1-500 | 501-618
Part
1 Eloszo| Priszkosz szeret engem, de bölcs ember nem vagyok.
2 Eloszo| fiókom és szívem egyaránt. De azért nem ismer. Az embernek
3 Eloszo| csak az arca ismerhetõ, de az arca nem õ. Õ az arca
4 1 | hibás vagyok valamennyire. De gondoltam, hívjanak bárkit,
5 1 | kezében. Az is megvert, de úgy, hogy a vér minden csapásán
6 1 | szenvedéseim kitörését, megunják, de én akkor alig tízesztendõs
7 1 | Tudtam is, játszottunk is. De aztán, ha megunták, megint
8 1 | tûzzel égették a lábamat!~De a rabszolga elhurcolt.~Akkor
9 1 | szegésû, mint a szenátoroké, de azért olyanféle.~Gondoltam:
10 1 | velem, mint a kutyával, de még rosszabbul. Tüzet raktak
11 1 | kétemeletes kis házba. Csak faház, de szép, s az alsó harmada
12 1 | vittem utána a hónom alatt. De milyen büszkén vittem!~A
13 1 | tudom, hogy hogyan van, de a szavak úgy beleragadnak
14 1 | rabsága után szabadsága akad. De van olyan rabszolga is,
15 1 | Mit álmodtál az éjjel?~De erre se felelt. Néha rám
16 1 | Mintha mellbe vágtak volna - de angyal kezével.~Csak néztem,
17 1 | meg az ajka mozgásáról, de csak mosolygott és pislogott,
18 1 | ahová okos ember kellett, de hogyan küldheti a vadak
19 1 | tigrissel csókolództak volna. De a sok aranylánc úgy ragyogott,
20 1 | csendes õrültek háza volna. De a császári palota még inkább.
21 1 | lehetett volna ebben gyanítani, de törõdtek is õk a szófejtéssel!
22 1 | vadak közt hasznunkra válik. De hát igazán eljössz velem?~-
23 2 | tanítgatta is az urakat, de én, szegény Senki Pál, nem
24 2 | anyja emlõjébõl szopta?~De nekem volt rá kedvem.~Engedelmet
25 2 | feleltem kérõn, barátságosan.~De jó volt, hogy görögül is
26 2 | Nem szívesen nyilatkozott. De ebéd után egy kobak bort
27 2 | No, nagy bolondság volt! De mi az a szerelmes vesszõ?~-
28 2 | szokott mondani a lánynak. De mégis leginkább, hogy az
29 2 | Szereti az fû az csillagot, de a csillag messze fenn ragyog.
30 2 | ragyog. Jaj, a csillagos ég de magos! Szegény födi fûszál
31 2 | persze nem mondtam meg, de azt is elfelejtettem neki
32 2 | libuska lehet az a szépség.~- De hát nézd, Deél barátom:
33 2 | vagyok, mint te voltál. De ha az én gazdámnak lánya
34 2 | látok majd és sok vadembert. De bizony csalódtam: béke idején
35 2 | étel, jobb a marhahúsnál. De én már aligha válogatok
36 2 | és innom adtál. Köszönöm. De még egy szívességre kérnélek,
37 2 | játszanak, mint a mi lánykáink, de õk is mezítláb járnak, mint
38 2 | azokat nem foghatta fegyver. De nem is kapkodja ám a hun
39 2 | Megbocsátottak, igaz. De ebbõl nem következik, hogy
40 2 | pávaszemmel. No, furcsa! De még a ládáknál is jobban
41 2 | surján leány, aki egészséges. De nem szép. Nincs benne vér.
42 2 | vagy ékszer, nem tudom, de bizonyosan az õ holmija
43 2 | miért kezdett tetszeni, de tetszett. Minden szép leányon
44 2 | megáll, aztán továbbsiklik - de én mégis megrezdültem tõle.~
45 3 | tûnõdtem: hátha elfogják?!~De egy litániányi idõ se telt
46 3 | szekerek már indulóban voltak, de ez a szó egyszerre mindent
47 3 | Ezt ajánlotta Priszkosz.~De Vigilász ellene volt.~-
48 3 | csak késõbb tudtam meg. De igazi királyok voltak. Atilla
49 3 | vonaglott a szám a nevetésre.~De hát minden másképp történt,
50 3 | gondoltam, hogy Atilla az. De az volt. Körülötte ott álltak
51 3 | hogy megszólítja õket. De nem szólt. Õk meg annyit
52 3 | kettek. Atilla választ várt, de Vigilász csak sunyított
53 3 | harapósnak még nem láttam.~- De az irgalmát - hörögte sápadtan
54 3 | szökevényekre magyarázza.~De látszott az arcán, hogy
55 3 | elfogyott a szín az arcából.~De ezt a színváltozást, ezt
56 3 | csakugyan megállapodott a sereg, de mi nem láthattuk a menyegzõt,
57 4 | tízéves gyerek is átszőhette, de a lónyomokról látszott a
58 4 | világéletemben sok földet bejártam, de ilyen emberséges népre még
59 4 | sáros az éjjeli zivatartól, de azért gyerünk.~A faluban
60 4 | épület Budánénak a háza. De az is csak fából való, szétszedhetõ.
