1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7289
bold = Main text
Part grey = Comment text
4501 43 | keresztény vagy: neked babona a mi hitünk. Mi hun vallásúak
4502 43 | vallásúak vagyunk: nekünk babona a ti hitetek.~S hogy így három
4503 43 | olyan volt nekem, mintha a Szentháromságot gúnyolná.~
4504 43 | tartasz tõlem.~- Tõled?~- A szavaimtól, az igazságtól.~
4505 43 | porosz szemöldöke alól.~A gazdám szekerén állottunk,
4506 43 | gazdám szekerén állottunk, a sátorunk oldalában.~- És
4507 43 | mondta halkan -, hogy a hunok istene nem egy a rómaiakéval...~-
4508 43 | hogy a hunok istene nem egy a rómaiakéval...~- Azt ugyan
4509 43 | De ha bebizonyosodik?~- A fejemet neked ajándékozom.~-
4510 43 | mondod el, amit közlök.~- Itt a kezem. De ha nem teljesedik?~-
4511 43 | Hallgatlak.~- Hát tudd meg, hogy a jelek ma mit mutatnak: Átilla
4512 43 | mutatnak: Átilla elveszti a csatát.~Ezt olyan meggyõzõdéssel
4513 43 | meggyõzõdéssel mondta, hogy a szava végigborzongatott.~-
4514 43 | Lehetetlen! - döbbentem el. - A népet igaz, hogy dögvész
4515 43 | kardjáról megfeledkezel?~Leült a szekér kerekére, és a markába
4516 43 | Leült a szekér kerekére, és a markába csavarta deres sárga
4517 44 | sátora tornyán; szemlélték a római sereg letáborozását.~
4518 44 | sereg letáborozását.~Én csak a mi sátorunkról nézelõdtem
4519 44 | mi sátorunkról nézelõdtem a nagy hõségben. A síkon messze
4520 44 | nézelõdtem a nagy hõségben. A síkon messze el lehetett
4521 44 | középre az alánokat állítja a római.~S valóban látszott
4522 44 | római.~S valóban látszott a seregek elhelyezkedésén,
4523 44 | elhelyezkedésén, hogy azt a mozgó nádast középre illeszti
4524 44 | illeszti Aéciusz. Szangibánnak a hada az. Talán gyanakszik
4525 44 | hagyja középen? Vagy talán a hosszú dárdának a derékhad
4526 44 | talán a hosszú dárdának a derékhad védelmében lesz
4527 44 | csakugyan dereka-e? Hol a közép az ily rengeteg embersokaságban?~-
4528 44 | embersokaságban?~- Ni - mondotta a másik -, a burgundok is
4529 44 | Ni - mondotta a másik -, a burgundok is ott vannak,
4530 44 | burgundok is ott vannak, a frankok is.~- De mi a macskát
4531 44 | vannak, a frankok is.~- De mi a macskát akar a római balról?~
4532 44 | De mi a macskát akar a római balról?~Mert a csillogó
4533 44 | akar a római balról?~Mert a csillogó római sisakok valóban
4534 44 | helyezkedtek el. Eléjük odahúzták a nyíllövõ gépeket meg a kõvetõket.
4535 44 | odahúzták a nyíllövõ gépeket meg a kõvetõket. A jó szemûek
4536 44 | gépeket meg a kõvetõket. A jó szemûek látták.~- Be
4537 44 | Rám pillantott, s meglátta a fejemen Csegének a sisakját.
4538 44 | meglátta a fejemen Csegének a sisakját. Vígan kiáltott
4539 44 | se.~- Ha nekem adod azt a sisakot, megtanítalak valamire.~-
4540 44 | Hogyan kerülhetsz ki élve a csatából.~- Ha a sisakomat
4541 44 | ki élve a csatából.~- Ha a sisakomat neked adom, akkor
4542 44 | csak tartsd meg magadnak a tanácsodat, én is megtartom
4543 44 | én is megtartom magamnak a sisakomat.~Nevettek. A testõr
4544 44 | magamnak a sisakomat.~Nevettek. A testõr hozzágyeszölte hátát
4545 44 | testõr hozzágyeszölte hátát a sátoroszlophoz, mint a disznó.~-
4546 44 | hátát a sátoroszlophoz, mint a disznó.~- Nagy róka ez a
4547 44 | a disznó.~- Nagy róka ez a görög - mondotta az egyik -,
4548 44 | ezt nem ugratod zsákba.~A hunok különben az úton is
4549 44 | Egyik azt mondta, hogy a harcos a lovában bízzék.
4550 44 | azt mondta, hogy a harcos a lovában bízzék. A másik
4551 44 | harcos a lovában bízzék. A másik azt mondta, hogy csakis
4552 44 | azt mondta, hogy csakis a lovától féljen: sok ló elbukik
4553 44 | megijed, vagy beleugrik a veszedelembe.~Némelyiknek
4554 44 | száz ellenséget küldött a másvilágra. Olyik embervérrel
4555 44 | embervérrel dörzsölte be a lova orrát. Másik meg abban
4556 44 | lova orrát. Másik meg abban a kiáltásban bízott, hogy: „
4557 44 | Én csak azt tudtam, hogy a lovam Csáthnak a legjobb
4558 44 | tudtam, hogy a lovam Csáthnak a legjobb lovaiból való. A
4559 44 | a legjobb lovaiból való. A karom ha nem is olyan erõs,
4560 44 | nem is olyan erõs, mint a másoké, az eszem mindig
4561 44 | egészségemre az állapot, a lovamat félreugratom, visszarángatom.
