Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
7 3
8 1
999 1
a 6367
á 1
á-á-á-áó 2
abba 25
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
6367 a
2343 az
1252 is
1106 hogy
Gárdonyi Géza
Szívlobbanás

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6367

     Part
1001 I | a lélek lángja is~ezen a Földön korom és hamu.~Arcképök: 1002 I | árnyéka leng mögöttük.~JUDIT:~A fáradtság szól ajkadon, 1003 I | szárnyaid.~Töltsük otthon a nyarat és az őszt.~Mikorra 1004 I | köszönti.~SEKSZPÍR (LEGYINT. A SZAVAKAT SZINTE~EGYENKÉNT 1005 I | EGYENKÉNT MONDJA MAGA ELÉ):~A taps csak levegő. S a koszorú:~ 1006 I | A taps csak levegő. S a koszorú:~egynapos zöldség, - 1007 I | szép!~SEKSZPÍR:~Szép, szép. A dráma is szép:~látható álma 1008 I | dráma is szép:~látható álma a költő szívének.~De meddig 1009 I | Amíg csak maga látja.~Amíg a gondolat a kohójában ég,~ 1010 I | maga látja.~Amíg a gondolat a kohójában ég,~s a szent 1011 I | gondolat a kohójában ég,~s a szent lángban gyémánttá 1012 I | gyémánttá változik.~De amint ezt a szót leírta: Vége,~felocsúdik. 1013 I | Az álma szertefoszlott,~a színes árnyékok el, ködbe-múltak.~ 1014 I | ködbe-múltak.~S előtte a garasos próza ül.~JUDIT:~ 1015 I | Kicserélt menyasszony: a kúti tündér~nádszál-kisasszony, 1016 I | cigány-~lánnyal cserélt ki a vasorrú bába.~S a királyfi 1017 I | cserélt ki a vasorrú bába.~S a királyfi csak képedez szegény:~„ 1018 I | nem is ő volna!”~JUDIT:~A publikumnak tetszik, s ez 1019 I | publikumnak tetszik, s ez a .~SEKSZPÍR (GÚNYOSAN):~ 1020 I | SEKSZPÍR (GÚNYOSAN):~Ez a !~JUDIT (ÁBRÁNDOZIK):~ 1021 I | holdfény, sóhajtás és muzsika.~A szó mindegy: akár a bölcsek 1022 I | muzsika.~A szó mindegy: akár a bölcsek kincse,~akár aranyozott 1023 I | dió.~De jobb, ha csak dió. A magasat~nem értik a szakállas 1024 I | dió. A magasat~nem értik a szakállas gyermekek.~Nem 1025 I | gyermekek.~Nem szavakat les a felvont szemöldök,~csak 1026 I | felvont szemöldök,~csak a Damokles kardját: No, mi 1027 I | Elkomolyodik.)~Ej, meguntam a kárpitok világát,~a fakardokat, 1028 I | meguntam a kárpitok világát,~a fakardokat, a görögtüzet,~ 1029 I | kárpitok világát,~a fakardokat, a görögtüzet,~borókafüstöt, 1030 I | szét,~s hogy hova szórta a drámáimat!~Lelkemnek partra 1031 I | virág is~hányódott bennök a világ elé.~Az érdemest, 1032 I | érdemest, az igazit Judit,~a mélységben heverő gyöngyöket,~ 1033 I | hamvadhatatlanul.~Otthon tárom fel a mindenki-kincsét,~amelyet 1034 I | mindenki-kincsét,~amelyet egyik század a másiknak~kezébe majd aranytálon 1035 I | ad át, -~otthon tárom fel a sztretfördi csendben.~Falomb 1036 I | Vagy télen, mikor temető a kert,~s virág csupán az 1037 I | ablaküvegen van,~méhek helyett a vihar orgonája~búg odakünn: 1038 I | orgonája~búg odakünn: én a szobai csendben,~a kandallóm 1039 I | odakünn: én a szobai csendben,~a kandallóm szelíd melege 1040 I | JUDIT (MAGÁBAN):~Ülsz ám a vadász-cimborák között.~ 1041 I | MAGÁBAN):~Vagy tavasszal a mezőn hogyha járok,~a fakadó 1042 I | tavasszal a mezőn hogyha járok,~a fakadó fák, kéklő ég alatt,~ 1043 I | kéklő ég alatt,~mikor az Évn a hegyek havát,~új vizeit 1044 I | lelkem is,~miként az Évn, a parti fák s a rét?~JUDIT ( 1045 I | miként az Évn, a parti fák s a rét?~JUDIT (MAGÁBAN):~Jársz 1046 I | SEKSZPÍR~(MÉLYEN ELMERÜL A GONDOLATAIBAN):~Betérek 1047 I | GONDOLATAIBAN):~Betérek majd a temetőbe is.~Hemnet fiacskám, 1048 I | fiacskám, óh kis Hemnetem!...~A tavasz első ibolyácskái~ 1049 I | megnyílása~az alsó sort olvassa a kövön:~Viszontlátás boldog 1050 I | virágom,~tudom, nem ott a mi viszontlátásunk!~Csak 1051 I | mi viszontlátásunk!~Csak a cserép, az van ott eltemetve,~ 1052 I | cserép, az van ott eltemetve,~a kis virágcserép, mely eltörött,~ 1053 I | Égben más cserépbe.~Mégis a sír, a sírocska az övé.~ 1054 I | más cserépbe.~Mégis a sír, a sírocska az övé.~Leülök 1055 I | majd ott, s el-elhallgatom~a szellősusogást a között,~ 1056 I | el-elhallgatom~a szellősusogást a között,~a Végtelenség 1057 I | szellősusogást a között,~a Végtelenség rejtelmes beszédét,~ 1058 I | susogás, halk susogás,~s a , a nefelejcs, mind bólogat.~ 1059 I | susogás, halk susogás,~s a , a nefelejcs, mind bólogat.