61 4 | a Csáth család jelvénye!~De mi állt énbelém, hogy így
62 4 | szíján abrakos tarisznya. De egyszer csak arra eszûdök,
63 5 | bámultak, s különösen Nigró. De hát rendjén valónak érezték,
64 5 | is bosszankodtam magamon. De már késõ volt. Megfogadtam,
65 5 | gondoltam. - Rá se nézek!~De mikor már az út közepén
66 5 | szemmel, boldog-szomorún.~De a szeme rajtam csak addig
67 5 | leszúrhat ezért a tettemért.~De nem bántott senki. A lovasok
68 5 | tovább.~Csak a vén õr nézett, de az is egykedvûen. Vélte
69 5 | Úr se vagyok, az igaz, de szolga se vagyok. És az
70 6 | nem beszélt ugyan velem, de köszönetét küldi.~Vártam,
71 6 | nyelvem kiszakad gyökerestül, de egyik se történt. Az urak
72 6 | érdemlem, hogy rám nézz, de ha elgondolom, hogy már
73 6 | téged magamhoz váltottalak. De ebben az órában nem ösmerek
74 7 | segítettem a sátor elbontásában. De aztán mégis szakadt néhány
75 7 | palotája elõtt haladtunk el. De persze én nem a királyné
76 7 | csak nem találkozom vele. De látnom kell õt, ha el is
77 7 | Férfiasan ült a lovon, de a szaknyája olyan hosszú
78 7 | léptetve lovagolt tovább. De még az a paripa is, mintha
79 7 | Halálig is, ha kívánod. De ezt nem lehet. Hanem ha
80 7 | az én lovam nyargalász. De nem az volt. Az én lovam
81 8 | arcom gyûlöletet takar. De mit takart az õ arca?~Aztán
82 8 | követei voltak. Idegenek. De azon a végtelenül sík hun
83 8 | is neki, amennyit akar, de Atillának csak azok az edények
84 8 | Tornyok is emelkednek rajtuk, de olyan karcsúk, és olyan
85 8 | között házak is fehérlenek, de csak afféle nádtetõs sárházak,
86 8 | Azt hírelte, hogy megjött, de az elénk lovagló hunok is
87 8 | No meg hát esznek-isznak, de leginkább isznak.~Aztán
88 8 | patkolókovács lópatkót. De nemigen patkoltatják ezek
89 8 | Átillának?~- Nem mondta. De azért tudjuk. Nincs-e a
90 8 | Átilla azt csatolja fel.~- De mi bizonyítja azt, hogy
91 8 | bizonyítja, hogy nem az?~- De hátha nem az?~- A táltosok
92 8 | persze csak üres lyukablak, de mégis kõház! Az uram ugyancsak
93 8 | négyszögletû, vörhenyes kõ, de akkora, hogy egy darabban
94 8 | kék vagy sárga mellény, de az is elöl csupa aranygomb.
95 8 | volna Rusztikiosz helyett.~De az én szemem a belsõ udvaron
96 9 | kezdetben a tenger morajlásához, de aztán, hogy nõttön-nõtt,
97 9 | széle körös-körül virág, de még a kerekek küllõi is.~
98 9 | Mint szélben a polyva. De az a királyfi mégis megmenti
99 9 | jóslatot nemigen hitték, de azért a kis királyfi kedves
100 9 | eltûnik ez az álomképcsoport.~De íme, elõföllegzik a királyi
101 9 | röpköd. Hun nyelven: kurul. De turulnak is mondják.~Következik
102 9 | különös a római fülnek, de jól lehet rá lépni. Annyiszor
103 9 | üdvözletet intett nekik.~De akkor is szimpla szürke
104 9 | ház elõtt álló hársfától, de hogy õ mosolygott, nekem
105 10 | is örültem a süteménynek. De akkor - életemben elõször -
106 10 | kifordított az okosságomból. Ó, de ha az a nõ a legcsodálatosabb
107 11 | a fõvezér kapuja elõtt. De a kapu még zárva volt.~Este
108 11 | kárpit takarja. A nap odasüt. De jobb is, ha nem jön elõ
109 11 | meglátszott, hogy rabszolga.~De ez hun úr volt; csörgött
110 11 | két ágát megtapintva. - De az is igaz, hogy görögül
111 11 | olajkereskedõ volt Isztriában. De a hunok oda is betörtek,
112 11 | Legyen a te szavad igaz. De azért az is igaz, hogy ahol
113 11 | lesõkutya-szemû, mosolygó arcú ember, de igen értelmes arc.~- Hol?
114 11 | ünnepi tógát fölrántania.~De bizony nem ránthatta föl
115 11 | beszédet indított a torkán, de a fõvezér rögtön lenyomta
116 11 | csak ülve engedte szólani.~De úgyse soká. Mikor látta,
117 11 | az örökös békét szeretné, de így apró követségek ide-oda
118 11 | fejét ingatta:~- Bajos.~- De uram - fújta tovább a tüzet
119 11 | római kegy verõfényében. De hiszen többet használhatok
120 11 | szoba, megfértek benne.~De a mi uraink nem fogadták
121 11 | emelintésével üdvözölte. De milyen bájos mozdulattal.~
122 11 | aki megmaradt a lovon, de mikor a ló visszazökkent
123 11 | Emõke lova ágaskodott, de a leány rajta maradt, mint
124 11 | levágja magát a földre... De a zablarángatásra csak letop
125 11 | amellyel engem arcon csapott.~De én akkor nem gondoltam arra.
126 12 | sátorában laktunk tehát, de Csáthék palotájának a közelében.~
127 12 | két zöldre festett oszlop, de az is csupa levél és virág.
