Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
7 3
8 1
999 1
a 6367
á 1
á-á-á-áó 2
abba 25
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
6367 a
2343 az
1252 is
1106 hogy
Gárdonyi Géza
Szívlobbanás

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6367

     Part
6001 II | ember.~S akkor kifordult a földből egy aranytál.~---------------~ 6002 II | Pitymallott már. A zsákok tele voltak arany 6003 II | ember.~Sápadt volt, mint a halott. Az asszony is.~- 6004 II | ráakadtunk, más is... És a követ se bírnánk ketten 6005 II | Hallgass! Ha megtudják... A barlang nem a miénk! - És 6006 II | megtudják... A barlang nem a miénk! - És a szemét elnyitva, 6007 II | barlang nem a miénk! - És a szemét elnyitva, ismételte 6008 II | ismételte suttogva: - Nem a miénk...~- De amit találtunk, 6009 II | De amit találtunk, az a miénk?~- Az a miénk. Csak 6010 II | találtunk, az a miénk?~- Az a miénk. Csak elvihessük...~ 6011 II | Csak elvihessük...~Kiment a barlangból. Szétnézett, 6012 II | arra? Azután kibontotta a bejáratot tágra, és gyorsan 6013 II | és gyorsan visszatért.~A zsákokat kiemelgették a 6014 II | A zsákokat kiemelgették a belső üregből a külsőbe.~ 6015 II | kiemelgették a belső üregből a külsőbe.~Ismét kinéztek, 6016 II | Senki.~Balázs megfogta a legtömöttebb zsákot. Nagy 6017 II | erőfeszítéssel felvette a vállára.~- Add rám a másikat 6018 II | felvette a vállára.~- Add rám a másikat is! - hörögte rekedten. - 6019 II | amit elbírsz.~S letette a zsákot. Az asszonynak a 6020 II | a zsákot. Az asszonynak a nyakába emelt egyet.~- Jaj, 6021 II | egyet.~- Jaj, de nehéz!~A férfi másikat is akasztott 6022 II | másikat is akasztott . A két zsák többet nyomott 6023 II | az ember.~S magára emelte a második zsákot. Aztán a 6024 II | a második zsákot. Aztán a harmadikat, negyediket is 6025 II | ropogtak belé.~- Dobd rám a terhed! - lihegte. - Vedd 6026 II | lihegte. - Vedd fel amazt a zsákot. Talán azok könnyebbek!~- 6027 II | könnyebbek!~- Hagyjuk itt a felét! - sírta az asszony. - 6028 II | Ássuk vissza!~- Dobd rám a terhed! - ordította az ember.~ 6029 II | Az asszony ráfordította a terhét. Tompán csörömpölve 6030 II | Tompán csörömpölve fordult a zsák Balázsra. Az ember 6031 II | Az ember térdre rogyott a temérdek súly alatt.~Egy 6032 II | erejét: az erek feszültek a nyakán, a szeme is dülledt. 6033 II | erek feszültek a nyakán, a szeme is dülledt. S ahogy 6034 II | asszony nem vitt egyebet haza a hátán, csak az urát.~Valami 6035 II | megszakadt benne. Harmadnapra a temetőbe került.~A kincset 6036 II | Harmadnapra a temetőbe került.~A kincset akkorára széjjelhordták 6037 II | Az őrzőangyala felölelte a lelkét, és vitte fölfelé.~ 6038 II | lelkét, és vitte fölfelé.~De a fiúcska sírva fakadt:~- 6039 II | ma nem történt volna ez a halál! - mondotta. - Anyámnak 6040 II | mondotta. - Anyámnak holnap van a nevenapja. Örömnap minálunk. 6041 II | ezentúl sír ő majd ezen a napon.~Éppen a Holdnál tartottak.~- 6042 II | majd ezen a napon.~Éppen a Holdnál tartottak.