4562 44 | Ha netán közibe sodródik a rómaiaknak, lerántom a sisakom
4563 44 | sodródik a rómaiaknak, lerántom a sisakom tarajáról a bõrt,
4564 44 | lerántom a sisakom tarajáról a bõrt, a rostélygombról a
4565 44 | sisakom tarajáról a bõrt, a rostélygombról a tollat,
4566 44 | a bõrt, a rostélygombról a tollat, s ordítok latinul.
4567 44 | Ha meg azt látom, hogy a hátán vagyunk az ellenségnek,
4568 44 | leghunabbul:~- Huj! huj! a kutyafáját!~S én dolgozok
4569 44 | dolgozok majd legserényebben. A fõ a tanú vagy a levágott
4570 44 | majd legserényebben. A fõ a tanú vagy a levágott fej.~
4571 44 | legserényebben. A fõ a tanú vagy a levágott fej.~Azon a napon
4572 44 | vagy a levágott fej.~Azon a napon mégis, hogy a tengernyi
4573 44 | Azon a napon mégis, hogy a tengernyi ellenséget láttam,
4574 44 | valami hideg sugallat járt a fülem körül:~- Zéta, itt
4575 44 | ezer ember marad itten, hol a bizonyosságod, hogy élve
4576 44 | bizonyosságod, hogy élve kerülsz ki a veszedelembõl?~Délután még
4577 44 | még mindig helyezkedett a római hadsereg. Látni lehetett,
4578 44 | hadsereg. Látni lehetett, hogy a bõrpajzsos vízigótok barna
4579 44 | az elsõ sorokba viszik.~A mi táborunk is egyszerre
4580 44 | Hirjit! (Ide! Ide!) - hallom a gót tisztek kiáltását.~S
4581 44 | kiáltását.~S megindultak a gótok. Hosszú vonalban kígyóztak
4582 44 | Hosszú vonalban kígyóztak elõ a sátorok közül. A tisztek
4583 44 | kígyóztak elõ a sátorok közül. A tisztek egymás után tûnnek
4584 44 | egymás után tûnnek elõ: a fekete arcú Akrán, a kék
4585 44 | elõ: a fekete arcú Akrán, a kék szemû, hóbortos Ejszárn,
4586 44 | szemû, hóbortos Ejszárn, a szaporán lépõ Filleinsz,
4587 44 | bajszú Fiszkja, aztán jöttek a többiek is: Gilta, Nikilsz,
4588 44 | Nuta, Roiksz, Szavil s a fiatal Szkura, akinek mindig
4589 44 | akinek mindig fél fülön a süvege. Táncolt tegnap dudaszó
4590 44 | mellett.~Akkor már, hogy a római sereg elhelyezkedett,
4591 44 | sereg elhelyezkedett, Atilla a vízigótokkal szembe a maga
4592 44 | Atilla a vízigótokkal szembe a maga osztrogótjait állította.
4593 44 | testvért testvér ellen! A vízigótok gyûlölték az osztrogótokat,
4594 44 | osztrogótok szintén gyûlölték a vízigótokat: azt mondták,
4595 44 | ellenséggel megbékülhet a hadban, de testvér a testvérrel
4596 44 | megbékülhet a hadban, de testvér a testvérrel nem. Káin fegyvere
4597 44 | testvérrel nem. Káin fegyvere a leggonoszabb.~S így harcolhatnak
4598 44 | egymással az alánok is!~Középen a hunok maradtak: fekete és
4599 44 | hunok együtt; Ardarikot a gepidákkal jobbra állította
4600 44 | állította Atilla. Oda kerültek a kazárok, a jászok, kvádok,
4601 44 | Oda kerültek a kazárok, a jászok, kvádok, rugok és
4602 44 | rugok és szarmaták is. A rómaiak válogathatnak majd
4603 44 | rómaiak válogathatnak majd a népfajokban.~- A herulokat
4604 44 | válogathatnak majd a népfajokban.~- A herulokat nem látom - szólalt
4605 44 | küldte Átilla õket - felelte a verejtékét törölve a gazdám -,
4606 44 | felelte a verejtékét törölve a gazdám -, magyariakkal együtt;
4607 44 | magyariakkal együtt; a hátába kerülnek a rómainak.~
4608 44 | együtt; a hátába kerülnek a rómainak.~Egy dárdalövõ
4609 44 | akkor mindenfelé rendezték a gépeket: dárdalövõket, faparittyákat,
4610 44 | kõhányókat, gépíjakat. A parittyás népfajok a szekerek
4611 44 | gépíjakat. A parittyás népfajok a szekerek tetejét szállották
4612 44 | tetejét szállották meg. A tömött zsákok, hordók és
4613 44 | tetején vígan dolgozhattak. A szekerek elõtt a lándzsás
4614 44 | dolgozhattak. A szekerek elõtt a lándzsás alánok és kaszás
4615 44 | aratásba, ha az ellenség a szekérvonalig hatol.~Azt
4616 44 | gondoltam, hogy még azon a napon megkezdjük a harcot,
4617 44 | azon a napon megkezdjük a harcot, de nem: csak helyezkedtek
4618 44 | õrtüzek kigyulladtak mind a két sereg elõtt. Az õrségek
4619 44 | átlõhették volna egymásra a nyilaikat.~Az utolsó parancs
4620 44 | azon az estén az volt, hogy a síposok és kürtösök hallgassanak,
4621 45 | nyílt oldalú termében égtek a fáklyák.~Az asztalon azok
4622 45 | fáklyák.~Az asztalon azok a csirkék illatoztak, amelyeket
4623 45 | városa küldött ki Atillának. A hun fõurak és egyéb királyok
4624 45 | püspök is. Még akkor is a püspöki süveg volt a fején
4625 45 | is a püspöki süveg volt a fején és az aranyos kazula
4626 45 | fején és az aranyos kazula a testén; a nagy ezüstfeszület
4627 45 | aranyos kazula a testén; a nagy ezüstfeszület elõtte.
