Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gárdonyi Géza
A láthatatlan ember

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-arado | arany-benyi | beozo-csava | csecs-egesz | egete-elszo | elszu-falna | falog-folsz | folta-gyerm | gyero-hazia | hazna-inniu | innod-kasza | katal-kirob | kisas-labua | labuj-lovun | lofar-megko | megku-mosle | mosna-nyujt | nyul-pajzs | pajzz-rebit | reces-sikka | sikol-szere | szerk-tarka | tarlo-tovab | tovar-varra | varro-vonag | vonal-zuzva

                                                        bold = Main text
      Part                                              grey = Comment text
11080 20 | termés mindenfelé. Most sárga tarlók között utazunk hetek óta. 11081 14 | maradt az idegen földön.~Tarna vitéz, hol vagy: földben-e 11082 8 | beszélgetést dudaszó és tárogatók sivalgása nyomta el. A sátorok 11083 46 | sípos az ajkához illeszti a tárogatót, és egy véget soha nem érõ 11084 52 | egyenként szólongattam õket:~- Taros, könyörülj rajtam! Sukoró, 11085 64 | vissza kissé. Várd meg, míg a társaid kimennek. Várj, míg ide 11086 64 | érkeztünk, megszólalok a hátulsó társaimnak:~- Az övem bent maradt. 11087 64 | a gyászi zsákba öltözött társak? Bizonyosan hátramaradtak, 11088 61 | A teremben halk és vidám társalgás zsongott.~Az én szemem persze 11089 38 | enyhítettem a velük való társalgással. Ména-Ságh negyvenöt éves, 11090 22 | jelent. Én kísértem föl a társalgószobába. Edekon úr ott még inkább 11091 25 | eszével. Már láttam, hogy társalkodó­képpen járat maga mellett. 11092 27 | evett, én azzal a tyúkkal társalogtam.~- Gyere, kis tollas ördög, 11093 23 | avzon nyelven szólt halkan a társának:~- Csinos fiú. Kár érte, 11094 52 | volt a párnám, holttestek a társaságom, szálldosó hollók az eléneklõim.~ 11095 60 | Megáll és kérdõn tekint át a társaságon.~- Urab - mondja Turzó mérgesvörösen -, 11096 21 | ott már búcsúzkodtam is a társaságtól, de Eszlász rám bõdült:~- 11097 8 | végigsiklott a tekintete a társaságunkon, rajtam szinte megütközik, 11098 64 | és beszélgetett néhány társával.~- A lovat - mondja - nem 11099 42 | Upor erszényt vont elõ a tarsolyából, s pénzt olvasott belé, 11100 17 | ezt egy híján kivettem a tarsolyodból. Kérlek, hogy ezért ne haragudjál. 11101 54 | és egy íjat. A nyakamba tarsolyt akasztottam. Ruhát is cseréltem: 11102 63 | Lacrimae Christi volt annak a tartalma.~Az ebéden persze én nem 11103 53 | Könnyû mondatok, és szép tartalmúak.~Esténkint, mikor már az 11104 57 | arcára téve - mintha attól tartana, hogy kikergetem.~Egy foszlott 11105 4 | világosság kél elő: égő nádcsóvát tartanak ki, s hun szóval kérdezik:~- 11106 3 | csupán nekem szabad velük tartanom. Az uram kalamárisa nálam 11107 11 | jelentkezik, az úrból vált szolga tartása akkor se vész kárba: értelmesebb, 11108 43 | disputálok veled.~- Mert tartasz tõlem.~- Tõled?~- A szavaimtól, 11109 18 | este jött végettük, hogy ne tartogassuk õket, de élve se bocsássuk 11110 49 | perce! Badaló gyilkosa nekem tartogatja a második sújtást. De mily 11111 63 | szememnek, hanem a szerencsém tartója, éltetõ napom, örökös királyom!~ 11112 44 | osztrogótokat, hogy miért nem tartottak velük, mikor megszöktek 11113 49 | Atilla és a fõurak lovait tartották. A lovam szügyén bõrkötény, 11114 39 | akkor a második fogásnál tartottunk. Nyárson sült túzok volt 11115 15 | van-e Csáth úr? - kérdeztem tartózkodón.~- Nincs - felelte félvállról.~- 11116 12 | rendelkezni vele, míg itt tartózkodunk Felséged országában.~- Hát 11117 52 | vízben utazni a másvilágra. Tarts velünk, Zéta!~Egyik-másik 11118 24 | számolgassuk? Arra való a kulcsár: tartsa észben, az! Hát még mit 11119 63 | rabjait, hogy emlékezetükben tartsák azt a napot. A felszabadult 11120 36 | hogy a jegyesemet börtönben tartsátok, sõt követelem, hogy õt 11121 23 | közé lök?~Estefelé hozzám tassogott az öreg. Látta, hogy nem 11122 63 | ölted meg!~A sikoltva taszítja el a kezét s a tenyerébe 11123 17 | gondolatot szinte rémülettel taszítottam el magamtól.~Aztán arra 11124 22 | Vigilász lélegzetefogyottan tátogott, mint a partra vont hal. 11125 65 | elkábult belé. Atilla trónja tátongó üresség. Ki elég nagy arra, 11126 4 | Egy borongós estén valami tavacska mellé érkeztünk. Csak akkora 11127 55 | katalaunok földjérõl jövök, a tavalyi csatából.~Erre az álla leesett.~- 11128 38 | elhamvadása után kopárság, az új tavaszban új élet.~Elgondolkodva léptetett. 11129 56 | völgyében, míg csak ki nem tavaszodott. A seregek elõttünk jártak, 11130 36 | Róma.~- Minek várjam a tavaszt? - felelte Csáth szerint 11131 48 | felé forgatják a fejüket. A távolabbi mezõkrõl is át-átkiabálnak:~- 11132 56 | mint akkor, amikor hosszú távollét után ismét megjelenhettem 11133 43 | nekem egy halom a mezõn távolocskán tõlünk. Az a halom a két 11134 50 | zajgás.