128 12 | ragyogó fegyveres ember. De egy csoportba sok kedvetlen
129 12 | ménta- és szegfû-keverék. De lehet, hogy más volt. A
130 12 | az ajándékot szemlélték. De nem is az ajándékot, csak
131 12 | tudta rajzolni a leány, de már a szirmokat egyenként
132 12 | leveleit kénszínû sárgára. De elsõ a rajz: ki rajzolja
133 12 | illetlen megszólalásra. De a nõk nem botránkoztak meg
134 12 | kézzel pontoztam ki két kört.~De a reszketésem csakhamar
135 12 | Felségednek ajándékozhatnám, de õ kicsi korától fogva mellettem
136 12 | körülcsicseregtek dicséretekkel.~De a dicséretek között én csak
137 12 | arcán, a szeméhez közel. De mennyire illet neki!~Az
138 12 | amelyik hervadtnak látszik, de harmat száll reá és reggel
139 12 | cseresznyét egy gyereknek.~De annyi volt ott az ember
140 12 | meg a kíváncsiak állanak. De mind hajadonfõvel, csupán
141 12 | Látást láttam, uram, de a halált, azt nem láttam
142 12 | vitéz megtartja a lovát, de tisztességbõl visszaadja
143 13 | Csáthéknak, és itt szült engem. De tavaly meghalt, Isten nyugosztalja.~
144 13 | rajzaimat, s dicsérgették. De a dicséretükre nem repesett
145 13 | az egy lányra gondoljak. De nem volt szebb, csak Emõke
146 13 | is.~- Elevent?~- Elevent, de csak egyfejût.~- Egyfejût?
147 13 | Megkerülgettem Csáthéknak a házát, de a hun leány sehol se mutatkozott.~
148 13 | lediktálja az ebéd lefolyását, de Maksziminosz minduntalan
149 13 | aki alig állt a lábán. - De nem baj: nekem tetszik a
150 13 | hitvány lóperben ítéljen.~- De megveti az aranyat!~- Próbáld
151 13 | A tudós csak mosolyog. De micsoda kategóriába sorozzam
152 13 | mondta Maksziminosz -, de én majd megfulladtam nevettemben.~-
153 14 | medvéknek a városában volnék.~De azért a királyi palota körül
154 14 | Rajzolni jöttél? Borult az ég. De azért csak maradj, hátha
155 14 | efféléket - feleltem -, de nem ilyen szépeket.~- Ennél
156 14 | nekem - mondta a királyné -, de mintha világosodna: próbáld
157 14 | orra. Emõkéé is hosszúkás, de finom vonalú. Akkor gondoltam
158 14 | kisorrúak többnyire vidámak. De mi köze az orrnak a lélekkel?~
159 14 | ruhájuk is formátlan most, de valamikor olyan szépen öltözködtek,
160 14 | acéltükörben megnézze magát.~De sokáig idõzött ott. A királyné
161 14 | karokat és lábakat lássak, de Emõkét látva szédültem.
162 14 | szomorkásan mosolygó ajakkal, de a tekintete bús volt s maga
163 14 | kezdetben nem értettem. De a hun dalok olyanok, mint
164 14 | Szegény Rózsa - mondotta -, de hát nem találhatott volna-e
165 14 | az egyszer nyíló virág. De sohase láttam én olyan mosolygó
166 14 | Szeretetbõl - feleltem.~- De hát, otthagytad-e érte apádat,
167 14 | a szemem könnybe lábadt. De azért folytattam:~- Édesanyám
168 14 | szorítva, azonképpen halt meg. De még holtan is úgy szorított,
169 14 | Nem értettem az ügyet.~De vajon elmenjek-e, vagy megvárjam,
170 14 | parancsol többé semmit.~De talán valami bolondot is
171 14 | mondta aztán -, szegény Zéta! De nyugodj meg: Átilla összetöri
172 14 | vagy, és a lelked gyöngéd. De most már menj. Nem rajzolunk
173 15 | szagával illatozott a levegõ, de mégis érzett, hogy tiszta
174 15 | mellembe sose szúrtak még kést, de akkor úgy éreztem, mintha
175 15 | fene hun ételek... Jók, de hun gyomor való hozzájuk.~
176 15 | az a különös hun szokás, de kissé meg is ártott.~Priszkosz
177 15 | befogott a napló diktálásába, de csak annyit tudott mondani,
178 15 | negyed órára a királynéhoz. De nem eresztett.~- Nem lenne
179 15 | urainkkal megismerkedtek.~De az uraink csak három paripát
180 15 | közé, s elvigyem a hazámba.~De micsoda földön mászó, nyomorult
181 15 | felelte félvállról.~- De a házbeliek itthon vannak?~-
182 15 | szépen faragott veranda. De nem láttam ott senkit. Lent
183 16 | borították. Egy se lebbent félre.~De a rózsa itt volt a szívemen.~
184 16 | vagy valamelyik cseléd?~De hátha mégis õ!~S hátratekingettem.
185 16 | inthetnék a süvegemmel.~De a sátorok már eltakarják
186 17 | ügyetlenebb, tanulatlanabb. De elment a csatába, és harcolt.
187 17 | mióta hazaútra keltünk. De hogyan forduljak vissza?