4628 45 | elõtte. Nemigen evett, csak a szakállát simogatta, s olykor
4629 45 | Atillára. Olykor fölrántotta a szája szélét, és sziszegett.
4630 45 | sziszegett. Köszvény bántotta a jóembert. Aztán ott ácsorogtak
4631 45 | jóembert. Aztán ott ácsorogtak a sátor elõtt a különféle
4632 45 | ácsorogtak a sátor elõtt a különféle nemzetek vezérei
4633 45 | Ména-Sághnak, hogy mutassa a táblát. Fekete deszkalapon
4634 45 | vászonszeletkék jegyezték a két tábor csoportjait. Atilla
4635 45 | helyezkedjen; mikor induljanak a lovasok, mikor mozduljanak
4636 45 | lovasok, mikor mozduljanak a gyalogok, ha a római hajnalban
4637 45 | mozduljanak a gyalogok, ha a római hajnalban kezdené
4638 45 | római hajnalban kezdené a támadást.~Közbe-közbe kémek
4639 45 | sötétségben nem mozoghatnak a hadak. Hold nincs. A csillagok
4640 45 | mozoghatnak a hadak. Hold nincs. A csillagok világítását eltakarja
4641 45 | csillagok világítását eltakarja a felhõ.~A vacsora végén sajtot
4642 45 | világítását eltakarja a felhõ.~A vacsora végén sajtot tálaltak
4643 45 | Lupusz püspök fölkelt, és a serleget maga elé tette.~-
4644 45 | Engedd meg, hogy szóljon a szolgáknak szolgája. A hír
4645 45 | szóljon a szolgáknak szolgája. A hír véres betûkkel írja
4646 45 | hír véres betûkkel írja a te nevedet. Az égen üstökös
4647 45 | jelenti megindulásodat. A föld megrendül, ahová árnyékod
4648 45 | árnyékod vetõdik, és elsápad a bátraknak arca, ha reájuk
4649 45 | lakói nyugodtan alszanak a mai éjszakán.~És jóságos
4650 45 | értették õt, legföljebb a Nekár-frankok ifjú királya
4651 45 | meg Oresztész meg én, de a hangja ünnepi volt, és s
4652 45 | beszéde magasztos, mint a zsoltárének.~Atilla hátradõlt
4653 45 | zsoltárének.~Atilla hátradõlt a székén. Kiálló szemöldökcsontja
4654 45 | szemöldökcsontja árnyékot vetett a szemére: nem láthattam,
4655 45 | hogy tetszik-e neki, amiket a püspök beszél. Mert csak
4656 45 | püspök beszél. Mert csak a szeme árult el olykor valamit
4657 45 | valamit annak az embernek a lelkébõl, az arca mozdulatlan
4658 45 | arca mozdulatlan volt, mint a kõszobroké.~Az öreg folytatta:~-
4659 45 | kõszobroké.~Az öreg folytatta:~- A világ ez idõ szerint nyugtalan,
4660 45 | szerint nyugtalan, mint a hullámzó tenger. Minden
4661 45 | Minden nép egy-egy hullám. A hullámok nyugat felé zajlanak.
4662 45 | Oresztésznek:~- Tolmácsold a vendégeimnek, amit az öreg
4663 45 | vendégeimnek, amit az öreg mond.~A püspök hallgatott, míg a
4664 45 | A püspök hallgatott, míg a tolmács elmondta az addigi
4665 45 | talán már holnap kihúzod a fegyveredet, hogy összemérd
4666 45 | Sok vér folyik majd. De a történelem tanulsága, hogy
4667 45 | Minden nagy viharban sok a törés, romlás, pusztulás.
4668 45 | siralom az omladékokon! De ha a vihar elzúgott, éltetõ erõvel
4669 45 | éltetõ erõvel teljesedik meg a levegõ. A ledõlt fa gyökere
4670 45 | teljesedik meg a levegõ. A ledõlt fa gyökere háromszorosan
4671 45 | Átilla, nagy király, te vagy a vihar, melyet Isten bocsátott
4672 45 | boldogítson azzal, hogy a vihar után lásd az újraéledést,
4673 45 | újraéledést, s ahogy az Isten a te kezeddel verte a világot,
4674 45 | Isten a te kezeddel verte a világot, a te kezeddel is
4675 45 | kezeddel verte a világot, a te kezeddel is áldja.~Odalépett
4676 45 | Odalépett Atillához. Atilla a kezét nyújtotta neki. Az
4677 45 | meg akarta csókolni azt a kezet. Atilla azonban magához
4678 45 | õt.~- Áldás! - kiáltották a hunok.~- Vivát! - kiáltották
4679 45 | idegenek.~- Hohh! - kiáltották a gót vezérek.~S ittak Atilla
4680 45 | ittak Atilla egészségére.~A király kissé hunos latin
4681 45 | az emberi élet nem ezen a földön kezdõdik, és nem
4682 45 | földön kezdõdik, és nem ezen a földön végzõdik. Bolygunk
4683 45 | De van, aki tudja. Engem a hunok Istene küldött, aki
4684 45 | Istene küldött, aki Istene a világnak is. Kardot adott
4685 45 | világnak is. Kardot adott a kezembe, hát én azt nem
4686 45 | állhat meg énvelem szemben?~A hunok lelkes áldásra csattantak.
4687 45 | Méltóságos mozdulattal emelte a püspök felé a poharát, jeléül,
4688 45 | mozdulattal emelte a püspök felé a poharát, jeléül, hogy az
4689 46 | 46~A társaság egy része eloszlott.