~Közelednek? Nem: távolodnak. Eszmélkedek: hát még mindig 11135 39 | s még egynéhány ilyen távolról csillag, közelrõl faggyúgyertya. 11136 12 | Priszkosz meghajolt, és távozott Rusztikiosszal. Én ott maradtam 11137 54 | odaadtam a püspöknek, hogy tegye el a szegények ládájába. 11138 49 | szembesüt nekik. De mit tegyenek: hallják a kürtjeleket, 11139 64 | miképpen temessék el Atillát.~- Tegyétek õt hármas koporsóba - ez 11140 24 | ostordurrogás, disznóröfögés, tehénbõgés, emberi hujjogás.~Az emberek 11141 28 | sátornyílást mindenütt lóbõr vagy tehénbõr lógta be. Nappal félreakasztották; 11142 14 | földje és egy tarka kis tehene volt. A házban már nem találtak 11143 24 | meglátom, ha lovam vagy tehenem hiányzik. Az aprójószág 11144 15 | szegénykedik, beállítok hozzá két tehénnel, sok ruhával és mindenféle 11145 23 | ugye?~- Nem biz e, csak tehéntejbõl való.~Valami húsz disznó 11146 55 | ragadt rád, meghaltál.~Fél teher leesett rólam. Ha Emõke 11147 2 | persze, beleszerettél.~- Ki tehet arrul?~- És a leány is szeretett?~- 11148 63 | elé a koronáját. Mit is tehetne mást? Ezen a földi világon 11149 22 | De uram király, én nem tehettem másképpen. Én szolga vagyok. 11150 39 | mondta Hargita.~- Mit tehetünk ellenük? - dörmögte Bálán.~ 11151 31 | hogy nem bíznék rád egy tejesbögrét.~- Hazudni nem tanultam.~- 11152 1 | homlokú ember. A ruhája tejfelszínû ünnepi tóga, nem olyan széles 11153 14 | szoknya. A vállán meg egy tejfölszínû gyapjú ágyterítõ, amelynek 11154 46 | lel... kek... ve... le... tek... har... col... nak...~ 11155 17 | Tiszta papirost vettem ki a tékából, és ezt írtam reá:~Tisztelettel 11156 35 | befogta a száját, s kínlódva tekergett Aladár mögött, hogy nem 11157 8 | fején a patyolatot feljebb tekerte, s három kócsagtollat is 11158 49 | ezüstkígyó vagy rézkígyó tekerül a karra, hogy védje az izmokat. 11159 12 | csiga alakban volt a fejére tekerve, s diónyi aranygomb végû 11160 23 | amelyben az aranyat elviszik. Tekingetett is a tárházak felé.~- Uram - 11161 1 | értéktelen kis ajándékomnak tekinted.~- No, úgy nem - válaszolta 11162 18 | Konstantinápolyba.~Ahogy keletnek tekintek, csak elhûlõk: egy kopár 11163 22 | Vigilász szinte megroskadt a tekintet súlya alatt. Érezte, hogy 11164 1 | hogy a vendég iránt való tekintetbõl mint nyeli vissza magába 11165 22 | rettenetes ember! Ennek a tekintetében oroszlánkörmök horgadnak. 11166 24 | válik emberré - feleltem a tekintetemet fölemelve -, a két fiúcska 11167 22 | veled. Az elõkelõ ember: tekintetes képû. Hát õ lesz a követ, 11168 7 | fölnéztem, elfordította rólam a tekintetét, s léptetve lovagolt tovább. 11169 6 | betöltötte a levegőt. Priszkosz a tekintetével kérdezett.~Annyira ismertük 11170 17 | vissza, és kéreti, hogy engem tekintsen az úton szolgájának, noha 11171 27 | pocsolyavizet is. S hogy a bibliai tékozló fiú egy vályúból evett a 11172 35 | kovácsunk mûhelye elõtt ültem. A telek hátulsó sarkában dolgozott 11173 23 | sok és marha szokott telelni benne. De abban az órában 11174 62 | fejedelmeknek, akik az Adria partján teleltek a népükkel, hogy mihelyt 11175 2 | mondottam Deélnek. - A ház télen-nyáron jobb a sátornál. Télen melegebb, 11176 2 | Füves dombot láttunk a telep mellett, azon állapodtunk 11177 4 | Mert az a faluféle hun telepecske volt. A házak között sátorok 11178 41 | s hogy melyik nép merre telepedjen.~Nagy karajt lovagolnak, 11179 2 | eljutottunk Atilla elsõ telepére. Azt gondoltam, hogy valami 11180 2 | díszítmény. Bezzeg a barbárok telepingálják rózsával, tulipánnal, pávaszemmel. 11181 50 | volna oda.~A fejemet erõmtõl telhetõleg megemelve füleltem a küzdõk 11182 28 | emberek künn csopor­toznak télidõben is. A lovakon is takaró. 11183 49 | felénk hátráló csoporttal telik meg, nekisarkantyúzom a 11184 57 | lógtak, s keményítõillattal telítették a szobát.~Még jóformán el 11185 28 | fülükre. Nincs olyan hidege a télnek, amely a prémes ruhát által 11186 50 | rajtam a kín megint.~Percek teltek belé, míg ezt a fájdalmat 11187 1 | filozófiai és történelmi témákról is beszélgethetett velem. 11188 44 | Az urad oldalán?~- Nem is temelletted.~- Jártál már hadban?~- 11189 38 | lobogott Csege.~- A civilizáció temetése - rebegtem szinte dideregve.~- 11190 33 | gyógyított. A közrendû hunok temetésén õ volt a sirató, lakodalmakon 11191 64 | csutakot se találtam.~Eközben a temetési menet elõrehaladt, s én 11192 64 | hagyják el szobájukat a temetésig. Valami negyven név volt 11193 64 | fáklyát viszen. Azért is temetik este, hogy a sír helye megtalálhatatlan 11194 53 | kezdetben a püspök el akart temetni szegény, minden halottat. 11195 1 | Anyám akkoriban került a temetõbe. Hat gyermek maradt a házban 11196 22 | falait, az Aranykaput, a temetõt, a hippodromot, a Zsófia-templomot, 11197 38 | is elfeketült fölöttem. Temetõvé sötétült a világ.~- Hát 11198 51 | a király, akit az éjjel temettek?~- Teodorik - feleli Szirtos.