1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6367
Part
501 I | délután, Andorás? Általmennék a hegyre, aztán egy hordó
502 I | hogy estére megtérünk, de a kántorunk oda ragadt egy
503 I | két másik kántorral, meg a nánaháti jegyző úrral.~A
504 I | a nánaháti jegyző úrral.~A komám még akkor fent tanyázott
505 I | még akkor fent tanyázott a hegyen. Mink is tüzet raktunk.
506 I | újbort egy öntözőkupával. A koma valami új éneket szerzett,
507 I | gyönyörűséges szép, éneket a Boldogságos Szűz Máriárúl.
508 I | énekelgettük csendesen, hogy majd a májusi búcsún avval vezetjük
509 I | májusi búcsún avval vezetjük a búcsúsokat. Közbe-közbe
510 I | képesint.~De gyött megint a kocsis: hozzánk telepedett.
511 I | volt nála jamajka.~- No a teremtésit - aszongya -,
512 I | aszongya -, hát láttam a vasfisonyért bévülről is.
513 I | vastag acélnyelv rukkan abból a vasfisonyérnak a falába.
514 I | rukkan abból a vasfisonyérnak a falába. De az a vasajtó
515 I | vasfisonyérnak a falába. De az a vasajtó is araszos. Gyöhet
516 I | egy kis törést.~Csóváltuk a fejünket mink is, hogy miféle
517 I | mesterséges alkotás az olyan.~A kocsis még apróbbra elbeszélte
518 I | még apróbbra elbeszélte a csudálatos alkotmányt, hogy
519 I | csudálatos alkotmányt, hogy a közfalak is vasbúl vannak
520 I | ki gondolná, hogy annak a nagy zárnak csak ekkora
521 I | nagy zárnak csak ekkora a kulcsa.~És a hüvelykujját
522 I | csak ekkora a kulcsa.~És a hüvelykujját mutatta:~-
523 I | aztán ha elvesztené - mondja a koma.~- Hát elvesztené -
524 I | Hát elvesztené - feleli a kocsis.~Oszt csak a könyökire
525 I | feleli a kocsis.~Oszt csak a könyökire bókol. Hallgat,
526 I | bókol. Hallgat, belepislog a tűzbe.~De a koma tovább
527 I | belepislog a tűzbe.~De a koma tovább firtatja:~-
528 I | Hát aztán mit csinálnál a kulccsal, ha elvesztenék?~
529 I | kulccsal, ha elvesztenék?~A kocsis vállat von:~- Mit
530 I | is, onnajd is. Ménkű abba a zsidóba, úgyis hamissággal
531 I | úgyis hamissággal szerzi azt a sok pénzt.~Nem tetszett
532 I | pénzt.~Nem tetszett nekem ez a beszélgetés. A koma is csak
533 I | nekem ez a beszélgetés. A koma is csak csóválta a
534 I | A koma is csak csóválta a fejét. De mégis elgondol
535 I | elgondolkodtunk rajta, hogy a magunkfajta szegény ember
536 I | milyen verejtékkel szerzi a krajcárokat.~- Csak egyszer
537 I | egyszer megkaparinthassam azt a kulcsot - mondja a kocsis -,
538 I | megkaparinthassam azt a kulcsot - mondja a kocsis -, mását csináltatnám;
539 I | csinálnál vele? - mondja a koma - akár házat vennél,
540 I | azt kérdeznék, hogy mibül?~A kocsis legyint:~- Nekem
541 I | szőlőt.~- Hát akkor minek a pénz?~- Minek? Élném a világomat.
542 I | minek a pénz?~- Minek? Élném a világomat. Életembe egyszer
543 I | forint. Hát ahogy megkapta a nyolcvan forintot:~- No,
544 I | mink ketten, legföljebb, ha a király. De azon alul aztán
545 I | Mikor mán úgy félreállt a bögyünk, mint aratáskor
546 I | bögyünk, mint aratáskor a csirkének, kimentünk a Páterba.
547 I | aratáskor a csirkének, kimentünk a Páterba. Végignéztünk minden
548 I | is lőttünk, meg ráültünk a riglispilre. Úgy elszédültünk,
549 I | trombitásbanda muzsikált. A sok német szolgáló keréngőt
550 I | tanálkozott táncos nekünk is, mind a kettőnknek szölke. Hát jártuk
551 I | szölke. Hát jártuk mi is a métely-táncot. Persze, el
552 I | akartak vezetni bennünket. De a pajtásom odavágott egy tízforintost
553 I | odavágott egy tízforintost a bandának, hogy aszongya:~-
554 I | táncot nekünk!~De nem tudott a banda magyar táncot, a kelnerek
555 I | tudott a banda magyar táncot, a kelnerek meg kifelé lökdöstek
556 I | bennünket.~- Hát, aszongya a pajtásom, akkor vissza a
557 I | a pajtásom, akkor vissza a tízest!~De nemhogy visszaadták
558 I | Hát nem is ijedtünk meg. A bagnétot is kihúztuk. De
559 I | kihúztuk. De hiába, mert a sokaság győzött. Darabig
560 I | győzött. Darabig ott hevertünk a gyöpön. Igen búsultunk,
561 I | gyöpön. Igen búsultunk, hogy a bagnétunkat elvesztettük.
562 I | Végtére is aszongya nagybúsan a pajtás:~- Gyerünk! Együnk