4690 46 | Bálán, Vacsar és Upor is. A többi még ott maradt.~A
4691 46 | A többi még ott maradt.~A szolgák elhordták és összehajtogatták
4692 46 | elhordták és összehajtogatták a tábori asztalokat. A székeket
4693 46 | összehajtogatták a tábori asztalokat. A székeket a sátorterem falához
4694 46 | tábori asztalokat. A székeket a sátorterem falához rakták.
4695 46 | jövés-menés, mozgolódás van a sátor elõtt. De annyira
4696 46 | elõtt. De annyira lekötötte a figyelmemet az asztalnál
4697 46 | után néztem szét: mi az a különös duhogás, forgolódás
4698 46 | különös duhogás, forgolódás a sátor elõtt?~Látom, hogy
4699 46 | nyírfát ásnak le, s annak a tövéhez bunkózzák be a földet.
4700 46 | annak a tövéhez bunkózzák be a földet. A nyírfától tízlépésnyire
4701 46 | tövéhez bunkózzák be a földet. A nyírfától tízlépésnyire
4702 46 | tízlépésnyire kis máglyát raknak a jámborok. A táltosok mind
4703 46 | máglyát raknak a jámborok. A táltosok mind ott tesznek-vesznek
4704 46 | mind ott tesznek-vesznek a máglya elõtt. Györhe egy
4705 46 | egy hétszögletû követ hoz a fején, Sármánd meg kerek
4706 46 | istentisztelet. Az urak arra várnak.~A máglya ugyan föllángol,
4707 46 | föllángol, s megvilágítja a körülötte mozgó papokat:
4708 46 | Bogárt és Györhét vörösben, a többit feketében: a torosztók
4709 46 | vörösben, a többit feketében: a torosztók és jámborok csak
4710 46 | torosztók és jámborok csak a közönséges hadiruhájukban
4711 46 | hadiruhájukban sürgölõdnek, csupán a fejükre tették föl a hosszú,
4712 46 | csupán a fejükre tették föl a hosszú, hegyes áldozati
4713 46 | hegyes áldozati süveget.~A nyírfa alá három félmeztelen
4714 46 | Kettõnél hosszú dob van; a harmadiknál tölcséres aljú,
4715 46 | székekre helyezkednek el. Kint a máglya mögött nézõk sokasága
4716 46 | sokasága áll - leginkább a vezetõ öregek...~A dobosok
4717 46 | leginkább a vezetõ öregek...~A dobosok megbüfögtetik a
4718 46 | A dobosok megbüfögtetik a dobjukat. A tárogatós valami
4719 46 | megbüfögtetik a dobjukat. A tárogatós valami keserves
4720 46 | táltos éppígy cselekszik a fekete kossal. A két állat
4721 46 | cselekszik a fekete kossal. A két állat bégése és hörgése
4722 46 | bégése és hörgése belevegyül a zenébe. A fehér ürü vérét
4723 46 | hörgése belevegyül a zenébe. A fehér ürü vérét ezüsttálban
4724 46 | ezüsttálban fogják fel. A feketéét vasedényben.~A
4725 46 | A feketéét vasedényben.~A papok serényen dolgoznak.
4726 46 | Bogár és Györhe felgyûri a köntöse ujját, és széles
4727 46 | késsel sebesen megnyúzza a két állatot. Damonogh szekercét
4728 46 | Damonogh szekercét érint a tûzhöz, és leválasztja a
4729 46 | a tûzhöz, és leválasztja a fekete kos két szarvát.
4730 46 | szarvát. Adja Vitosnak. Vitos a süvege szélébe illeszti
4731 46 | süvege szélébe illeszti a két szarvat a füle fölé.~
4732 46 | szélébe illeszti a két szarvat a füle fölé.~A zene elhallgat.~
4733 46 | két szarvat a füle fölé.~A zene elhallgat.~Az öreg
4734 46 | elhallgat.~Az öreg Iddár felhág a nyírfába vert fogakon, s
4735 46 | nyírfába vert fogakon, s a lombok között megáll. Szétterjeszti
4736 46 | között megáll. Szétterjeszti a kezét, és reszketõ hangon
4737 46 | Csönd!~Mindenki leveszi a süvegét. Atilla is.~Zobogány
4738 46 | Atilla is.~Zobogány kimetszi a fehér ürü nyelvét. Nagy
4739 46 | ezüstkanálba teszi, és fölemeli a tûz elõtt.~Iddár a fán kelet
4740 46 | fölemeli a tûz elõtt.~Iddár a fán kelet felé fordul, s
4741 46 | fán kelet felé fordul, s a magasba kiált:~- Teremtönk!
4742 46 | áldozunk.~Zobogány beleveti a nyelvet a tûzbe. A papok
4743 46 | Zobogány beleveti a nyelvet a tûzbe. A papok kórusban
4744 46 | beleveti a nyelvet a tûzbe. A papok kórusban kiáltják:~-
4745 46 | Légy velünk!~Iddár leszáll a fáról. Fogja a szent kanalat,
4746 46 | Iddár leszáll a fáról. Fogja a szent kanalat, amelyben
4747 46 | szent kanalat, amelyben a fehér ürü szíve piroslik.