~- Ülj 6043 II | Visszatérek, és elrejtem a testedet. Két napig meg 6044 II | visszaszállt. Elrejtette a holttestet, aztán felöltötte 6045 II | holttestet, aztán felöltötte a fiúcska furcsa alakját, 6046 II | Ahogy benyit az ajtón, a tanár jól összeszidja:~- 6047 II | ijedten az angyal.~Mert ha a fiú alakja volt is rajta, 6048 II | gazember! - ripakodott a tanár. - Lássuk a leckét! 6049 II | ripakodott a tanár. - Lássuk a leckét! Mit jelent ez a 6050 II | a leckét! Mit jelent ez a szó: animus?~- Ember - felelte 6051 II | angyal, s hozzágondolta: itt a Földön is.~- Ostoba fickó - 6052 II | Ostoba fickó - szólt a tanár. - Animus annyit jelent, 6053 II | lélek.~S akkor fölemelte a pálcát:~- Milyen nemű?~- 6054 II | Semleges! - rebegte az angyal~A tanár erre jól ráhúzott 6055 II | tanár erre jól ráhúzott a pálcával.~- Lássuk - mondotta 6056 II | mondotta tovább -, mi a különbség animus és anima 6057 II | szepegett.~- Ostoba szamár! Mars a helyedre!~Az angyal panaszosan 6058 II | szólott:~- Te kérdezed-e a különbségeket? Te, aki ostobának 6059 II | ostobaság nem bűn, hanem baj!~A tanár elképedt erre a vakmerőségre. 6060 II | baj!~A tanár elképedt erre a vakmerőségre. Megragadta 6061 II | s bevitte nagy mérgesen a tanári szobába.~Mindazonáltal 6062 II | tudtak meg ebből semmit. A névnapot megtartották, s 6063 II | megtartották, s az angyal másnap a Holdra szállott.~- Óh - 6064 II | szállott.~- Óh - mondotta a fiúcska -, még egy napot 6065 II | Én magányosan haladtam a Hold által félig-meddig 6066 II | kergették egymást az agyamban.~A vidéken, ahol tartózkodom, 6067 II | védőeszközömet.~Eközben hazaérék.~A kulcs ajtómon vala.~Kevés 6068 II | tudtam megkülönböztetni a tárgyakat. Remegve gyújtám 6069 II | tárgyakat. Remegve gyújtám meg a gyertyát, és körülnéztem...~ 6070 II | gondolám, s ismét durrant a pisztoly.~- Ördög és pokol! 6071 II | megnézzem, mi történt. Bár a rémülettől összefolyt előttem 6072 II | szégyen és gyalázat... a hálóingem parádézott.~Ez 6073 II | Ez volt hát az ijesztő, a rabló, a zsivány, mit bortól 6074 II | hát az ijesztő, a rabló, a zsivány, mit bortól felizgatott 6075 III | A MINTAEMBER~Ki volna más, 6076 III | MINTAEMBER~Ki volna más, mint a néptanító?!~Őrá néz a falu 6077 III | mint a néptanító?!~Őrá néz a falu szeme, róla beszél 6078 III | falu szeme, róla beszél a falu szája, s amit ő tesz, 6079 III | úgy alattomban megöleli a menyecskét, van szörnyülködés 6080 III | menyecskét, van szörnyülködés a faluban, és a következő 6081 III | szörnyülködés a faluban, és a következő vasárnapon olyan 6082 III | vasárnapon olyan prédikációt mond a pap a szószékről, hogy mindenki 6083 III | olyan prédikációt mond a pap a szószékről, hogy mindenki 6084 III | hogy mindenki ráérti.~Hja! A tanító mintaember!~A tanítónak 6085 III | Hja! A tanító mintaember!~A tanítónak példával kell 6086 III | elöljárni!~Ha esetleg idősebb a tanító, s egy napon elfelejtve 6087 III | elfelejtve mintaságát, betér a Mózsihoz egy pohár borra, 6088 III | megindulnak az eleven kereplők, a vénasszonyok gyakorlott 6089 III | nyelvei:~- Nézzétek, ott ül a kocsmában!~- Példát ad a 6090 III | a kocsmában!~- Példát ad a fiatalságnak.~- Gyönyörű 6091 III | Gyönyörű példa!