563 I | Gyerünk vissza - mondok - a bagnétunkér.~- Várj - aszongya -,
564 I | hogy cigánybanda muzsikál a szomszédba, egy fehérrácsos
565 I | se bagnétunk, oszt nekem a fél pofám úgy föl volt dagadva,
566 I | én pofámmal tanulta volna a capistrángot. Hát lássák,
567 I | életemben.~- No - aszongya a koma -, annál bizony szebb
568 I | ha elmentetek volna azon a pénzen Lurdesbe.~Megint
569 I | Lurdesbe.~Megint ittunk a jamajkából. Olyan jókedvünk
570 I | hogy még danoltunk is. A koma kezdte, hogy aszongya:
571 I | csikós, lóra, elszaladt a ménes.~Sohase hallottam
572 I | ugyancsak elbámultam, hogy lám, a jamajka hogyan megfordítja
573 I | előtt való héten izen nekem a koma, hogy lépjek át hozzá
574 I | mondok.~De egy óráig is csak a farkasrúl beszélt, hogy
575 I | csak juhászok költötték a hírét.~- Lehet - mondok -,
576 I | Lehet - mondok -, ámbátor a jegyző úr kiment rá tegnap
577 I | kiment rá tegnap puskával. A papunk, kántorunk is. Mind
578 I | papunk, kántorunk is. Mind a hárman golyós puskával mentek
579 I | hogy papnak neveltetnéd a fiadat?~- Ha lehetne.~-
580 I | ember állhatatosan akar, a jó Isten végre is megteljesíti.~-
581 I | aszongya -, ne kétségeskedjél. A lehetség most mán megvan.
582 I | benned marad, hogy még az a sárga föld se tudja meg
583 I | tudja meg soha, amelyik a koporsódat fogja majd valamikor
584 I | körül.~Elmondja aztán, hogy a Vájsz zsidó szolgálója,
585 I | Örzse kileste, hova teszi a zsidó esténkint a kulcsot?
586 I | teszi a zsidó esténkint a kulcsot? Újév után való
587 I | sok pénzt szokott kapni a zsidó. Ha három ember összeállana:
588 I | összeállana: egy ott strázsálna a kapu előtt. A másik bezörgetne
589 I | strázsálna a kapu előtt. A másik bezörgetne hozzá avval
590 I | másik bezörgetne hozzá avval a szesszel, hogy levelet hozott.
591 I | szesszel, hogy levelet hozott. A szolgáló beeresztené úgy,
592 I | beeresztené úgy, hogy bent állana a pitvarba, mikorra a zsidó
593 I | állana a pitvarba, mikorra a zsidó kilép. Az az ember
594 I | kilép. Az az ember akkor a harmadikkal megkapná a zsidót.
595 I | akkor a harmadikkal megkapná a zsidót. Betömné a száját,
596 I | megkapná a zsidót. Betömné a száját, megkötné a kezit.
597 I | Betömné a száját, megkötné a kezit. A szolgálónak is
598 I | száját, megkötné a kezit. A szolgálónak is színleg.
599 I | szolgálónak is színleg. A kulcs az órája láncán lóg
600 I | kulcs az órája láncán lóg a zsidónak. Kétágú aranylánc
601 I | az. Egyiken az óra van, a másikon a kulcs. Oda szokta
602 I | Egyiken az óra van, a másikon a kulcs. Oda szokta akasztani
603 I | fölé.~Csak futkosott rajtam a hideg, hogy a komám ezeket
604 I | futkosott rajtam a hideg, hogy a komám ezeket beszélte.~De
605 I | Csuka Bandira gondolna. A zsidót meg csak nem sajnálod
606 I | fordítsuk. Te papnak nevelteted a fiadat, én meg elmegyek
607 I | visszatérek, tovább csőszködök. A kocsisnak se gonosz a szándéka,
608 I | csőszködök. A kocsisnak se gonosz a szándéka, meg annak is van
609 I | kocsiskodik, aztán elveszi Örzsét, a maga gazdája lesz.~De én
610 I | én csak képedeztem.~- Hát a böcsület? - mondok.~Megharagszik
611 I | mondok.~Megharagszik a koma, hogy aszongya:~- Te
612 I | hörcsöklyukat tanálsz, nem ásod-e ki a gabonáját? Nem veszed-e
613 I | takarítod-e be magadnak? Pedig a te gabonádbúl talán egy
614 I | innen is, onnan is gyűjtötte a hörcsök. Éppenséges-éppen
615 I | hörcsök. Éppenséges-éppen az a böcsület, hogy visszavesszük
616 I | böcsület, hogy visszavesszük a pénzt a jóra, te papot neveltetsz
617 I | hogy visszavesszük a pénzt a jóra, te papot neveltetsz
618 I | jóra, te papot neveltetsz a fiadból. Ami pénzed marad,
619 I | az első szentmiséje után a szegényeknek. Én is csak
620 I | is csak annyit szakítok a pénzből, hogy elmegyek az
621 I | pöngőt kóstál, de meglátom a Boldogságos Szűz Anyát élő
622 I | szent eleven magavalóságába. A maradék pénzt beleteszem
623 I | maradék pénzt beleteszem a templom pörsölyébe az utolsó
624 I | pörsölyébe az utolsó fillérig. A kocsisnak is megfordul az
625 I | mulatságra vétek költenie a pénzt, ha zsidó pénze is.