~ 1060 I | szebb akkordokat~zenget a költészet olyan helyen,~ 1061 I | költészet olyan helyen,~ahol a virágok az Égre néznek,~ 1062 I | virágok az Égre néznek,~s a csillagok a Földre.~Meglásd, 1063 I | Égre néznek,~s a csillagok a Földre.~Meglásd, mi más 1064 I | majd ha asztalomnál~nem ül a Gond. És ajtóm küszöbén~ 1065 I | küszöbén~nem áll örökké a zord Sürgetés.~S ha majd 1066 I | amelyet tyúkketrecbe zárt a Sors,~s az apró baromfiak 1067 I | Kiszállok most: örökre itthagyom~a földön járó korcs-szárnyasokat!~ 1068 I | minden rossz ittmarad!~Csupán a múzsa...~JUDIT:~Az is ittmarad.~ 1069 I | JUDIT:~Az is ittmarad.~A hajad ősz: s a múzsa is 1070 I | ittmarad.~A hajad ősz: s a múzsa is leány...~SEKSZPÍR:~ 1071 I | SEKSZPÍR:~Múzsa helyett a Podagra kísér?~Lehet. A 1072 I | a Podagra kísér?~Lehet. A búcsúzásnak nem jelenti~ 1073 I | szerelem.~Akkorhát finisz: a költészetem...~JUDIT:~Félbemarad, 1074 I | VON. MAGA ELÉ):~Mindegy. A fürj epedő pitypalattyja,~ 1075 I | válik. Mindörökre!~JUDIT:~A szép költemény nem, nem 1076 I | SEKSZPÍR:~Minden, minden. A szép írásmű is csak~vigyázattal 1077 I | szappanbuborék.~Száll valameddig a végtelen időben.~Aztán elfakul, 1078 I | elmúlik az is.~Az Idő óráján a billegőt~nem állítja meg 1079 I | Isten keze se.~JUDIT:~De a te neved marad!~SEKSZPÍR ( 1080 I | talán:~üres keret, melyből a kép kihullt...~Hát nem írok. 1081 I | átvonul majd egy-egy szép rege~a fantáziámon, a szívemen,~ 1082 I | szép rege~a fantáziámon, a szívemen,~mint tükrén 1083 I | szívemen,~mint tükrén a rózsaszínű felleg.~Leírom-e, 1084 I | akkor is jobb otthon.~Azon a földön, amelynek porából~ 1085 I | Szebben sugárzik ott reánk a nap.~Tündöklőbbek az égi 1086 I | csillagok.~Jobb ízű ott a kenyér és a .~(Magában 1087 I | Jobb ízű ott a kenyér és a .~(Magában fantáziál.)~ 1088 I | ő játszadozása,~mint itt a sok cifra komédia,~s mennyivel 1089 I | komédia,~s mennyivel édesebb a csevegése,~mint a fellengős, 1090 I | édesebb a csevegése,~mint a fellengős, kongó jambusok.~ 1091 I | jambusok.~Óh, alig várom, hogy a kis angyalt lássam,~hogy 1092 I | gallyamnak bimbaját,~azt a minden drámánál szebb mesét,~ 1093 I | drámánál szebb mesét,~amelyben a Teremtő visszaadja~gyermekkoromnak 1094 I | átölel,~az ő kis karja lesz a koszorúm.~S ha szívecskéje 1095 I | szívecskéje szívemen dobog,~a Múlt s a Jövő szíve dobog 1096 I | szívemen dobog,~a Múlt s a Jövő szíve dobog össze.~ 1097 I | Jövő szíve dobog össze.~A mindent múlásba hordó Időn~ 1098 I | avult ruhát hogy váltja új.~A lombja-vesztett őszi almafán 1099 I | lombja-vesztett őszi almafán már~ott a rügy a hullt levél helyén.~ 1100 I | őszi almafán már~ott a rügy a hullt levél helyén.~A lombja-vesztett 1101 I | rügy a hullt levél helyén.~A lombja-vesztett embernek 1102 I | lombja-vesztett embernek a karján~ott ül a kedves arcú 1103 I | embernek a karján~ott ül a kedves arcú unoka.~Minden 1104 I | mert Isten költeménye a virág, -~a gyermek is virág: 1105 I | Isten költeménye a virág, -~a gyermek is virág: embervirág,~ 1106 I | embervirág,~virágos ág a Jövőnek kezében!...~---------------~ 1107 I | Ajtónyílás.~Az ajtóban megjelenik a fuvaros ostorral, a fuvaros 1108 I | megjelenik a fuvaros ostorral, a fuvaros mögött Tamás csokorral. 1109 I | kutya.~Tamás félretaszítja a fuvarost és besiet. A kutya 1110 I | félretaszítja a fuvarost és besiet. A kutya még inkább megelőzi 1111 I | örvendezik.~FUVAROS:~Itt a kocsi és két markos legény 1112 I | két markos legény is,~aki a bútort a szekerekre rakja.~ 1113 I | legény is,~aki a bútort a szekerekre rakja.~JUDIT:~ 1114 I | TAMÁS (JUDITNAK NYÚJTJA A CSOKROT):~Lehetek kísérője?~ 1115 I | Tamás,~Már megint félreáll a nyakkendője!~(Megigazítja.)~ ~ 1116 I | A LÁNCVIRÁG~A kapubálvány 1117 I | A LÁNCVIRÁG~A kapubálvány tetején megjelenik 1118 I | kövér, sárga virág, aminőből a gyerekek láncot szoktak 1119 I | fűzni. Hogy került az oda? A manó tudja. A szél vitte 1120 I | került az oda? A manó tudja. A szél vitte oda még az ősszel.~ 1121 I | oda még az ősszel.~Ennek a virágnak voltaképpen semmi 1122 I | hogyan. Meg­lehet, hogy a Korláth grófok címere juttatta 1123 I | sárga; - akárhányszor láttam a templomban, meg a hintójukon. 