Délután már ott
feküdt Atilla a fõtéren, magas ravatalon, ezüst csillagokkal ékített fekete
selyemsátor alatt. A sátor oldalait fölkapcsolták, hogy a nép láthassa.
A fõpapok a
ravatal mögött fekete lovat áldoztak, s a világtalan Káma megkérdezte az
elköltözött hun szellemeket, hogy miképpen temessék el Atillát.
- Tegyétek õt
hármas koporsóba - ez volt a felelet. Az elsõ koporsó legyen arany, mint a
napfény, mert õ a hunok napja volt. A második koporsó legyen ezüst, mint
amilyen az üstökös csillag szárnya, mert õ a világnak üstökös csillaga volt. A
harmadik koporsó legyen acélozott vas, mert õ erõs volt, mint az acélozott vas.
Míg a koporsók
készültek, a hun fõurak minden éjten át azon tanácskoztak, hogy hova temessék
el Atillát? Mert vándornemzet a hun, s lehet, hogy valamelyik király
fölkerekedik, s más országba viszi a népét, mint ahogy a méhek is elrajzanak.
Vagy lehet, hogy a sok szövetséges nép közül tolvajhad kívánja meg az aranyat.
Vagy az is lehet, hogy századok múlván megint egy erõs népfaj áll elõ, s akkor
az aranykoporsót kifordítják a földbõl.
Az öreg Káma
válaszolt az égi sugallat szerint:
- A Tisza tele
van apró szigettel. Egyik helyen, a keskenyebbik mederbõl térítsétek el a
vizet. Ott ássátok meg a sírt mélyen, és szélesítsétek meg a medret, hogy az
legyen a nagyobbik. Azután ha el van temetve a király, bocsássátok vissza a
vizet. Idõ múltával gyöngül az emlékezet, az iszap is belepi a koporsót: senki
se tudja majd, hol van Atilla eltemetve.
Százezer ásó és
kapa fogott aznap reggel munkába. Földdel tömött zsákokat rakva rekesztették el
a Tisza-ágat, ahol gyûrût folyik a Tisza egy kis sziget körül. Estére már meg
volt ásva a sír, olyan mélyen, hogy azt ember ott többé meg nem találhatja.
Beszórták az
alját virággal, falombbal.
Harmadnapra
készen volt a hármas koporsó. Atillát még egyszer fölemelték, hogy mindenki
lássa utoljára. Aztán a nép jajgatása között helyezték az aranykoporsóba.
Melléje tették a kardját, íját, aranyos lándzsáját. A fejére tették tündöklõ
sisakját, amelyet a csatákban viselt.
Énvelem a temetés
elõtt való éjjelen különös valami történt. Amint ott állok a virrasztók között,
s hallgatom fásultan, butultan a táltosok imádságát, valaki megérinti a
vállamat. Hátratekintek: Dzsidzsia.
- Mit akarsz?
- Jer.
Véltem, hogy
Emõke izent valamit. Mentem bágyadtan, érzéstelenül, mint valami ónember.
Megyünk a
sokaságon át, odaérkezünk az udvarba. Ott már nincs senki.
Félrevon a fal
mellé, a sötétségbe.
És sugdos
rejtelmesen:
- Arra kérlek: ne
menj el a temetésre.
Emõke szokott
illatvize szaglott rajta, s ez szinte felbõszített.
- Miért?
- Csak. Kérlek,
esedezek. Ezt az egyet tedd meg!
- De miért? Az
okát mondd.
- Az éjjel
borzasztó álmom volt. Azt álmodtam, hogy Átilla lóháton száll a felhõk között
egy kis csapat emberrel: véres lovak és véres emberek... Te is köztük voltál.
- Ugyan, eredj a
pokolba! - förmedtem rá.
Letérdelt, és
átkarolta a lábamat:
- Ne menj el,
Zéta! Ne menj el! Ezt az egyet kérem csak tõled. Valamikor azt gondoltam,
kérhetek többet is. Nyájas voltál hozzám és kedves, és egyszer én egy rózsát
dobtam le neked az ablakból. Fölvetted a rózsát és megcsókoltad. Azt gondoltam:
az én szívem az a rózsa...