626 I | hogy házat, telket vesz a pénzen. A fölösét elosztja
627 I | házat, telket vesz a pénzen. A fölösét elosztja alamizsnának.~
628 I | alamizsnának.~Én még mindig a fejemet csóváltam:~- Mégis...
629 I | istenes cselekedet, mert a hörcsökkel jól kipéldázta
630 I | egyet-kettőt.~- Alhatsz többet is. A zsidótúl pedig ne félj.
631 I | de bele van zárva az is a vasfisonyérba. Ne félj te
632 I | Ne félj te semmit! Neked a zsidóval semmi dolgod, csak
633 I | oszt hátulról megkapjuk a kezit, betömjük a száját.
634 I | megkapjuk a kezit, betömjük a száját. De ne ijedezz, csak
635 I | legénykorunkba elkaptuk a lánynak a kezit, aztán játékbúl
636 I | legénykorunkba elkaptuk a lánynak a kezit, aztán játékbúl hátracsavarintottuk.
637 I | hátracsavarintottuk. Csak éppen, hogy a zsidó nem nevet. Ámbátor
638 I | Mégishát betömjük egy kicsit a száját, hogy hangosabban
639 I | nevessen, mint köllene. Aztán a kocsis bemegy a szobába,
640 I | köllene. Aztán a kocsis bemegy a szobába, leakasztja a kulcsot
641 I | bemegy a szobába, leakasztja a kulcsot a falrúl, kinyitja
642 I | szobába, leakasztja a kulcsot a falrúl, kinyitja a vasfisonyért.
643 I | kulcsot a falrúl, kinyitja a vasfisonyért. A zsidóné
644 I | kinyitja a vasfisonyért. A zsidóné föl se ébred, olyan
645 I | hátha fölébred?~- Hát akkor a kocsis betömi annak is a
646 I | a kocsis betömi annak is a száját, hogy ne beszéljen,
647 I | mert hidegbe nem egészséges a. Nem lesz ott egy mukkanás
648 I | igazán nagyobb csuda lenne a lurdesi csudáknál is. Nem
649 I | Mindent meghánytunk-vetettünk. A te dógod lesz az, hogy kimégy
650 I | dógod lesz az, hogy kimégy a kapu elejbe, oszt vigyázol.
651 I | lóra. Mink azt megértjük: a kocsis visszatér az istállóba,
652 I | istállóba, én meg elosonok a kerten át, mint az árnyék.~
653 I | egy héten által olyan volt a fejem, mintha valaki egész
654 I | tiszta szent igazság, amit a koma mond, hogy nem a pénzér
655 I | amit a koma mond, hogy nem a pénzér vennék el a pénzt.
656 I | hogy nem a pénzér vennék el a pénzt. Isten is jó szemmel
657 I | ellenségénél.~Zavargott a fejem; hiába, az eleje mégis
658 I | mesterség! Legjobb, ha megmondom a komának, hogy vesse ki az
659 I | vesse ki az eszébül ezt a szándékot.~Hát koma el is
660 I | volt, hogy mondok, csak a tiszta lelkiösmeret lehet
661 I | ilyen könnyű. Rám is ragadt a vidámsága.~- No kis tisztelendő -
662 I | kis tisztelendő - aszongya a fiamnak -, a tavasszal mán
663 I | aszongya a fiamnak -, a tavasszal mán elvetjük a
664 I | a tavasszal mán elvetjük a kendert, amelyiknek az unokájából
665 I | az unokájából megszövik a reverendádat.~- Mit bolondítja
666 I | Mit bolondítja kend ezt a gyereket - mondja rá a feleségem -,
667 I | ezt a gyereket - mondja rá a feleségem -, még elbizakodik.
668 I | Teréfálnak veled, fiam.~De a koma csak mosolyog:~- Majd
669 I | mégcsak kántor se került elő a mi födelünk alól. Csak maradjon,
670 I | Szántóvető embernek is megvan a maga szép böcsülete.~A fiam
671 I | megvan a maga szép böcsülete.~A fiam persze gyanakodva nézett
672 I | persze gyanakodva nézett a körösztapjára. De azért
673 I | De azért meg-megcsillant a szeme. Éppen aznap töltötte
674 I | Éppen aznap töltötte be a tizedik esztendejét. Mert
675 I | karácsony böjtjén született a fiam.~Az éjféli misén is,
676 I | Az éjféli misén is, ahogy a papot szemléltem a szent
677 I | ahogy a papot szemléltem a szent oltárnál, mondok magamba:
678 I | első fehér hajszálat látom a fejemen, az én fiam misézik
679 I | akkor az első padba lesz a helyem. Az anyjuknak is.
680 I | szemmel, szent örvendezéssel a fiamat.~- Hát szerdán -
681 I | szerdán - mondta halkan a koma, mikor elváltunk -,
682 I | is hozzá, hanem egyenesen a kocsishoz. A hátulsó kapu
683 I | hanem egyenesen a kocsishoz. A hátulsó kapu nyitva lesz.
684 I | kapunak kerülök. Csöngetek. A csöngő a konyhába szolgál.
685 I | kerülök. Csöngetek. A csöngő a konyhába szolgál. Az Örzse
686 I | Levélhozó. Sürgetős levél.~A leány beereszt. Beszól a
687 I | A leány beereszt. Beszól a zsidónak:~- Tésúr kérem,
688 I | hoztak.~- Hozd be! - mondja a zsidó.~- Nem aggya az ember -
