Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gárdonyi Géza
A láthatatlan ember

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-arado | arany-benyi | beozo-csava | csecs-egesz | egete-elszo | elszu-falna | falog-folsz | folta-gyerm | gyero-hazia | hazna-inniu | innod-kasza | katal-kirob | kisas-labua | labuj-lovun | lofar-megko | megku-mosle | mosna-nyujt | nyul-pajzs | pajzz-rebit | reces-sikka | sikol-szere | szerk-tarka | tarlo-tovab | tovar-varra | varro-vonag | vonal-zuzva

                                                        bold = Main text
      Part                                              grey = Comment text
1001 36 | minden népe között.~Végül beözönlött mind a hun nép, a fekete 1002 36 | nem is külön nép, mert rég beolvadt a hunokba, csak a ruhájában 1003 15 | meg addig fölkeltem, és beosontam a kerítés kapuján. Hátha 1004 61 | többiek. A nõk úgy voltak beosztva, hogy a férjükkel szemben 1005 17 | kis tábori íróasztalban. Bepecsételtem a levelet, és keblemre rejtettem.~ 1006 5 | Lép, lépeget.~Mikor a beporozott útnak a sárosához ér, megáll. 1007 14 | az adó. Az adót kiadják bérbe. Az adószedõ nemcsak annyi 1008 22 | szõnyegek, bútorok, minden berendezés a tied. S hogy pénzed is 1009 1 | nem szól. Én szoktam õt beretválni, s én szolgáltam be a reggelijét 1010 23 | szakáll - csak az állát beretválta ki. A kezében szíjra fûzött 1011 63 | asszony sikoltott, és én berohantam. Átilla... ott fekszik... 1012 8 | szerint. Egyik azt mondja:~- Besenyõ vagyok.~Másik azt mondja:~- 1013 3 | Csáth. Leugrott a lováról, s besietett a sátorba.~A következõ percben 1014 50 | elegyedett ma a csatába?~Már besötétedett. Kürtök riognak visszahívót 1015 3 | lógatta:~- Már bizonyos, hogy besúgták neki a barbárok Vigilásznak 1016 4 | tavasszal a langyos szellõ besuhan a napon fekvõ beteg inge 1017 51 | tapadva a vértõl. A sisak beszakadásán látom, hogy pallossal csaptak 1018 3 | egyikkel mindjárt az elsõ nap beszédbe eredtem. Azt kérdeztem: 1019 28 | ügyesen bele tudtam szõni a beszédembe a kívánságaikat. De a magam 1020 58 | asszony nem akart betelni a beszédemmel, meg Emõke.~- Várj kissé 1021 35 | de Kamocsa éppen végzi a beszédét. A kupáját fölemelve mondja:~- 1022 11 | a nép sorsa pokoli.~Lágy beszédû és nyájas tekintetû ember 1023 42 | A püspök tolmácsolta a beszédüket.~Atilla intett a kincstartójának, 1024 25 | valamit mondjak, ami nem a beszédünkhöz tartozik. Mikor kijöttem 1025 19 | szökevény rabszolga. Hátha majd beszegõdök Csáthhoz, és onnan ugrok 1026 22 | kérdezte, hogy Vigilász igazat beszél-e.~Edekon mosolyogva biccentgetett 1027 2 | járjak a szökevényekkel: hadd beszélgessek velük.~Csakhamar kinéztem 1028 53 | mosolygott jóságosan. - No de ne beszélgessünk. Túl vagy a bajon, áldassék 1029 28 | volna, hogy a kisasszony beszélget velem.~Egyszer meg ott ültem 1030 8 | két követség aztán vidám beszélgetésben érkezett Atilla városába.~ 1031 1 | segítettek azok nekem, s a beszélgetéseikbõl is sokat tanultam.~Tõlük 1032 17 | messze volt, hát csak rövid beszélgetésre állottunk meg. Az uraink 1033 14 | lesz a rajza hímzés alá.~A beszélgetésükbõl megértettem aztán, hogy 1034 1 | és történelmi témákról is beszélgethetett velem. Ismertem Platót, 1035 56 | susogtak. Nekem nem volt kivel beszélgetnem. Mikor senki se nézett rám, 1036 11 | meghatározását kéri, hogy hol lehetne beszélgetniük.~Érdeklõdéssel szemléltem 1037 65 | kint vannak a társaim is a beszélgetõ csoportokban.~Hát csak lefeküdtem. 1038 13 | embert látta. S én meg a két beszélgetõnek a különbségét láttam meg 1039 27 | többi cselédtársam odabent beszélgetve evett, én azzal a tyúkkal 1040 58 | mentegetõdztem -, hogyan beszélhessek, ha nem parancsolod? Rabnak 1041 36 | hosszan leomló sárga hajukról beszélhessenek.~A frankokat egy elûzött 1042 27 | De azért megköszöntem.~- Beszélhettek, amit akartok - mondottam -, 1043 2 | hogyan történt. Ha nem is beszélhettél vele. Mégiscsak valami rosszat 1044 3 | Végre Csáth szólalt meg:~- Beszéljetek.~Erre Maksziminosz fölegyenesedik, 1045 6 | hogy néha nem is kellett beszélnünk. A tekintete azt kérdezte:~- 1046 22 | olyan volt, mint valami beszélõ halott. Én csak vártam, 1047 42 | fecsegtél, hazugság volt. Te nem beszéltél vele soha! Nekem az nem 1048 53 | dozza, s mégis, mikor vele beszélünk, mindjárt érezzük, hogy 1049 22 | mutatott.~Aztán Eszlászhoz beszélve folytatta:~- Ezt a bõrtarisznyát, 1050 49 | nyírfa seprût márt vérbe, és beszenteli vele a sereget. Ugyanazt 1051 61 | neki.~Azon a télen engem is beszólítottak az elsõ vacsorára. Na, nem 1052 64 | többé meg nem találhatja.~Beszórták az alját virággal, falombbal.~ 1053 8 | Azok már vadbõrökkel vannak betakarva, vagy vastag csergébõl készültek, 1054 34 | tenger vize zöldre s hajókkal betarkázva. A királyi palotán arany 1055 51 | fegyvereket. Más csoportok a betegeket szedték össze. Bent a táborban 1056 64 | Ezért volt a nézése olyan beteges.