A vér a fejembe
futott:
- Te adtad azt a
rózsát?
- Haragszol érte?
Rosszat tettem vele? Nem akartam. Bocsáss meg. Utadban többé nem leszek. De ne
menj el a temetésre.
Az elsõ
gondolatom az volt, hogy felrúgom, meggázolom, vagy nem tudom, mit csinálok
vele. De míg a meglepõdés elnehezített, lefogta a kezemet egy csillapító
gondolat is. Ostoba leány! Mit tudja ez, hogy mit cselekedett?
- Nyugodj meg -
feleltem -, én is álmodtam valamit. Az én álmom jobb a tiednél és bizonyára
okosabb is.
S otthagytam.
Délben rovást
hozott egy komor testõr, hogy akinek a neve azon van, ne hagyják el szobájukat
a temetésig. Valami negyven név volt a vesszõn. Az enyém is. A három velem lakó
rab ravóé is.
Egy órával késõbb
Ména-Ságh lépett be a szobánkba. Két táltos-szolga jött utána. Az egyik
ruhafélét hozott, a másik fáklyákat.
- Emberek -
rendelkezett zordonan -, a temetésre majd öltsétek föl ezt a gyászzsákot. A
lovak mellett mentek majd sorjában. Zéta, te vezeted õket. Mikor a koporsót
levisszük a szekérrõl a Tisza fenekére, az én kürtöm szavára valamennyien
köréje borultok, akik ebbe a ruhába vagytok öltözve. S úgy maradtok, míg csak a
gyászének el nem végzõdik.
- Amint
parancsolod, uram.
Elmegy.
Nézzük a ruhát:
vékony fekete posztóból varrott zsák, kinek sarkáig érõ, kinek félszárig. De
bõ. Csupán a két karnak és a két szemnek van rajta lyuk.
Alig lép el
Ména-Ságh, egy gyászruhába öltözött nõ jelenik meg az ajtóban. Fölveti a fekete
fátyolt: Emõke.
Ránéz a
szolgatársaimra, és parancsolóan szól:
- Menjetek ki!
A rabok kimennek.
Én csak ámuldozok. Mintha egy gyászba öltözött márványszobor állana elõttem. Az
arcán hideg nyugalom, a nézése valami dermesztõ.
- Zéta - mondja
rekedten, halkan -, látom, már megvan a gyászruhád.
- Éppen most
hozták.
- Kéréssel
jöttem. Tudom, hogy mindent megteszel, amire kérlek. Amikor útnak indítanak,
öltözz föl, de maradj vissza kissé. Várd meg, míg a társaid kimennek. Várj, míg
ide nem jövök. - S fölemelte az ujját. Még halkabban susogta: - Míg ide nem
jövök.
Elkísértem a
kijáratig, de csak utána mentem - szólani nem mertem.
Már akkor a
paloták népe mind feketébe öltözötten járt-kelt. A lovak közül is kiválogatták
a feketéket. A többi a ménesben maradt.
Gondolkodva
tértem vissza. Nem értettem, mit akar? Talán Dzsidzsia beszélt neki is? De
milyen kísértetiesen fehér volt az arca. A mozdulatai is milyen gépiesek. A
szeme mindenkinek vörös. Az övé nem. Kék árnyék környezte a szemét. Ezért volt
a nézése olyan beteges.
Délután négy óra tájt
felbúgott a gyászkürt. A palotának a fala is reszketett belé. Magunkra öltöttük
a különös gyászruhát, és megindultunk.
Mikor a
kijárathoz érkeztünk, megszólalok a hátulsó társaimnak:
- Az övem bent
maradt. Csak menjetek.
Öt minutumig se
várakoztam: megnyílt az ajtó és belebbent a leány.
Megállt. Nézett.
- Te vagy?
- Én vagyok.
Parancsolj.
- Vesd le azt a
gyászruhát, és add reám! Gyorsan!