689 I | aggya az ember - feleli a leány -, csak a tésúrnak
690 I | feleli a leány -, csak a tésúrnak a saját kezibe.~
691 I | leány -, csak a tésúrnak a saját kezibe.~És akkor cselekesszük
692 I | És akkor cselekesszük meg a nagy cselekedetet.~No, bagoly
693 I | annyi pénzt fogyasztok el a szerzeményből, amennyi a
694 I | a szerzeményből, amennyi a szent ügyre köll majd, egy
695 I | beleszámítottam. De még az a pélpa se volt gonosz kívánság
696 I | ünnepi asztalnál, mikor majd a fiamnak az örömebédje lesz
697 I | miséje után. Láttam egyszer a városba sok szép tajtékpélpát
698 I | városba sok szép tajtékpélpát a trafikablakba, szép ezüstös
699 I | Azt veszem meg mindjárt a szerzés után, hogy pirosra
700 I | akkorra. Aztánhogy még csak az a pélpa se legyen bűneim rovásán,
701 I | viaszgyertyát veszek esztendőre rá a templomnak, szép nagy húsvéti
702 I | mégis többet gondoltam én a pélpára mint a gyertyára.
703 I | gondoltam én a pélpára mint a gyertyára. Háromszor is
704 I | Háromszor is álmodtam avval a pélpával.~Nohát annyira
705 I | annyira kifordult az eszem a sarkából, hogy mán magam
706 I | Csak mikor rávirradtam a napjára, akkor...~No, rettentő
707 I | volna az ágyamat:~- Fel! A százasok napja!~Kelek. Gondolkodok.~
708 I | Egyszercsak azt látom, hogy a bal lábamra húztam először
709 I | bal lábamra húztam először a csizmámat.~- A kánya egye
710 I | húztam először a csizmámat.~- A kánya egye meg, nem jó jel!~
711 I | álmom is olyan vót... Mintha a bíró azt parancsolta vóna,
712 I | vóna, hogy ki-ki hordja fel a ganajdombját a padlására.~-
713 I | hordja fel a ganajdombját a padlására.~- De bolond parancsolat! -
714 I | Mégishát hordom-hordogatom a vesszőkosárba. Egyszercsak,
715 I | Egyszercsak, ahogy kitekintek a padláslyukon, hát látom,
716 I | hordja, csak én magam. Aztán, a csuda verje meg, mentül
717 I | több marad az udvaron. Mán a padlásom tele is van, mégis,
718 I | semmise fogyott volna. No a kiskutyafáját! Nem jó jel!
719 I | kiskutyafáját! Nem jó jel! Mert a ganaj nem jelenthet egyebet,
720 I | csak gyalázatot. Meg hogy a fejem fölé hordom! Rettentő
721 I | nagy intés!...~Lúdbörzött a hátam.~Mondom a feleségemnek:~-
722 I | Lúdbörzött a hátam.~Mondom a feleségemnek:~- Hallod-e
723 I | Elbeszélem neki. Hát abbahagyja a dagasztást, csak bámul.
724 I | Valami nagy szerencse éri a házunkat, - mondja vígan. -
725 I | mondja vígan. - Mert a ganaj kincset jelent.~Csak
726 I | mondta volna! De ezt mondta a szamár, ezenképpen.~No,
727 I | lábomra, mégse történt bajom. A ganaj meg csakugyan gazdagságot
728 I | apámtul is így hallottam.~A százasok napja!~Kifordulok
729 I | százasok napja!~Kifordulok a istállóba, hát szakad a
730 I | a istállóba, hát szakad a hó, hogy alig látok. Tyű,
731 I | Mert kocsin nem mehettem; a falu mind azt tudakolta
732 I | hova?~Később aztán elszűnt a havazás. A felhők is megbontakoztak,
733 I | aztán elszűnt a havazás. A felhők is megbontakoztak,
734 I | megbontakoztak, kiviggyant a nap. De persze a nagy hó
735 I | kiviggyant a nap. De persze a nagy hó megmaradt. A fák
736 I | persze a nagy hó megmaradt. A fák gallyai szinte földig
737 I | szinte földig meghajlottak a hótehertől.~De mégse a havat
738 I | meghajlottak a hótehertől.~De mégse a havat láttam én aznap. Semmi
739 I | egyebet nem láttam, csak a százasokat, ahogy libegnek-lebegnek
740 I | körültem, fölöttem. De mintha a fejemen kalap helyett egy
741 I | Három kis darabot tett a kompér mellé, mindenikünknek
742 I | mellé, mindenikünknek egyet. A gyerek egész délután sinkózott,
743 I | sinkózott, megehült, keveselte a kóbászt. Rá haragszik az
744 I | magamba:~- Ha megsegít ma a jó Isten, Jancsinak mindennapra
745 I | Gyertyavilágnál előveszi a gyerek az irkáját, kalamusát.
746 I | akkor megint elólmosodott a mellem, hogy mondok, közeledik
747 I | éjfélre odaérnem. Hát hol a feleségemnek szóltam, hol
748 I | feleségemnek szóltam, hol a gyereknek, csakhogy könnyebbüljön
749 I | csakhogy könnyebbüljön a mellem.~- Mit írsz? - mondok.~-
750 I | Közmondásokat - feleli a gyerek. - Ebből a könyvből