~ 11199 54 | bûnfeloldozást, s onnan temettünk minden második órában.~Egy 11200 64 | nagyobbik. Azután ha el van temetve a király, bocsássátok vissza 11201 8 | semmiféle városához. Se templomok, se márványpaloták, se kõépületek, 11202 1 | bedobták a pálcájukat a tengerbe:~- Hozd ki!~Nekem az nem 11203 41 | vitet a falak köré, s tûznek tengerébe fojtja bele a várost: nem 11204 36 | római birodalmat. Õ átkel a tengeren, és dél felõl csap be, Atilla 11205 35 | készültek. A gazdám nyilai tengeri nádból. A nagyobbik fiúnak 11206 38 | csodálkozva -, ezzel a néppé vált tengerrel?! Én azt mondanám, uram, 11207 37 | szeme nyugodt volt, mint a tengerszem.~Hát nem láthatatlan az 11208 60 | rikolt:~- Azt a fehér pofájú tengöri férög teröbtésit az apátoknak, 11209 64 | Amit tettem, meg kellett tennem. Õ kért . Ha azt kívánta 11210 8 | egy sátoroldalt.~Az elsõ tennivaló az, hogy a fõvezérrel beszéljünk: 11211 2 | nép vesszõre ír. Arra se tentával, hanem késheggyel. Hát én 11212 64 | Egyiknek a gyermeke sír.~- Tenyejet...~Aztán egyszer csak vége 11213 63 | taszítja el a kezét s a tenyerébe rejtekezik. A szavakat nem 11214 51 | kiesett agyvelejét bámulná a tenyerében.~Nem nyöszörög, nem jajgat 11215 48 | fölkászálódik. Mosdik a tenyerébõl. Bajuszát, szakállát törli 11216 12 | belemarkolt a kosárba.~- Tartsd a tenyeredet.~Milyen anyai volt! Milyen 11217 2 | legény. Valami pogácsa­képû, tenyeres-talpas hun leány lehet.~A szekér 11218 3 | viaszszínsápadtan, nyakbabehúzottan, tenyerét a mellére tapasztva.~Ebben 11219 49 | jobb oldalomon nincs egy tenyérnyi tiszta hely. A kantár is 11220 46 | A két dob dühösen bufog. Tenyérrel, ujjal veri a dobos. A sípos 11221 46 | Jöttek aztán a gót papok. A tenyerüket a fölbontott állatok belsejébe 11222 53 | nem is igen bocsátkoztam teologizálásba. De neki nagy gyönyörûsége 11223 53 | öreg maga volt csak tudós teológus. Az õ jelenvoltában nem 11224 64 | palotám szomorú virága.~Szívet tépõ sikoltással emelkedett föl 11225 52 | egyszer fellobog.~A fogammal téptem ki a dugót, s ittam. Ittam 11226 63 | királyasszony, sikoltozva a haját tépve, Atilla szobája felé.~- 11227 49 | harmadikat elragadja a szabad térbe a paripája, s leveti.~- 11228 4 | bõrig ázott, hanem még a térde is vérzett.~A hun olyan 11229 13 | zsinórjával fölhálózták a térdéig.~A kis királyfit minden 11230 14 | elborult. Amint ott ült a térdeit felhúzva s átkapcsolva, 11231 22 | Atilla fejében.~A fia még ott térdelt, s a veszedelem érzetében 11232 12 | a királyné köré ülve és térdelve csodálták mindnyájan.~Csak 11233 50 | fájdalmat éreztem a jobb térdemben.~Odanyúlok, hogy talán nyíl 11234 50 | Azután megint lenyúltam a térdemhez, és akkor már igen óvatosan. 11235 49 | felhõje.~Én is megszorítom a térdemmel a fakót, hátrahajolok, s 11236 63 | város virággal volt tele. A téreken ökröket és bárányokat sütöttek. 11237 3 | majdnem lerogyott ijedtében. A teremféle nagy sátornak még az oszlopai 11238 40 | fala volt annak az alsó teremnek. A sarkában keskeny falépcsõ 11239 10 | a a legcsodálatosabb teremtése az Istennek! Ha azt a nõt 11240 49 | Csak gyötrelmes álomban teremthet ilyen alakot a beteg képzelõdés.,~ 11241 46 | fordul, s a magasba kiált:~- Teremtönk! Isten urunk! Napnak, holdnak 11242 12 | s a fûszál meghajlik a terhe alatt. Rajzoltam reá négy 11243 31 | kérlek?~- Mért kérnél arra? Terhedre én soha nem leszek. Ha csak 11244 38 | pillantott , akkor...~Csege nem térhet haza elevenen!~ ~ 11245 33 | mosolygott:~- Egyetlenegy hunt se térítettek meg soha. Csak az idegen 11246 29 | mostak aznap, s a padláson terítgettek. Az idõ napalkonyat felé 11247 33 | keresztelkednek meg. De jönnek más térítõk is: keletrõl a sárgák, akik 11248 64 | a keskenyebbik mederbõl térítsétek el a vizet. Ott ássátok 11249 34 | Konstantinápoly óriási térképe ki volt terítve a palota nagytermében egy 11250 42 | aranyakat. Lehetett háromszáz.~- Térj vissza békén a városba - 11251 63 | alkalomra új díszt öltött. Terjedelmes szõnyegek takarták a falakat 11252 52 | megáradt, s annak a vize terjedez. Már látom az áradatot. 11253 18 | rengett a nap, s a messze terjedõ parti füzestõl elõhomályzott 11254 38 | jártunk. A Volgától a Rajnáig terjedt Atilla birodalma: maga sem 11255 49 | hívja a hun istent. Karját terjegeti a had minden osztálya felé. 11256 44 | hallgassanak, s mindenki korán térjen pihenõre.~ ~ 11257 13 | szoknyás fiú, és gyermekszag terjengett belõle.~- Hát mit akarsz? - 11258 65 | történt?~A lantos a jobbját terjengetve folytatja:~Tisza árja indul 11259 40 | nyúlad a hajtók serege, úgy terjeszkednek a népek is ki száz-kétszáz 11260 34 | Konstantinápoly óriási térképe ki volt terítve a palota 11261 45 | Atilla sátrának nyílt oldalú termében égtek a fáklyák.~Az asztalon 11262 20 | És akkor még lábán állt a termés mindenfelé. Most sárga tarlók 11263 45 | törés, romlás, pusztulás. Termések sárba verõdnek, nyájak szerteszóródnak, 11264 22 | lássa az õseit, mint ahogy a természet rendje szerint láthatná?”