~Aztán mikor a tanító felhajtotta azt az 6092 III | pohár bort, és hazaindul, a gonoszok ráfogják, hogy 6093 III | részeg, s másnap reggel az a hír járja a falut, hogy 6094 III | másnap reggel az a hír járja a falut, hogy a tanító úr 6095 III | hír járja a falut, hogy a tanító úr holtrészeg volt, 6096 III | krumpliszsákot.~Megbosszankodik erre a jámbor pedagógus, hogy őneki 6097 III | hogy sohasem mén többet a kocsmába.~Bizony nehéz mintaembernek 6098 III | egyik azt tartja, hogyebbe a födbe é, nem lucernyát kellett 6099 III | vóna vetnyi, hanem rozsot”, a másik meg a „terágyát” keveselli, 6100 III | hanem rozsot”, a másik meg a „terágyát” keveselli, a 6101 III | a „terágyát” keveselli, a harmadik azt mondja, hogy 6102 III | mondja, hogy cseppet sem ért a gazdálkodáshoz, pedig neki 6103 III | kellene mintául szolgálni a gazdáknak is.~Hát még a 6104 III | a gazdáknak is.~Hát még a lakásával mennyi a baj!~ 6105 III | Hát még a lakásával mennyi a baj!~Azt mondja az egyik 6106 III | vögyön mán ögy Mária-kípet a szobájába, mer mögszóják.~- 6107 III | tudja mit, ha mind behajtja a hátralékban levő fizetésemet, 6108 III | akkor nagyobbat veszek, mint a templomban van.~- Nöm is 6109 III | van.~- Nöm is lösz akkor a tanító úr szobájába kicsi, 6110 III | nagy Mária soha.~Igaza volt a pedagógusnak; minek vegyen 6111 III | De nem úgy gondolkoznak a hívek. Suttogják még a gyerekek 6112 III | gondolkoznak a hívek. Suttogják még a gyerekek is, hogy a tanító 6113 III | még a gyerekek is, hogy a tanító úr nem tisztölli 6114 III | tanító úr nem tisztölli a Máriát, nem ád példát 6115 III | Máriát, nem ád példát a népnek, míg végre a plebánosnak 6116 III | példát a népnek, míg végre a plebánosnak is fülébe jut 6117 III | plebánosnak is fülébe jut a dolog, és lehozat a padlásról 6118 III | jut a dolog, és lehozat a padlásról egy hályogos szemű, 6119 III | Persze ha megfizettetnék a tanító, három tucat szent 6120 III | is vehetne az árán.~No de a tanító mintaember, és a 6121 III | a tanító mintaember, és a mintaembernek nem szabad 6122 III | emberek!!~Van akkor beszéd a „taníttóné asszonyról” is.~ 6123 III | taníttóné asszonyról” is.~Milyen a konyha! Mekkora túrókat 6124 III | konyha! Mekkora túrókat rak a rétesbe! Milyen kicsapongók 6125 III | rétesbe! Milyen kicsapongók a libái! És így tovább.~Ha 6126 III | így tovább.~Ha gyermekes a tanító, akkor ezer szem 6127 III | tanító, akkor ezer szem nézi a nevelését.~„Hogyan tanítja 6128 III | nevelését.~„Hogyan tanítja a maga gyerökeit ez a mestér!~ 6129 III | tanítja a maga gyerökeit ez a mestér!~Lám elnézi, hogy 6130 III | mestér!~Lám elnézi, hogy a jégen csúszkálnak, még olyan 6131 III | olyan csúszó masinát is vett a lábukra! Hogyan tanujjon 6132 III | Hogyan tanujjon böcsületet a mi gyerökünk, mikó ojjan 6133 III | neki. Osztég csak elnéztem a gyerökeit, mint a mijet 6134 III | elnéztem a gyerökeit, mint a mijet a komégyiások figuráznak.”~ 6135 III | gyerökeit, mint a mijet a komégyiások figuráznak.”~ 6136 III | figuráznak.”