751 I | feleli a gyerek. - Ebből a könyvből írunk ki mindennap
752 I | Hát aztán milyenek azok a közmondások?~Olvassa. Egyszercsak
753 I | az Isten. Mert iszen vagy a zsidót segítené, vagy engem,
754 I | kalap helyett mindig csak az a láthatatlan malomkő nehezlett
755 I | láthatatlan malomkő nehezlett a fejemen.~Este hétkor lefekszünk.
756 I | Este hétkor lefekszünk. A gyerek mingyán elalszik,
757 I | gyerek mingyán elalszik, de a feleségem egyre a Gedóék
758 I | elalszik, de a feleségem egyre a Gedóék csirkéjét beszéli,
759 I | veszik párját húsvétkor a városi piacon.~- Hadd mán
760 I | De, aszongya, megfázik a csirke a szobában is, megdöglik.~-
761 I | aszongya, megfázik a csirke a szobában is, megdöglik.~-
762 I | ketyeg.~Egyszercsak veri a kilencet.~Mozdulok. Fülelek.
763 I | asszonynak az ágyához, fogom a csizmáját. Azt húztam fel,
764 I | nyomomrúl megösmerjenek. De a pitvarba húztam fel.~A kisbaltát
765 I | De a pitvarba húztam fel.~A kisbaltát is a hónom alá
766 I | húztam fel.~A kisbaltát is a hónom alá vettem. Mert azokban
767 I | alá vettem. Mert azokban a napokban megint emlegették
768 I | napokban megint emlegették a farkast, hogy csakugyan
769 I | Prédikációba hallottam azt a paptul, hogy maga-védelmére
770 I | megölhetne ezer jámbort. A háborúban való öldöklés
771 I | öldöklés is azért nem bűne a katonának, mert ha meg nem
772 I | ellenség öli meg őt, aztán a feleségét, gyermekeit, más
773 I | gyermekeit, más ártatlanokat. A magunk védelme ezért nem
774 I | védekezek, ha valaki megfog. A baloska a legjobb szerszám,
775 I | valaki megfog. A baloska a legjobb szerszám, a legalkalmasabb.
776 I | baloska a legjobb szerszám, a legalkalmasabb. Meg is élesítettem
777 I | délelőtt, hogy olyan volt, akár a beretva. De Isten engem,
778 I | indulok én, hova!?~Félretoltam a závárt. De az ajtót mán
779 I | De az ajtót mán nem bírta a kezem, úgy elnehezedett.
780 I | Letérbetyöltem, levettem a süvegemet:~- Mennybéli jó
781 I | gonoszságra indulok, hanem hogy a fiamat a te szent szolgálatodra
782 I | indulok, hanem hogy a fiamat a te szent szolgálatodra neveltethessem,
783 I | akácfáról halkan huppadozik alá a hó. Egyéb semmi.~Bementem
784 I | istálló-lámpást: igazítottam a lovam alatt az almon.~A
785 I | a lovam alatt az almon.~A ló állt és evett a jászolnál.
786 I | almon.~A ló állt és evett a jászolnál. De hogy odaléptem,
787 I | hogy odaléptem, kivette a fejét, rámfordította. Olyan
788 I | orcámra soha.~Viszolgott a hátam.~De mondok: képzelődés, -
789 I | képzelődés, - gyerünk, a százasok várnak!~A falu
790 I | gyerünk, a százasok várnak!~A falu csendes, mint a csillagos
791 I | várnak!~A falu csendes, mint a csillagos ég. Sehol egy
792 I | Egyszercsak azt érzem, mintha nem a magam lábán járnék.~Megállok.~
793 I | elcserélte volna valaki a lábát az enyémmel.~De megint
794 I | csakhamar ráeszméltem, hogy a feleségem csizmája van a
795 I | a feleségem csizmája van a lábamon.~Ahogy a templom
796 I | csizmája van a lábamon.~Ahogy a templom előtt haladok, egyszercsak
797 I | mintha valami nagy sorompónak a rúdjával rekesztették volna
798 I | Pedig mindgyán láttam, hogy a hold bújt ki egy percre
799 I | hold bújt ki egy percre a felhők közül és a torony
800 I | percre a felhők közül és a torony árnyékát vetette
801 I | mondok, képzelődés. Csak a százasok a szent valóság!
802 I | képzelődés. Csak a százasok a szent valóság! Mer most,
803 I | Mégis annyira megmozdította a belsőmet az a néma árnyék,
804 I | megmozdította a belsőmet az a néma árnyék, hogy nem mertem
805 I | átlépni. Letértem az útról a házsorra. Csibekovács Antinak
806 I | házsorra. Csibekovács Antinak a házáig ért az árnyék. Ahogy
807 I | odaérek, akkor látom, hogy a köröszt árnyéka van éppen
808 I | köröszt árnyéka van éppen ott a gyalogjárón a havon, azon
809 I | éppen ott a gyalogjárón a havon, azon köll átlépnem.~
810 I | minutáig is világít még a hold. De a hold elbújt megint
811 I | is világít még a hold. De a hold elbújt megint a felhők
812 I | De a hold elbújt megint a felhők mögé: az árnyékköröszt
