Továbbutazunk.
Atillánál jönnek-mennek a kémek, posták és követek.
- A római hadak
délnek húzódnak - mondják a kémek márciusban.
- A vízigótok nem
csatlakoznak a római sereghez - mondják áprilisban -, a királyuk, Teodorik nem
egyezett meg Aéciusszal.
Aztán megint:
- Aéciusz már az
Alpesek alatt jön. Rómából hozza a derékhadat, százezer fegyverest.
- Az alánok
királya, Szangibán a rómaiakhoz csatlakozott.
- Teodorik azt
izente Aéciusznak, hogy ha a rómaiak magukra idézték a vihart, ám lássák,
hogyan hárítják el. Aéciuszt kétség gyötri.
Végeláthatatlan
mezõre érkezünk, amelyen mindenféle csontok fehérlenek: lócsontok, emberi
koponyák. A mezõn át egy széles medrû, de nem mély patak kígyózik el. Víz csak
alig arasznyi folydogál benne. A kékes távolban egy városka falai fehérlenek.
Az a város
Katalaun.
Atilla pihenõt
parancsol a seregnek, s bejárja a vezérekkel a síkot. Órák hosszat nyargalnak
fel-alá. Meg-megállnak. Mikor visszatérnek, Atilla megjelöl egy halmot a maga
sátorának. A táborverõk tudják a többit, tudják, hol verjék a fõurak sátorát, a
testõrség sátorát, s hogy melyik nép merre telepedjen.
Nagy karajt
lovagolnak, s annak a vonalába állítják a szekereket.
Napokig és
hetekig tart, míg a szanaszét szállingózó népek odagyülekeznek.
A városka üres,
mint az apró városok mind, amerre vonulunk. Csak egy-egy eb csahint ránk félõn
az elhagyott utcákon. Atilla azt a várost jelöli a szekérkör sarkának. A vasas
szekereket két körbe vontatják. A fõtábor. Oda térünk vissza, ha a római
hadsereg megérkezik. A szekeres hadak gyûjtsenek takarmányt és lisztet,
szarvasmarhát, juhot, zsírt, szalonnát, fõzeléket. A patakra zsilipeket ácsoljanak
a szekercések: sok lónak sok víz kell.
Az elhelyezkedés
közben napokig tanácskoztak a vezérek, hogy Párizs városát támadjuk-e meg elõbb
vagy Orleánt.
Közben követek
eredtek Szangibán alán királyhoz, hogy Atillához szólítsák. Meg is ígérte, hogy
Orleánnál csatlakozik hozzánk, de ki tudná, miért, késõbb mégiscsak Aéciuszhoz
pártolt.
S indultunk
Orleánnak.
Már akkor tudtuk,
hogy Aéciusz Galliában van, és hogy útközben õ is szedett fel népeket. A hada
nagy. Egy napon újságolták, hogy a büszke római vezér maga ment el a
vízigótokhoz, hogy ne Atillához csatlakozzanak, hanem õhozzá.
- Ötheti idõ ez -
mondotta Atilla.
S fölállította
Orleán körül a faltörõ kosokat, a kõvetõ katapultákat és a vasas gerendákat
lövõ ballisztákat.
A vár olyan erõs,
aminõt nem láttam soha. Ahányszor mozgás mutatkozik a falakon, a hunok nyilai
felhõként szállnak föl. A válaszfelhõ igen csekély. De hát a falak!...
Fölállítjuk a
gémeskútforma gépparittyákat. Mázsás kövek repülnek át a falakon, s dörögve
hullanak bent alá.
A gerendákra
csigázott faltörõ kosok is megkezdik a munkálkodást. Száz-kétszáz ember vonja
visszafelé köteleken a vasakkal fejelt, nehéz fatörzseket. Kürtrikkantásra
egyszerre eresztik el, s a hosszú, vastag fatörzsek akkorát duhhannak a falon,
hogy a föld is reng belé.
A harci zaj csak
este csillapul le. Az éjjeli csöndben kihallatszik a város mélyébõl a
zsoltárének:
Ut quid Domine recessisti
longe, despicis in opportunitatibus in tribulatione!
A férfihangok
csak a falak közelében hallatszanak, távolabb csak a nõi hangok. Ezernyi ezer
nõ énekel, hátbizsergetõ fenséggel a csillagos éjszakában:
Kelj föl, uram Isten: emeld
föl kezedet!
Tereád van hagyva a szegény! Te légy segítõje az árváknak...,
hogy ne kegyetlenkedjék többé a földbõl való ember!