Leszakította a
fátyolát, s a földre dobta. Kivonta a tût a hajából, s a sarokba dobta. A haja
leomlott. Az arca, mint a fehér viasz. Az ajka szinte kék.
- Kisasszonyom -
rebegtem aggódva.
- Csitt, egy szót
se!
- Kisasszonyom...
Már akkor
levetettem a zsákruhát, s a karomon tartottam, de elijesztett a szemének ónos
nézése.
- Add rám -
susogta.
- De kérlek...
- Szeretsz engem?
- Ó, istenem...
- Hát akkor add
rám... Nem: várj elõbb... Csókolj meg... Megérdemled... Tudom mit szenvedtél...
Tudom, én tudom mi az a...
És vértelen ajkát
nyújtotta. Üdvösségem lett volna az a perc. De akkor... Hideg volt a szája,
mintha halottat csókoltam volna meg.
- Ne kérdezz
semmit - susogta -, ne szólj semmit.
Hát én nem is
szóltam semmit, de valami fázós fásultsággal adtam rá a ruhát.
Még egy mozdulata
volt. Megpillantotta, hogy a karján fekete csipkék vannak. Azokat is letépte és
eldobta.
S kilibbent, mint
az árnyék.
Én ott maradtam.
Amit tettem, meg kellett tennem. Õ kért rá. Ha azt kívánta volna, hogy ugorjak
a kútba, beugrottam volna, mert õ kívánta. Mégis furcsálltam, hogy a fáklyások
közé áll. Nem értettem.
Künn megzendült a
gyászének, s belévegyült a nép fel-felzúgó sírása. Aztán egy-egy kiáltása a
papnak a hun istenhez.
És én még mindig
a szobában ültem. Fekete gondolatok kerengtek a fejemben.
Mégis hát miért
öltözött az a leány a ruhámba? A nõk sokszor fontoskodók, és kis füstbõl nagy
felleget fújnak. Bizonyosan megsértette valaki Emõkét: talán az anyja, talán
valamelyik királyné? Talán nem jelöltek neki rangjához illõ helyet a
szertartásnál, s benne a nemzeti érzés fellázadt: azt cselekszi, hogy így
fejezi ki a gyászát a király iránt.
Az, hogy engem
föl is akaszthatnak a parancs megszegéséért, csak átfutó gondolatom volt. Amit
Emõke kíván, az nekem parancs.
Összeszedtem a
fátyol foszlányait, s a ládámba rejtettem. Odatettem a tût is. Majd holnap
visszaviszem.
Mikor kimentem a
palotából, a koporsó mellett Györhe táltos állt. Vérrel behintett gyolcs lepedõ
volt rajta; a feje meztelenre borotvált, s véresre hasogatott. A többi pap is
úgy volt öltözve. Az öreg vak Káma is, aki a koporsó fejénél állott, s egyre az
égre nézett. A bús embererdõ fojtott csendben hallgatta Györhe táltos mély
hangú énekét, amint Atilla nevében a nép felé fordulva búcsúzott:
- Nem volt e világnak még olyan királya, akit
úgy szerettek volna, mint engemet, s én mégis elhagyom az én hû népemet!
A visszafojtott
sírás halk morajlása következett. A szemekbõl patakzott a könny.
A táltos
folytatta:
Ki mindig a halál birodalmát
jártam,
szembe õt magammal soha nem találtam,
orvul vont rám íjat, amikor aludtam,
s fejemet szép mátkám szívére hajtottam.
Az Isten áldjon meg, Rika feleségem,
hadak ölén álmom, itthon üdvösségem,
két aranyalmámnak gyümölcstermö fája,
királyi palotám szomorú virága.
Szívet tépõ
sikoltással emelkedett föl a királyi hölgy, és odavetette magát a koporsóra. És
hangos sírással borult oda a két gyászba öltözött királyfi is: Csaba és Aladár.
A táltos így
folytatta:
Utoljára szólok kis Csaba
virágom,
te legkedvesebbem ezen a világon,
nem nézel mosolygó szemmel többé reám:
nem mondhatod többé ezt az egy szót: atyám.