1124 I | láttam a templomban, meg a hintójukon. Ezek a grófok 1125 I | meg a hintójukon. Ezek a grófok is így forognak a 1126 I | a grófok is így forognak a világban. Valami szél fújja 1127 I | fújja őket széjjel. Idehaza a kastély mindig üres, csak 1128 I | levél ment Párizsba, hogy a fia, az István gróf, olyan, 1129 I | egy-két év alatt elpusztul.~A levelet a család orvosa 1130 I | alatt elpusztul.~A levelet a család orvosa írta, s az 1131 I | grófasszony még aznap elhagyta a lányát, meg az unokáit.~ 1132 I | az unokáit.~István grófot a kártyaasztal mellett találta 1133 I | kártyaasztal mellett találta a telegram. Ott találta volna 1134 I | állomáson, és kísérje el a kéthalmi kastélyba.~Mi jutott 1135 I | kastélyba.~Mi jutott az eszébe a mamának? - kérdezte a gróf 1136 I | eszébe a mamának? - kérdezte a gróf a kártyáit letéve. 1137 I | mamának? - kérdezte a gróf a kártyáit letéve. Fölkelt, 1138 I | és nyugtalanul ment végig a szőnyegen. Különben is veszteséggel 1139 I | gondoljuk hozzá, hogy ez a fekete szétkefélt bajszú 1140 I | valami kriptában, és megette a viaszgyertyát.~A mama, ahogy 1141 I | megette a viaszgyertyát.~A mama, ahogy megérkezett, 1142 I | egészséges vagyok én, mint a makk.~A makk persze a nemzeti 1143 I | vagyok én, mint a makk.~A makk persze a nemzeti kaszinó 1144 I | mint a makk.~A makk persze a nemzeti kaszinó kiejtésével 1145 I | is van egészséges elég. A grófasszony arca földerült. 1146 I | grófasszony arca földerült. Karját a fiába öltve, vidáman bicegett 1147 I | bicegett be az ebédlőbe.~A vonat fél óra múlva már 1148 I | meleg érzés buzgott fel a szívében, mint mikor a nevelőintézetből 1149 I | fel a szívében, mint mikor a nevelőintézetből utazott 1150 I | haza.~Ugyan megvan-e még a makroncás kékpej, amely 1151 I | pacsirta-fészket mutatott neki a vadbodzák között; áll-e 1152 I | vadbodzák között; áll-e még a terebélyes fűzfa a tóparton, 1153 I | áll-e még a terebélyes fűzfa a tóparton, ahol a csónakban 1154 I | terebélyes fűzfa a tóparton, ahol a csónakban üldögélve horgászott, 1155 I | üldögélve horgászott, míg a kertészbojtár gilisztákat 1156 I | kertészbojtár gilisztákat szedett a kövek alatt. Ilyen apróságokra 1157 I | Keze-lába, mindene gömbölyű. A szoknyája körül­hullá­mozta 1158 I | mozta minden lépését. Ezt a leányt a szakácsné hozatta 1159 I | minden lépését. Ezt a leányt a szakácsné hozatta fel a 1160 I | a szakácsné hozatta fel a faluból, hogy legyen kivel 1161 I | Milyen különös, hogy ezt a nevet nem felejtette el, 1162 I | annyi híres énekesnőnek a neve kitörlődött az emlékezetéből. 1163 I | az emlékezetéből. Persze, a Dózsa nevet könnyű megjegyezni, 1164 I | nevet könnyű megjegyezni, s a Judit név meg csak azért 1165 I | meg csak azért maradt meg a fejében, mert az ügyetlen 1166 I | előcsarnokban lenyakazott a seprűvel.~A grófasszony 1167 I | lenyakazott a seprűvel.~A grófasszony a vörös bársony 1168 I | seprűvel.~A grófasszony a vörös bársony ülőkében hátrasüppedve, 1169 I | hátrasüppedve, szeretettel nézett a mélázó fiúra. Igaz, hogy 1170 I | gondolta, de az arc így is a nemes hollóarc; minden Korláthnak 1171 I | orra van. Mennyire kiválnak a Korláthok a közönséges fajtából. 1172 I | Mennyire kiválnak a Korláthok a közönséges fajtából. A parasztok 1173 I | Korláthok a közönséges fajtából. A parasztok otthon különösen; 1174 I | otthon különösen; mindnek kék a szeme, kenderszínű a bajusza 1175 I | kék a szeme, kenderszínű a bajusza és gesztenyeszínű 1176 I | bajusza és gesztenyeszínű a haja. A grófasszony különben 1177 I | és gesztenyeszínű a haja. A grófasszony különben maga 1178 I | az ember mindenfelé.~Hogy a gróf mosolygott, ő is mosolygott, 1179 I | eszébe.~- Minden - felelte a gróf -, ami kedves volt 1180 I | gyerekkoromban.~- Megtelefonáltattam a tiszttartónak, hogy ön a 1181 I | a tiszttartónak, hogy ön a régi szobáiba fog szállani.~- 1182 I | Cornelius Nepost teszem a fejem alá, és aggódni fogok, 1183 I | tudom elmondani hiba nélkül a jeles Epaminondast.~A gróf 1184 I | nélkül a jeles Epaminondast.~A gróf ezzel elhallgatott. 