~- 11265 33 | maradvány az elõbbi életnek a természetébõl?~- De mire volna ez , 11266 56 | trónusára!~A szeme szikrázott. A termete megnyúlt. Ah, hogy megváltozott 11267 8 | lengedez, s a köpönyegén a termetének minden vonala általjátszik. 11268 36 | egyik szekéren egy mázsás, termetes asszony. A palotákat bámulta. 11269 14 | lehetett viselni. A karcsú nõi termethez könnyû redõzetben simult, 11270 36 | másfélszer olyan hosszú, mint a termetük. A hátukra fekszenek, és 11271 14 | rút nõk is szépek, ha a termetükben hiba nincsen.~A királyné 11272 54 | hogy pap leszek. Minek is térnék vissza - gondoltam -, hiába 11273 64 | De mégis vissza kellett térnem a fához, s ott várakoznom, 11274 58 | mindenképpen vissza akar térni, de ágyba biztatják:~- Majd 11275 60 | fehér pofájú tengöri férög teröbtésit az apátoknak, engöb nevettök-é, 11276 53 | principio creavit Deus coelum et terram. (Kezdetben teremtette az 11277 18 | szolgák egy kerek, kopár térségen állították föl a sátorokat. 11278 9 | királyi palotáig elnyúló térségre - már hát én csak az urak 11279 49 | úgy álltunk eddig, várva a térszakadást. Mikor már oly messzire 11280 49 | orrát a táborunk felé rántva térül el a harcból. Az egyiknek, 11281 38 | mégis az övé az a rengeteg terület: egy szavára mozdul minden 11282 11 | lovas a fején átrepülve terült el holtként hanyatt a földön. 11283 30 | hogy világomat vesztve terültem el a szõnyegen.~ ~ 11284 41 | vontatják. A fõtábor. Oda térünk vissza, ha a római hadsereg 11285 4 | sokgyermekes hun család tessékelt be. A gyermekek a szobában 11286 46 | hanem valamennyi az ellenség testében álljon meg. Áldd meg nyilainkat!~ 11287 53 | járta át orvosságként a testemet. Néha meg azt gondolom, 11288 52 | eremet, inamat. Ittam, egész testemmel ittam. Minden porcikám, 11289 52 | ittam. Minden porcikám, testemnek minden molekulája itta, 11290 45 | fején és az aranyos kazula a testén; a nagy ezüstfeszület elõtte. 11291 35 | könnyet látok lecsordulni, testének nagy hája szinte reng a 11292 21 | annyi lett volna annak a testes hunnak, mint elefántnak 11293 36 | A süvegükön strucctoll. Testhez simuló bõrruha rajtuk, de 11294 21 | ezüstcsillagról láttuk, hogy a király testõrei.~Köszöntek Eszlásznak, és 11295 63 | sírást - mondom Balassa testõrnek -, eressz ki.~- Ki ölte 11296 63 | semmit!~Amint leérek, a testõrökbe ütközök. A folyosót elállták. 11297 22 | gyilkosság elõtt is kell pénz: a testõröket meg kell vesztegetnem.”~„ 11298 22 | Nem? Majd meglássuk. - A testõrökre tekintett. - Ha tüstént 11299 41 | verjék a fõurak sátorát, a testõrség sátorát, s hogy melyik nép 11300 22 | vagyok az uramnak, s én is a testõrségnek parancsolok, mint te itten.”~„ 11301 49 | vihara. Mindenki elõrehajolt testtel száguld a csapatvezérek 11302 61 | Látszott rajtuk, hogy nemcsak a testük táncol, hanem a lelkük is.~ 11303 46 | megszólalt. A táltosok a testüket a sarkukon ingatva búgták 11304 15 | apádnak. A hat apró a hat testvéredé. (Már elfeledte, hogy összesen 11305 14 | szolgaság, csak az fájt, mikor a testvéreimtõl kellett elbúcsúznom meg 11306 31 | mikor megláttam, s mintha testvérem volna, úgy szólítottam meg:~- 11307 57 | Átilla. És én mindig... testvéremnek... éreztelek.~- Köszönöm. 11308 57 | Dzsidzsia. Mit is beszélsz testvéri érzelmekrõl. Te is rab vagy, 11309 2 | pedig Atilla fõvezérének a testvéröccse.~- Hát aztán mi rosszat 11310 44 | megbékülhet a hadban, de testvér a testvérrel nem. Káin fegyvere a leggonoszabb.~ 11311 44 | állította. Pokoli gondolat: testvért testvér ellen! A vízigótok 11312 31 | érdeklõdtek irántam. Mintha testvérük volnék. Egy pillantásom 11313 5 | a kosárból.~Elkészülök. Teszem a kosarat a fejemre.~- Vigye 11314 46 | jámborok. A táltosok mind ott tesznek-vesznek a máglya elõtt. Györhe egy 11315 12 | olyan színû volt, mint a tészta. Mindjárt mondtam a fiamnak, 11316 15 | nap kisütött, és a sarat tésztássá szikkasztotta, sárszaggal 11317 37 | a királyi palota tornya tetejére. Fölemelte a nagy elefántcsont 11318 44 | parittyás népfajok a szekerek tetejét szállották meg. A tömött 11319 8 | csergébõl készültek, s a tetejükön vagy az ajtó fölött szimbólumot 11320 28 | koholjak olykor tudományos tételeket, soha meg nem történt történelmet, 11321 65 | nép közé.~Álmod énekel:~Tetemeit tettük hármas koporsóba. ~ 11322 2 | rezes sarkú tulipános ládát tétetett föl. Pénz volt-e abban vagy 11323 60 | rabok és cselédek ott is tétlenkedtek. A sárban nem láttam Emõke 11324 36 | a harcban. A lovukat is tetõtõl talpig olyannal födik. A 11325 38 | tehetek róla, ha én jobban tetszem - felelte vidáman.~- És 11326 2 | hogyan és miért kezdett tetszeni, de tetszett. Minden szép 11327 38 | lehetne meggyõzniük.~Csáth tetszéssel nézett rám.