1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6367
Part
2001 I | gondolom, ha megmagyarosította a nevét, csakis a Rettenetes
2002 I | megmagyarosította a nevét, csakis a Rettenetes nevet lehetett
2003 I | lehetett volna neki ajánlani.~A betegeivel is kurtán-furcsán
2004 I | betegre haragudott. Különösen a parasztfélének volt mit
2005 I | mit hallgatnia:~- Megint a gyomrát rontotta el, disznó!
2006 I | valamit, aztán csengetett a leányának:~- Gizella, csináld
2007 I | neki ezt az orvosságot.~A doktor volt a patikus is.
2008 I | orvosságot.~A doktor volt a patikus is. A rendelő szobájának
2009 I | doktor volt a patikus is. A rendelő szobájának egyik
2010 I | porszagok, kórházi szagok.~A receptet átadta az öreg
2011 I | receptet átadta az öreg a leányának, aki gyors kézzel
2012 I | leány volt. Ma is látom azt a nyugodt, okos fekete szemét
2013 I | hogy nem is pillantott.~A beteg aztán, kivált ha paraszt
2014 I | Ez osztán az ember: ugyan a lelkemre beszélt! Alig is
2015 I | harmadnapra is csikaródzott a belső részem tőle.~A családjával
2016 I | csikaródzott a belső részem tőle.~A családjával azonban nem
2017 I | családjával azonban nem ezen a pogány nyelven beszélt a
2018 I | a pogány nyelven beszélt a doktor. Csak hárman voltak;
2019 I | csöndes egyetértésben éltek. A lakásuk kertes verendás
2020 I | lapot járatnak, csak éppen a nevük német, meg hogy a
2021 I | a nevük német, meg hogy a boltban gyakorta mondogatják:
2022 I | éljek! és hogy: Nem létezik!~A leány napokig, hetekig halogatta
2023 I | már annyira felsrófolta a bátorságát, hogy csak éppen
2024 I | bátorságát, hogy csak éppen a nyelvét kellett volna meg
2025 I | volna megmozdítani, de a szó a torkán akadt, mihelyt
2026 I | megmozdítani, de a szó a torkán akadt, mihelyt az
2027 I | szakácsné ment érte, aki a leánynak bizalmasa volt.
2028 I | leánynak bizalmasa volt. A postán azt gondolták, hogy
2029 I | postán azt gondolták, hogy a szakácsné levelez valakivel.~
2030 I | ebéd után az történt, hogy a szakácsnénak cigányasszony
2031 I | cigányasszony vetett kártyát. A kisasszony is ott állt,
2032 I | állt, s nézte, hogyan rakja a kártyát a konyhaajtó küszöbén
2033 I | hogyan rakja a kártyát a konyhaajtó küszöbén a rongyos
2034 I | kártyát a konyhaajtó küszöbén a rongyos boglyas cigányasszony.
2035 I | cigányasszony. Kirakott a szakácsnénak mindenféle
2036 I | kisasszony, csókolom azt a szép fehér kezit. Tessék
2037 I | Gizella elmosolyodott. A zsebébe nyúlt, s rátette
2038 I | zsebébe nyúlt, s rátette a kártyára a négykrajcárost.~
2039 I | nyúlt, s rátette a kártyára a négykrajcárost.~A cigányasszony
2040 I | kártyára a négykrajcárost.~A cigányasszony kevert, osztott,
2041 I | bólogatott:~- Boldog lesz a szép kisasszony, azt mondja
2042 I | szép kisasszony, azt mondja a kártya, hogy eléri a legnagyobb
2043 I | mondja a kártya, hogy eléri a legnagyobb boldogságot,
2044 I | legnagyobb boldogságot, amit a földön ember elérhet.~-
2045 I | De mikor? Mikor lesz az?~A cigányasszony újra meghányta