Az ostrom
hajnalban ismét megmorajlik: dörög a kõ, duhog a fal, tüzes kóccsomók repülnek
a nyilakon a várba egyszerre ezerfelõl. A várból pedig parittyák köve sivít
közénk, s rézzel hegyezett nyilak brummognak. Egy-egy koppanás, valakinek a
bõrpajzsa nyilat fogott.
És a magasban, a
füstölgõ város felett százezer holló kavarog.
Jönnek közben a
hírek:
- A bretonok
egyesültek Aéciusz táborával!
- A-ffekete csuda
egye meg õket! - mondta a gazdám.
- A burgund
menekültek a száli frankokkal csatlakoztak, Meroveusz vezérli õket. A rómaiak
hadát növelik.
- A-ffekete csuda
egye meg õket!
- Velük a lét
teutunok, a lét batávok, a manszi svábok, a renni frankok, poatyiéi szarmaták
és tájfalok, mind-mind a római sasok alá!
- A-ffekete
csuda!...
Végre jött a hír:
- A vízigótok királyát
Aéciusz megnyerte segítségül.
Atilla azon a
napon komor arccal lépett ki a sátorból.
Beizent a várba,
hogy hódoljanak, mert ha nem, erdõt vitet a falak köré, s tûznek tengerébe
fojtja bele a várost: nem marad élten a csecsemõ se!
A városbelieknek
a püspökük volt mindenük: polgármester, generális és egyházfõ egy személyben.
Háromtagú
küldöttség vonult ki másnap délben a kapun, ajándékokkal és levéllel.
- Mi van ebben a
levélben? - kérdezte dühösen Atilla.
- Alázatos
föltételek! - rebegte a követ.
- Semmi föltétel!
- csapja vissza Atilla, s a levelet a követ lába elé dobja. - Nem levelezni
jöttem én ide, hanem hódítani! Ha meg nem nyitjátok a város kapuit, megnyitja a
tûz.
Már akkor ezernyi
szekérrel állt az ölfa a város alatt.
Atilla
türelmetlenségének más oka is volt: közeledtek a római hadak. Irdatlan sokaság!
Atilla kémei mérföldrõl mérföldre hírelték a jövetelüket. Csak az orleániak nem
tudták.
- Uram -
könyörgött térden a három követ -, csak három napot engedj, míg az emberek útra
készülnek! Elhagyjuk akkor a várost, vagy ha a szavad biztosít, hogy a népeid
közé fogadsz, a lábadhoz rakjuk a kincseinket.
- Holnap reggelig
várok! - felelte Atilla.
Június 14-e volt
másnap.
A vár kapui
megnyílottak, s a püspök küldöttei bársonyvánkoson hozták Atilla elé a város
kulcsait.
- A véreteket nem
kívánom - mondta Atilla -, de a hadnak élelem kell.
S háromezer üres
szekeret eresztett a városba. Az utcákon csakhamar megkezdõdött a rablás.
Mi Atilla
környezetében egy dombról néztük, mint vonulnak be a szekeres hun csapatok.
A háztetõk
megteltek emberekkel. A lakosság oda vonult föl, hogy ne lássa, mint fosztják
ki a várost. Persze a vadak oda is föltörtek, különösen ahol kincseket
szimatoltak a lakás szépségében.
És hát sürgõsen
intézték el a kérdéseket.
De íme, déltájban
futó gepidák érkeznek véresen. Jelentik, hogy a római had elõcsapatai
szétverték a mi szélsõ csapatunkat.
Atilla
visszavonulót fúvat a városban, s alánokat küld fedezetül a kapuk elé.
A város
tornyairól azonban messze lehetett látni: a lakosság bizonyára látta nyugat
felé a nagy porfellegeket s bennük a római légiók elõcsillogó sasait.
Már akkor
mindenfelé riogtak a kürtök:
- Vissza! Vissza!
De a háztetõkön
is megmozdult a nép: a szabadulás örömének dühével szórták az utcán nyüzsgõ
ellenségre a követ és gerendákat. A foglyok is letépik a kötelüket, szíjukat,
bilincseiket, s ki mit foghat!
De künn a város
körül is nagy a kavarodás: a seregek rend és parancs nélkül csapnak össze a
római haddal. A Loár vizében emberek és lovak veckelõdnek a véres hullámokban.
S ezernyi kürt rikoltoz:
- Vissza! Vissza!
Hát harcol, aki
már rádühödött, de a had dereka oda sem ügyel. Már tegnap megkezdték a vonulást
vissza a katalauni síkságra.
A csata
csupáncsak a vár körül viharzik, míg a hunok a zsákmányt eltakarítják, azután
odaengedik a lépeszedett kast a rómaiaknak.
|