1185 I | parasztok fogadják, és hogy a kastély udvarán a pap üdvözlő 1186 I | és hogy a kastély udvarán a pap üdvözlő beszédet fog 1187 I | kell felelnie. Föltette a monokliját, és kedvetlenül 1188 I | állomáson csakugyan várta őket a tiszttartó. A hintó előtt 1189 I | várta őket a tiszttartó. A hintó előtt négy büszkén 1190 I | büszkén toporzékoló pej. A tiszttartó kezében a májusi 1191 I | pej. A tiszttartó kezében a májusi rózsatermésből egy 1192 I | bokréta.~Az ég tiszta volt. A széles hársfasor a tavaszi 1193 I | volt. A széles hársfasor a tavaszi gyönge-zöld lombokkal 1194 I | Milyen szép itthon - szólt a gróf a karjait keresztbe 1195 I | szép itthon - szólt a gróf a karjait keresztbe fonva -, 1196 I | gyönge pirosság terjengett. A szeme megélénkült. Kedvét 1197 I | Egyszer az arcához emelte a botját, mintha meg akarná 1198 I | mintha meg akarná lőni, amin a szarka annyira elcsodálkozott, 1199 I | hogy hátramaradt.~Mikor a dombra értek, amelyről már 1200 I | amelyről már meg lehetett látni a négytornyú vén kastélyt, 1201 I | négytornyú vén kastélyt, a gróf felszólt a kocsisnak, 1202 I | kastélyt, a gróf felszólt a kocsisnak, hogy álljon meg.~- 1203 I | megyek - mondotta -, átvágok a legelőn, megnézem, van-e 1204 I | felelte mosolyogva, s a mutatóujjával fenyegetőzve 1205 I | mutatóujjával fenyegetőzve a mama -, ha a bokrokban elszaggatja 1206 I | fenyegetőzve a mama -, ha a bokrokban elszaggatja a 1207 I | a bokrokban elszaggatja a ruháját, térdepelni fog!~ 1208 I | ruháját, térdepelni fog!~És a nyeles szemüveget a szeméhez 1209 I | És a nyeles szemüveget a szeméhez tartva, mosolyogva 1210 I | hogyan ballagdál István gróf a fehér kamáslis lakkcipőben 1211 I | fehér kamáslis lakkcipőben a legelőn.~A gróf úgy érezte, 1212 I | kamáslis lakkcipőben a legelőn.~A gróf úgy érezte, mintha 1213 I | lehelne be az üde levegőből. A botját a hátán a karjai 1214 I | üde levegőből. A botját a hátán a karjai közé illesztve 1215 I | levegőből. A botját a hátán a karjai közé illesztve ment 1216 I | karjai közé illesztve ment a föld puha szőnyegén. A legelő 1217 I | ment a föld puha szőnyegén. A legelő éppoly bodzás, gilicés 1218 I | kerek, sötétzöld folt, ahol a finom és tömött; - egy-egy 1219 I | egy vén kövér kolompos. A halmon még távol a nyájtól 1220 I | kolompos. A halmon még távol a nyájtól egy gyerek áll sarkig 1221 I | kicsiben íróasztalra - gondolja a gróf és várja, hogy a gyerek 1222 I | gondolja a gróf és várja, hogy a gyerek leemeli a fejéről 1223 I | várja, hogy a gyerek leemeli a fejéről a kis pörgekalapot, 1224 I | gyerek leemeli a fejéről a kis pörgekalapot, és odaszalad 1225 I | vakaró, van-e búzád eladó!~A gróf fölteszi a monokliját 1226 I | búzád eladó!~A gróf fölteszi a monokliját és körülnéz, 1227 I | hogy miféle zsidót csúfol a gyerek. Hát őt csúfolja.~ 1228 I | búzát.~Azzal feléje megy.~A gyerek elhallgat. Néz. Egyszer 1229 I | Egyszer csak futásnak ered.~A gróf utána.~A szűrben meg 1230 I | futásnak ered.~A gróf utána.~A szűrben meg a nagy csizmában 1231 I | gróf utána.~A szűrben meg a nagy csizmában nehéz a futás. 1232 I | meg a nagy csizmában nehéz a futás. A szűrt ledobja a 1233 I | csizmában nehéz a futás. A szűrt ledobja a gyerek, 1234 I | a futás. A szűrt ledobja a gyerek, és a szíjánál fogva 1235 I | szűrt ledobja a gyerek, és a szíjánál fogva a kezén vonszolja. 1236 I | gyerek, és a szíjánál fogva a kezén vonszolja. Jaj, de 1237 I | kezén vonszolja. Jaj, de a gilicetüskékben megakadt 1238 I | gilicetüskékben megakadt a szűr, és a gyereket ott 1239 I | gilicetüskékben megakadt a szűr, és a gyereket ott nyomja a gróf.~- 1240 I | és a gyereket ott nyomja a gróf.~- Jaj, jaj, jaj! - 1241 I | Jaj, jaj, jaj! - kiáltja a kis bojtár -, ne bántson, 1242 I | arcát eltakarva, behúzza a fejét a vállai közé.~- , 1243 I | eltakarva, behúzza a fejét a vállai közé.~- , , hát 1244 I | félj. Ki vagyok én? Mi?~A gyerek fölnéz. Piros, egészséges, 1245 I | lehet több nyolc évesnél. A szeme pilláján harmat gyanánt 1246 I | pilláján harmat gyanánt csillog a könnycsepp. De micsoda különös 1247 I | Pistának hínak - feleli a gyerek, a nyájas hangra 1248 I | hínak - feleli a gyerek, a nyájas hangra fölmosolyogva.~- 1249 I | tudom.