~Így kritizálnak a parasztok. Persze nem értik, 6137 III | Persze nem értik, hogy a tanító azért hagyja korcsolyázni 6138 III | azért hagyja korcsolyázni a gyermekeit, mert az egyike 6139 III | gyermekeit, mert az egyike a legegészségesebb testgyakorlatoknak, 6140 III | legegészségesebb testgyakorlatoknak, s a tornaeszközökkel azért foglalkoztatja 6141 III | atyafiaknak, dehát nem helyeslik a dolgot. Miért?~„Mer nöm 6142 III | dolgot. Miért?~„Mer nöm úvvót a’ régön!”~No, de ezeken ne 6143 III | ezeken ne akadjunk fel; a paraszt butaság megrögzöttségét 6144 III | intelligens emberekhez.~A papok legszigorúbb őrei 6145 III | papok legszigorúbb őrei a tanítónak.~Nem engednek 6146 III | semmit, hiszen oly édes annak a föllebbvalói jognak gyakorlása, 6147 III | de az éjjel annyira fájt a fogam, hogy nem tudtam miatta 6148 III | tudtam miatta aludni, hát a fogamra vettem egy kicsit.~- 6149 III | három esztendeig tanultam ez a kötelességet a pedagógiumban, 6150 III | tanultam ez a kötelességet a pedagógiumban, dehát ilyen 6151 III | főtisztelendő úr, mit csinál, ha a fogai kínozzák?~- Jajgatok 6152 III | ezentúl én is jajgatok, ha a tanítónak nem szabad pálinkát 6153 III | nem szabad pálinkát venni a fogára.~Úgy is tett a 6154 III | venni a fogára.~Úgy is tett a pedagógus. Odament a 6155 III | a pedagógus. Odament a szomszédban levő pap ablaka 6156 III | ablaka alá, és bedugva száját a résen, jajgatott.~A tisztelendő 6157 III | száját a résen, jajgatott.~A tisztelendő úr azonnal átküldött 6158 III | borovicskát, hogy megszűnjenek a fájdalmai.~No de aztán elismerésre 6159 III | mondják, hogy együtt neveljük a népet.~- Kollegák vagyunk; 6160 III | az iskolában, én tanítok a templomban; járjunk együtt 6161 III | egymást munkáinkban.~Le a kalappal az ilyen papok 6162 III | papok előtt!~De hátravannak a nemzetes, téns, és tekintetes 6163 III | Ezeknek van ám sok bajok a mintaemberrel.~Egyiknek 6164 III | mintaemberrel.~Egyiknek a járása nem tetszik, a másiknak 6165 III | Egyiknek a járása nem tetszik, a másiknak a stílusa ellen 6166 III | nem tetszik, a másiknak a stílusa ellen van kifogása, 6167 III | stílusa ellen van kifogása, a harmadiknak a kalapja szúr 6168 III | kifogása, a harmadiknak a kalapja szúr szemet.~Szegény 6169 III | tűrj békével, habár neked a türelem nem rózsákat, csak 6170 III | töviseket terem.~Bizony, aki a nép előtt mintául áll, mindig 6171 III | változtathatunk rajtuk, csak a nyomorúság eltűrésében ne 6172 III | mintaembernek lennünk!~Dehát ezen a bajon már sem az Úristen, 6173 III | A SZÓZAT MEG A HIMNUSZ~Egy 6174 III | A SZÓZAT MEG A HIMNUSZ~Egy nyári estén 6175 III | nyári estén nyitva volt a sakk-kör ablaka. Az átellenes 6176 III | házban valaki zongorázott.~A körben már nem volt senki, 6177 III | ott, aki szemlélője volt a játékunknak.~Aztán, hogy 6178 III | játékunknak.~Aztán, hogy a zongora sűrűn trillázott, 6179 III | Erkel ugyanis elnöke volt a sakk-körnek.~Legyintett:~- 6180 III | Legyintett:~- Klamperozás.~A zongora verője mintha meghallotta 6181 III | folytatja Erkel. - Megtanulják a futamokat, a trillákat, 6182 III | Megtanulják a futamokat, a trillákat, de meg nem értik. 6183 III | bámulja, honnan szedte azt a sok melódiát.~- Hát nem 6184 III | Hát nem volt mestere a zenének?