~Délután négy óra tájt felbúgott 1057 33 | lovak és más háziállatok betegségére olvasott , s adott orvosságot. 1058 12 | Megvetted a leányt: megvetted a betegségét is. Apró vitéz megtartja 1059 29 | Hát az olyan délutánokon betelepedtem a konyhába.~Széles, nagy 1060 35 | asztal fehér abrosszal van beterítve. A terem oszlopain viaszfáklyákat 1061 10 | hallott. Könyv lesz abból. Beteszik majd a császári könyvtárba.~ 1062 1 | Már a reggeli tejet is betettem az asztalára, és szokás 1063 6 | s a borjúpecsenye illata betöltötte a levegőt. Priszkosz a tekintetével 1064 42 | Nem sokáig lehet. A hunok betörnek. Mindenki a templomba vonul. 1065 11 | Isztriában. De a hunok oda is betörtek, és a vagyonát elrabolták. 1066 26 | Megragadta a karomat, és betolt, szinte belökött egy félig 1067 15 | Ádám úrnál, s az urak kissé betüzelten tértek haza. Beszélte Priszkosz, 1068 1 | mozogni tudnának, a válaszunk betûi térden csúsznának Atilla 1069 31 | velem. Nekem az ember a betûismeretnél kezdõdött. Aki nem olvasta 1070 1(*) | dzéta) - a görög ábécé egyik betűjének elnevezése~ 1071 1 | én tisztáztam neki. Ha a betûk mozogni tudnának, a válaszunk 1072 24 | taníttassuk õket?~- Elõször is a betûkre, uram. A betû a kulcsa a 1073 12 | asszonyi munkákat, csak betût a császári könyvtárban meg 1074 55 | hogy én vagyok.~Az ember beüvölt a házba:~- Zéta jött meg!~ 1075 64 | volna, hogy ugorjak a kútba, beugrottam volna, mert õ kívánta. Mégis 1076 13 | fejét gazdám.~- Álomnak is beválik! - dadogta a százados.~Piros 1077 2 | építették. Ott találták, mikor bevándoroltak. Deél magyarázta, hogy a 1078 1 | asszonynak segítettem a bevásárlásban, azután iskolába mentem. 1079 35 | Priszkosz érkezett meg!...~Bevezetnek.~Káprázó szemmel látom, 1080 22 | Egyenesen a palotába vittek.~Bevezettek bennünket egy nagy terembe, 1081 13 | idõsebbik felesége.~Délfelé bevezették a kis Csabát. Csinos kis 1082 28 | kerestem a fonalat, amely bevihetne a házba. A gyermekeknek 1083 15 | Gombot? Reggel megkeresem. Beviszem a sátorba. Most Sugárkát 1084 52 | Mit használ neked, ha beviszlek is? Csoma van benned, az 1085 1 | Maksziminosz úr magához intett, és bevitt a kertjébe.~Három gyermek 1086 58 | gyermekeket lefektetjük.~Bevitték a gyermekeket. A harmadik 1087 7 | egy bársonyos szõnyeggel bevont szekér következik. Négy 1088 10 | csókolva -, hogy Átilla bevonul a kitárt kapun a palotájába, 1089 56 | megérkezett. A királyné bevonult vele és Écskával egy belsõ 1090 42 | püspök visszatér. A kapukat bezárják. A lakosság tanácskozik, 1091 1 | az asszonynak. A szobát bezárjuk. Aztán nézd: itt van tíz 1092 15 | egyszer!~A kapu még nem volt bezárva. A lovasok ki- és bejártak. 1093 12 | családfõ beszéde:~- Hát bezony, nagyuram, a leány olyan 1094 51 | ugoroknak, hol az asszonyoknak, Bialra, Bucsára is - otthagytak 1095 50 | nyögte vissza. - Da mihi bibere! (Adj innom!)~- Tudsz járni?~- 1096 53 | nyelvet tanítottam nekik, s a biblia volt a tankönyvem.~In principio 1097 64 | Eközben leszállt a nap, s bíbor-arannyal borította be a felhõket.~ 1098 39 | Aztán egy selyemernyõs, bíborral kárpitozott szekér: Atillának 1099 65 | palota tornya sárgán izzott a bíborszín lángtengerben. Mintha nyugat 1100 52 | sárga, iszapos ár helyett bíborszínû szennyes víz hömpölyög a 1101 35 | gyönyörûségtõl, ahogy rajtam áll. Biccent, mint aki kutyát pajkosságból 1102 18 | Igaz-e, Kovács?~- Abbizony - biccentett a másik -, az hát mögemlögeti 1103 22 | beszél-e.~Edekon mosolyogva biccentgetett .~Vigilász lélegzetefogyottan 1104 50 | is, láttam, ahogy sietten biceg felém, a szárnyával is segítene 1105 27 | küszöbre, egyenesen hozzám bicegett. Mellém állt. A szavaimra 1106 23 | öreg fölkelt. Eltette a bicskáját, sótartóját. Odaballagott.~ ~ 1107 6 | hogy rosszat álmod­tam: bika üldözött és tiport álmomban.~ 1108 22 | üvöltötte Urkon, egy bikaszemû barna fõúr.~S a kardját 1109 41 | letépik a kötelüket, szíjukat, bilincseiket, s ki mit foghat!~De künn 1110 22 | az apjáért. Addig az apja bilincsekben és börtönben legyen.~- A 1111 52 | kinek a feje a vállára van billentve. Az magában kereng nagy 1112 12 | kelyhût, kettõt most csavarodó bimbónak. A szív alakú levelek fölfelé 1113 60 | Turzó fõbecsüs diktálja:~- Bindönféle fületlen gombok, valabi 1114 32 | Milyen? Nézd meg, ha bírja a szemed.~- Hol?~- A Napban. 1115 36 | marhahúst, disznóhúst és birkahúst füstöltek, keményre gyúrt 1116 31 | juhász néz a szamaraira, birkáira, kutyáira.~Akkor láttam, 1117 63 | udvaron tehenek bõgtek, és birkák bégtek. Az ajándék állatok 1118 4 | hogy a fehér hunok fehér birkának a bõrét viselik, a fekete 1119 18 | mit parancsol.~- Süssetek birkát - rendelkezett Eszlász -, 1120 28 | amely a prémes ruhát által bírná járni.