~- Hol van az apád?~A gyerek a kastély felé intett:~- 1250 I | Hol van az apád?~A gyerek a kastély felé intett:~- Elment 1251 I | kérdezte szórakozottan, a grófnak gyöngyházgombos 1252 I | Az.~- Az öreg Dózsának a leánya.~- Dózsa Judit?~A 1253 I | a leánya.~- Dózsa Judit?~A gyerek igent intett a fejével.~ 1254 I | Judit?~A gyerek igent intett a fejével.~A gróf nem kérdezett 1255 I | igent intett a fejével.~A gróf nem kérdezett többet. 1256 I | gróf nem kérdezett többet. A csöndben kettőjük között 1257 I | elszállott egy katica-bogár. A gróf kezét a gyerek fejére 1258 I | katica-bogár. A gróf kezét a gyerek fejére téve, gondolkozva 1259 I | gondolkozva nézett . Azután a zsebébe nyúlt.~- Nesze, 1260 I | arccal sebesen ment tovább a legelőn. Mikor már valami 1261 I | lépésnyire haladt, hallotta, hogy a mozsarak puffognak. Megállt. 1262 I | puffognak. Megállt. Vállat vont, a tenyerét is meglebbentve 1263 I | meglebbentve mosolygott, és a monoklit föltéve, visszanézett.~ 1264 I | monoklit föltéve, visszanézett.~A gyerek a szűrőn ült. A kalapja 1265 I | visszanézett.~A gyerek a szűrőn ült. A kalapja meg 1266 I | A gyerek a szűrőn ült. A kalapja meg a botja mellette. 1267 I | szűrőn ült. A kalapja meg a botja mellette. Az ezüst 1268 I | Az ezüst tallért nézte a tenyerében.~ ~ 1269 I | KASTÉLY A FÖLD ALATT~Az erdőszélen 1270 I | terített pokrócon - Jegenyén. A fürdő­szolga is ott ült, 1271 I | szolga is ott ült, csakhogy ő a gyepen, a pokróc sarkánál. 1272 I | ült, csakhogy ő a gyepen, a pokróc sarkánál. Nem lévén 1273 I | vendég, mint én egymagam, a Domokos egész napra az 1274 I | hozta utánam, ha kellett, a festőszereimet, meg a pokrócot.~- 1275 I | kellett, a festőszereimet, meg a pokrócot.~- Miért olyan 1276 I | van ott?~Azt gondoltam, a szeretője.~- Nincs ott semmi - 1277 I | hogy milyen?~- Mert az a föld alatt van.~- Föld alatt-e? 1278 I | építették.~- Aztán ki volt az a bolond?~- A tündérek.~Ezt 1279 I | Aztán ki volt az a bolond?~- A tündérek.~Ezt olyan egyszerű 1280 I | belőle kiszedni, hogy mit tud a kastélyról.~Egy óra hosszánál 1281 I | hosszánál is tovább tartott a vallatásom, míg megtudtam 1282 I | vallatásom, míg megtudtam tőle a következőket.~Ezelőtt néhány 1283 I | asszony vízért ment Sófalván a csurgóra. A csurgó az erdőszélén 1284 I | ment Sófalván a csurgóra. A csurgó az erdőszélén van 1285 I | csurgó az erdőszélén van a temető mellett. Hajnal volt. 1286 I | Amint visszafelé jött, a hegy mellett két lépett 1287 I | Kérték, hogy forduljon be a kastélyba, és vigye ki a 1288 I | a kastélyba, és vigye ki a szemetet. Vigye ki, megjutalmazzák. 1289 I | asszony elcsudálkozva nézett a két nőre. Sohase hallotta 1290 I | mondta az egyik -, a kastélyról azért nem tudsz 1291 I | te semmit, mert benne van a hegyben.~A hegy oldalán 1292 I | mert benne van a hegyben.~A hegy oldalán ekkor csakugyan 1293 I | tudott nagy álmélkodásában.~A két bemegyen előre, emez 1294 I | utánuk. Hanem ahogy átlépi a küszöböt, észreveszi, hogy 1295 I | küszöböt, észreveszi, hogy a nagy ajtó megmozdul. Az 1296 I | hogy idején, az ajtó csak a csizmája sarkát csapta oda, 1297 I | Lefektetik, kérdik, hogy mi a baja.~- Jaj, azt nem lehet 1298 I | meg is halt üstöllést.~A sófalviak nyugalmát fölfordította 1299 I | fölfordította ez az esemény. A bíró gyűlést hítt össze. 1300 I | bíró gyűlést hítt össze. A gyűlésen néme­lyek azon 1301 I | néme­lyek azon voltak, hogy a hegyet körül kell keríteni, 1302 I | pópát akartak hozatni, hogy a hegyből elűzze a rosszakat. 1303 I | hozatni, hogy a hegyből elűzze a rosszakat. Voltak azonban 1304 I | Végül aztán megnyilatkozott a bíró esze is. A bíró azt 1305 I | megnyilatkozott a bíró esze is. A bíró azt mondta, hogy értőjére 1306 I | hogy értőjére kell bízni a dolgot, el kell menni az 1307 I | beszélni, ha az beszélt.~A falu megválasztotta a bírót, 1308 I | beszélt.~A falu megválasztotta a bírót, meg melléje két esküdtet, 1309 I | hogy milyen másképpen megy a székely paraszt az ő tudósasszonyához, 1310 I | ő tudósasszonyához, mint a magyar paraszt; a bíró két 1311 I | mint a magyar paraszt; a bíró két kendő földet vitt 1312 I | magával. Az egyik kendőbe a kincses hegyből vette a 1313 I | a kincses hegyből vette a földet, a másik kendőbe 1314 I | hegyből vette a földet, a másik kendőbe meg máshonnan. 