188 17 | hogy szabad ember vagyok.~De hátha már elfelejtette azt
189 17 | folyt, az is irtóztatott. De az a gyönyörködtetõ kép,
190 17 | kalligrafiában. A neve Theofil, de én Zétának neveztem, s erre
191 17 | Nem mondhatom meg, miért, de igen kérlek: ne vádolj engem
192 17 | betegágyban töltötte; hebegõ is, de becsületes, komoly legényke.~
193 18 | kürtjét, és hunosan megfújta.~De negyedóra is belételt, míg
194 18 | Nemhiába mívelt nép az, de értik is a módját! Igaz-e,
195 18 | rengeteg édesvizet látom. De akkor valami nehéz érzéssel
196 18 | rendelkezett Eszlász -, de hamarosan.~Eszlász mindig
197 18 | ivott, és sokat pörölt. De máskülönben csupa jóság
198 18 | vízbe hánytuk a cudarokat, de mondok: mi e nekik? Erõsebb
199 18 | lássák, hova jutnak.~- De hát ezek?~- Ezek a kutyák
200 18 | hogy ne tartogassuk õket, de élve se bocsássuk el a cudarokat.
201 18 | fölfeszített már mozdulatlan volt, de a másik emelgette még a
202 18 | izenete az otthonvalóinak.~De nem olyan állapotban volt
203 18 | kutyának. Olykor hörgött, de oly irtózatos orrhangon,
204 18 | szoptatta a csecsemõjét. De a barbár érzéstelen. Olyan,
205 18 | alatt is tócsába gyûlt. De õ nem a sebeket jajgatta,
206 18 | visszamentem a sátorokhoz, de szüntelenül úgy éreztem,
207 19 | hát korán lefeküdtünk.~De nem bírtam aludni. Ma még
208 19 | valami okon visszatérhetek. De mi történik velem, ha elhagyjuk
209 19 | homlokomat kiverte a verejték.~De ha arra a leányra gondoltam,
210 19 | mellemen. Hervadt volt már, de az illata még érzett.~-
211 20 | fátyoldarabot megtaláljam. De nem találtam meg. Vagy a
212 21 | búcsúzkodtam is a társaságtól, de Eszlász rám bõdült:~- Egy
213 21 | rossz fát tett a tûzre.~De nékem Eszlász nem is felelt.~-
214 21 | mint a csecsemõkoporsók. De az a láda olyan nehéz volt,
215 21 | birodalom szereti a békét, de ebbõl nem következik, hogy
216 21 | mint elefántnak a majom. De nemhogy eltaposta volna,
217 21 | kardodat nem veszem el. De kényszerítelek, hogy velünk
218 21 | induljanak.~A tiszt habozva állt. De aztán, hogy Eszlász lóra
219 22 | rajta, mint a közhunokon, de bõ és finom gyolcsból való.
220 22 | Ennél is volt hat arany, de ez a lepecsételt levél is.
221 22 | A levél Csáthnak szól, de gondoltam: mi is érthetünk
222 22 | Igazat! - csattant reá.~De még az oszlopok is reszkettek
223 22 | fiamat ne...~- Hát beszélj. De amint az elsõ hazug szót
224 22 | forgatta, mintha fojtogatnák. De hát vallott:~- Mikor Edekon
225 22 | helyen lakó nép vagytok, de értitek is a házépítésnek
226 22 | palota álomképnek is értékes. De már hogy juthatnék én ilyenhez?”~
227 22 | jöjjön el ebédre õhozzá, de egyedül, teljesen egyedül.
228 22 | elõbb. Hát ebédeltünk, de csak hárman. Ebéd után azt
229 22 | most nem is álmodhatsz. De mielõtt szólnék, esküdj
230 22 | hogy a szó titok marad. De uram király, én nem tehettem
231 22 | csillagok állnak az égen, de némelyik lehull. Átilla
232 22 | a hozzá illõ kincseket. De mit mond erre a császár?”~„
233 22 | persze a császárét nem. De azon túl akármelyiket. Akár
234 22 | bólintott Edekon úr -, de nekem már a gyilkosság elõtt
235 22 | amilyet Átillánál viselsz. De a császár nem véli eléggé
236 22 | Vigilász csupán tolmács. De Maksziminosz nincs beavatva
237 22 | ezt meg õk parancsolták. De ötven font helyett száz
238 22 | szõtt hálóban fogta meg.~De én következem.~Ég és föld
239 22 | és azzal rabszolgájává. De nem becsületes az a rabszolga,
240 23 | megvárom Csáthot a kapuban.~De olyan voltam én, mint a
241 23 | zöld moha úszkált benne, de azért megittam.~Egy óránál
242 23 | ajándékba. Ki nem váltják, de nem is lehet ezután. Mire
243 23 | marha szokott telelni benne. De abban az órában csupán két
244 23 | Majd éjjel - feleltem. - De nem hálhatnék-e én itt az
245 23 | szedi a verébtojást is. De azért inkább szógálok itten,
246 23 | született szarmata volt, de már nem értette az õsei
247 23 | Megint én szólaltam meg:~- De ennünk csak adnak tán elégségesen?~-
248 23 | Mög is hízik, aki akar. De nem sok bürge fordul ki
249 23 | Nem erõltetik beléd.~- De az a sajt lósajt, ugye?~-
250 24 | szolgák is háltak ottan, de nem háborgatott csak egynéhány
251 24 | kellett volna felelnem, de mit illedelmeskedjek én
252 24 | fiúcska eszesnek látszik.~- De hát mi az isten fekete csudájára