~De télen a nõk is 1121 38 | a Rajnáig terjedt Atilla birodalma: maga sem ismeri földjét, 1122 38 | vidéken. De még mindig Atilla birodalmában jártunk. A Volgától a Rajnáig 1123 64 | folytatta:~Ki mindig a halál birodalmát jártam, ~szembe õt magammal 1124 11 | mint a rómaiaknál. A ti birodalmatokban mindig folyik a vér. Ha 1125 38 | megírtuk Rómának, hogy nem az õ birodalmuk ellen megyünk, hanem a vízigótok 1126 63 | akkor nem adnám oda a római birodalomért. Ha pedig azt nem kaphatom 1127 54 | Mentem egyenesen a város bírójához és megzörgettem az ablakát:~- 1128 54 | holmit meg rábíztam a város bírójára: gondozza, míg a csomát 1129 12 | választanak az öregek mellé bíróságot. Ha azok se tudnak ítélni, 1130 42 | pappal, polgármesterrel, bíróval, tanácsosokkal s egyéb méltóságokkal. 1131 17 | lovam oldalába: - Ahogy csak bírsz!...~Vigilászékat két óra 1132 13 | kacagtak. A vezérné nem bírta takarni a foga hiányát.~ 1133 49 | Az alán lándzsások nem bírták meg a hunok iszonyú nyomását, 1134 14 | .~- Alól selyeming vagy bisszuszing meg egy szál fehér szoknya, 1135 1 | egybehasonlítani valami bivallyal.~A tücskök örömmel szemléltek 1136 36 | nádcsomó, kard, lófark, bivalyfej, hold vagy más efféle jelvény 1137 31 | jogosítottalak téged arra, hogy bármi bizakodással is...~- Nem jogosítottál, 1138 34 | lakott, s hízelgett neki a bizalmam. Atilla körül tíz elõkelõ 1139 11 | kellõ hangot. Keresetlen, bizalmas szavakkal mondta el, hogy 1140 27 | Már látszott a szemén némi bizalom. Már tudta, hogy tõlem csak 1141 22 | nekik a tengert, a régi Bizánc falait, az Aranykaput, a 1142 17 | mikor kiáltásokat hallok:~- Bizánciak!~Vigilászék jöttek. Eszlásszal 1143 2 | homlokára csap, és azt mondja: bizistók jól beszélnek! Azonban nem 1144 29 | volna a világon, talán rám bíznák a gyermekeket!~- Mert onnan 1145 31 | olyan gyermek vagy, hogy nem bíznék rád egy tejesbögrét.~- Hazudni 1146 64 | még! A hun népet gyerökre bízni nem lehet!~- Ott a fõvezér!~ 1147 56 | asszonyom - mondottam -, ha rám bízod teljesen az elbeszélést, 1148 39 | Hargitára tekintett:~- Rád bízom õket.~Hargita meghajolt.~ 1149 43 | meg nem bizonyítod.~- Nem bizonyítom-e avval, ha megmondom elõre, 1150 33 | minden.~- Bizonyos ez?~- Bizonyos-e, hogy mindennek van elõzménye?~- 1151 52 | borom is.~Semmi se látszott bizonyosabbnak, mint az, hogy nem érem 1152 24 | ezt bosszúsan és igazának bizonyosságával mondta, nem mertem ellenkezni.~- 1153 44 | ember marad itten, hol a bizonyosságod, hogy élve kerülsz ki a 1154 44 | Másik meg abban a kiáltásban bízott, hogy: „Hopp, uram Istenem, 1155 28 | valami kérnivalójuk volt, rám bízták, s én ügyesen bele tudtam 1156 32 | tisztségre nevelt!~- Nem bíztam, uram, az udvarban. Ott 1157 22 | maradjak hátra Edekon úrral, és biztassam, hogy ha komolyan áhítozik 1158 51 | Mindjárt jönnek érted is - biztat jólelkûen.~- A tömlõdet...~ 1159 42 | odasietett a püspök is, és biztatja, hogy ne féljen.~Az asszony 1160 58 | vissza akar térni, de ágyba biztatják:~- Majd Dzsidzsia mesél, 1161 62 | társaim nagyszép minden jóval biztatnak. Konstantinápolyban pláne 1162 2 | nyelvet.~- Csak tanuld, Zéta - biztatott örömmel a gazdám -, ki tudja, 1163 50 | tapogatózik.~- Erre, erre - biztattam. - Adok innod, ha ki tudsz 1164 41 | várost, vagy ha a szavad biztosít, hogy a népeid közé fogadsz, 1165 42 | hun népnek.~Mi az a kellõ biztosíték? A város három elõkelõ polgárának 1166 42 | szalmát, zabot is - s a kellõ biztosítékot, hogy híve marad a hun népnek.~ 1167 61 | hercegek, akiket Atilla eleven biztosítékul tartott az udvarában.~A 1168 43 | Nekem nem értéktelen.~- Biztosíts, hogy nem mondod el, amit 1169 63 | ház teljesen rájuk volt bízva, valamennyien otthagyták.~ 1170 32 | is próbáltam. Persze csak bocorogtam az udvaron. Csáthné két 1171 64 | el van temetve a király, bocsássátok vissza a vizet. Idõ múltával 1172 12 | Kérd meg a gazdádat, hogy bocsásson el.~S megint belemarkolt 1173 18 | tartogassuk õket, de élve se bocsássuk el a cudarokat. Hát mondok, 1174 15 | ember!~A nap felhõtlen égen bocsátkozott alá. A város a legelõrõl 1175 53 | jelenvoltában nem is igen bocsátkoztam teologizálásba. De neki 1176 42 | fegyvere, elveszik tõle. Bocskorát, ha , levonják. Köntöse, 1177 46 | Tarkány fõpap! Decse! Verbõc! Bodor! Csalán! Buda! Rof! Szudár! 1178 1 | mulatságos. Késõbb már el is bõdültem, és lefeküdtem a gyepre. 1179 65 | hogy mi lelte?~- Hát te? - böffen rám végre. - Itt vagy?~- 1180 10 | Micsoda szamárság ez?! - böffent rám Priszkosz.~Csak hebegtem.~- 1181 11 | csípte-e a száját? vagy bögöly a szügyét? vagy hogy csak 1182 55 | õszirózsákból való csokrot tett elém bögrében.