1315 I | másik kendőbe meg máshonnan. A két helyről vett föld egyszínű 1316 I | egyszínű volt.~Elmentek másnap a tudósasszonyhoz és kibontották 1317 I | kibontották az asztalán a két kendő földet. A bíró 1318 I | asztalán a két kendő földet. A bíró nem is kért tőle egyebet, 1319 I | hogy micsoda két föld az?~A tudósasszony belenézett 1320 I | az egyik kendőbe is, meg a másikba is.~Aztán így szólt:~- 1321 I | Emez itt semmi. Hanem ez a másik föld - a hegyből vett 1322 I | Hanem ez a másik föld - a hegyből vett földre mutatott -, 1323 I | mit tegyünk? - kérdezte a bíró.~- Szentgyörgy-nap 1324 I | Szentgyörgy-nap éjszakáján - felelt a tudós-asszony -, menjenek 1325 I | tudós-asszony -, menjenek arra a helyre, ahonnan ez a föld 1326 I | arra a helyre, ahonnan ez a föld való. Egy rózsafa van 1327 I | el az útját. Akkor azon a helyen, ahol az öreg áll, 1328 I | ember áldozatul esik. Hanem a többi annál szerencsésebb 1329 I | szerencsésebb lesz: megtalálják a szobákat, ahol az arany 1330 I | ezüst kádakban fekszik.~A faluban megint nagygyűlést 1331 I | egyszer csak hallatszik ám a nagy csörgés csöngetés. 1332 I | várakozott, hanem eltűnt.~A hegy tetején veszett el 1333 I | hegy tetején veszett el a szemük elől, hát azt elhatározták, 1334 I | adtak össze, és hozzáfogtak a munkához. Hanem mindjárt 1335 I | olyan kemény kőből van az a hegy ottan.~Hegyes vasrudakkal 1336 I | verték, bontották tovább a hegyet. Végre is akadtak 1337 I | hegyet. Végre is akadtak a kéményre.~- Nem igaz ez, 1338 I | csak mondja tovább.~- Hát, a kéményre ráakadtak, nem 1339 I | mert eszükbe jutott, hogy a kémény be fog szakadni, 1340 I | áldozatul esik. Mindegyik a másikat biztatta.~- De hátha 1341 I | valami.~- És abbahagyták a munkát?~- Nem hagyták éppen 1342 I | beástak, de még nem értek bele a kastélyba. Lehet, hogy azóta 1343 I | belyukadtak.~---------------~A nyáron, hogy Korondfürdőn 1344 I | vállalkozott arra, hogy megmutatja a kincses hegyet.~A község 1345 I | megmutatja a kincses hegyet.~A község keleti oldalán egy 1346 I | ott találtam az oldalában a körülbelül tizenöt méternyire 1347 I | bámulatos kitartással vágott a felbuzdult hiszékenység.~ 1348 I | egy repedés hézaga sincs a barlangban.~Bementem a pappal 1349 I | sincs a barlangban.~Bementem a pappal az üregbe. A szinte 1350 I | Bementem a pappal az üregbe. A szinte kongott a lépteim 1351 I | üregbe. A szinte kongott a lépteim alatt.~- Ez a hegy 1352 I | kongott a lépteim alatt.~- Ez a hegy csakugyan üres - mondottam 1353 I | csakugyan üres - mondottam a papnak.~- Üres - felelte 1354 I | is beszéltek. Van valami a tetején?~- Volt egy lyuk, 1355 I | hanem azt már betömték, hogy a gyerekek belé ne essenek.~- 1356 I | essenek.~- És mekkora volt az a lyuk?~- Akkora, hogy egy 1357 I | lebocsátkozhatott volna a hegy belsejébe.~- És milyen 1358 I | azon, hogy minek járnak a mi hegymászó embereink az 1359 I | micsoda érdekes barlang vár a fölfedezésre. A hegyek köröskörül 1360 I | barlang vár a fölfedezésre. A hegyek köröskörül vaskő- 1361 I | lehet, hogy hoznának ide a természet csudáit járó idegenek.~ ~ 1362 I | nincsenek boszorkányok. A Isten tudja, miért nincsenek. 1363 I | tudja, miért nincsenek. A régi időkben bizony voltak. 1364 I | mindig meséért zaklattam a cselédünket. Mesélt is néha, 1365 I | néha, különösen mikor engem a hideg lelt. Boldog szép 1366 I | ágyam mellé ülve mondta a mesét. Március volt akkor 1367 I | mesét. Március volt akkor és a szél fújt. A Tera cseléd 1368 I | volt akkor és a szél fújt. A Tera cseléd egy helyen megakadt, 1369 I | pirinc hogyan szabadult meg a sárkány őrzötte várból. 1370 I | sárkány őrzötte várból. A kakas odakünn kukorikolt 1371 I | kukorikolt egyet.~- Jaj - mondja a cseléd felfigyelve.~- Mi 1372 I | Mi az, Tera?~- Itt jár a Baksáné.~Én már akkor tudtam, 1373 I | akkor tudtam, hogy ki az a Baksáné. Boszorkány. A faluvégén 1374 I | az a Baksáné. Boszorkány. A faluvégén lakik a legelő 1375 I | Boszorkány. A faluvégén lakik a legelő mellett. Száraz, 1376 I | leánya. Az sincs vele. Túl a hegyeken lakik. Megátkozta 1377 I | hegyeken lakik. Megátkozta a boszorkány a tulajdon édes 1378 I | Megátkozta a boszorkány a tulajdon édes leányát. Miért 1379 I | kérdeztem senkitől.