813 I | elmúlott előlem.~Mikor kiérek a faluból, megerősödik a szél,
814 I | kiérek a faluból, megerősödik a szél, meg is fordul, szembe.
815 I | De mondok:~- Képzelődés. A százasok várnak!~El is enyhedt
816 I | százasok várnak!~El is enyhedt a szél csakhamar. Nem tolt
817 I | többé semmi. Csak épp hogy a taposatlan havat kellett
818 I | mégis az erdei útra.~Ott a fák alatt nem volt annyi
819 I | hogy kerülgetnem kellett a tisztásokat, meg a hóomladékot,
820 I | kellett a tisztásokat, meg a hóomladékot, ahol halommal
821 I | nehezebb halmokon jár majd a falusi oskolátul kezdve
822 I | bajos az utam.~Megtapogatom a zsebemet, hogy benne van-e
823 I | zsebemet, hogy benne van-e a levél?~Benne. Csak koperta,
824 I | szakított papiros benne. Mikorra a zsidó olvasná, úgyis elkapják
825 I | olvasná, úgyis elkapják a lábát.~Hát megyek, lábolom
826 I | lábát.~Hát megyek, lábolom a havat.~Meg-megállok, közbe,
827 I | megyek?~- Orvosságér megyek a városba, beteg a fiam.~-
828 I | megyek a városba, beteg a fiam.~- Mutasd a recefet.~
829 I | beteg a fiam.~- Mutasd a recefet.~Sehogyse tetszett.
830 I | recefet.~Sehogyse tetszett. A mellemben úgy vert valami,
831 I | úgy vert valami, mintha a szívem helyett valami ököl
832 I | lükögne benne.~Ménkü abba a sok bokorba! Olyan távolrúl
833 I | lehet apró, százas legyen a legnagyobb.~Egy-egy évre
834 I | dugaszba marad. Aztán hát a gólyanyakú pipa... Hogyan
835 I | Megállok: hallgatódzok.~A fene azt a farkast: erdőbe
836 I | hallgatódzok.~A fene azt a farkast: erdőbe lakik a!
837 I | a farkast: erdőbe lakik a! No, ha megsegít a jó Isten,
838 I | lakik a! No, ha megsegít a jó Isten, veszek egy szép
839 I | véltem, hogy annak is olyan a szava, mint a kecskének.~
840 I | annak is olyan a szava, mint a kecskének.~Hallgatom. Mekeg
841 I | hát csakugyan mesebeszéd a farkas. Mert ha farkas járna
842 I | Mert ha farkas járna ezen a vidéken, nem mekegne ott
843 I | Vajon honnan tévedt erre a tájékra? Minálunk nincs
844 I | mondok, ha gazdátlan az a kecske, megfogom, agyonütöm.
845 I | agyonütöm, aztán elviszem a hátamon a Majnár hídjáig.
846 I | aztán elviszem a hátamon a Majnár hídjáig. Bevetem
847 I | Majnár hídjáig. Bevetem ott a híd alá. Éjfél után együtt
848 I | után együtt térünk haza a komával: előhúzzuk. Elvisszük
849 I | iránykodok, szemlélődök a fák közt. A hold mán akkor
850 I | szemlélődök a fák közt. A hold mán akkor nem világoslott,
851 I | azért világos vót az erdő a hótól.~A mekegés egyre hangosabb.~
852 I | világos vót az erdő a hótól.~A mekegés egyre hangosabb.~
853 I | tölgyfa alatt veckelődik a kecske, kiskecske.~- No
854 I | anyádtúl, ugye? Eltévedtél?~A kiskecske rámnéz. Sír még
855 I | Giduka! Gyer ide, Giduka!~De a csak néz, mekeget.~- Giduka!~
856 I | húsz lépésnyire. Leejtem a szűrt, megcélzom a baloskával:
857 I | Leejtem a szűrt, megcélzom a baloskával: megsújtom.~Megfoghattam
858 I | megreccsenik, kiesik alulam a világ.~Esek!... esek!...
859 I | kútba esek. Egy nagy ütés a tomporomon, aztán loccs!
860 I | vízbe.~De csak araszos vót a víz.~No, idő kellett rá,
861 I | ki vagyok? Mert ha valaki a nevemet kérdezte volna akkor,
862 I | tudtam volna hirtelenibe még a körösztnevemet se.~Kisvártatva
863 I | ahová estem.~Tapogatom a faromat, hogy mekkora sebet
864 I | mekkora sebet ütött rajtam a karó? Hát jókorát. Ha a
865 I | a karó? Hát jókorát. Ha a fejemen ütött vóna akkorát,
866 I | angyal úgy intézte, hogy ne a fejemet érje az ütés. Hanem
867 I | hogy mingyán el is öntötte a meleg a lábomszárát.~Próbálom
868 I | mingyán el is öntötte a meleg a lábomszárát.~Próbálom nagy
869 I | kutya szörnyűségesen fájt a csontom.~De aztán, hogy
870 I | negyedóráig is ott feküdtem a vízbe, elgyalúdott mégis
871 I | elgyalúdott mégis valamennyire a fájdalom. Hanem akkor meg
872 I | Hanem akkor meg még tán a csontom fájásánál is jobban
873 I | sajoltam, hogy benne maradok a verembe: nem bírok kimászni.~
874 I | lihegek ott, szívogatom a fájást. Várakozok, megint
875 I | most?~Kifosztják-e nélkülem a hörcsököt? Bizonyosan kifosztják.
876 I | Holnaptul kezdve gazdag mind a kettő. Csak én maradok föd