~- Ezt elmondom 11328 60 | mondtak? Mit felelt? Ha tetszetõset beszéltem Atilláról, Emõke 11329 45 | szemére: nem láthattam, hogy tetszik-e neki, amiket a püspök beszél. 11330 36 | Nyomukban jöttek végtelennek tetszõ sorokban a gepidák, akiknek 11331 53 | imádkoztunk, azt mondtam: „Tetszõbb lenne a Istennek, ha 11332 3 | mint a rókáé. Néha gyorsan tett-vett mindent, néha maga elé bámult, 11333 58 | harcoltam én.~S míg Csáthnak a tetteit beszéltem, szomorúan gondoltam 11334 7 | lovaddal. Mondtam már neki, mit tettél: fogadd el, amit ad.~- Bocsáss 11335 5 | valamelyik hun leszúrhat ezért a tettemért.~De nem bántott senki. A 11336 65 | Álmod énekel:~Tetemeit tettük hármas koporsóba. ~Így vittük 11337 41 | meg õket!~- Velük a lét teutunok, a lét batávok, a manszi 11338 7 | következett utánuk, és hátul négy teve. A szekerek a sátort vitték. 11339 57 | mellett, ujját az arcára téve - mintha attól tartana, 11340 3 | darázs dongása, mikor szobába téved s körüldong. Félelmes hang.~ 11341 35 | gyönyörûsége.~Ebben is tévedtem.~Azok az ebédek csak ünnepi 11342 8 | Csáthékat, amint lerakodnak a tevékrõl és a szekerekrõl.~A belsõ 11343 23 | Mi a fenét kezdjek én teveled?~Egy öreg rab állt a ház 11344 60 | amit lovon, öszvéren és tevén göngyölegekben hoztak el. 11345 1 | érkeztek a császárunkhoz, Theodóziuszhoz. Nagy süvegû, rút, barna 11346 38 | mért jártak a követeink Theodóziusznál? A Duna melléki kereskedelem 11347 2 | aztán ebéd közben, hogy Theodóziuszról meg Atilláról folyt a beszéd, 11348 17 | és kalligrafiában. A neve Theofil, de én Zétának neveztem, 11349 33 | A csillag neve nekünk: Theosz. A gótnak: Gut. A hunnak: 11350 49 | tovább a dombnak, amelyet Thorismund tart elfoglalva. Kiáltások 11351 50 | mindenféle -ikát, -riát és -tiát, elég lett volna tanulnom 11352 2 | szép nyájasan:~- Quid nomen tibi est? (Mi a neved?)~A hun 11353 64 | valamit. Az én álmom jobb a tiednél és bizonyára okosabb is.~ 11354 53 | ne mondta volna! Mintha tigris szakította volna fel a mellemet, 11355 12 | egynagyságban. A kaput négy tigrisbõrös ember õrizte. Beljebb a 11356 12 | öregapám is, és ez az ember tigrisbõrt vett tõlem. Úgy meg volt 11357 49 | lelkével - öltem és öltem tigriserõvel és gyûlölettel minden ellenfelet. 11358 36 | menyecskét láttam köztük. Tigriskölyök ült mellette a szekérülésen.~ 11359 1 | olyan, mintha valamikor tigrissel csókolództak volna. De a 11360 42 | állottak, nehogy a király tilalmát valaki felejtse.~Mikor kiérünk 11361 23 | Csáth úrnak: kötelességem a tiltakozás, hogy ami õt illeti, a többi 11362 21 | Vigilász is elsápadt.~- Tiltakozom az ilyen bántalom ellen! - 11363 31 | akartok. De azt meg nem tilthatja nekem semmi hatalom, hogy 11364 31 | jogosítottál, de meg sem tilthatod. Rab vagyok: nyársba húzathattok, 11365 51 | vagyunk sebesültek.~- Átilla tiltja - feleli a lovas. - Még 11366 22 | szemem arra is, hogy miért tiltotta meg Eszlász, hogy a pénzünket 11367 7 | volna is, én meg csak egy tinó, nem volt oka arra, hogy 11368 5 | a két kis piros csizma, tip-top, lépeget könnyedén, kedvesen. 11369 50 | Istenem, csak össze ne tiporjanak!~A fejemet visszaeresztettem 11370 50 | Virradatkor legalább nem tipornak agyon, ha a harc megint 11371 6 | álmod­tam: bika üldözött és tiport álmomban.~Eközben néztem 11372 64 | rakva rekesztették el a Tisza-ágat, ahol gyûrût folyik a Tisza 11373 55 | szívem annyira zakatolt.~A Tiszában megitattam a lovamat. Magam 11374 35 | kovács nyilakat, könnyû tiszai nádból valókat persze.~Hát 11375 20 | senki Atillához.~Mikor a Tiszának ahhoz a kanyarulatához érkeztünk, 11376 46 | széttárja, s megindul a kör tisztáján, és fokozódó gyorsasággal 11377 2 | valamit - nem hallottam tisztán. Beindult a sátorba. Még 11378 57 | vagy. Így legalább könnyen tisztázhatjuk az ügyünket. Szép volt és 11379 1 | miket ír, mert hiszen én tisztáztam neki. Ha a betûk mozogni 11380 15 | hálásan -, hogy holtomig tisztelem a nevét, és hogy semmi sem 11381 65 | teríték.~Véltem, hogy Atilla tiszteletére még nagyobb tort látok. 11382 36 | csak rúdon, de mindnyájan tiszteletes bizalommal. Átvonultak a 11383 33 | Megálltam elõttük ötlépésnyire, tiszteletesen, s vártam, hogy megszólítsanak.~- 11384 3 | urunk - rebegi tovább - tiszteletét küldi, és egészséget 11385 7 | keze is csak kéz. A kézcsók tiszteletnek a jele. Egy kicsit megszédültem 11386 8 | hogy ne szálljunk le. Mert tiszteletünk jeléül le akartunk szállni 11387 45 | De mert ember vagy, tisztellek téged, ha rettegve nézem 11388 40 | vakmerõségében nevetséget keltõ és tisztelni való egyaránt.~A királyuk, 11389 30 | ajándékom ez.~Fogadd szívesen.~Tisztelõ szolgád: ~Priszkosz rhetor~ 11390 17 | Fogadd õt tõlem ajándékul.~Tisztelõd: ~Priszkosz rhetor~Az uram 11391 17 | tudom, tûnõdve tért vissza a tiszthez, aki a szökevényeket kísérte.~ 11392 56 | többet a katalauni ruhám tisztításán. A szíjakat sárga festékkel 11393 1 | gondoztam, porolgattam, tisztítgattam. A tanítóm figyelmeztette 11394 56 | régi szobámban, már akkor tisztítottan hozták a ruhámat.