Negyedóra múlván
kilépett Csáth. Már akkor ott állt a lova felszerszámozva.
- Szerencsés jó
reggelt adjon az Isten - bólongtak a szolgák -, kedves egészségedre váljék az
éccakai nyugodalom!
Csáth
körültekintett:
- Még egy lovat.
A Füst itthon van-e?
- Nincs, uram -
felelte a lovász -, kieresztettem a ménesbe. Iszen...
- Hát akkor az
öreg Balkánt.
- Nyergesen?
- Nem.
Elõvezették a
másik lovat. Se nyereg, se pokróc rajta, se kengyel. Csáth intett, hogy üljek
fel. S megindult. Én utána.
Végigporoszkáltunk
a hosszú utcán. Mindenfelõl köszöntek neki. Õ csak a kezét emelgette a
süvegéhez.
Egyszer aztán
hátrakiált:
- Zéta!
S lépésre
lassította a paripáját. Melléje siettem.
- Jártál te az
uraddal a császári palotába?
- Sokszor, uram,
szinte mindennaposan.
- Beszélj valamit
róluk, hogy miféle emberek azok.
- Úgy tudom,
uram: jártál ott követségben. Ezelõtt három évvel jártál ottan, mikor hatezer
font aranyat vettetek a császáron.
- Igaz. De
hazugság ott minden szó, fiam, és színeskedés minden mozdulat. A becsületes
színt úgy öltik magukra, mint az ünnepi ruhát. Én a hétköznapi pofájokról
szeretnék hallani valamit. Beszélj.
Elmondtam neki,
hogy, Theodóziusz gyönge, gyámoltalan ember. A nénje kormányoz voltaképpen, de
az meg egynehány tanácsosnak az eszével. Már láttam, hogy társalkodóképpen
járat maga mellett. A beszélgetés szünetében aztán a magam ügyérõl is szóltam
neki:
- Engedd meg,
uram, hogy valamit mondjak, ami nem a beszédünkhöz tartozik. Mikor kijöttem
tõled, uram, a cseléded figyelmeztetett, hogy nem köszönök. Hát én ezért
bocsánatot kérek tõled, uram. Nem tudtam a szokást. Nálunk a rabszolga nem
szólhat, csak ha az ura kérdezi.
- Nem baj -
legyintett jóságosan.
Kiérkeztünk a
méneshez. Ott egy alacsony, deres paripát választott ki. Az volt a Füst. Azon
kellett járnom. Mert Csáth nem engedhette, hogy a szolgája olyan magasan üljön,
mint õ.
|