4748 46 | fehér ürü szíve piroslik. A magasba tartja.~Imádkozik:~-
4749 46 | hatalmas Öreg Atya! Mint ez a szív ég a tûzben, a mi szívünk
4750 46 | Atya! Mint ez a szív ég a tûzben, a mi szívünk nem
4751 46 | Mint ez a szív ég a tûzben, a mi szívünk nem különben
4752 46 | Légy velünk! - zúgják rá a táltosok és velük a nép.~
4753 46 | zúgják rá a táltosok és velük a nép.~Iddár beleveti a szívet
4754 46 | velük a nép.~Iddár beleveti a szívet is a tûzbe.~A szent
4755 46 | Iddár beleveti a szívet is a tûzbe.~A szent zene ismét
4756 46 | beleveti a szívet is a tûzbe.~A szent zene ismét megszólalt.~
4757 46 | megszólalt.~Iddár ismét fölhág a fára. Magával viszi a viaszgyertyát
4758 46 | fölhág a fára. Magával viszi a viaszgyertyát is. A lombok
4759 46 | viszi a viaszgyertyát is. A lombok közé rejtõzik.~-
4760 46 | énekli lenn Zobogány.~A zene elhallgat. Egy elfojtott
4761 46 | elfojtott köhögés hallatszik a külsõ nézõk közül.~A fõtáltos
4762 46 | hallatszik a külsõ nézõk közül.~A fõtáltos néhány percig csöndben
4763 46 | csöndben és mozdulatlanul ül a fán. Azután fölemeli a fejét,
4764 46 | ül a fán. Azután fölemeli a fejét, és kiált:~- Mennyben
4765 46 | vízbe! örökös sötétbe!~A fehér ürü vérét a tûzbe
4766 46 | sötétbe!~A fehér ürü vérét a tûzbe csorgatják.~A tûz
4767 46 | vérét a tûzbe csorgatják.~A tûz sistereg. Gõzoszlop
4768 46 | kardot nyújt neki. Iddár a karddal elcsap hétszer a
4769 46 | a karddal elcsap hétszer a lángokban jobbról bal felé,
4770 46 | igéket mormog.~Vitos lép elõ. A két dob tompán pereg. Vaskanálba
4771 46 | pereg. Vaskanálba veszi a fekete kos nyelvét és szívét.
4772 46 | szívét. Szól síri hangon a földre nézve:~- Ártó lelkek
4773 46 | mindnyájan.~Az áldozókõ alá veti a nyelvet, a gödörbe. A vastál
4774 46 | áldozókõ alá veti a nyelvet, a gödörbe. A vastál vérét
4775 46 | veti a nyelvet, a gödörbe. A vastál vérét is oda önti.~
4776 46 | vastál vérét is oda önti.~A tûz már nem lángol, csak
4777 46 | tûz már nem lángol, csak a parázs ég.~Iddár beleveti
4778 46 | parázs ég.~Iddár beleveti a parázsba a két követ, s
4779 46 | Iddár beleveti a parázsba a két követ, s mindenikre
4780 46 | lapockacsontokat helyez. Kezét a csontok felé tartva áll
4781 46 | csontok felé tartva áll a továbbiak folyamán mozdulatlanul.~
4782 46 | aki eddig szótlanul ült a nyírfa tövében, fölkel.
4783 46 | fölkel. Két véres kard van a kezében. A tûzre aszott
4784 46 | véres kard van a kezében. A tûzre aszott füvet dobnak.~
4785 46 | Vörös láng rebben föl. Káma a tûz felé fordul, s magasra
4786 46 | fordul, s magasra tartja a kardokat, keresztbe illeszti.~
4787 46 | kardokat, keresztbe illeszti.~A zene elhallgat.~- Hajoljatok
4788 46 | énekel:~- Isten urunk, hívunk a magasból. A te akaratod
4789 46 | urunk, hívunk a magasból. A te akaratod vezérelte ide
4790 46 | te akaratod vezérelte ide a hun népet. A te kardod van
4791 46 | vezérelte ide a hun népet. A te kardod van Átilla kezében.
4792 46 | kardod van Átilla kezében. A te erõdet öntsd belénk a
4793 46 | A te erõdet öntsd belénk a magasból. Könyörgünk: segítsd
4794 46 | segítsd meg Balambér fiát, a hunok fejét, a te választottadat,
4795 46 | Balambér fiát, a hunok fejét, a te választottadat, Átillát!~-
4796 46 | Segítsd Átillát! - mormogja a nép a táltosokkal.~A tûz
4797 46 | Átillát! - mormogja a nép a táltosokkal.~A tûz fénye
4798 46 | mormogja a nép a táltosokkal.~A tûz fénye vörösen csillog
4799 46 | tûz fénye vörösen csillog a fõtáltos süvegén. Mindenféle
4800 46 | gyémánttal kirakott csillagok. De a többi táltos süvege is tele
4801 46 | lestem. Mozdulatlanul ült a székén. Fekete szakállával,
4802 46 | mintha az éj szelleme volna.~A táltos folytatja:~- Isten
4803 46 | napkelettõl elhoztál bennünket a Tisza rónáira, Tisza rónáiról
4804 46 | rónáira, Tisza rónáiról a nyugoti népek országába,
4805 46 | országába, erõsítsd meg a mi kardunkat, hogy acélja
4806 46 | vágjon. Sújtása legyen, mint a viharok villámáé.~- Mint
4807 46 | viharok villámáé.~- Mint a viharok villámáé - mormogja
4808 46 | viharok villámáé - mormogja a nép büszke-ájtatosan.~Iddár
4809 46 | büszke-ájtatosan.~Iddár elveszi a kardokat Kámától, s két
4810 46 | Kámától, s két nyilat nyom a kezébe.~A tûz ismét föllobog.~
4811 46 | két nyilat nyom a kezébe.~A tûz ismét föllobog.~Káma
4812 46 | nyilaink úgy szálljanak, mint a fecskemadár, és oly sûrûn
4813 46 | oly sûrûn szálljanak, mint a jégesõ. Ellenséges bûvölés
4814 46 | meg. Áldd meg nyilainkat!~A tûzön száraz lóhere lobog
4815 46 | lobog föl.~Káma kantárt vesz a kezébe. Tartja a tûz fölé.