~Az asszonyom 11395 28 | kincseit, fegyvereit velem tisztíttassa. Megkérdezte, hogyan gondolom, 11396 42 | ragadta el valamelyik római tisztnek a fejérõl, vagy hogy fejestül 11397 1 | kellett a gazdám ruháit tisztogatnom, a saruit festenem. Én jártam 11398 53 | voltak foglalva, s az öreg tisztogatta a répát, vagy vágta a fát, 11399 4 | pálmadiót.~Mi addig a sátorokat tisztogattuk. A nyírfák alatt, a körül 11400 63 | éjten át ott õrködött, s tisztségéhez illõen elsõ akart lenni, 11401 32 | fölszabadított téged, és úri tisztségre nevelt!~- Nem bíztam, uram, 11402 56 | ráncos orrú, és ijedt képû.~A tiszttartó megérkezett. A királyné 11403 15 | délelõtt, Rika királyné tiszttartója, Ádám úr járt nálunk, egy 11404 56 | Ereszd be. Hívjátok a tiszttartót. - S megkönnyebbülten lélegzett: - 11405 11 | tolakodik be semmiféle állami tisztviselõ, se törvényszolga, se végrehajtó.~- 11406 11 | végrehajtók meg az állami tisztviselõk. A római birodalomban a 11407 38 | kilátja a szemedbõl minden titkodat.~- Mégis hát: hol beszéltetek 11408 22 | Vigilásznak azt a sunyi, titkolózó magaviseletét s Atilla haragját, 11409 62 | rázzon meg, hát már te is titkolózol? Mi baja a kisasszonyodnak?!~ 11410 65 | szüntelenül, aki ott fekszik már titkolt bálványa mellett, átnyilazott 11411 38 | megbeszéltük Emõkével.~- Mit?~- A titkunkat.~- A titkotokat? Micsoda 11412 22 | Maksziminosz nincs beavatva a titokba; nem is szabad tudnia semmit.” 11413 22 | mondok, ha el nem fogadod, titokban maradnak. Soha ez életben 11414 60 | vezéreknek és csapatvezetõknek tíz-tíz rész az osztalék. A zoltánoknak 11415 18 | partra léptünk. Ott már tíz-tizenöt hun is várt bennünket. Valamennyien 11416 43 | népet igaz, hogy dögvész tizedeli, de még mindig leírhatatlan 11417 22 | 22~Tizenegy óra tájban (a hun szerint 11418 35 | neked, király uram, ezelõtt tizenhat esztendõvel jegygyûrût küldött.~ 11419 15 | tüdõnek.~Csáthékhoz egy tizenhét éves forma, barna fiatalember 11420 2 | múltán kilép egy finom arcú, tizenöt-tizenhat éves leány is. A mentéje 11421 15 | fõvezér palotája mellett tizenöten is beszélgettek egy csoportban. 11422 43 | a vonalukat kelet felé. Tizenötezer emberünk veszett el abban 11423 1 | megunják, de én akkor alig tízesztendõs voltam, s abban a korban 11424 52 | köntöse látszik ki. De mennek tízével, húszával, utaznak a habos, 11425 18 | vér, és a lába alatt is tócsába gyûlt. De õ nem a sebeket 11426 14 | cseppek hólyagokat vertek a tócsákban. Atilla palotája elõtt nagy 11427 27 | magamon. Ha tréfáltak rám, tódítanom kellett volna a tréfájukat, 11428 36 | népfajok maradványai. Így jött többek között egy vandál népcsoport 11429 63 | lovak mellett futva. Egyre többen-többen, a palotáknál már özönlõ 11430 8 | a feleségeié, és külön a többié.~Valami harminc ház az összesen, 11431 4 | Hallom azonban, hogy a többieket is húzkodják az ebek, s 11432 31 | ne csókoljuk.~De azért a többire úgy néztem, ahogy juhász 11433 53 | küldött - felelte az öreg -, a többivel ne gondolj.~De látszott 11434 38 | felelte vidáman.~- És azóta többször is találkoztatok?~- Sokszor. 11435 14 | szelíden elvonva. - Neked nincs tökéletes eszed.~S elkomolyodott. 11436 33 | egy fokkal feljebb: még tökéletesebb test formába jutunk. Csak 11437 34 | azt a képet, de bámultam a tökéletességén.~A város környékén mindenfelé 11438 60 | rabszolga volt, hozzám képest tökkolop, s hogy páválkodik a hun 11439 33 | Elõttük asztalka, s azon tökkulacs meg két ezüstpohár.~Megálltam 11440 46 | hosszú dob van; a harmadiknál tölcséres aljú, hosszú síp - hun szóval: 11441 17 | csak sátorvonás nélkül, egy tölgyfa hûvösén ebédeltünk. Én egy 11442 42 | akikkel te élsz: velem kell töltened néhány napot. A várost megkímélem, 11443 53 | kötés. A szoba levegõje tömjén­nel illatos. A falakon szentek 11444 63 | zsákszámra öntötték a tûzre a tömjént. A város virággal volt tele. 11445 50 | rajtuk kulacs, hólyag vagy tömlõ.~Csak fegyver volt rajtuk. 11446 51 | biztat jólelkûen.~- A tömlõdet...~Hátratapint:~- Nincs 11447 14 | hosszú. A csorba fogú nõnek tömpe volt az orra. Emõkéé is 11448 47 | buzogány s a puzdra, amely tömve volt félöles nádnyíllal.~- 11449 1 | naplóim között a 440-ik év. Törd fel a pecsétet, és nyiss 11450 36 | napnyugat felõl a kvádok egy töredéke. Nagy termetû, bokros szemöldökû 11451 45 | Minden nagy viharban sok a törés, romlás, pusztulás. Termések 11452 64 | nem megyek tovább: minek töressem-tiprassam magamat. Ha már elkéstem 11453 63 | erõvel, hogy ezer darabra törik széjjel.~ ~ 11454 50 | igazgatja a tagokat: melyik törjön elõre, melyik vonuljon vissza, 11455 48 | tenyerébõl. Bajuszát, szakállát törli a markába. Tartom a bõrköntöst. 11456 49 | a szekerek közt nyílást törnek, bontanak.~A levegõt liszt 11457 62 | Hát neked mi bajod?~- Ki törõdik avval?