253 24 | bólintott elgondolkodva -, de ez se való gyereknek. Ez
254 25 | vettetek a császáron.~- Igaz. De hazugság ott minden szó,
255 25 | nénje kormányoz voltaképpen, de az meg egynehány tanácsosnak
256 26 | magad akartad?~- Én magam.~- De hát miért? Szabad voltál
257 27 | Szolgája vagyok az uramnak, de nektek is szolgátok leszek,
258 27 | hogy mit tud, csuda volt, de köszönni mégse tudott.~Erre
259 27 | megint vidámkodtak rajtam.~De a durva tréfálkozás csak
260 27 | idegent, amíg meg nem szokják.~De a szakácsasszony feje fölött
261 27 | megköszönnöm, amit adott.~De azért megköszöntem.~- Beszélhettek,
262 27 | nem segítettem magamon. De haj, nem volt az soha a
263 27 | minden nyiluk lehull elõttem. De a lelkem úgy meg volt akkor
264 27 | nyomorult. Persze nem ölték meg, de tán különben se került volna
265 27 | sikolt szegény a fájdalomtól.~De hát azért csak megvan. Mindig
266 28 | medvebõr, szarvasbõr, borjúbõr, de mind szõrösen. A könnyû
267 28 | könnyeztem is néha miatta, de mikor az idõ hidegre fordult,
268 28 | hozzám, félvállról, hidegen, de mégiscsak szólott.~Egyszer
269 28 | és miért boldogtalannak. De õ ehelyett csak vállat vont:~-
270 28 | hogy talán mond valamit, de nem mondott semmit. S nekem
271 28 | beszédembe a kívánságaikat. De a magam ügyeiben ostoba
272 28 | neki mind hihetõk voltak.~De ez tartotta bennem az életet,
273 28 | mosdottam és fésülködtem. De még mindig a római ruha
274 28 | közelebb vagyok Emõkéhez. De máskülönben is tetszett
275 28 | nekem apró szíjakat adott. De azért szép köntös volt.
276 28 | csak egy kis kopás hátul, de azt a köntös eltakarta.~-
277 28 | morgotta. - Süveget is adnék, de akkor úrnak néznek, hát
278 28 | kendõvel, mint a többi.~De a ruháért szívem szavával
279 28 | Az asszony is nevetett. De csak Emõke ne nevetett volna!~
280 28 | Erõlködtem, hogy én is nevessek, de a szememet elöntötte a könny.
281 28 | s elbujdosni a világba. De a határszéli keresztre még
282 28 | mindig égdegél a sátorban, de csak fõzésre-sütésre való
283 28 | ruhát által bírná járni.~De télen a nõk is más ruhában
284 28 | hidegben nem is igen fáztam, de mikor hó esett, jéggé fagyott
285 28 | zörgetnek magukon. Mûveletlenek, de méltóságosak. A puhaságot
286 28 | Aladár királyfi veszi el. De nem lett belõle semmi. A
287 29 | éves vagyok?~Nem gondoltam. De nem is érdekelt.~A leány
288 29 | száraz képû és kedvetlen. De ha engem látott, mindig
289 29 | heti kabátja volt rajta, de a lába szára meztelen, s
290 30 | Ösztövér kis barna legény, de eszes, mint a kígyó, és
291 30 | becsületessége páratlan.~De annak a szerencsétlen fiúnak
292 30 | emelhettem föl védelmemre. De a rettenetes csapástól a
293 31 | gondolták, hogy meghaltam.~De amint megmozdult a szemem,
294 31 | a másik az óriástermetû, de gyermekhangú Ladán.~Én azokkal
295 31 | elõ a teremtés mûhelyébõl. De hát láttam már én szép formákat
296 31 | tiszta tükrû, álmodozó. De hát mi a szemöldök is? Csak
297 31 | hogy meg ne csókoljuk.~De azért a többire úgy néztem,
298 31 | mekkora a zúzódás a fejemen, de nagy lehetett, mert fölemelni
299 31 | volt ijedve, mikor hozták, de a szavamra azonnal lecsillapult.
300 31 | Kedvetlenül bámult reám.~- De hát, te õrült! Nem tudod
301 31 | Nem tudod azt, hogy...~- De tudom.~- Ha egy óvatlan
302 31 | is...~- Nem jogosítottál, de meg sem tilthatod. Rab vagyok:
303 31 | feszíthettek, amikor akartok. De azt meg nem tilthatja nekem
304 31 | nem lehetsz enyém soha. De csak azt mondd meg, azt
305 32 | tudom, mi bajom, Dzsidzsia, de igen szomjazok. Tégy a vizembe
306 32 | telt el, hogy feküdtem!~De alig is vártam, hogy kimehessek.~
307 32 | nem illõ ez a kívánságom, de emberek vagyunk.~- Jó, jó -
308 32 | is az õ poharából iszik. De nem is fog rajta semmi ártalom.~-
309 32 | szeme zöld, mint a macskáé. De ritkán villantja elõ sötét
310 32 | Elmondta, hogy rab volt, de csatába kísérte az urát,
311 32 | megint gyanakvón pislogott:~- De hiszen Priszkosz fölszabadított
312 32 | járt a szobában.~- Bolond, de derék - mondta a fejét rázva -,
313 32 | adlak vissza Priszkosznak. De ezt egyenesen is megmondhattad
314 32 | különben se lakhatik nálunk. De mivel mégsem vett rab vagy,
315 32 | hátán való megfordulásig. De különösen a kürtjeleket
316 32 | hát könnyû volt ismerniük, de énnekem minden új volt.