~Hát én aztán elmondtam 1183 31 | hamisítottad a levelet? Néha bölcsebb vagy a táltosoknál, néha 1184 24 | A filozófia, vagyis a bölcsesség tudománya - mondottam búsan -, 1185 Eloszo| könyvemben, mintha gyónnék. A bölcsességemet is megítélhetik ebbõl, vagyis 1186 24 | Én nem tanultam könyves bölcsességet, mégis okos ember vagyok. 1187 4 | a gyepen, jobban mondva: bölénybõrön. Az öreg úrnak annyira horpadt 1188 4 | miért.~Emõke letelepedett a bölénybõrre, és az ölébe vonta a kis 1189 13 | ácsorgott. Volt olyan is, akinek bölényfejbõr volt a süvege. A két szarva 1190 13 | A két szarva is rajta a bölénynek. Aki látta, szinte tartott 1191 9 | sörényét, farkát befestették börzsönnyel vagy sárga festékkel. A 1192 9 | 9~- A város bözsgött, mint a rajzó méhkas. Az 1193 46 | erõtlen lábbal kereng. A szeme bogara annyira fölfelé fordul, 1194 46 | Iddárt fehérben, Zobogányt, Bogárt és Györhét vörösben, a többit 1195 53 | valami csodásan szép bariton bõgedézéssel. Aztán, ha vendégünk is 1196 15 | legelõrõl hazatérõ tehenek bõgésével és porával telt meg.~Az 1197 32 | sarat a szájacskájukban. A boglya mellett pitypang sárgállott.~ 1198 8 | és nagyobbak a sátorok. A boglyaforma füstös emberi kasokat négy-öt-hat 1199 16 | eltakarják a faházakat. Bõgõ tehenek és röfögõ disznók 1200 63 | terembe.~S az udvaron tehenek bõgtek, és birkák bégtek. Az ajándék 1201 5 | Néztem káprázó szemmel, boldog-szomorún.~De a szeme rajtam csak 1202 53 | azt az óráját, amelynél boldogabb órám soha nem leszen.~Az 1203 12 | egy marok cseresznyével boldogít! S épp Emõke elõtt!...~Odaadtam 1204 31 | nem kötelez. Engem azonban boldogítana.~A fejét rázta:~- Nem én 1205 45 | is óriás dúlásodat. Isten boldogítson azzal, hogy a vihar után 1206 28 | a föld legszerencsésebb boldogtalanja.~Az következett volna, hogy 1207 28 | szerencsésnek, és miért boldogtalannak. De õ ehelyett csak vállat 1208 17 | mehetek el.~Isten veled! Élj boldogul!~Holtig szeretõ alázatos 1209 2 | csak a hun nyelvvel lehetne boldogulnom. Ó, én vak szamár! Micsoda 1210 46 | is akarja, hogy vágjon!~Bólintással üdvözölte az urakat, és 1211 16 | adta-e? Száz gondolatom bólintva felelt . Egy gondolatom 1212 11 | a rómaiakat, amire a hun bólogatott-legyintett:~- Legyen a te szavad igaz. 1213 32 | a beszélgetést. Hát mért bolondítottál engem azzal a levéllel?~ 1214 9 | rikoltozott.~- A király bolondja - mondotta Rusztikiosz -, 1215 6 | a szavaimon, és hogy én bolondokat beszélek.~S valóban, némi 1216 35 | tizenöt esztendõvel valami bolondos hercegleány jegygyûrût küldött 1217 14 | semmit.~De talán valami bolondot is mondtam, s megszidnak 1218 Eloszo| megítélhetik ebbõl, vagyis a bolondsá­gomat, amelynél nagyobbat 1219 53 | fiatal, én is cselekedtem bolondságokat: másztam falat, átúsztam 1220 25 | reggelt adjon az Isten - bólongtak a szolgák -, kedves egészségedre 1221 1 | festenem. Én jártam a piacra, a boltba. Az én dolgom volt a lámpás 1222 50 | láttam a harcmezõn. Fel-alá bolygó, apró vörös tüzek voltak. 1223 45 | ezen a földön végzõdik. Bolygunk és küzdünk itt, s nem tudjuk, 1224 56 | szakállam nõtt, fekete és bolyhos. A rabok és cselédek azt 1225 51 | zúgás is szokatlan. Lovasok bomlanak elõ, és röptetnek szerteoszoltan. 1226 50 | enyimhez hasonló elmebeli bomlás csatába visz, tudja meg, 1227 49 | szekerek közt nyílást törnek, bontanak.~A levegõt liszt felhõzi 1228 60 | csoportban dolgoztunk. A rabok bonto­gatták a zsákmányt, a becsüsök 1229 2 | Fűzfák, nyírfák már javában bontogatták a levelüket, s a rétek és 1230 15 | Míg mi a sátrak lepleit bontottuk, göngyöltük, az uraink a 1231 4 | emberséges népre még nem akadtam. Bontsd elõ az ünnepi tógámat: Budáné 1232 38 | értheted. A nagyvilág ügyei bonyodalmasak.~- Megérteném, ha megmondanád.~- 1233 49 | percre én is ilyen pokoli bonyodalomba kerülök. Csáthot már rég 1234 45 | végén sajtot tálaltak és borban fõtt gyümölcsöt.~Lupusz 1235 48 | csupán a gubáját vagy egy bõrdarabot vagy pokrócot csatolva maga 1236 42 | elõttünk tántorodik el egy bõrdolmányos turciling.~Az ember tarajos 1237 4 | borzongást érez végig a bõrén.~A kisebbik gyermek fölmosolyog 1238 47 | sátor ajtaja elé feküdtem, a bõrereszet alá. Az ágyam az oszlopokra 1239 4 | fehér hunok fehér birkának a bõrét viselik, a fekete hunok 1240 63 | kínálta az öreg Barczának a borharmatot. Ott állt Oresztész, néhány 1241 23 | nem sok bürge fordul ki a bõribõl mimiattunk.~- Lóhúst is 1242 4 | a lábán. Nem elég, hogy bõrig ázott, hanem még a térde 1243 2 | Szõnyeggel vagy kendõvel borítják le, s nincs rajtuk semmi 1244 16 | kamomilla-ablakokat sötétvörös kárpitok borították. Egy se lebbent félre.~De 1245 64 | fekete fátyollal sarkig borítottan. A után tizennégy koronás 1246 48 | sátorok utcáin marhákat, borjúkat, bárányokat, juhokat vezettek 1247 6 | az ebédnél feküdtek, s a borjúpecsenye illata betöltötte a levegőt. 