~Megbosszankodtam 11458 7 | uram mellett maradok, s nem törõdök többé a leánnyal, kis idõ 11459 1 | volna ebben gyanítani, de törõdtek is õk a szófejtéssel! A 11460 28 | alvást megszoktam. Nehezen törõdtem belé, s könnyeztem is néha 11461 10 | Priszkosz.~Csak hebegtem.~- Töröld! No lám!~Aztán látva, hogy 11462 2 | rakodtak, verejtéküket törölgették.~Kis idõ múltán kilép egy 11463 57 | megjött?~Dzsidzsia a kötényébe törölte a könnyeit.~- Azt mondta, 11464 44 | õket - felelte a verejtékét törölve a gazdám -, magyariakkal 11465 50 | combom, a derekam, mindenem töröttnek érzem. A vér csurog a szemembõl, 11466 50 | akartam, de csak rekedt hangok törtek elõ a torkomból:~- Erre! 11467 36 | szárítottak. A húst porrá törték. A tésztát zacskókba kötötték.~ 11468 19 | búgtak körül. Van példa a történelemben, hogy elõkelõ nõk rabszolgáknak 11469 1 | azért is, mert filozófiai és történelmi témákról is beszélgethetett 11470 14 | mélázó, mintha az elénekelt történet a dalolása közben az ajkain 11471 56 | érdekel és mennyi a sok történetbõl, amelynek tanúja voltam...~- 11472 53 | is volt, az öreg püspök történeteket mondott el az angolországi 11473 53 | feszül, elpukkad: a szent történeten nevetésre fakadtam.~ ~ 11474 43 | had fölvonulása elibénk történjék: legyen szemben a reggeli 11475 40 | Míg ezek a csatlakozások történtek, az õs hercini erdõ fejszecsapásoktól 11476 60 | Elmondtam neki a tornácon történteket.~Aztán azt mondtam a végén:~- 11477 3 | kenõcsökkel. A százados is törülgeti a kardját, a sisakját, feni 11478 14 | hasonlítottak.~Az ékszereket törülgették, kefélgették, fényesítették 11479 49 | frankokat.~Pihenünk, lihegünk, törülközünk. A szomjúság éles késként 11480 12 | elõállt. Köhécselt, egyet törült a bajuszán.~- Én, uram, 11481 9 | szokás szerint a hajamba törülte idõnként a kezét.~Irgalom 11482 15 | tanulhatna tõle.~Öt perc múlván törültette velem a császárnéra vonatkozó 11483 27 | lelkem úgy meg volt akkor törve, hogy csak vonaglottam, 11484 22 | Atillának minden szava törvény volt. A hunok nem szabadítják 11485 19 | ráabroncsolni nem lehet. A szívnek törvényei külön valamik.~A rózsa kis 11486 12 | más ügy volt. Otthagytuk a törvénykezést. Az udvar kapujában láttuk 11487 11 | semmiféle állami tisztviselõ, se törvényszolga, se végrehajtó.~- Örökkön 11488 19 | váltak a rabjaivá.~Emberi törvényt az emberi szívre ráabroncsolni 11489 40 | el a zászlóikat a türingi törzsek, a Rajnán túli burgundok 11490 63 | amint a pocakját feszítve töttyög a paripán; Csáthot, amint 11491 20 | gondoltam -, ha elásnám a tövébe az aranyaimat? Ki tudja, 11492 46 | nyírfát ásnak le, s annak a tövéhez bunkózzák be a földet. A 11493 45 | szerteszóródnak, fák kiszakadnak tövestül, sziklák leomlanak, és zúznak 11494 2 | bársony, néha szúr, mint a tövis, néha üt, mint a mennykõ.~ 11495 1 | hoz érkeztünk, belöktek a tövises bokrok közé.~Vagy mikor 11496 1 | ruhája tejfelszínû ünnepi tóga, nem olyan széles szegésû, 11497 17 | kulcsát a gazdám ünnepi tógájába rejtettem. Majd megtalálja 11498 8 | messzirõl megláttuk, hogy a szél tógákat lebegtet.~- Rómaiak! - kiáltoztuk 11499 4 | akadtam. Bontsd elõ az ünnepi tógámat: Budáné asszonynak kezet 11500 12 | öltözzél ünnepibe. Hints a tógámra rózsavizet. A királynéhoz 11501 2 | zöld bársony­szőnyegekre tojássárgáját szórt volna szét valami 11502 2 | diószínû szoknya. Gõgös tokáján látszott, hogy nem cseléd.~ 11503 11 | cédrusfa ládika volt a kincsek tokja, s fölötte néhány rõt rózsaszínû, 11504 2 | kívánom. Nem elkéstem-e tól vacsora?~Rusztikiosz nevetett.~- 11505 64 | hullámzott elõttünk.~Elfáradtam a tolakodásban. Egy vén nyárfa mellett 11506 11 | nem fizetek. Hozzám nem tolakodik be semmiféle állami tisztviselõ, 11507 42 | vagy bõrrel, s egy vagy két toll kell reá, akkor aztán a 11508 60 | Eközben csend volt, csak a tollam percegett.~S a csendben 11509 44 | bõrt, a rostélygombról a tollat, s ordítok latinul. Ha meg 11510 35 | ott néztem, milyen ügyesen tollazza a kovács a nyilakat, befut 11511 36 | homlokú. A nyilaikat nem tollazzák. A nyergükön szöges fabuzogány 11512 1 | hol Vigilász, a császár tolmácsa. A házunk olyan volt néha, 11513 2 | enyém. A harmadik Vigilász tolmácsé, egy hunyorgó szemű, vézna 11514 45 | Atilla intett Oresztésznek:~- Tolmácsold a vendégeimnek, amit az 11515 8 | szavát megértettem. Akár én tolmácsolhattam volna Rusztikiosz helyett.~ 11516 3 | Vigilász nagy lehelettel tolmácsolja:~- ... és egészséget 11517 22 | esztendei fizetésem, és nekem tolmácsolni kell, amit mondanak. Én 11518 3 | elé jönni?! Avagy nem te tolmácsoltad-e azt az akaratomat, hogy 11519 60 | és Konstantinosz mellett. Tolmácsoltam, még véleményt is mondottam. 11520 12 | királyné.~És Priszkosznak is tolmácsoltatta:~- Irigylem tõled ezt a 11521 55 | igazán nem haltam-e meg.