~- Fene volt. Mikoriban 6185 III | Mikoriban együtt dolgoztunk a Nemzeti Színháznál, minden 6186 III | szerzeményét velem íratta át. A Szózatot is én írtam neki 6187 III | neki zenekarra.~- Ugye az a legremekebb munkája Egressynek?~- 6188 III | Micsoda össze nem illés van a szöveg meg a dallam között, 6189 III | nem illés van a szöveg meg a dallam között, mikor mindjárt 6190 III | Hazádnak ren”-... Mi ez a: „nak ren”? Ha csak egy 6191 III | valahogy így írta volna a dallamot (s az öreg dúdolta.)~ 6192 III | így, de ahol hangsúly van a szövegben, hangsúlynak kell 6193 III | szövegben, hangsúlynak kell a zenében is lennie. Érti?~ 6194 III | se volt, hogy pályázzak. A Himnuszra se pályáztam volna. 6195 III | velem, hogy megfog az utcán, a lakása előtt Bartay.~Felhí 6196 III | eszembe, hogy holnap már lejár a pályázat.~- És te nem veszed 6197 III | érted és nem érzed, hogy ez a pályázat nem a nyomorult 6198 III | hogy ez a pályázat nem a nyomorult aranyaknak szól, 6199 III | zengi vissza. És az lesz a dalok dala, az örökkévaló, 6200 III | dalok dala, az örökkévaló, a halhatatlan, a szerzőjével 6201 III | örökkévaló, a halhatatlan, a szerzőjével együtt.~Ezt 6202 III | Erkel - betuszkolt engem a mellékszobába, ahol egy 6203 III | ív kottapapirost, melléje a szöveget.~- Csináld magad 6204 III | ajtón, s rám fordította a kulcsot.~Hallom, hogy a 6205 III | a kulcsot.~Hallom, hogy a külső ajtó is csukódik, 6206 III | jut az én első mesteremnek a szava, aki Pozsonyban tanított. 6207 III | zenét komponálsz, mindig a harangok szava jusson először 6208 III | óra nem telik belé, megvan a Himnusz úgy, amint ma ismeri. 6209 III | Másnap benyújtom.~Elérkezik a döntés napja. A színház 6210 III | Elérkezik a döntés napja. A színház ünnepi díszben. 6211 III | pályabírák döntöttek, hanem maga a közönség. Elkezdjük. A közönség 6212 III | maga a közönség. Elkezdjük. A közönség figyelemmel hallgatja 6213 III | Végre az enyimre kerül a sor. Az addigi dallamok 6214 III | mindenkit. Az arcok megmerednek. A szemek megtelnek könnyel. 6215 III | az utolsó sor elhangzik, a tapsolásnak és éljenezésnek 6216 III | éljenezésnek orkánja rázza meg a színházat.~Az enyim lett 6217 III | színházat.~Az enyim lett a dicsőség.~Hát lássa: ész 6218 III | dicsőség.~Hát lássa: ész kell a zenéhez, nemcsak klimpi-klampi!~ ~ 6219 III | A CIMBALOM, MEG A MAGYAR NÓTA~ 6220 III | A CIMBALOM, MEG A MAGYAR NÓTA~Ha Mózes történetesen 6221 III | bizonyára ezt írja vala a Teremtés történetében:~„ 6222 III | minekokáért teremté melléje a cigány embert és ada ennek 6223 III | cimbalom-muzsikát.”~Mert a cimbalom nem emberi találmány: 6224 III | az eleveneknek. Lélegzik a nóta közben, mint az éneklő 6225 III | És hangsúlyozva mondja a nóta szavait, mint a beszélő 6226 III | mondja a nóta szavait, mint a beszélő ember.~A magyar 6227 III | szavait, mint a beszélő ember.~A magyar ember lélegzik énekelve 6228 III | énekelve is, éppúgy, mint a közönséges beszédben. Míg 6229 III | énekben elfullad és kapkod a levegőhöz, ha előbb nem 6230 III | énekelheti az ember és se a karmesteri pálcát, se az 6231 III | pálcát, se az időmérőt, se a gépmuzsikát nem állja.