1248 5 | rab kísérte őket. Az egyik borjút cipelt a nyakán, a másik 1249 37 | öt rend különféle harci bõrköntös - téli, nyári, esõbe való, 1250 48 | törli a markába. Tartom a bõrköntöst. Fölrántja. Siet Atillához.~ 1251 49 | tartották. A lovam szügyén bõrkötény, nyergén a buzogányom. Magamon 1252 50 | nem egyéb aludt vérnél. A bõrkötés hiányzott. Egyszerre csak 1253 37 | Az oldalain elõrevonható bõrleplek sárgállottak. Azok alatt 1254 32 | Majd bizony! Kapott egy bornyút, amiért gyógyított. Elég 1255 28 | belõlem a szó.~- Ördög a bõrödbe! - koffogott rám. - Mit 1256 47 | Hordókban hozták vizes bõrök alatt.~Ledõlt a kapcsokon 1257 36 | deszkán is átröpíti. Prémes bõrökbõl való köntösüket tán nem 1258 1 | minden csapásán kiserkedt a bõrömbõl.~Aznaptól fogva örökös nyaggatás 1259 38 | a halál piacára viszem a bõrömet?~- Emõ?~Máig is bámulom 1260 4 | láttam.~Hát ül az agg úr a bõrön, s két kisgyermekkel játszik.~ 1261 21 | elõször. Az inge alatt egy bõrövben találtak hetven aranyat. 1262 36 | sisakot béleltek, nyerget bõröztek, tábori sátort kalapáltak. 1263 4 | 4~Egy borongós estén valami tavacska mellé 1264 1 | szemükben hol aggodalom borongott, hol pedig ravaszság csillogott.~ 1265 52 | mire tapintok: a tömlõre, a boros tömlõre, amit a gazdám adott 1266 41 | Egy-egy koppanás, valakinek a bõrpajzsa nyilat fogott.~És a magasban, 1267 49 | Ladó roptat egy nagy, öblös bõrpajzzsal. Neki a harcban csak az 1268 4 | száraz, meleg ruhára.~A borra már nem is volt szava, csak 1269 5 | aki fáradott, az lássa a borravalót.~Mikor már aztán az úton 1270 42 | egy darab posztóval vagy bõrrel, s egy vagy két toll kell 1271 37 | udvarra. Erõs nagy négyszög bõrsátor, piros posztóval bélelt 1272 4 | karmazsinbõrt, egy kis kosár indiai borsot, fahajat, sáfrányt és pálmadiót.~ 1273 39 | füstölgött az omladék. Égett bõrszagok nehezítették a levegõt. 1274 12 | állatbõrben, s olyankor faggyas bõrszagot árasztanak maguk körül.~ 1275 35 | valami ötven ember ül a borszagú terem felsõ felén, Atilla 1276 49 | jobban hasonlítsak. Fejemen a bõrszínre mázolt rézsisak, jobbomon 1277 44 | lerántom a sisakom tarajáról a bõrt, a rostélygombról a tollat, 1278 22 | beszélve folytatta:~- Ezt a bõrtarisznyát, amelyikben a száz font 1279 60 | fegyverek, gyolcsok, övek, bõrtáskák, tunikák, csuklyák, korallmunkák, 1280 47 | Belenyúlt a ládába, s két kis bõrtömlõt vett ki onnan, akkorákat, 1281 58 | mint a piros posztó, a bortól.~- Zéta - dorgált az asszony -, 1282 56 | bámult a többi is.~A fehér bõrû, szõke idegen leány a lábához 1283 14 | szemûek, fekete hajúak, fehér bõrûek - feleltem -, és nem olyan 1284 14 | A hunok megfordították a bõrüket a sátorukon is, magukon 1285 14 | amelynek hólyagtáblái a borulatban jégtáblákhoz hasonlítottak.~ 1286 64 | szavára valamennyien köréje borultok, akik ebbe a ruhába vagytok 1287 60 | hiszen feldúlták mindenünket! Borunkat, gabonánkat is elvitték. 1288 42 | okoltam, hogy azért. De haltak borús napokon is. Egyszer csak 1289 1 | aranynál valamivel több.~Az a bõrzacskó külön fülkében rejlett. 1290 1 | szesztercius.~- És a vörös bõrzacskóban?~- Kilencvenhat szolidus, 1291 20 | kettõt a királyné pénzébõl. A bõrzacskóval együtt belenyomtam a lyukba. 1292 46 | tárogatós valami keserves és borzalmas melódiát vonyít.~Egy pap 1293 24 | kútnál. Asszonyok futnak borzasan a disznó után. Cselédek 1294 49 | csatát fogadniuk.~Hideg borzongás mászkál rajtam.~- No, ez 1295 4 | ujján, s valami kellemes borzongást érez végig a bõrén.~A kisebbik 1296 22 | Az arany egyetlen nagy bõrzsákba volt kötve. Hogy azt is 1297 49 | hõség.~- A csuda egye meg - bosszankodik Csáth a lovára -, még el 1298 5 | az úton voltam, magam is bosszankodtam magamon. De már késõ volt. 1299 35 | felséges király uram, hogy boszorkányoktól született szörnyûség vagy, 1300 17 | Vigilász elmondta, hogy Atilla bõszültsége micsoda ijedt zavart keltett 1301 42 | Odarendelte az asszony mellé Botár testõrt, hogy kísérje vissza 1302 33 | vihar elcsendesült, ha bûvös botjával fölkavarintott az ég felé, 1303 52 | szélén. Csáklyákkal és gajmós botokkal húzgálták ki a halottakat, 1304 12 | megszólalásra. De a nõk nem botránkoztak meg rajtam. A következõ 1305 27 | csak vonaglottam, mint a bottal összevert kígyó. Minden 1306 35 | szólok:~- Semmi jót, uram.~- Bõvebben.~- Az a vélemény rólad, 1307 41 | Jönnek közben a hírek:~- A bretonok egyesültek Aéciusz táborával!~- 1308 60 | arany- és ezüsthímzésû brokátok, templomi kazulák, gyöngyök 1309 36 | nádból font pajzs. A kardjuk bronzból való, széles és nehéz. Nyilaik 1310 41 | rézzel hegyezett nyilak brummognak. Egy-egy koppanás, valakinek 1311 12 | õszibarackos bársonyához az a kendõ bûbájosan illett. A fülecskéje piros 1312 20 | takarni a rózsát.~Egy vén, buckos fûzfa álldogált ott magában, 1313 51 | az asszonyoknak, Bialra, Bucsára is - otthagytak bennünket 1314 15 | göngyöltük, az uraink a szokásos búcsúlátogatást végezték. Jártak a királynénál, 1315 16 | távolból is látnám, hogy búcsút inthetnék a süvegemmel.