~Tolnak és ragadnak aztán föl az 11522 64 | nehogy valami baj érje a tolongásban. De hiába fürkésztem. Még 11523 63 | földig omló.~Az urak sápadtan tolongnak be. Engem is sodornak magukkal. 11524 39 | valaki. Százával, ezrével tolongott az emberi farkas az utcákon 11525 63 | sápadt és jajgató emberek tolongtak befelé, kifelé.~A toronylépcsõhöz 11526 63 | alvajárók: szótlanul, szinte tolongva, be az ajtón, végig a homályos 11527 49 | volt, hogy ezerlépésnyire tolt bennünket, mígnem Orgovány 11528 2 | Senki Pál, nem kérdezhettem tőlük semmit; csak éppen amit 11529 64 | sok szövetséges nép közül tolvajhad kívánja meg az aranyat. 11530 50 | megemelve füleltem a küzdõk tombolását, ezernyi ezrek zûrzavaros, 11531 22 | hallgató arccal. Micsoda vihar tombolhat máris ennek az embernek 11532 35 | izzadó arccal vonaglottak. Tomor pohárnok befogta a száját, 11533 46 | Vitos lép elõ. A két dob tompán pereg. Vaskanálba veszi 11534 4 | pocsékká vert bennünket itt a tóparton. A mennykõ közibénk csapott.~ 11535 4 | megvirradt, vissza kimentünk a tópartra. A sátraink ott úszkáltak 11536 49 | fog azokon, csak lándzsa, tõr, buzogány.~És összegomolyodik 11537 49 | hajrá! kiáltások a rekedt torkokból már inkább csak hangos hörgések. 11538 49 | szomjúság éles késként áll a torkomban. Csáth egyre köpköd és káromkodik. 11539 49 | De íme, a lovak egymásba torlódnak. Az alán lándzsások nem 11540 39 | ettünk, fõtt vaddisznót, csak torma volt mellette. Atilla elõtt 11541 60 | udvarán, szanaszét a széles tornácokon tíz csoportban dolgoztunk. 11542 60 | dulakodásban lép Atilla a tornácra.~Megáll és kérdõn tekint 11543 9 | mikor a királyi palota tornyából erõs kürthang rikoltozott 11544 55 | tündököltek Atilla fapalotáinak tornyai.~Micsoda zavaros érzések 11545 41 | fedezetül a kapuk elé.~A város tornyairól azonban messze lehetett 11546 8 | dombon áll, és fából épült. Tornyok is emelkednek rajtuk, de 11547 9 | öltözve, csak a süvege volt tornyosabb a többinél, s valami különös, 11548 14 | kellett megmutatnom, hogyan tornyozzák föl a görög nõk a hajukat, 11549 64 | mi messze tündöklõ fényes tornyunk, most a te neved a mi alázatunk, 11550 2 | ha még élek, gyakintsd a tõröd a mellembe.~Nem beszélhettem 11551 48 | dolmányomon, hevederen. Tõrömet, kardomat a sarum talpán 11552 20 | lovamat a fûzfához, és a tõrömmel kétarasznyi mély lyukat 11553 38 | azt az embert. A markom a tõrömre szorult: beledöföm! Bele, 11554 49 | kardjával. Háromszázezer torok üvölti a haj-rá! kiáltást. 11555 38 | nem visz bennünket Átilla toronyiránt Rómának?~- Azért - pislogott 11556 63 | tolongtak befelé, kifelé.~A toronylépcsõhöz szorultam. Fölmentem, hogy 11557 46 | vörösben, a többit feketében: a torosztók és jámborok csak a közönséges 11558 65 | is gondolt talán senki a torra. A csapás oly iszonyú volt, 11559 64 | férfiak e viharzó sírásban tõrrel hasogatták az arcukat, hogy 11560 28 | hajuk, szakálluk mindig torzas-borzas volt.~Én idõnként megmostam 11561 8 | aranyedényeket, elzálogosí­totta egy Szilvánusz nevû római 11562 32 | sûrû csapatban indultunk, s tova-tovább kiszélesedett a raj, mint 11563 65 | jajgattam, aztán megint tovább-bódorogtam. A hajnal derengõ világosságában 11564 51 | római a hátunkba kerül.~S továbbhalad.~Egy másik lovas kiált neki:~- 11565 9 | lovakat is!~Aztán Atilla továbbhaladt, s utána húzódott a hosszú 11566 46 | csontok felé tartva áll a továbbiak folyamán mozdulatlanul.~ 11567 52 | nagy komolyan, aztán az is továbblejt, mintha táncolna.~Már a 11568 8 | Megkínálta a kulacsából. Aztán továbblovagolt, és nagyokat kurjantott.~- 11569 8 | mondja a vezetõnk, mikor továbblovagolunk - most érkeztek haza a kazár 11570 42 | Atilla parancsát várják, hogy továbbmenjenek-e, vagy hogy nekiállítsák 11571 52 | Rázta a fejét. Pökött és továbbment.~Magamra maradtam. Lófej 11572 15 | háromszor is meghajolt. Azután továbbmentek, és eltûntek Atillának a 11573 49 | vissza a sereg.~S Atilla továbbrepül.~Késõbb már nem halljuk, 11574 11 | Aztán rácsapott a lovára, és továbbrepült.~Nem tudom: a fõvezér mikor 11575 63 | hegy keletkezett ottan.~Továbbsétálunk.~Egyszer azt érzem, hogy 11576 13 | Semmit - felelte szomorúan.~Továbbsiettem, szinte rohantam a királynéhoz.~ 11577 2 | egy percre megáll, aztán továbbsiklik - de én mégis megrezdültem 11578 11 | leejtett a leány.~A lovasok továbbszáguldottak. Õ kimaradt közülük: megállt. 11579 41 | 41~Továbbutazunk. Atillánál jönnek-mennek 11580 64 | s onnan néztem a menet továbbvonulását.~Azután még följebb másztam.


1-arado | arany-benyi | beozo-csava | csecs-egesz | egete-elszo | elszu-falna | falog-folsz | folta-gyerm | gyero-hazia | hazna-inniu | innod-kasza | katal-kirob | kisas-labua | labuj-lovun | lofar-megko | megku-mosle | mosna-nyujt | nyul-pajzs | pajzz-rebit | reces-sikka | sikol-szere | szerk-tarka | tarlo-tovab | tovar-varra | varro-vonag | vonal-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License