De ahányszor baj ér, nézz föl az egekre:
villám lobog ottan - a te atyád lelke.
A nép együtt sírt a királyi családdal. A
táltos egyenként búcsúztatta el Atillát a többi fiaitól is. Aladárt a hun nép
fényének és büszkeségének nevezte, Irnákot a hadak csillagának, Ellákot kedves oroszlánjának,
Dengezicset a hunok ragyogó eszének mondotta. Azután a vezérek kerültek sorra,
s a fõméltóságok, a szövetséges királyok, végül maga a nép, amelynek az
egyetértést ajánlotta. S a búcsúzó így végzõdött:
Isten veled szép föld:
Tisza, Maros tája,
legvitézebb népem örökös hazája.
Testem már földanyánk kebelébe megyen,
lelkem csillagok közt száguld ez éjjelen!
Aztán az öreg
Iddár állt a koporsó mellé, és messze harsogó, éneklõ hangon sírta:
- Ó, jaj nekünk!
A mi napunk leesett az égrõl! Déli magasságban ragyogó szép napunk leesett!
- Leesett a mi
napunk! - zúgta a nép sírva.
Iddár a fejét
himbálva terjesztette a kezét a koporsó felé:
- Miért hagytál
el bennünket, Átilla? Van-e olyan hely ezen a világon, ahol jobban szeretnek,
mint mi szeretnénk? Ó, nincs olyan hely a teremtett világban sehol! Miért
hagytál el bennünket, Átilla?
A nép zokogva
ismételte a táltos végszavait. A férfiak e viharzó sírásban tõrrel hasogatták
az arcukat, hogy véres könnyel sirathassák õt, akit siratni a köznapi sírás
könnyei nem méltók.
Iddár folytatta:
- Ha föltûnni
láttuk királyi arcodat, örömtõl repesett a szívünk. Minden kard megmozdult a
hüvelyében. Láng lövellt az erekbe. Az anyák fölemelték a csecsemõiket, és azt
mondták: „Nézd, itt megy Átilla!”
És a folytonos
zokogás közt folytatta:
- Átilla! Átilla!
te voltál a mi örömünk, aminõ örömünk nem volt soha, te vagy most a mi
fájdalmunk, aminõ fájdalmunk nem volt soha! A te neved volt a mi büszkeségünk,
a mi messze tündöklõ fényes tornyunk, most a te neved a mi alázatunk, gyászba
leomlásunk!
Elcsuklott, s
küzdött a sírással, mígnem folytathatta:
- Voltak királyok
ezen a világon híresek, nevesek, hatalmasak, de olyan király egy se volt, mint
te, Átilla!
- Ilyen király nem
volt! - ismételte az ezernyi ezer ember zokogása.
- És lesznek
királyok, de olyan király nem lesz többé, mint te voltál.
- Nem lesz ilyen
több! - ismételte a nép.
- A te neved úgy
ragyogott elõ, mint a fölkelõ nap az éjszakából. Miért térsz vissza, Átilla, a
fekete éjbe? A lenyugvó nap magával viszi sugarait: te elviszed magaddal a
hunok dicsõségét!
- Vége a hun
népnek! - bõdült el a fõvezér.
A nép viharzó
sírással ismételte a fõvezér szavát, és a táltos csak jó idõ múltával
folytathatta:
- Hogy bírod elhagyni
a hadat, amelynél erõsebb nem volt e földi világon! Hogy bírod elhagyni
aranysátorodat, pompás palotádat, világgá sugárzó dicsõségedet! Ó, hogy kiesett
a kezedbõl az Isten kardja! Ó, hogy árván hagytad ezt a nemzetet!
Nem lehetett
tovább beszélnie. Az embereket olyan õrjöngés fogta el, hogy a vér patakzott az
arcukból. A karjukat és mellüket is hasogatták már.
A fõvezér
beleszúrta a tõrét a bal karjába. A nõk elájultak. Az öreg Ardarik király is
elszédült, és elesett a koporsó mellett.