317 32 | többnyire lovon jártunk. De nyergeletlen lovon azok
318 33 | hogy belelát a jövendõbe. De nem szabad mindent megmondania,
319 33 | tüzes követ a markába veszi, de hát az nem nagy mesterség.
320 33 | a hálámat.~- No, derék! De hát ne állj ott az esõben.
321 33 | hogy nem vagyok rá méltó, de le kellett ülnöm.~Zobogány
322 33 | aludtam miatta egynéhányszor. De lehetetlen embernek úgy
323 33 | próbálkoznak a hunokkal is. De nem sokra jutnak. Mihelyt
324 33 | azok keresztelkednek meg. De jönnek más térítõk is: keletrõl
325 33 | népre ezen a világon.~- De gondoljuk el - feleltem -,
326 33 | embereknek a nagy csoportja.~- De az emberi faj ma még a gyerekkorát
327 33 | gyengébbnek. Viaskodás az élet.~- De mink nem vagyunk állatok.~
328 33 | nem vagyunk állatok. Hm. De hátha az állatok is emberek?~-
329 33 | életnek a természetébõl?~- De mire volna ez jó, uram,
330 33 | más-más ütközõk között. De egyre világosabb az értelmünk,
331 33 | szívünk, nemesebb a kezünk.~- De én nem emlékszem arra, hogy
332 33 | nem egy prédikációdat, de vajon errõl is papolsz-e?~
333 34 | Keszit, bikafejû Mácsát, de még a csatlós szolgák közül
334 34 | múlván láttam azt a képet, de bámultam a tökéletességén.~
335 34 | tudtuk, hogy mit végeztek. De hát azért érdekes volt a
336 35 | uram is int, hogy várjak, de Kamocsa éppen végzi a beszédét.
337 35 | nem egy és ugyanaz volna. De csak a szeme mosolygott,
338 35 | kezével int, hogy jól szóltam. De õ is röhög. Aladár királyfinak
339 35 | Istenem, mi ez? mit feleljek? De felelnem kell azonnal.~-
340 35 | próbálja a nevetés okát, de hasztalan: ötven ember beszél
341 35 | A kérdés szinte nyájas, de mégis remegek belé. Nem
342 35 | megbocsáss: nem az én véleményem, de mert parancsolod, hogy igazat
343 35 | ki ne zökögjön a száján. De még a király mögött álló
344 35 | nem mert hangosan nevetni. De a többi, az szabadon eresztette
345 35 | velem vacsorázol. Rab vagy, de velem vacsorázol!~Ez olyan
346 35 | adják Krizafiosz fejét, de kiadták a gyávák! Átillát
347 35 | fölveti a kérdést, hogy: „De uram király, mi lesz, ha
348 36 | Testhez simuló bõrruha rajtuk, de a karjuk meztelen. Fekete
349 36 | Fekete szemû, jóképû emberek, de oszlopos-nagy lábúak.~Vandálok
350 36 | Kárpát erdeiben fészkeltek, de idõvel megsokasodtak, s
351 36 | messze ellövik a nyilaikat. De lehetett hanyatt fekve is.~
352 36 | szemû ember. Öregecske, de tûzrõlpattant. A népe azonban
353 36 | Az asszonynép is velük. De csak a fiatalja. Az is mind
354 36 | Szép barna nép különben, de alacsony homlokú. A nyilaikat
355 36 | Nem irgalmaznak senkinek, de maguk se könyörögnek kegyelmet
356 36 | díszszekéren, ki csak rúdon, de mindnyájan tiszteletes bizalommal.
357 36 | emberré vált halak volnának. De szépfajta nép: barna és
358 36 | egy fehér gubás csapat, de az mind hun és hun. Mintha
359 36 | lóval robogtak a táborba. De micsoda lovak! Vélnéd, hogy
360 36 | mennyi nép gyûlt ott össze, de ha ahhoz, amit megolvastunk,
361 37 | a kazlak körül deresek, de az ég tiszta.~- Jó jel -
362 37 | ugyan nem jót álmodtam, de hát... bolondság minden
363 37 | semmit, Zéta. Jó fiú vagy, de ebben az órában oly messze
364 37 | örökkön messze állsz tõlem... De ha nem térsz vissza...,
365 37 | megérintsem az ajkammal. De nekem megmozdult a karom
366 37 | meg is legyintettem volna; de akkor csak elnyeltem a bosszúságomat.~
367 38 | forrásánál, vad, erdõs vidéken. De még mindig Atilla birodalmában
368 38 | földjét, népeit, királyait. De mégis az övé az a rengeteg
369 38 | nem kisebbítésedre mondom. De hát te ezt nem értheted.