4816 46 | kantárt vesz a kezébe. Tartja a tûz fölé. S énekel:~- Isten
4817 46 | Isten urunk, adj erõt a mi lovaink inának. Siketítsd
4818 46 | rohanásuk legyen, mint a dübörgõ fergeteg, vasba
4819 46 | vérében tapodó. Szárnyazd meg a lovainkat, acélozd meg inaikat,
4820 46 | sebezhetetlenekké. Adj erõt a mi lovainknak!~Az utolsó
4821 46 | utolsó mondatot ismételte a nép is.~A tûzre kis ezüstvederbõl
4822 46 | mondatot ismételte a nép is.~A tûzre kis ezüstvederbõl
4823 46 | sötétség lep el mindent.~Azután a megint föllobogó és sistergõ
4824 46 | gõzoszlopot vörösít meg.~Káma a kardot a tûz fényében fölfelé
4825 46 | vörösít meg.~Káma a kardot a tûz fényében fölfelé forgatva
4826 46 | lehelete! Gyertek, mint a hegyi fákról foszladozó
4827 46 | Segítsetek minket! - mormolja a nép.~Iddár fõtáltos beleszúrja
4828 46 | Iddár fõtáltos beleszúrja a két kardot a nyírfába.~Odaszúrja
4829 46 | beleszúrja a két kardot a nyírfába.~Odaszúrja föléjük
4830 46 | nyírfába.~Odaszúrja föléjük a nyilat. A kantárt ágra akasztja.
4831 46 | Odaszúrja föléjük a nyilat. A kantárt ágra akasztja. A
4832 46 | A kantárt ágra akasztja. A nyíl fölé odatûzi az égõ
4833 46 | viaszgyertyát.~Atilla fölkel. A nép eloszlik. A fõpapok
4834 46 | fölkel. A nép eloszlik. A fõpapok Atilla sátortermébe
4835 46 | sátortermébe vonulnak. Az igricek a sarokban ülnek. A terem
4836 46 | igricek a sarokban ülnek. A terem közepe üres. Atilla
4837 46 | terem közepe üres. Atilla a hátsó falnál trónforma karosszékben
4838 46 | jobbról alacsony tábori széken a fõvezér, balról Ardarik
4839 46 | Ardarik király. Lábánál a szõnyegen Ellák és Aladár.
4840 46 | és Aladár. Aztán sorban a fal mellett a különféle
4841 46 | Aztán sorban a fal mellett a különféle fejedelmek és
4842 46 | különféle fejedelmek és a hun fõurak.~A sátorterem
4843 46 | fejedelmek és a hun fõurak.~A sátorterem oszlopán néhány
4844 46 | vastag viaszfáklya serceg. A tábor körös-körül az alvás
4845 46 | körös-körül az alvás és a lovak legelésének halk és
4846 46 | morajában, amely hasonlatos a tenger egyhangú morajlásához.
4847 46 | egyhangú morajlásához. Csak a tábori kutyák ugatnak a
4848 46 | a tábori kutyák ugatnak a messzeségben, s a máglya
4849 46 | ugatnak a messzeségben, s a máglya tüze ropog itt elõttünk,
4850 46 | tüze ropog itt elõttünk, a papok nyúlongó árnyékait
4851 46 | nyúlongó árnyékait lengetve a sátor falán.~A két dob dühösen
4852 46 | lengetve a sátor falán.~A két dob dühösen bufog. Tenyérrel,
4853 46 | bufog. Tenyérrel, ujjal veri a dobos. A sípos az ajkához
4854 46 | Tenyérrel, ujjal veri a dobos. A sípos az ajkához illeszti
4855 46 | sípos az ajkához illeszti a tárogatót, és egy véget
4856 46 | nem érõ melódiát fúj:~ ~A terem közepén Zobogány táltos
4857 46 | közepén Zobogány táltos áll. A fejét az égnek fordítja,
4858 46 | karjait széttárja, s megindul a kör tisztáján, és fokozódó
4859 46 | ugrálva, szökdelve futja a kört, mintha a sátorból
4860 46 | szökdelve futja a kört, mintha a sátorból akarna menekülni.
4861 46 | sátorból akarna menekülni. A dob döbörgése egyre szilajabb.
4862 46 | döbörgése egyre szilajabb. A futás egyre lihegõbb. Már
4863 46 | futás egyre lihegõbb. Már a haja is röpköd, már szinte
4864 46 | s erõtlen lábbal kereng. A szeme bogara annyira fölfelé
4865 46 | annyira fölfelé fordul, hogy a szeme fehére villog reánk.
4866 46 | tajtékzó szájjal rogyik le a terem közepén.~A táltosok
4867 46 | rogyik le a terem közepén.~A táltosok körültérdelik.