A táltosok föltették
a koporsót a gyászszekérre, s a tizenkét fekete ló megindult a Tisza felé.
Elöl vezették
Villámot, Atilla legkedvesebb lovát, fölnyergelten, fekete fátyollal sarkig
borítottan. A ló után tizennégy koronás király gyalog, gyászfátyolosan. Utánuk
következtek a papok, ki fehérben, ki feketében, valami százan. A sok énekes fiú
a papok elõtt a papokkal énekelte a hunok halotti zsoltárát. Elõttük lépegettek
az összes zenészek egy bandává alakultan. S valami velõkbe ható bús melódiát
sípoltak, aminõt a hunok földjén kívül nem hallottam.
A koporsót a
család gyalog követte. Gyalog a királynék s Atilla fiai, a fõurak, a fõtisztek,
a hun mágnások mind hajadonfõtt, megtépett ruhában.
A koporsó mellett
kétoldalt a testõrök ballagtak. A fejükön rajta volt a sisak, de gyászfátyollal
volt bevonva. A ruhájuk összehasogatottan fityegett le róluk, s az arcukat nem
lehetett megismerni a vértõl.
Idõnként dobok
döbörögtek, s idõnként egy-egy kiáltás hangzott:
- Átilla! jó
királyom!
Olyankor
végigzúgott a népen a kiáltás, amint a sok ajak ismételte.
Irtózat volt
látni ezt a tengernyi népet. A férfiak mind véres arccal, véres köntösben. A
hunok egybekeverten özönlöttek a jászokkal, akik az ismert pikkelyes páncélban
jöttek el. Gepidák, szarmaták, ugorok, háromnapi lójárásnyiról minden nép
odasereglett. Azok már lóháton kísérték végeláthatatlan nagy sokaságban a
koporsót. A zászlókat mind elhozták, mint mikor háborúba mennek. De fekete
fátyol, fekete pántlika vagy fekete szövet sötétítette a színüket.
Tekintetem a
posztózsákba öltözött csapatot kereste. Megtaláltam a testõrök mellett.
Gondoltam: odafurakodok, s megkeresem Emõkét. A közelében leszek, nehogy valami
baj érje a tolongásban. De hiába fürkésztem. Még oly közel voltak, hogy
megismerhettem volna az arcokat, de abban a fekete zsákban mindenki
ismeretlenné vált: Emõke elveszett közöttük.
Ha közéjük megyek
- gondoltam -, megismerem õt: senkinek nincs olyan finom fehér keze, mint
õneki. Száz kéz között is megismerném egy pillantással.
Vissza kellett
fordulnom: fáklyáért, mert az est egy óra múlva leszáll, s mindenki fáklyát
viszen. Azért is temetik este, hogy a sír helye megtalálhatatlan maradjon.
Hát visszamentem.
A palota néptelen volt. Az udvaron láttam elõtte való nap a kazalnyi fáklyát.
De egyet se találtam, egy csutakot se találtam.
Eközben a
temetési menet elõrehaladt, s én már csak a nép közé jutottam. Hiába furakodtam
elõbbre és elõbbre: a fõurak mögött már annyira megsûrûsödött a nép, hogy
lehetetlen volt áthatolnom rajta.
Eközben leszállt
a nap, s bíbor-arannyal borította be a felhõket.
Már akkor túl
voltunk a városon. A Tisza sárga vize hullámzott elõttünk.
Elfáradtam a
tolakodásban. Egy vén nyárfa mellett megálltam.
Gondoltam,
megvárom, míg a sûrûje elhalad. Azután meg arra gondoltam, hogy nem megyek
tovább: minek töressem-tiprassam magamat. Ha már elkéstem attól, hogy a
testõrök közelében menjek, úgy se láthatom, hogyan helyezik Atillát a sírba.
Fölhágtam a fa
egyik kiálló ágára, s onnan néztem a menet továbbvonulását.
Azután még
följebb másztam. Senki se ügyelt rám. A fáról láttam a szigetet s a Tisza egyik
medrét üresen. A másikból túlnan kiömlött az összeszorult víz a mezõre.
