogy mit vétettem neked. Miért gyûlölsz
57 57| hazatértem, de ami sok, az sok. Mit szólnál arra, ha Átilla
58 57| az emberek nem tudják, mit érzel, s balra magyarázhatnák.
59 57| okozzak neked, Dzsidzsia. Mit is beszélsz testvéri érzelmekrõl.
60 57| esztendõn, amíg odavoltam. Mit szólt a gazdánk, mikor megjött?~
61 57| Sajnált.~- Hogyan sajnált? Mit mondott rólam?~- Azt mondta,
62 57| Az is igen.~- Hogyan? Mit mondott?~- Azt mondta, hogy
63 57| elvesztett.~- És a kisasszony mit szólt? - kérdeztem ásítva. (
64 57| sikerült az az ásítás!) - Mit szólt?~- Semmit.~- Hát õ
65 57| Sajnált.~- De hát hogyan? Mit mondott?~- Mit is? Bizony
66 57| hát hogyan? Mit mondott?~- Mit is? Bizony elfeledtem már.
67 57| Bizony elfeledtem már. Mit is? Igaz, egyszer azt mondta,
68 59| volna belém, úgy álltam ott. Mit ér nekem, hogy fölment a
69 60| ravótársaim szintén megértik, mit nevetek, mert hiszen felében
70 60| rabnõt: kérdeztem, hogy mit írjak?~- Száz font aranyat
71 60| beszélt velem.~- Beszélt? Mit beszéltetek?~S az arca megélénkült.
72 60| Atilláról. Kik jártak nála? Mit mondtak? Mit felelt? Ha
73 60| jártak nála? Mit mondtak? Mit felelt? Ha tetszetõset beszéltem
74 62| hogyan ejtem ki. Emõke tudja, mit hordoz ez a mondás. A jövõ
75 62| halálnál?~Csak bámultam. Mit is szólhassak az ilyen kérdésre?
76 62| A szeme könnyben úszott. Mit akart mondani? - nem tudom.
77 63| Atilla elé a koronáját. Mit is tehetne mást? Ezen a
78 63| találós kérdéseit, hogy mit várhatok Atillától?~Csak
79 64| Hátratekintek: Dzsidzsia.~- Mit akarsz?~- Jer.~Véltem, hogy
80 64| meggázolom, vagy nem tudom, mit csinálok vele. De míg a
81 64| gondolat is. Ostoba leány! Mit tudja ez, hogy mit cselekedett?~-
82 64| leány! Mit tudja ez, hogy mit cselekedett?~- Nyugodj meg -
83 64| tértem vissza. Nem értettem, mit akar? Talán Dzsidzsia beszélt
84 64| Megérdemled... Tudom mit szenvedtél... Tudom, én
85 65| mellettem. Karon ragadom.~- Mit beszél ez a szolgákról? -
86 65| lehet az?~- Parancsolatra. Mit beszél ez a lantos? Nem
87 65| szálltam le a lovamról. Ki mit beszélt hozzám? Ki ment
|