370 38 | nagynak?~- Átillát? Hogyne. De a legendák aureolája csak
371 38 | Darabig csak pislogott, de aztán mégis nyilatkozott:~-
372 38 | Hátranézett. Megcsaptam a lovamat, de intett, hogy maradjak. S
373 38 | kiket a sereghez csatolja. De legfõképpen, hogy a vízigótokat
374 38 | akik már régen meghaltak, de erre az alkalomra föltámadnának,
375 38 | Baj, ha nem idejekorán.~- De idejekorán. Mielõtt indultunk
376 38 | ellen. A levelet én írtam, de különben se titok. A vízigótok
377 38 | volnának igazság szerint, de nem akartak adót fizetni:
378 38 | megyünk. Így tudják Rómában.~- De hát akkor miért áll elõ
379 38 | haragosan nézett mindenkire, de nem haragudott soha senkire,
380 38 | Bele, a disznó kancsalba!~De nem döftem bele. Sõt mosolyogva
381 38 | jobb.~Mindezt tudtam már, de csak hadd fecsegjen. Összeszedelõzködök
382 38 | a hangján, hogy hazudik, de az ilyen ügyekben a hazugság
383 38 | színnel firtattam tovább:~- De hát hol találkoztatok? Érdekes!
384 38 | Szeretitek egymást? Hm. De hát ilyen könnyen?~- Hogyne.
385 38 | találkoztatok?~- Sokszor. De mindig csak hazatéret.~Dombra
386 38 | mindig otthon találta õt, de ha csak századrésze is igaz
387 39 | Késõbb már oda se néztem.~De akkor, abban az órában megint
388 39 | vittem belõle Csegének.~De mért éppen Csegének?~Azt
389 40 | kellett szállania a seregnek, de hol annyi híd, tutaj és
390 40 | hadsereget meg nem találják.~De hol az a római hadsereg?~
391 41 | mezõn át egy széles medrû, de nem mély patak kígyózik
392 41 | Orleánnál csatlakozik hozzánk, de ki tudná, miért, késõbb
393 41 | válaszfelhõ igen csekély. De hát a falak!...~Fölállítjuk
394 41 | kívánom - mondta Atilla -, de a hadnak élelem kell.~S
395 41 | intézték el a kérdéseket.~De íme, déltájban futó gepidák
396 41 | kürtök:~- Vissza! Vissza!~De a háztetõkön is megmozdult
397 41 | bilincseiket, s ki mit foghat!~De künn a város körül is nagy
398 41 | harcol, aki már rádühödött, de a had dereka oda sem ügyel.
399 42 | napot. A várost megkímélem, de rendeld meg a papoknak,
400 42 | forróságot okoltam, hogy azért. De haltak borús napokon is.
401 42 | két aranyat békeidõben is. De hány aranyat ér háborúban!
402 42 | bágyadtan felelte:~- Nem.~- De hát miért nem izensz?~-
403 42 | kérdõ és csodálkozó volt.~De nem szólt többé semmit,
404 43 | arra fordította a sátorát. De lám, Aéciusz nem oda vezette
405 43 | csapatja vágtatott arra. De a római hadból is: egy sebesen
406 43 | mindig imádkoztak, nem tudom, de mind elkomorodott. Fekete
407 43 | történik?~- Az csak koholás.~- De ha bebizonyosodik?~- A fejemet
408 43 | amit közlök.~- Itt a kezem. De ha nem teljesedik?~- Raboddá
409 43 | hogy dögvész tizedeli, de még mindig leírhatatlan
410 44 | vannak, a frankok is.~- De mi a macskát akar a római
411 44 | ellenséggel megbékülhet a hadban, de testvér a testvérrel nem.
412 44 | napon megkezdjük a harcot, de nem: csak helyezkedtek egymás
413 45 | bátraknak arca, ha reájuk nézel. De mondjanak bár világ farkasának,
414 45 | királya meg Oresztész meg én, de a hangja ünnepi volt, és
415 45 | övékével. Sok vér folyik majd. De a történelem tanulsága,
416 45 | siralom az omladékokon! De ha a vihar elzúgott, éltetõ
417 45 | történhetik az õ akarata ellen. De mert jó ember vagy, tisztellek
418 45 | itt, s nem tudjuk, miért. De van, aki tudja. Engem a
419 46 | mozgolódás van a sátor elõtt. De annyira lekötötte a figyelmemet
420 46 | gyémánttal kirakott csillagok. De a többi táltos süvege is
421 48 | mégis elnyomott az álam. De meddig alhattam? Nyáron
422 48 | látod, hogy a nap szembesüt?~De hát miért nem támad a római?
423 49 | ahova szem már nem láthat, de ahol még a mi népünk sokadozik.~
424 49 | még a mi népünk sokadozik.~De csörögnek a fegyverek. Kiáltások
425 49 | meztelen. Némelyiknek a bal is, de ezüstkígyó vagy rézkígyó
426 49 | erõsen födve meg a fej. De ércsisakot keveset látni:
427 49 | csigatekervényes arany karvédõ. De micsoda izmos, barna két
428 49 | ordítják vissza:~- Megmutatjuk!~De az én torkomból rekedten
429 49 | lándzsák fölemelését látjuk.~De a harcvonal olyan hosszú,
430 49 | a kardját villantja föl.~De elég szónoklat ez is: Nézzétek,
431 49 | nap a tenger hullámain.~De látni a mezõ túlsó oldalán
432 49 | múlván szembesüt nekik. De mit tegyenek: hallják a
433 49 | annyira látok, mint máskor, de oly messze van tõlünk az
434 49 | mindenféle színû sávok. De azért tudjuk, hogy az ezüstösen
435 49 | elsõ szele sodor az utakon.~De lám, megindult a római had
436 49 | láng volna a mellekbõl.~De csak az elsõ percek nyomása
437 49 | Rántom-feszítem én is az íjam húrját. De még nem lövünk.~A mezõ gyepe
438 49 | Bõsz emberek hujjogása.~De amonnan is száll már a nyilak
439 49 | a lovamat ne érje nyíl!~De vágtatunk tovább.~A rohanásban
440 49 | tajtékzó szájjal hánykolódnak, de a lovam már halottakon ugrat.