Eközben lemerült
a nap, s a fáklyák világa mind jobban csillogott az esti sötétségben. Mindenki
vitt fáklyát. Mennyi fáklya volt ott? Talán millió, talán több millió is. Az
égen nem látszott se hold, se csillag, de a földön volt csillag töméntelen.
Mintha egy táborba szállott volna le az égnek minden csillaga is, hogy
elkísérje Atillát a sírjába.
A menet elfogyott
alólam, s összefolyt a Tisza partján. A távolból hallottam a gyászénekeket, a
tompa dobpergést. Aztán kis idõre csend következett: talán a táltosok
imádkoztak.
Leszálltam a
fáról, és a lovasokhoz csatlakoztam, akik a gyalog ment fõurak és királynék
lovát vitték.
Mikor odaértem,
már a kürtök szóltak. Valamennyi kürt mind azt a jelet búgta, amivel a táborban
alvásra szólították a sereget.
Aludj, Átilla! Jó éjszakát!
Aztán egyszerre
zúgás hangzott, mint mikor sebes záporesõ suhog a távolból. A zsák-gátat
bontották meg: ráeresztették a vizet a sírra.
A fáklyák
fölröpültek, s nagy ívet írva aludtak el: mindenki beledobta a Tiszába.
S a nép megindult
némán visszafelé.
Én még vártam.
Gondoltam, hadd menjenek el mellettem: megvárom Emõkét. De mégis vissza kellett
térnem a fához, s ott várakoznom, mert a sok ló és sok ember minduntalan belém
ütközött.
A hangjáról
ismertem meg Balassa testõrt.
Õ is megállt a fa
alatt, és beszélgetett néhány társával.
- A lovat -
mondja - nem kellett volna úgy hagyni.
- Nem is hagyták
- felelt egy másik hang.
- De úgy hagyták.
Nem értettem, mi
az az úgy hagyták, csak annyit
értettem, hogy Atilla lovát leszúrták a sírnál, s a koporsó mellé fektették.
Rendjén valónak
tudtam. Minden hunt így temetnek el: fejjel nyugatnak, lábbal keletnek, a lovat
melléje balról. A lónak is van lelke. Éjfélkor mind a két lélek megmozdul,
fölkel. A hun fölül a lovára és fölszáll a csillagok közé.
De most már itt
kellene lenniük a szolgáknak is. Nézem, erõltetem a szememet: nem látok egyet
se. Már a királynék és királyfiak jõdögélnek vissza: a nõk lóháton ülnek, s
vezeti a lovukat egy-egy csatlós.
A fõurakat is
megismerem.
S hallok erõsebb
hangokat, mint amilyenek eddig hallatszottak: veszekednek, disputálnak.
- A kard Aladárt
illeti!
- Csabát jelölte
ki még életében!
- Csaba gyerök
még! A hun népet gyerökre bízni nem lehet!
- Ott a fõvezér!
S a szóváltás
egyre ingerültebb. Százan és ezren csak ezt beszélik.
Órák óta jön már
a sokaság, de hol késnek a gyászi zsákba öltözött társak? Bizonyosan
hátramaradtak, leghátra, mert õk rakták a falombot, virágot, koszorúkat a
koporsóra. De akkor is itt kellene már lenniük.
Várok. Már le is
szálltam a fáról. A hold most búvik ki a felhõk közül, de csak vékony sarló,
alig sugároz világosságot. Egy-egy kard, egy-egy íjcsúcs elcsillan mellettem.
Némelyik arcot megismerem. Asszonyok is jönnek. Egyiknek a gyermeke sír.
- Tenyejet...
Aztán egyszer
csak vége ritkul a népnek.
Már eléje megyek
mindenkinek, aki gyalog jön, s egyez valamennyire Emõkével.
Hiába: nem jön.
Bizonyosan levetették a zsákruhát, rádobták a sírra a koszorúk és fáklyák közé,
s Emõke a királynékhoz csatlakozott.
|