4868 46 | táltosok körültérdelik. A zene elhallgat. Az ember
4869 46 | rárók... füröd....~Atilla a karosszékben ül. A szemöldökét
4870 46 | Atilla a karosszékben ül. A szemöldökét összevonva figyel.~
4871 46 | pap Atillához fordul:~- A mezõ vérvirágot terem. Rárók
4872 46 | gondolkodnak. Atilla is a szeme sötétjébõl néz maga
4873 46 | mérges növény levét itta a szertartás elõtt, mert olyan
4874 46 | olyan volt, mint az õrült.~A zene ismét megszólal.~Talpig
4875 46 | gyászfátyolba öltözött alán pap lép a szõnyeg közepére, s fehér
4876 46 | ugrásokkal, kerékhányással hívta a szellemeket, míg a pap az
4877 46 | hívta a szellemeket, míg a pap az Isten nevét kiáltozva
4878 46 | nevét kiáltozva iparkodik a vesszõk összeállásából a
4879 46 | a vesszõk összeállásából a jóslatokat kifejteni.~Az
4880 46 | ellenséget hétfejû sárkánynak. A legdühösebb feje lefordul,
4881 46 | feje lefordul, porba hull. A római kard fehér. A hun
4882 46 | hull. A római kard fehér. A hun kard piros.~Atilla feje
4883 46 | Atilla feje megmozdul. A hun fõurak tûnõdõn susognak:~-
4884 46 | Aéciusz...~Jöttek aztán a gót papok. A tenyerüket
4885 46 | Jöttek aztán a gót papok. A tenyerüket a fölbontott
4886 46 | gót papok. A tenyerüket a fölbontott állatok belsejébe
4887 46 | jósoltak ködösen, dodonaiasan. A jelenvalók lélegzetüket
4888 46 | visszatartva figyeltek.~Végül a hun táltosok becipelték
4889 46 | táltosok becipelték vasfogókkal a két izzó követ, s ráhelyezték
4890 46 | ráhelyezték egy halom parázsra a terem közepén.~Áhítatos
4891 46 | ezüst csípõvassal fölvette a megfeketült csontot a kerek
4892 46 | fölvette a megfeketült csontot a kerek kõrõl, s a fáklya
4893 46 | csontot a kerek kõrõl, s a fáklya felé tartotta. Aggodalmas
4894 46 | Aggodalmas arccal vizsgálta a repedezéseket.~Az arca hol
4895 46 | kiderült. Zobogány is fogta a csontot. Nézte figyelmesen.~-
4896 46 | érthetõ - szólalt meg végre, a vak fõpaphoz fordulva. -
4897 46 | repedés.~- Érthetõ - felelte a fõpap.~S Atillához fordult:~-
4898 46 | maradt mozdulatlan.~- Lássuk a másikat - mondotta.~A másik
4899 46 | Lássuk a másikat - mondotta.~A másik kövön még füstölgött
4900 46 | másik kövön még füstölgött a csont. A zene ismét megszólalt.
4901 46 | még füstölgött a csont. A zene ismét megszólalt. A
4902 46 | A zene ismét megszólalt. A táltosok a testüket a sarkukon
4903 46 | ismét megszólalt. A táltosok a testüket a sarkukon ingatva
4904 46 | megszólalt. A táltosok a testüket a sarkukon ingatva búgták
4905 46 | sarkukon ingatva búgták halkan a lélekidézõ igéket.~Végre
4906 46 | igéket.~Végre Iddár pap azt a csontot is fölvette. Nagy
4907 46 | szótagonkint olvassa:~- A hun... lel... kek... ve...
4908 46 | urak fölugrottak. Mindenki a csonthoz sietett. Atilla
4909 46 | sietett. Atilla legelöl.~A fekete lapocka repedései,
4910 46 | Csak az öreg püspök ült a helyén nyugodtan és álmosan.~
4911 46 | Nincs-e hatalmad, hogy a keresztény lelkeket megkérdezd?~
4912 46 | keresztény lelkeket megkérdezd?~A püspök fölkelt, és alázatosan
4913 46 | felelte:~- Nincsen, uram. A mi vallásunk csupán egy
4914 46 | Akkor jó - csapott Atilla a kardjára -, ha Isten akarata,
4915 46 | ha Isten akarata, hogy ez a kard az oldalamra kerüljön,
4916 47 | elindultam az uram elõtt. A sátrak körül mindenfelé
4917 47 | ugatása hangzott az éjben.~A gazdám a fõvezérrel lépkedett
4918 47 | hangzott az éjben.~A gazdám a fõvezérrel lépkedett utánam.
4919 47 | beszélgettek. Csak mikor a sátorunkhoz értek, s a fõvezér
4920 47 | mikor a sátorunkhoz értek, s a fõvezér fölült a lovára,
4921 47 | értek, s a fõvezér fölült a lovára, akkor kérdezte Csáth:~-
4922 47 | felelte álmos-egykedvûen a fõvezér.~- A jelek nem világosak?~-
4923 47 | álmos-egykedvûen a fõvezér.~- A jelek nem világosak?~- Nem.