~ 1316 62 | s bement a másik szobába búcsútlanul.~A lépcsõn megszólítottam 1317 60 | Emõke szeme csupa öröm volt. Búcsúzáskor a kezét nyújtotta: - Megcsókolhatod.~ 1318 21 | megjelentse.~Én ott már búcsúzkodtam is a társaságtól, de Eszlász 1319 64 | egyetértést ajánlotta. S a búcsúzó így végzõdött:~Isten veled 1320 63 | hazaérkeztünk, szórakozottan búcsúztam el tõlük. A következõ nap 1321 64 | családdal. A táltos egyenként búcsúztatta el Atillát a többi fiaitól 1322 4 | Bontsd elõ az ünnepi tógámat: Budáné asszonynak kezet csókolunk, 1323 4 | az egyetlen csinos épület Budánénak a háza. De az is csak fából 1324 23 | használhatjuk?~- Mit tudsz? - bübögött az öreg.~S végigszemlélt, 1325 8 | szuroktól és körömégetéstõl büdös. A mezõségén töméntelen 1326 5 | gonoszságot követtem volna el, s büntetõbíró elõtt állanék.~Egyszer csak 1327 1 | azon nevettek. Senki se büntette meg õket. Azután, mikor 1328 23 | hízik, aki akar. De nem sok bürge fordul ki a bõribõl mimiattunk.~- 1329 46 | villámáé - mormogja a nép büszke-ájtatosan.~Iddár elveszi a kardokat 1330 7 | mintha tudta volna, kit visz, büszkébben szedegette a lábát.~Hét 1331 2 | a mi lányaink nem ilyen büszkék.~A leány egy kis rezes sarkú 1332 64 | Aladárt a hun nép fényének és büszkeségének nevezte, Irnákot a hadak 1333 64 | soha! A te neved volt a mi büszkeségünk, a mi messze tündöklõ fényes 1334 46 | falán.~A két dob dühösen bufog. Tenyérrel, ujjal veri a 1335 62 | mind éjten át Emõke szava búgott a fejemben:~„Mi szomorúbb 1336 64 | Valamennyi kürt mind azt a jelet búgta, amivel a táborban alvásra 1337 19 | s rémek helyett galambok búgtak körül. Van példa a történelemben, 1338 46 | testüket a sarkukon ingatva búgták halkan a lélekidézõ igéket.~ 1339 15 | vöröslöttek, s egy zöld aranybogár búgva keringélt el fölöttem.~Amint 1340 44 | tömött zsákok, hordók és bugyrok tetején vígan dolgozhattak. 1341 22 | népet, amely idegen földre bujdosik, s hun köztük alig akad. 1342 56 | házban, hogy csakis valami bujdosó királyfinak nézhet, aki 1343 18 | kapkodva a kötélhez.~- Ördög bújjék a hasatokba - káromkodott 1344 1 | ebédemet, s elbújtam. A kertben bújtam el. Gondoltam, nem jövök 1345 50 | s így mintha csak angyal bújtatott volna oda.~A fejemet erõmtõl 1346 42 | átmegyünk a hídon, hát ott bukdácsol a mezõn egy elmaradt rongyos 1347 42 | sietésben hol az asszony bukik el, hol valamelyik gyermek, 1348 7 | óhajtottam csókolni a kezét. Bûn volt? Õ ment volna jobbra, 1349 7 | cselekedtem én? Olyan nagy bûn-e az, ha megcsókolunk egy 1350 46 | ura, rettenetes Gonosz! Búnak, bajnak kavarója, fekete 1351 22 | Vigilász vacogva -, ez az arany bûndíj... A te felséges életed 1352 54 | adtuk rájuk a generális bûnfeloldozást, s onnan temettünk minden 1353 46 | ásnak le, s annak a tövéhez bunkózzák be a földet. A nyírfától 1354 49 | majd. A frankok, armorikok, burgundiak, alánok és más kevert népek 1355 38 | kvádokat, svábokat, frankokat, burgundokat, meg tudom is én, kiket 1356 49 | is viharzik a harc: porba burkolt lovasok gomolyognak végeláthatatlan 1357 49 | Hajrá, Isten uram!~S burr! megindulunk.~Mi indulunk-e 1358 56 | megáldott bennünket. Bizony búsak voltunk. Egyikünk se tudta, 1359 28 | a szomorúság.~Különösen búsított, hogy a ruhám szakadozik.~ 1360 14 | orrú emberek hajlandóbbak a búskomorságra, mint a rövid orrúak. A 1361 56 | asszony -, a király mindig búsnak látszik, és ha sírna is, 1362 53 | sokszor faggatott, hogy mért búsulok? Mi bajom nála? Ha nem tetszik 1363 7 | Csak bámultam magam elé bután, gondolatlanul. Szív helyett 1364 65 | Ülök és bámulok a megõrülés butaságával a sárgán hullámzó vízre.~~ 1365 12 | A teremben nem volt más bútor, csak a kerevet meg oldalt 1366 64 | között, s hallgatom fásultan, butultan a táltosok imádságát, valaki 1367 33 | mesterség. Nálunk az utcai bûvészek tüzes vassal is játszanak.~ 1368 64 | szálltam a fáról. A hold most búvik ki a felhõk közül, de csak 1369 33 | kürtszó, s éneke velõkig ható, bûvölõ erejû. Azt beszélték róla, 1370 36 | Kezdetben olyan volt, mint egy búzakéve, aztán elvé­konyodott, s 1371 8 | embert láttunk a távolban egy búzatáblán túl, az úton. Már messzirõl 1372 49 | a mozgó nádas az alán; a búzavetésként hullámzó nagy sokaság a 1373 45 | az emberi lélek munkára buzdulva folytatja életét. Átilla, 1374 22 | Edekon úr. - Én akármilyen buzgó csiga volnék is, ilyen palotát 1375 53 | az apró házi munkákban is buzgólkodtam, megnyugodtak. Ó, tudok 1376 2 | tudja, mire ?