877 I | szerencsének messzirül-nézője. A fiambúl nem lesz pap, csak
878 I | paraszt, mint én vagyok. A gólyanyakú tajtékpipát is
879 I | más veszi meg. Talán épp a kocsis.~De hátha adnak nekem
880 I | De hátha adnak nekem is a pénzbül?~Dehogy adnak. Mér
881 I | adnának? Én nem dógoztam érte.~A koma adhatna pedig, adna
882 I | eltagadja, hogy nem tették meg a nagy cselekedetet, mivelhogy
883 I | De hátha híre kél majd a fosztásnak?~A koma akkor
884 I | híre kél majd a fosztásnak?~A koma akkor is csak azt fogja
885 I | lehet, hogy másokkal társult a kocsis, lehet, hogy a kocsis
886 I | társult a kocsis, lehet, hogy a kocsis is kimaradt belüle, -
887 I | vótak. Nem látok én abbúl a pénzből egy rézkrajcárt
888 I | Másnap délfele húztak ki a verembül. Az uraság emberei.
889 I | nevették, hogy én vagyok a farkas. Faágakbúl csináltak
890 I | saroglyát, azon vittek haza.~A feleségem rítt. A fiam is.
891 I | haza.~A feleségem rítt. A fiam is. Én is keseregtem.~
892 I | Azt mondtam persze, hogy a házunk alatt vonyított a
893 I | a házunk alatt vonyított a farkas, azt üldöztem a baloskával.
894 I | vonyított a farkas, azt üldöztem a baloskával. A csizmát azér
895 I | azt üldöztem a baloskával. A csizmát azér húztam az asszonyét,
896 I | az asszonyét, mert jobb a patkója, nem csúszik a jégen.~
897 I | jobb a patkója, nem csúszik a jégen.~Estefelé jön hozzám
898 I | Hallottad-e - aszongya - azt a szörnyűséges szörnyűséget,
899 I | szörnyűséges szörnyűséget, ami a szomszéd faluba történt?~
900 I | történt?~Énbennem megdermedt a lélek is.~- Micsoda?~- Ösmerted
901 I | Micsoda?~- Ösmerted tán te is a Vájsz bótost? No avval hát
902 I | Kicsodák? Csuka Bandi meg a cimborái. Ki vót vóna más?~
903 I | De csak alig lehelhettem a szót.~Másnap délelőtt gyön
904 I | Megvan mán, aszongya, megvan a gyilkos!~- Csuka Bandi!~-
905 I | dehogy.~- Hát kicsoda?~- A kocsisa, az istentelen!
906 I | kocsisa, az istentelen! A kocsisa! Hát ki is vót vóna
907 I | Hát ki is vót vóna más!? A cimboráit most fogdossák
908 I | énnekem egyszerre úgy vacogott a fogam, mint a telegráfmasina
909 I | úgy vacogott a fogam, mint a telegráfmasina a postahivatalban.~-
910 I | fogam, mint a telegráfmasina a postahivatalban.~- A hideg
911 I | telegráfmasina a postahivatalban.~- A hideg lel - mondok.~A következő
912 I | A hideg lel - mondok.~A következő napokban vasba
913 I | következő napokban vasba került a komám is, a szolgáló is.~
914 I | vasba került a komám is, a szolgáló is.~Tavasszal aztán
915 I | szolgáló is.~Tavasszal aztán a falubúl sokan odavótak a
916 I | a falubúl sokan odavótak a törvényházába, mivelhogy
917 I | törvényházába, mivelhogy a komámat mindenki ösmerte.
918 I | Én nem mentem el, csak a feleségem.~Ő beszélte aztán,
919 I | Ő beszélte aztán, hogy a koma olyan vót, mintha terítőrül
920 I | gonoszság, csak éppen, hogy a zsidóasszony igen sikítozott,
921 I | hallgattatták el ijedtükbe. A zsidó is megösmerte a kocsisát,
922 I | ijedtükbe. A zsidó is megösmerte a kocsisát, pedig be volt
923 I | pedig be volt kormozva a képe. A gyerek meg ki akart
924 I | be volt kormozva a képe. A gyerek meg ki akart futni,
925 I | Andorás bá lecsüggesztette a fejét. A haja előrelódult,
926 I | lecsüggesztette a fejét. A haja előrelódult, és hosszan
927 I | hogy lefösti az úr azt a szent körösztöt?~ ~
928 I | Személyek: Sekszpír, meg a leánya: Judit. Végül egy
929 I | teríték: tányér, palack stb.~A szobában nincs más, csak
930 I | rakogatja az ennivalót. Közben a szemét törölgeti.~SEKSZPÍR:~(
931 I | ÚTIRUHA.)~Egy óra múlva itt a fuvaros.~(Elmosolyodik.)~
932 I | Elmosolyodik.)~Nini: Hát sírsz? A rabmadár búsul,~hogy megnyitották
933 I | búsul,~hogy megnyitották a kalitkaajtót?~Sír, hogy
934 I | hát, no szállj!~Újra tiéd a határtalan ég,~zöld erdő
935 I | mező:~az életed és dalod a magadé!”~JUDIT:~Nem eszel-e
936 I | lármájától és kéményeitől.~No meg a hajam barna színétől,~amely
937 I | valaki~két kappant visz a Cséplen-utcán végig.~SEKSZPÍR (
938 I | Zeg-zug utcáin derékba törik~a napsugár, míg fát, füvet