~Ül 6232 III | például az öreg Barcza András a kocsma X-lábú asztala mellett. 6233 III | asztala mellett. Egyik kezére a fejét támasztja, a másikban 6234 III | kezére a fejét támasztja, a másikban a pipáját tartja. 6235 III | fejét támasztja, a másikban a pipáját tartja. Előtte két 6236 III | juhász is: Fehér István. Ez a szomszéd uradalomból való 6237 III | például Barcza:~- Kergülnek-e?~A másik erre fölpillant.~Tölt.~ 6238 III | Ez elég egy negyedórára.~A következő negyedórában Fehér 6239 III | előbb gondolkodik. Egyet von a vállán. Aztán egyet szippant. 6240 III | egyet szippant. S mikor a füstöt kibocsátotta, akkor 6241 III | feleli:~- Tíz, tizenkettő.~A nagy szünetben, ami erre 6242 III | kiveszi Barcza szép lassan a pipát a szájából és a fejét 6243 III | Barcza szép lassan a pipát a szájából és a fejét megszegve, 6244 III | lassan a pipát a szájából és a fejét megszegve, halkan 6245 III | dúdolni kezd:~Elveszett a lovam (a pipát fölemeli 6246 III | kezd:~Elveszett a lovam (a pipát fölemeli és nagyot 6247 III | cédrusfa-erdőbe. (Egyet szippant a pipából, s miután a füstöt 6248 III | szippant a pipából, s miután a füstöt kifújta, a fejét 6249 III | miután a füstöt kifújta, a fejét lassan lógázva folytatja:) 6250 III | folytatja:) Hej, elkopott a csizmám babám (megint szippantás, 6251 III | utána lomha félkörlegyintés) a lókereskedésbe.~Hát az ilyen 6252 III | kísérni, mint cimbalommal. A dal zengő beszéd, a futamok 6253 III | cimbalommal. A dal zengő beszéd, a futamok benne lélegzetvételek 6254 III | benne lélegzetvételek és a hangok hullámai felemelkednek 6255 III | lemélyednek az érzéssel, amely a dal szárnyain madár gyanánt 6256 III | csárdába tévedtem, ahol a kuckóban egy rongyos és 6257 III | cimbalmos ült.~Én akkor a zenével, mint tudománnyal 6258 III | holmi operaeszmék kavarogtak a fejemben. Szinte a felhúrozott 6259 III | kavarogtak a fejemben. Szinte a felhúrozott gyúródeszka 6260 III | gyúródeszka mellé és kezébe veszi a verőket.~Hanem amikor elkezdte 6261 III | elkezdte szépen, halkan, a busongás mélyében zengő 6262 III | Sárgarigó most hullatja a tollát.~Elfeledtem én minden 6263 III | generalbasszust és minden kottát a világon, de még magamat 6264 III | megszűntem ember lenni, a lelkemet magával ragadta 6265 III | lelkemet magával ragadta a cimbalom zenéje, mint a 6266 III | a cimbalom zenéje, mint a forgószél a faleveleket, 6267 III | zenéje, mint a forgószél a faleveleket, és vitte, vitte, 6268 III | tudtam csak meg, hogy mi a magyar nóta és hogy mi a 6269 III | a magyar nóta és hogy mi a cimbalom.~Akkor tudtam meg, 6270 III | Akkor tudtam meg, hogy a magyar nótát a cigánybandák 6271 III | meg, hogy a magyar nótát a cigánybandák se játsszák 6272 III | idegenítik azáltal, hogy a részleteket összevonják, 6273 III | magyar muzsikus nem ismeri a magyar dalnak azt a nagy 6274 III | ismeri a magyar dalnak azt a nagy törvényét, hogy nem 6275 III | nagy törvényét, hogy nem a zongora tik-tak szerint 6276 III | szerint kell játszani, hanem a benne rejlő lélegzet törvénye 6277 III | rubato jelzés való. Pokolba a taktusjelző számokkal!