~S én oly buzgón tanultam, mintha a másvilágon 1377 4 | arca közepét. Valamikor buzogánnyal ütöttek tán reá. A fél keze 1378 49 | szemû burgund. Csáthnak a buzogánya elzúzta a pajzsát, és Csáth 1379 49 | hánykódását. Károm­kodások vihara, buzogányduhogás, kardok és lándzsák ropogása, 1380 50 | Valami dárdát, fokost vagy buzogánynyelet csak találok, és annak segítségével 1381 49 | szügyén bõrkötény, nyergén a buzogányom. Magamon a szürke harci 1382 49 | frank lovas lükken reám. A buzogányomat a mellének sújtom. Lefordul. 1383 36 | javítottak, kardot köszö­rültek, buzogányt öntöttek, íjhúrt fontak, 1384 2 | láda magaszínû, ahogy a cédrusból kimunkálják. Szõnyeggel 1385 12 | gyermek rabszolga, faragott cédrusládában.~Mentünk.~Az udvarban a 1386 8 | családi jel, hanem mesterség cégére. A varga sarut akaszt ki, 1387 46 | cél fölött el ne sodorja, célban el ne kapja, hanem valamennyi 1388 22 | hogy a százfontnyi arany célját elhazudni ne lehessen.~És 1389 50 | engem ide?~Szenvedni nagy célokért, vallásért, emberi nemzetért, 1390 30 | tanítottam. Az volt vele a célom, hogy a császári palotában 1391 39 | Fölvontam az íjamat, és céloztam: ellõttem. A nyilam a gepida 1392 36 | Húsz-harminc lépésre is célt találnak vele. A cél az 1393 11 | No, gondoltam, ezek nem ceremóniáznak úgy, mint a mi elõkelõink. 1394 13 | azt, aki még azon a bolond Cerkón se nevetett?~S erre mind 1395 63 | ajándéka. A legrégibb Lacrimae Christi volt annak a tartalma.~Az 1396 53 | mellemet, és a szívemet cibálná, marcangolná. Ahogy ott 1397 11 | hun jön. Lobogós ingujjú, cifra fegyverzetû javakorabeli 1398 2 | nõk. Sohase láttam olyan cifrára pingált faládákat. Nálunk 1399 49 | és strucctollas zoltánok cikáznak a sokaság elõtt. Nemzetségek 1400 49 | Mintha apró fehér villámok cikáznának szünös-szüntelen a sokaság 1401 3 | vélekedett Maksziminosz -, inkább címezzük tíz grádiussal feljebb, 1402 2 | rabszolgákkal: mit hová rakjanak.~Cipelkedtek, rakodtak, verejtéküket 1403 5 | kísérte őket. Az egyik borjút cipelt a nyakán, a másik liszteszsákot, 1404 23 | cselédek nagy füles dézsákban cipelték nekik a moslékot.~Az öreg 1405 6 | növekedésedet, mint azét a ciprusét, amelyet aznap ültettem, 1406 22 | márványlépcsõs, aranytetõs. Mellette ciprusos kerted. Kerted alatt a tenger.”~ 1407 1 | Kiállítottak célba, és citrommal dobáltak.~- Ugorj, no!~Ugrottam. 1408 22 | hunt. Íme, a finom eszû, civilizált urakat a buta barbár az 1409 54 | Kiválasztottam a legjobb paripát, és co föl, sárga, napkelet felé!~ ~ 1410 8 | ruhát; elöl az edénytartó cölöp is, amelynek neve hunul 1411 53 | In principio creavit Deus coelum et terram. (Kezdetben teremtette 1412 46 | ve... le... tek... har... col... nak...~Az urak fölugrottak. 1413 22 | selyemkabátfélét viselt, fél combig érõt, meggyszínût. A fején 1414 49 | Puff, kutya, ne! Az én combomra is zuhan valami. Oda se 1415 53 | tankönyvem.~In principio creavit Deus coelum et terram. ( 1416 41 | vonulunk. Csak egy-egy eb csahint ránk félõn az elhagyott 1417 32 | tudománya. A többi aztán: kard, csákány, fokos, árkány és buzogány, 1418 49 | fordul le a lováról. Ahogy a csákánya elbillen elõttem, elkapom. 1419 49 | sündisznó. Dõlnek le lovastul.~- Csákányt elõ!~De rengeteg sokan vannak. 1420 49 | körülöttem hosszú nyelû harci csákányukat. Az egyiket elõttem csapja 1421 20 | 20~Csakazon az úton mentünk megint Atilla 1422 52 | gyermekek álltak a víz szélén. Csáklyákkal és gajmós botokkal húzgálták 1423 12 | Odahallatszott hozzánk az öreg családfõ beszéde:~- Hát bezony, nagyuram, 1424 35 | volt.~A király személye így családias körbe egyesítette a hun 1425 60 | írjak levelet a patríciusné családjának.~Szívesen.~A házban nem 1426 36 | Abból isznak. Elhozták a családjukat is, mert ott a hazájuk, 1427 11 | javára. Hanem a te kedves családodnak is. A császár holtodiglan 1428 12 | össze, akkor a szomszéd családokból választanak az öregek mellé 1429 12 | Szabad-Görög -, hogy a nép családokra van tagolva, s ha valami 1430 61 | Köszöntöm a családomat. Az én családom a hun nemzet. Isten szeressen 1431 61 | így szólt:~- Köszöntöm a családomat. Az én családom a hun nemzet. 1432 42 | három elõkelõ polgárának családostul való átköltözése Atilla 1433 11 | vagyok.~Aztán, mintha csak családtag volna, elbeszélgette, hogyan 1434 46 | fõpap! Decse! Verbõc! Bodor! Csalán! Buda! Rof! Szudár! Zaáp! 1435 1 | lefeküdtem a gyepre. Akkor aztán csalánnal verték a lábam meztelenjét. 1436 30 | Csak azt látta, meg mertem csalni.~Fölkapta a széket.~- Gazember! - 1437 38 | Átilla nem vérengzõ. Csalódol, ha azt véled. Nem emlékszel-e 1438 56 | láttam az õ szemében is.~- Csalódtál - mosolygott Rika asszony -, 1439 23 | földet bámultam, õ a sajtján csámcsogott. Hunok közt született szarmata 1440 53 | Mária kancsal, és Szent Pál csámpás. De szent embernek az 1441 1 | de úgy, hogy a vér minden csapásán kiserkedt a bõrömbõl.