939 I | fát, füvet keres.~De csak a kő és kő! S közte siető~
940 I | Címeres nagyurak...~SEKSZPÍR:~A város címere~az egyfogatú
941 I | bérkocsi lehetne:~jobban: a vak ló, mely napestig lót-fut.~
942 I | az óra is:~alig kelt föl a nap, megint leszáll.~S az
943 I | nyár,~szennyes havú tél. És a többi: köd.~JUDIT:~Mintha
944 I | sohase volna köd...~Mintha a nap ott éjjel is ragyogna...~
945 I | ragyogna...~SEKSZPÍR:~Ott még a köd is szebb, mint itt a
946 I | a köd is szebb, mint itt a napfény.~Mi öltözteti talpig
947 I | öltözteti talpig hermelinbe~a fákat, bokrokat, ha nem
948 I | fákat, bokrokat, ha nem a köd?~A zuzmarának édesanyja
949 I | bokrokat, ha nem a köd?~A zuzmarának édesanyja az.~
950 I | sincs efféle ünnep.~Itt még a piros pünkösd is fakó.~De
951 I | meg: nem is ezért csöpög~a két szemed pillája, nem
952 I | ezért.~Tamás barátod, - a te Londonod.~JUDIT:~Ördög
953 I | tagadod, Judit.~JUDIT:~Az a toklyó!...~SEKSZPÍR:~Van
954 I | apja olyan vagyonos,~mint a tiéd.~JUDIT:~De nem és nem
955 I | Mászkál?” Röpköd! Mint a moly a gyertyán.~S te is
956 I | Mászkál?” Röpköd! Mint a moly a gyertyán.~S te is oly gondosan
957 I | oly gondosan igazítottad~a nyakkendőjét...~JUDIT:~Ha
958 I | JUDIT:~Ha félreállt... A zöldfilkó.~SEKSZPÍR:~Becsüljétek
959 I | SEKSZPÍR:~Becsüljétek lányok~a zöldfilkót! Ő a legkészebb
960 I | Becsüljétek lányok~a zöldfilkót! Ő a legkészebb arra,~hogy jármotokba
961 I | arra,~hogy jármotokba dugja a nyakát.~Tamás derék fiú
962 I | vagyonos:~csak igazgasd a nyakkendőjét hévvel.~JUDIT:~
963 I | huszonhat.~Épp fordítva: mintha a gyűrűvel~keresztlevelet
964 I | liliom való neked se már~a kezedbe, hanem főzőkanál.~
965 I | nénéd is otthon lelte meg~a filkóját. És lám: mi derék
966 I | VÁLLAT VON):~Pelengérre tette a tollamat,~csóró szarkának,
967 I | Bokaccsó?~S nem maradt-e a ponyván, ami ott volt?~SEKSZPÍR (
968 I | SZEMÖLDÖKKEL):~Nem mézet gyűjt a kígyó a ligetben:~a fülemilére
969 I | Nem mézet gyűjt a kígyó a ligetben:~a fülemilére is
970 I | gyűjt a kígyó a ligetben:~a fülemilére is rásziszeg.~
971 I | úszott~angol szemek előtt a tengeren,~a hattyú rám kiált-e: -
972 I | szemek előtt a tengeren,~a hattyú rám kiált-e: - Hé,
973 I | kiált-e: - Hé, bitang,~ez a hajó, csak óriási hattyú!~
974 I | Ki vádolja meg Feidiászt a kőért,~amelyből büszke istent
975 I | istent faragott?~S ki veti a szemére Ráfaelnek,~hogy
976 I | vitorláznak velem~ennek a századnak a folyamán,~kiknek
977 I | velem~ennek a századnak a folyamán,~kiknek beszéde
978 I | selyemgombolyítás,~tekintetők, mint a vetést keltő~márciusi nap
979 I | Akinek kedve nem fordult soha~a szél fúvása szerint jobbra-balra;~
980 I | király,~ki koldusbottal indul a világnak,~ő egymaga kísérne
981 I | mindhalálig.~JUDIT:~Ki az a derék barátod, atyám?~SEKSZPÍR:~
982 I | barátod, atyám?~SEKSZPÍR:~A kutyám.~JUDIT:~Lám, hogy
983 I | JUDIT:~Lám, hogy megzavart a tűz, -~a kormos falak, füstté
984 I | hogy megzavart a tűz, -~a kormos falak, füstté vált
985 I | bizonnyal lelkedben is égett:~a kézirataid, drámáid, mindened.~
986 I | Lásd, én is siratom.~Dehát a fa is évről-évre terem...~
987 I | Könyvárusok is...~SEKSZPÍR:~A jó hörcsökök...~JUDIT:~Azokat
988 I | van fal, kőműves, szabó~A színészeid sem égtek bele...~
989 I | burjánzott már elő,~amely csak a fejét hordozza fenn,~de
990 I | hordozza fenn,~de bezzeg nem a szent művészetet.~Az angol
991 I | nyelvükön,~mint lúdnak száján a pacsirtaének.~S ha játszanak
992 I | vagy kölcsön-maskarában~a röflegény, pincér és szobalány~
993 I | szobalány~majomkedvvel nagyzolja a visszáját~mindannak, amire
994 I | csupa művészből társulat?~A festő is mind művésznévvel
995 I | Atlaszként Glóbusoddal,~a művészeid is helytállanak.~
996 I | versengenek: ki nagyobb?~A törpék versengnek, hogy
997 I | elgördülő szekerén,~mely elviszi a nemzeteket is.~Egy-egy porszem
998 I | tán hosszan csillogó...~A vége csakúgy múlás, feledés.~
999 I | Gyermekésszel csodáltam egykoron~a könyveket s költők arcképeit.~
1000 I | arcképeit.~Ma már tudom: a lélek lángja is~ezen a Földön
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6367 |