4924 47 | az állásokat.~Elámultam a fõvezér szaván. Késõbb világosodtam
4925 47 | fejedelmek elõtt, mintha a jelek kedvezõk volnának.~-
4926 47 | Csáth.~- Nem hiszem - rázott a fején a bátyja. - Aludj,
4927 47 | hiszem - rázott a fején a bátyja. - Aludj, amennyit
4928 47 | vállalkozott, hogy felgyújtja a szénás szekereket, ha szél
4929 47 | egymáshoz. Isten ha segít, a hátukba kerülök. Vigyázz
4930 47 | hátukba kerülök. Vigyázz majd a pataknál, ahol nádas.~S
4931 47 | pataknál, ahol nádas.~S a két testvér kezet fogott.~
4932 47 | Csáth gondolkodva lépett be a sátorba. Megállt, mintha
4933 47 | is megroppant.~Beletûztem a fáklyát az oszlopvasba,
4934 47 | és segíteni akartam neki a vetkezésben.~- Ma nem vetkezünk -
4935 47 | csak ruhástul heverj le. A kardodat se tedd le.~Belenyúlt
4936 47 | kardodat se tedd le.~Belenyúlt a ládába, s két kis bõrtömlõt
4937 47 | ki onnan, akkorákat, mint a kisgömböc szokott lenni.~-
4938 47 | mondotta -, és akaszd hátul a nyeregre. Takard be vizes
4939 47 | be vizes ruhával. Egyiket a Villámra tedd, másikat a
4940 47 | a Villámra tedd, másikat a vezeték lóra. Megállj -
4941 47 | lóra. Megállj - szólt ismét a ládába hajolva -, neked
4942 47 | egyet. Harc közben nagy a szomjúság.~Kihúzta belõle
4943 47 | szomjúság.~Kihúzta belõle a dugót, és megkóstolta.~-
4944 47 | hoztunk magunkkal.~- Hát a királyé mért nem romlott
4945 47 | vizes bõrök alatt.~Ledõlt a kapcsokon függõ ágyba, s
4946 47 | ágyba, s legottan elaludt.~A lovak ott álltak szerszámban
4947 47 | lovak ott álltak szerszámban a sátor mellett. Velük virrasztott
4948 47 | virrasztott Karacs lovász is. A nyergen akkor már ott lógott
4949 47 | nyergen akkor már ott lógott a rézzel borított somfa buzogány
4950 47 | borított somfa buzogány s a puzdra, amely tömve volt
4951 47 | félöles nádnyíllal.~- Vess a lovak elé - mondottam -,
4952 47 | felelte -, hogy rajtuk a zabos turba?~S õ is ledõlt
4953 47 | zabos turba?~S õ is ledõlt a sátor oldalába.~Én a sátor
4954 47 | ledõlt a sátor oldalába.~Én a sátor ajtaja elé feküdtem,
4955 47 | sátor ajtaja elé feküdtem, a bõrereszet alá. Az ágyam
4956 47 | osztották õket Csáthnak. A lábukon még lánc volt.~ ~
4957 48 | lesz-e még éjszakám ezen a földi világon, vagy hogy
4958 48 | vagy hogy ma látom utoljára a Göncöl szekerét. Milyen
4959 48 | otthon Konstantinápolyban, a tengerillatos csendes nyári
4960 48 | közepén, hogyan ropogtatja a zabot az az állat, amely
4961 48 | amely talán már reggel a Halál világába ragad bele
4962 48 | világába ragad bele engem a hátán.~Éjféltájt aztán mégis
4963 48 | ég. Arra ébredtem, hogy a tábor zörög. Mindenfelé
4964 48 | zörög. Mindenfelé dobog a sok ló. Itatóra viszik õket.~
4965 48 | Itatóra viszik õket.~Fölléptem a sátor fogas oszlopára, s
4966 48 | Hát ott is nyüzsögnek. A két tábor közt lovak milliói.
4967 48 | közt lovak milliói. Mind a patakon. Vajon jut-e víz
4968 48 | mindnek? És hát meglesz-e ma a csata?~A gazdám is fölkászálódik.
4969 48 | hát meglesz-e ma a csata?~A gazdám is fölkászálódik.
4970 48 | is fölkászálódik. Mosdik a tenyerébõl. Bajuszát, szakállát
4971 48 | Bajuszát, szakállát törli a markába. Tartom a bõrköntöst.
4972 48 | törli a markába. Tartom a bõrköntöst. Fölrántja. Siet
4973 48 | Fölrántja. Siet Atillához.~A hunok már mind lovon ülnek.
4974 48 | hunok már mind lovon ülnek. A fiatalja nyergetlen lovon,
4975 48 | nyergetlen lovon, csupán a gubáját vagy egy bõrdarabot
4976 48 | Atilla sátora felé forgatják a fejüket. A távolabbi mezõkrõl
4977 48 | felé forgatják a fejüket. A távolabbi mezõkrõl is át-átkiabálnak:~-
4978 48 | Mi lesz már? Indulunk-e?~A fiatalságnak viszket a marka.
4979 48 | A fiatalságnak viszket a marka. Az idõsebbek is jónak
4980 48 | idõsebbek is jónak vélték volna a száraz, napos idõt. S jobb
4981 48 | türelmetlen voltam. Míg a gazdám Atillánál idõzött,
4982 48 | még egyszer megvizsgáltam a csatokat a kantáron, kengyelen,
4983 48 | megvizsgáltam a csatokat a kantáron, kengyelen, harci
4984 48 | hevederen. Tõrömet, kardomat a sarum talpán csiszolgattam.
4985 48 | sarum talpán csiszolgattam. A két térdemre lószõrrel tömött
4986 48 | bõrzacskót kötöttem, mint a többiek.~Egy arab kereskedõ
4987 48 | arab kereskedõ befurakodott a hunok közé, és oroszlánzsírt
4988 48 | tulajdon késével szedte ki a zsírt az oroszlánból Afrikában.~
4989 48 | egyen-igyon mindenki, meg hogy a lovakat abrakoljuk.~Hát
4990 48 | abrakoljuk.~Hát elõfüstöltek a tábori konyhatüzek. A sátorok
4991 48 | elõfüstöltek a tábori konyhatüzek. A sátorok utcáin marhákat,
4992 48 | hallotta!~- Nem látod, hogy a nap szembesüt?~De hát miért
4993 48 | De hát miért nem támad a római? Nekik nem süt a nap
4994 48 | támad a római? Nekik nem süt a nap a szemükbe.~A kémek
4995 48 | római? Nekik nem süt a nap a szemükbe.~A kémek hírelték,
4996 48 | nem süt a nap a szemükbe.~A kémek hírelték, hogy Aéciusz
4997 48 | harcolunk - mondta Csáth, amikor a harci köntösét levetette,
4998 48 | vigyázzak reá.~Meleg volt. A tüzek fölött öles nyársakon
4999 49 | 49~A sátorok déli árnyéka rövid
5000 49 | Kászon kürtös megjelenik a királyi sátor ormán, s belefúj
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7289 |