~Aznaptól 1442 49 | haddal viaskodtunk, csapás csapásra hullt reám is, mígnem valami 1443 30 | védelmemre. De a rettenetes csapástól a karom leroppant, lelettyent - 1444 32 | A rohanásra mindig sûrû csapatban indultunk, s tova-tovább 1445 49 | vágtatunk arrafelé, amerre a csapatfõk és a zoltánok vezetnek.~ 1446 50 | zoltánoknak, hogy melyik csapathoz micsoda parancsot vigyenek. 1447 43 | már a mi seregünk négy csapatja vágtatott arra. De a római 1448 49 | feketékkel összekeveredve apró csapatokban tarkállnak a belsõ sorok 1449 42 | legyek felhõnyi sokasága csapatokon, lovakon. Csengés-bongás, 1450 38 | arra vigyázz, hogy mikor csapatos ütközetben vágsz embert, 1451 36 | Nekár-parti frankok õk. A hun nõk csapatosan lovagoltak ki a sátrukhoz, 1452 64 | a posztózsákba öltözött csapatot kereste. Megtaláltam a testõrök 1453 41 | elõcsapatai szétverték a mi szélsõ csapatunkat.~Atilla visszavonulót fúvat 1454 49 | elõrehajolt testtel száguld a csapatvezérek után.~S egymás nyomában 1455 51 | elõkelõ urak voltak vagy csapatvezetõk vagy zoltánok. Némelyik 1456 4 | elkárhozottakat sötétségben csapkodó villámok kergetik beléje.~ 1457 49 | rontok.~A dühtõl elvakultan csapkodok közéjük. Jóformán nem is 1458 4 | arca. Szerettem volna pofon csapni.~ ~ 1459 22 | megdöbbennek, ezeket a szavakat csapod a szeme közé az én nevemben: „ 1460 49 | kantárát a nyereggombra csapom. Rántom-feszítem én is az 1461 51 | itt magányosan. Vállban csapta le valaki. Az ujján aranygyûrû. 1462 15 | veszek neki, s olyan ünnepet csapunk, hogy örökké emlegetik a 1463 24 | kerengnek. A fecske apró köröket csapva kezdi a légyvadászatot.~ 1464 22 | városban, csak persze a császárét nem. De azon túl akármelyiket. 1465 15 | aranyos asszony. Pulheria császárné tanulhatna tõle.~Öt perc 1466 15 | múlván törültette velem a császárnéra vonatkozó megjegyzést, aztán 1467 28 | márványkirályok, mint a római császárok, hanem zsíros képû barbár 1468 21 | vagyok! Aki engem bánt, a császárt bántja!~- Kötözzétek meg! - 1469 1 | minap hun követek érkeztek a császárunkhoz, Theodóziuszhoz. Nagy süvegû, 1470 36 | rézlemez, s azon a szöges csatacsép, amellyel a lovat is leütik. 1471 64 | tündöklõ sisakját, amelyet a csatákban viselt.~Énvelem a temetés 1472 51 | lovasok is ereszkednek elõ.~A csatamezõn kezek és süvegek emelkednek 1473 52 | csak holt tanúit látták a csatának, most, hogy egy élõ került 1474 39 | Csegének?~Azt akartam, hogy ha csatára kerül a sor, a közelemben 1475 52 | hömpölyög a mederben.~A csatatérrõl folyó víz!~Fölvonakodok 1476 32 | és vissza­vágtatnunk.~A csataviselt tanítók magyarázták nekem 1477 48 | erõ, amely majd délután csatázik.~ ~ 1478 30 | s nem mûvelt emberrel.~Csáthban egyszerre megbõdült az állat. 1479 30 | körülbelül negyedóráig idõztek Csáthnál.~Én csak fõttem a kapu alatt, 1480 35 | kirobban, mint a vezúvi kráter. Csáthra nézek, hogy miért nevetnek. 1481 40 | agyonverték.~Míg ezek a csatlakozások történtek, az õs hercini 1482 41 | is ígérte, hogy Orleánnál csatlakozik hozzánk, de ki tudná, miért, 1483 64 | a fáról, és a lovasokhoz csatlakoztam, akik a gyalog ment fõurak 1484 63 | Uzura megpillant. Int, hogy csatlakozzak hozzájuk. Szívesen.~A kvád 1485 41 | vízigótokhoz, hogy ne Atillához csatlakozzanak, hanem õhozzá.~- Ötheti 1486 3 | történt Deéllel, a Csáth úr csatlósával.~- Tudom - felelte nyugodtan.~- 1487 28 | rajta, hogy igen alkalmas csatlósnak tekint, s hogy minden tudomány 1488 48 | egyszer megvizsgáltam a csatokat a kantáron, kengyelen, harci 1489 49 | kutya kengyel, csak feljebb csatolhatnám!~- Huj! Huj!~A lovam már 1490 49 | markomannok ökörszarvakat csatolnak föl. A megjelenésük ördögi.~ 1491 49 | kengyelemet rövidebbre kellene csatolnom, hogy feljebb ágaskodhassak, 1492 35 | hogy nincs okunk miért csatolnunk fegyvert. Végre eszébe ötlik, 1493 63 | sarumra az aranysarkantyút csatoltam. A hajamat illatos vízzel 1494 4 | villámra lobban és lecsap. A csattanás és dörgés a földet is rengeti. 1495 45 | A hunok lelkes áldásra csattantak. Atilla szeme is csillogott. 1496 49 | ropogással nyomakodik rájuk. Csattog, zuhoz a szöges buzogány. 1497 50 | dühös ordítását, az acélok csattogását, lovak hörkölését, dübörgést, 1498 40 | hercini erdõ fejszecsapásoktól csattogott.~A Rajnán át kellett szállania 1499 51 | kinyújtanom. De még így is csavarnom kell egyet rajta, hogy kivegyem 1500 12 | nyílt kelyhût, kettõt most csavarodó bimbónak. A szív alakú levelek 1501 43 | szekér kerekére, és a markába csavarta deres sárga szakállát. Komoran


1-arado | arany-benyi | beozo-csava | csecs-egesz | egete-elszo | elszu-falna | falog-folsz | folta-gyerm | gyero-hazia | hazna-inniu | innod-kasza | katal-kirob | kisas-labua | labuj-lovun | lofar-megko | megku-mosle | mosna-nyujt | nyul-pajzs | pajzz-rebit | reces-sikka | sikol-szere | szerk-tarka | tarlo-tovab | tovar-varra | varro-vonag | vonal-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License