~Kisgyerekkoromban 6278 III | Kisgyerekkoromban hallottam az apámtól a Rákóczi-nóta legendáját. 6279 III | Az mesélte az apám, hogy a nagy Rákóczi, mikor bujdosásnak 6280 III | csak cimbalomhangokat hall. A parton a fűzfa alatt magában 6281 III | cimbalomhangokat hall. A parton a fűzfa alatt magában játszott 6282 III | Rákóczi hozzátámaszkodott a fűzfához. Hallgatott. Hallgatott. 6283 III | Hallgatott. Egyszercsak kicsordul a könny a szeméből.~- Hol 6284 III | Egyszercsak kicsordul a könny a szeméből.~- Hol vetted ezt 6285 III | szeméből.~- Hol vetted ezt a kesergőt? - kérdezte a cigánytól.~- 6286 III | ezt a kesergőt? - kérdezte a cigánytól.~- Hol vettem 6287 III | Hol vettem volna - felelte a cigány -, benne volt a cimbalomban.~- 6288 III | felelte a cigány -, benne volt a cimbalomban.~- Miről szól?~- 6289 III | Rákócziról, mikor elvesztette a trencsényi csatát.~Rákóczi 6290 III | Rákóczi megértette ezt a nótában. Később ez a nóta 6291 III | ezt a nótában. Később ez a nóta indulóvá alakult át; 6292 III | indulóvá alakult át; de a második részében, ha az 6293 III | oldjuk fel, előválik belől az a jajgató fájdalom, amely 6294 III | jajgató fájdalom, amely akkor a nemzet fájdalma volt s melyet 6295 III | melyet Rákóczi magával vitt a hazájából, Rodostóba.~A 6296 III | a hazájából, Rodostóba.~A Rákóczi-nóta nem is születhetett 6297 III | mint cimbalmon: magyar a lelke és idegei vannak, 6298 III | vannak, amelyek beleszállanak a magyar emberbe és a hazafiság 6299 III | beleszállanak a magyar emberbe és a hazafiság másvilágába ragadják. 6300 III | ragadják. Ki nem érezné a Rákóczi megzendülésekor, 6301 III | érzelemnek szent magasságába. A karunk megerősödik tőle. 6302 III | karunk megerősödik tőle. A szemünk kigyullad! Érezzük, 6303 III | bennünket az emberszónál - és ez a szó: hazafi.~És az igazi 6304 III | nótának mindnek megvan az a titkos, rejtelmes hatalma, 6305 III | saját érzésében. Hol van az a klavír vagy rézduda, s hol 6306 III | klavír vagy rézduda, s hol az a rezgő polka, landler, szimfónia, 6307 III | bűvölni az embert, mint a magyar nóta, meg a cimbalom.~ 6308 III | mint a magyar nóta, meg a cimbalom.~Égessenek meg 6309 III | engem, de kimondom, hogy a világ minden operájánál 6310 III | operájánál többre becsülöm a Rákóczinkat, Biharinkat, 6311 III | primatialis magyarját, amit a cigány nagy Bihari nevén 6312 III | ismernek. Meg többre becsülöm a régi szép magyar nótáknak 6313 III | nemzedékünk nem is ismer, - s a világminden nagytökéletességű 6314 III | én kedves hangszerem.~Míg a magyar nóta hangzik ezen 6315 III | magyar nóta hangzik ezen a földgolyón, a cimbalom fogja 6316 III | hangzik ezen a földgolyón, a cimbalom fogja azt mindig 6317 III | ha valaha elpusztulnánk a föld színéről, az angyalok 6318 III | színéről, az angyalok lejönnek a mennyek országból és az 6319 III | fölviszik oda magukkal, hogy a földön oly bús magyar népet 6320 III | Igen.~~~~- Annak.~~~~~~A Varga lánya vagy?~~~~- Igen.~~~~- 6321 III | Én.~~~~~~Balogh úr a tanítód?~~~~- Igen.~~~~- 6322 III | Ő.~~~~~~Itt lakol ebben a házban?~~~~- Igen.~~~~- 6323 III | Éppen.~~~~~~Te vagy a legfiatalabb?~~~~- Igen.