Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
fordulnom 1
fordulnunk 1
fordulót 1
fordult 22
fordultál 1
fordultam 6
fordulunk 1
Frequency    [«  »]
22 este
22 földön
22 fölött
22 fordult
22 kard
22 köztük
22 lovas
Gárdonyi Géza
A láthatatlan ember

IntraText - Concordances

fordult

   Part
1 2 | halnia.~Ismét az anyjához fordult: kérdezett valamit - nem 2 8 | szorítottak. És latinra fordult a beszéd.~Az idegen követek 3 8 | A figyelmem azonban arra fordult, hogy sok falombot szállítanak 4 11| fölemelkedett a , csak egyet fordult, s ledõlt egy zuhanással 5 12| beléptünk, az arcuk ránk fordult. Valamennyien az ajándékot 6 14| karperecet, s egyszer csak hozzám fordult:~- Milyen karperecet viselnek 7 14| legyezõ.~Emõke a királynéhoz fordult:~- Szép vagyok, nagyasszonyom?~- 8 14| mosolygó halottat.~Aztán rám fordult a beszéd.~- Kik voltak a 9 22| bajuszú arca diadalmasan fordult a szolgákra.~A szolgák már 10 22| Krizafiosz Edekon úrhoz fordult, és szólott imigyen:~„A 11 22| Végigszemlélt. Aztán Atillához fordult:~- Kell neked ez a rabszolga, 12 22| fölkelt, és a környezetéhez fordult.~- Ez a pénz - mondotta 13 23| pénzébõl valók.~- Aranyadat? - fordult vissza. - Nem vagy-e rab?~ 14 23| mondotta, és az öreghez fordult: - Adjatok neki ennie. Aztán 15 28| de mikor az idõ hidegre fordult, az állatok melege enyhítette 16 28| mindenem.~Haragos szemmel fordult el és ment tovább.~Egyszer 17 31| reám, aztán Dzsidzsiához fordult.~- Eredj - mondotta -, hozd 18 35| elcsöndesült. Minden szem rám fordult.~Nem tudtam, mi a szokás. 19 46| felelte a fõpap.~S Atillához fordult:~- Az ellenség vezére elesik.~ 20 46| és álmosan.~Atilla hozzá fordult:~- Hát te nem jósolsz-e 21 59| Könnybe lábadó szemem Emõkére fordult.~A leány a gyertya lángjába 22 60| értékes kameagyûjtemény fordult ki. Csigahéj faragványok


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License