~Hát ez a boszorkány járt nálunk; 1380 I | nálunk; ezt kukorékolta meg a kakas. A kakas nem szólna 1381 I | kukorékolta meg a kakas. A kakas nem szólna éjfél előtt 1382 I | kakas nem szólna éjfél előtt a világért sem, csak ha boszorkány 1383 I | csak ha boszorkány jár a ház körül. A kutyánk is 1384 I | boszorkány jár a ház körül. A kutyánk is berrogott. Aztán 1385 I | Aztán elcsöndesült minden. A szél is. Vajon mit akarhat?~ 1386 I | szél is. Vajon mit akarhat?~A cseléd imádságba fogott, 1387 I | végig viszolgott rajtam a félelem.~Bizonyos, hogy 1388 I | félelem.~Bizonyos, hogy a tehenünket akarja megrontani. 1389 I | megrontani. Elveszi tőle a tejet, mert neki nincs tehene. 1390 I | tehene. Otthon aztán megfeji a szekértengelyt vagy a kapufélfát.~ 1391 I | megfeji a szekértengelyt vagy a kapufélfát.~De majd elmondom 1392 I | és hatalmas ember. Ő őrzi a csordát, és nem fél a bikától 1393 I | őrzi a csordát, és nem fél a bikától sem. Azt hiszem, 1394 I | bikától sem. Azt hiszem, a csizmájában van az ereje. 1395 I | Mindig azt hittem, hogy az a két csizma lábbal van tele. 1396 I | ember aztán, ha megveti a lábát, visszanyom a dárdájával 1397 I | megveti a lábát, visszanyom a dárdájával egy hadsereget. 1398 I | ittasan feküdt az András bácsi a kocsma kocsiszínje alatt. 1399 I | kocsma kocsiszínje alatt. A felesége elment érte és 1400 I | felesége elment érte és lehúzta a csizmáit, hogy el ne lopják. 1401 I | csizmáit, hogy el ne lopják. A csizmából sok szalma dőlt 1402 I | sok szalma dőlt ki, meg a pipája. De is volt, hogy 1403 I | pipája. De is volt, hogy a felesége megőrizte ezeket 1404 I | felesége megőrizte ezeket a bőrbeli kincseket. Nem szakadnak 1405 I | patkolva erősen. Télen, mikor a Jancsi gyerek ezekben a 1406 I | a Jancsi gyerek ezekben a csizmákban jön az iskolába, 1407 I | irigyeljük. Nehezen fut a jégnek, de ha egyszer rajta 1408 I | van már, úgy csúszik, mint a gyorsvonat, és sohasem fordul 1409 I | csúszik.~Mihelyt azonban a elmegy, Jancsi mezítláb 1410 I | mezítláb jár iskolába, s a csizmát állandóan az apja 1411 I | apja hordja. De nemcsak a csizmák méltóságosak őnála, 1412 I | Akkora bajsza van, mint a bötlehemes öreg pásztornak. 1413 I | pásztornak. Hol jobbra fújja a szél, hol balra mind a két 1414 I | fújja a szél, hol balra mind a két ágát.~Hát ez az András 1415 I | András csordás beszélte a kovácsműhely előtt, hogy 1416 I | Baksánéval. Egyszer nyáron, ahogy a mezőn hált, arra érzett 1417 I | valaki közeledik. Megismerte a sötétben is, hogy Baksáné. 1418 I | rosszat sajdított, hanem a boszorkány gyorsabb volt; 1419 I | emberi.~Aztán elmondta, hogy a boszorkány a Durumó lakodalmára 1420 I | elmondta, hogy a boszorkány a Durumó lakodalmára hajtotta. 1421 I | hajtotta. Hogy ki volt ott a menyasszony meg a vőlegény, 1422 I | volt ott a menyasszony meg a vőlegény, arra nem emlékszik, 1423 I | mert csak lóésszel látta a lakodalmat.~---------------~- 1424 I | Hát aztán mit tett kend a boszorkánnyal?~- Egész nap 1425 I | után. Ki kellett pihennem a fáradtságot. Éjjel aztán, 1426 I | nyargalászik, hát elmentem a kertjébe, hogy megszedjem 1427 I | szedtem. Hanem ott is én estem a bajba. Ahogy le akarok jönni 1428 I | bajba. Ahogy le akarok jönni a fáról, azon veszem észre 1429 I | magamat, hogy nem lehet. Tyű, a kirelájzumát, mondok: kötést 1430 I | mondok: kötést tett rám a boszorkány! No, András gondolkodtam, 1431 I | szaba­dít­son el, ott hagyom a zsákot is inkább. Hát így 1432 I | tudok. Mentem egyenesen a paphoz és megmondtam neki, 1433 I | éretlen almától esett belém a kötés. A pap se mer a boszorkány 1434 I | almától esett belém a kötés. A pap se mer a boszorkány 1435 I | belém a kötés. A pap se mer a boszorkány ellen tenni semmit.~ 1436 I | beszédéből kitűnt, mégis hitt a papnak. No nem vakon. Vasárnap 1437 I | vakon. Vasárnap lesbe állott a templom ajtajánál, hogy 1438 I | viszi-e be az ajtón Baksáné a fejét, vagy féloldalt. Mert 1439 I | féloldalt. Mert szarvája van a boszorkánynak, mint az ökörnek, 1440 I | Baksáné féloldalt vitte be a fejét az ajtón.