441 49 | ismét hozzájuk férhessünk. De a portengerben a piros tollas
442 49 | A portól nem látok már. De hallom a visszahívó kürtölést.
443 49 | nyom bennünket visszafelé.~De mögöttem tágul a tér. A
444 49 | egyre köpköd és káromkodik. De mások is véresek. Forgatják
445 49 | por legmagasabbra kavarog. De látni azért a kardok villogását,
446 49 | futnak! üvöltés váltja fel.~De íme, a lovak egymásba torlódnak.
447 49 | hunok iszonyú nyomását, de az erõs frank százezernyi
448 49 | kengyelem még mindig hosszú. De marja az arcomat a verejték.
449 49 | is nézem, hogy hová ütök. De más hunok is segítenek:
450 49 | verejtéke nem mosná az arcát. De mintha új lelket teremtett
451 49 | rajban hurrognak utánunk.~De a mi futásunk már nem olyan
452 49 | lovastul.~- Csákányt elõ!~De rengeteg sokan vannak. Tenger
453 49 | tartogatja a második sújtást. De mily kiszámíthatatlan a
454 49 | ömlik úgy a vér az arcomról. De mögöttem is viharzik a harc:
455 49 | verek le közülük, nem tudom, de a karom elfárad belé. Egy
456 49 | Egy mégis visszavágna, de hogy a lovam fölkapja a
457 49 | egy burgund lóra szököm, de látom, hogy az is sebesült.
458 49 | közepén.~Arrafelé visznek.~De nekem már fogyton az erõm.
459 49 | ember egymáson, összevissza. De akkor, mondom: nem voltam
460 50 | valami, behunyódik magától. De a legcsodálatosabb az, hogy
461 50 | Fölöttem holttestek hevertek. De a fejem a lovak feje között
462 50 | lehetnek? Sok ütést éreztem, de talán felfogta a disznóbõr
463 50 | s a tábori ebek ugatása. De mindez csöndesség volt ahhoz
464 50 | lóról.~Ki akartam mászni. De nyilalló fájdalmat éreztem
465 50 | Erre!~Kiáltani akartam, de csak rekedt hangok törtek
466 50 | lándzsát döfnek belém.~De mellettem is, a balsó ló
467 50 | keresik.~- Átilla?~- Az nem.~- De én azt gondolom.~- Azt nem
468 50 | gondolat elbágyasztott.~De miért is fekszek én itt
469 50 | nemzetért, tudományért - valami. De szenvedni egy macskáért,
470 50 | Hát nem bizonyos?~- Nem.~- De hát csak összeszedik tán
471 50 | Aquam! - hangzott ismét, de már a lábam irányában.~A
472 50 | lát, olyan a sötétség.~- De az én szememet kilõtték
473 50 | És van vized?~- Nincs, de keresek.~- Hol keresnél?
474 50 | karomat, és húzni próbált. De nem nagy erõvel.~- Gyenge
475 50 | Juliuszom, kedves egyetlen fiam! De minek is házasodik a katona!~-
476 50 | tomporára hasalhattam. Jaj, de micsoda kín nyilallt a térdembe!~-
477 50 | harc megint folytatódik.~De bágyadt voltam, s forróság
478 50 | nehezített. Nem tudtam, hogyan, de a tyúkom jutott egy percre
479 50 | sincs.~S föl akartam kelni, de megint belegyökemlett a
480 51 | vagy ájulásból? Nem tudom. De a szemem szinte issza az
481 51 | Csakugyan a fejemen van még. De a kezem is mintha ólomból
482 51 | fölhuzakodni. A bal lábam jó, de a jobb láb... Erõs fájdalom
483 51 | kezemet kell kinyújtanom. De még így is csavarnom kell
484 51 | tábort, azazhogy nézném, de nem látom semerre.~- Ááá...~
485 51 | kürtölést és zúgást hallok. De a kürtölés csak útra hívó,
486 51 | Integetek nekik:~- Erre! Erre!~De csak összevissza száguldoznak.
487 51 | aszalókemencében szárítja a hõség.~De hát miért nem mozdulnak
488 51 | és fölemelem.~- Ide! Ide!~De mikor jutnak el hozzám!~
489 51 | egynéhány száz szekérre valót. De felét se vitték el: máglyákat
490 51 | volt a lábamra ránéznem, de vétkeznék a panaszommal,
491 51 | halottról szakított vászonnal.~De ezernyi ezer sebesült vár
492 51 | táborba, értesíti Csáthot. De nem tért vissza. Ott hált
493 51 | boldogan tekintettek reá.~De a gazdám nem volt a kíséretében.
494 52 | lábamnál fogva húzott már, de én még mindig kapaszkodtam
495 52 | csatatéren is kellemetlenkedett, de akkor annyira elfoglalt
496 52 | Már látom az áradatot. De sárga, iszapos ár helyett
497 52 | csak a köntöse látszik ki. De mennek tízével, húszával,
498 52 | kerengenek, némán, komolyan. De amilyen gyorsan összegyûlt
499 53 | bújt - s mégis itt vagyok.~De azt máig se tudom, hogyan
500 53 | szolgájának vallottam magamat. De szent ember volt: nem dobatott
1-500 | 501-618 |