~~~~- 6324 III | Bizony.~~~~~~Most a ligetbe mégy?~~~~- Igen.~~~~- 6325 III | Igen = az Ja~Így fordítják a szótárírók. Helytelenül.~ 6326 III | szótárírók. Helytelenül.~A magyar igen: sehr, allzu, 6327 III | allzu, sehr, valde, direkte.~A magyarnak nincs is egyetlenes 6328 III | nincs is egyetlenes szava a ja-ra. De van ezer.~Minden 6329 III | ezer.~Minden határozószó. A kérdés sarkszava is.~Ebből 6330 III | érthető, micsoda pesti az a magyar, aki a ja szót mindig 6331 III | micsoda pesti az a magyar, aki a ja szót mindig ezzel fordítja: 6332 III | hogy fordítja akkor vissza a nemigent?~Germános az igen-nek 6333 III | mikor valamely mondat után a következő mondatot így kezdjük: 6334 III | hallottam az igennek ezt a kötőszóképű alkalmazását 6335 III | alkalmazását prédikációkban. A magyar ember azt mondja 6336 III | magyar ember azt mondja a ja-nak ezen fajtája helyett: 6337 III | Csakis. Íme.~Íme, ebben a csekélységben is mennyivel 6338 III | csekélységben is mennyivel gazdagabb a magyar a németnél:~S milyen 6339 III | mennyivel gazdagabb a magyar a németnél:~S milyen különös, 6340 III | milyen különös, hogy el lehet a magyar az igen = (ja, oui, 6341 III | ja, oui, si, yes) nélkül. A magyar igen nem egy az oui-val, 6342 III | ja-val, yes-sel. Csak éppen a tudósok, hírlapírok és egyéb 6343 III | nyelvrontók tették azzá. A nép ma sem él vele. A magyar 6344 III | azzá. A nép ma sem él vele. A magyar nép éppen 999-féleképpen 6345 III | nyelvi gazdagságában mindig a kérdésnek megfelelően válaszol 6346 III | válaszol még az igenlésben is.~A magyarul nem tudók kedvéért 6347 III | kedvéért vetem ide, hogy a magyar a kérdőmondat sarokszavával 6348 III | vetem ide, hogy a magyar a kérdőmondat sarokszavával 6349 IV | Hírlap 1912. máj. 7.~~~~~~A láncvirág~~~~In: Két menyasszony 6350 IV | és Wolfner~~~~~~Kastély a föld alatt~~~~In: Két menyasszony~~~~~~ 6351 IV | Egyetértés 1903. ápr. 8.~~~~~~A vízen járó lélek~~~~Nagyvárad 6352 IV | márt. 21. - ápr. 7.~~~~~~A kövirózsa*~~~~Pesti Hírlap 6353 IV | Nesze!~~~~Ünnep 1935.~~~~~~A rabok~~~~Magyar Közélet 6354 IV | írás minden bizonnyal jóval a megjelentetés előtt keletkezett, 6355 IV | csillagok”-ba.~~~~~~Mikor a csend beszél~~~~Ünnep 1935.~~~~~~ 6356 IV | nyakkendő~~~~Ünnep 1935.~~~~~~A Tóth Antal szamara~~~~In: 6357 IV | naptára 1908.~~~~~~Mese a lángról~~~~Pesti Hírlap 6358 IV | Ellenzék 1922. dec. 31~~~~~~A lap szerkesztője szerint 6359 IV | keletkezési dátummal).~~~~~~A mintaember~~~~Néptanítók 6360 IV | Néptanítók naptára 1887.~~~~~~A Szózat meg a Himnusz~~~~ 6361 IV | 1887.~~~~~~A Szózat meg a Himnusz~~~~Színházi Újság 6362 IV | Újság 1910. nov. 10.~~~~~~A cimbalom meg a magyar nóta~~~~ 6363 IV | 10.~~~~~~A cimbalom meg a magyar nóta~~~~Ünnep 1935.~~~~~~ 6364 IV | vidéken~~~~Ünnep 1935.~~~  ~[A *-gal jelzett írások a Dante 6365 IV | A *-gal jelzett írások a Dante Kiadó sorozatában 6366 IV | szerencsében részesül ez a kis írásmű, hogy színpadra 6367 IV | tartok nem fölösleges az a figyelmeztetésem, hogy mindez


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6367

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License