~Most már 1441 I | férfiember be nem ülhet.~A következő héten a pap kertje 1442 I | ülhet.~A következő héten a pap kertje alatt pillantotta 1443 I | pillantotta meg az András a boszorkányt. Bizonyos, hogy 1444 I | Bizonyos, hogy vajért megy a vízre. Mert tudnivaló, hogy 1445 I | vízre. Mert tudnivaló, hogy a boszorkány megzavarja a 1446 I | a boszorkány megzavarja a vizet, és vaj vetődik fel, 1447 I | és vaj vetődik fel, mikor a víz leülepedik. A pap kutyája 1448 I | mikor a víz leülepedik. A pap kutyája erősen ugatott 1449 I | hogyan sem, beleszorult a feje a kerítésbe. Ezt bizonyosan 1450 I | sem, beleszorult a feje a kerítésbe. Ezt bizonyosan 1451 I | megint ő tette. Hogy ím a kutya se be, se ki, hát 1452 I | be, se ki, hát odagyűltek a gyerekek és nevették. Akkor 1453 I | gyerekek és nevették. Akkor a boszorkány odament a kutyához 1454 I | Akkor a boszorkány odament a kutyához és kiszabadította.~ 1455 I | és kiszabadította.~Hanem a boszorkány bizonyosan megneszelte, 1456 I | mikorra az András hazaért, a hízója úgy állt az ól közepén, 1457 I | csinált volna. Leeresztette a fülét, farkát, és szomorúan 1458 I | és szomorúan pislogott a tele vályúra.~Azonban Andrásnak 1459 I | megkereste, hogy hova ütötte a szöget a boszorkány. Meg 1460 I | hogy hova ütötte a szöget a boszorkány. Meg is találta. 1461 I | boszorkány. Meg is találta. A csősz puskájába tette a 1462 I | A csősz puskájába tette a szöget, és kilőtte a Baksáné 1463 I | tette a szöget, és kilőtte a Baksáné háza irányába. Hát 1464 I | Baksáné háza irányába. Hát a hízó mindjárt fölpöndörítette 1465 I | mindjárt fölpöndörítette a kedve mutatóját, és nekiállt 1466 I | kedve mutatóját, és nekiállt a vályúnak. Baksáné meg bizonyosan 1467 I | háztetőket, és döntötték ki a kerítéseket. A falombok 1468 I | döntötték ki a kerítéseket. A falombok recsegve törtek 1469 I | és szóródtak az utakra. A kútágasok úgy sikol­toztak, 1470 I | kútágasok úgy sikol­toztak, mint a vénasszonyok szoktak, mikor 1471 I | vénasszonyok szoktak, mikor a kocsmában verekedés van. 1472 I | faluban.~Akkor lecsördült a jég. A csordát alig lehetett 1473 I | Akkor lecsördült a jég. A csordát alig lehetett összefogni 1474 I | összefogni és behajtani a nyíresbe. András hol imádkozott, 1475 I | kutyateremtézett. Egyszer csak felkapta a kanásznak a baloskáját és 1476 I | csak felkapta a kanásznak a baloskáját és hupp, Isten 1477 I | Isten nevében! - belevágta a jégesőbe.~Szerencséje a 1478 I | a jégesőbe.~Szerencséje a boszorkánynak, hogy nem 1479 I | boszorkánynak, hogy nem találta el. A kutyát találta el a baloska. 1480 I | el. A kutyát találta el a baloska. Ma is sánta.~Ettől 1481 I | csordás sokat viaskodott a boszorkánnyal. Hol macska 1482 I | András azt hitte, hogy a szomszéd lova tévedt be 1483 I | és ki akarta vezetni, de a akkor tinóvá változott, 1484 I | és Andrást oldalba bökte a szarvával.~Elmondta ő mindezeket 1485 I | mindezeket gyakran, különösen a hodály előtt, ahol a juhászok 1486 I | különösen a hodály előtt, ahol a juhászok esténkint szalonnát 1487 I | okos és csodás beszédeiket.~A juhászok mindig ajánlottak 1488 I | mindig ajánlottak valamit a boszorkány ellen, de az 1489 I | csordás hiába tűzködte körül a házát nyírfaággal, meg mindenféle 1490 I | csak nem szabadulhatott ő a boszor­kánytól. Azt meg, 1491 I | hogy visszakézzel elkapja a boszorkányt, s a derekán 1492 I | elkapja a boszorkányt, s a derekán hordott madzaggal 1493 I | hallottam, úgy menekült meg a folyamatos gyötréstől, hogy 1494 I | megláttam, mindig elszorult a lélegzetem, s ha éppen szembe 1495 I | szembe jött velem, áttértem a túlsó házsorra. Félelmetes 1496 I | gyermek halad el mellette. A fűben, vagy a kertek alatt 1497 I | mellette. A fűben, vagy a kertek alatt éppen olyan 1498 I | mintha seprűn lovagolna.~A legnagyobb jelenet, amit 1499 I | hogy kocsin hozták, és hogy a községháza előtt állott 1500 I | községháza előtt állott meg a kocsi. A gyerek valamivel


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6367

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License