2046 I | cigányasszony újra meghányta a kártyát s gondolkozva nézte.~-
2047 I | várja.~Azzal összesöpörte a kártyát és nem beszélt többet.
2048 I | egy rossz kalapot se kért a férjének.~A leány izgatottá
2049 I | kalapot se kért a férjének.~A leány izgatottá vált. Hogy
2050 I | álmai ígérték. Hátha az a cigányasszony eltalálta?!
2051 I | jutott minden mese, ami a cigányasszonyok jóslatát
2052 I | Szinte káprázott attól a gondolattól, hogy hátha
2053 I | hátha neki is...!~Bement a szobába, hogy nyilatkozik
2054 I | nyilatkozik az apjának. De a küszöbnél megint visszafordult.
2055 I | Kivett egy kis Mária-képet a kebeléből. Letette a székre
2056 I | Mária-képet a kebeléből. Letette a székre és eléje térdelt.
2057 I | te is zsidóleány voltál! A tengeren is hozzád könyörögnek
2058 I | tengeren is hozzád könyörögnek a veszedelmekben! Én is hozzád
2059 I | hozzád könyörgök! Ments meg!~A szobában ott volt az anyja
2060 I | ott volt az anyja is, meg a szakácsné is. Azok ott könnyeztek
2061 I | is. Azok ott könnyeztek a háta mögött.~A doktor a
2062 I | könnyeztek a háta mögött.~A doktor a szomszéd szobában
2063 I | a háta mögött.~A doktor a szomszéd szobában írt valamit,
2064 I | járványról. Feltűnt neki a leányának a hangja. Fölkel
2065 I | Feltűnt neki a leányának a hangja. Fölkel és kinyitja
2066 I | kinyitja az ajtót. Rábámul a leányára meg a képre. Az
2067 I | Rábámul a leányára meg a képre. Az arca haragtól
2068 I | haragtól torzul el:~- Mi az?~A leány holtra sápadt arccal
2069 I | apja előtt elszántan, azzal a pillantástalan merész nézéssel,
2070 I | merész nézéssel, amellyel a bajvívó néz az ellenfelére.~
2071 I | bajvívó néz az ellenfelére.~A doktor egy kézintéssel kiküldötte
2072 I | egy kézintéssel kiküldötte a feleségét meg a szakácsnét
2073 I | kiküldötte a feleségét meg a szakácsnét a szobából.~Mi
2074 I | feleségét meg a szakácsnét a szobából.~Mi történt odabent,
2075 I | odabent, senki se tudja. A leány töredezett hangja
2076 I | hangja ki-kihallatszott, mint a gyónók gyónása a sekrestyéből.~
2077 I | ki-kihallatszott, mint a gyónók gyónása a sekrestyéből.~A doktor elszörnyülködő
2078 I | gyónása a sekrestyéből.~A doktor elszörnyülködő hörgése
2079 I | elszörnyülködő hörgése szakította meg a leány beszédét:~- Soha!
2080 I | ablaküveg is rezgett belé.~A két öregasszony ijedtségtől
2081 I | ijedtségtől dermedten állt a szomszéd szobában. Mikorra
2082 I | szobában. Mikorra visszatértek, a leány a padló szőnyegére
2083 I | Mikorra visszatértek, a leány a padló szőnyegére borultan
2084 I | szőnyegére borultan zokogott. A Mária-kép eltépett darabkái
2085 I | Ő egyszerre el is hagyta a sírását, s az arca látszólag
2086 I | Estefelé levelet írt. Odaadta a szakácsnénak, hogy vigye
2087 I | szakácsnénak, hogy vigye a postára. Egyebet nem beszélt.~
2088 I | bolondságnak ítéli az ember.~- Az a tanító lásd kisfizetésű,
2089 I | nem engedné, hogy elhagyd a vallásodat.~A leány nem
2090 I | hogy elhagyd a vallásodat.~A leány nem felelt semmit.~
2091 I | figyelte, hogy elalszik-e a leánya? Hogy mély sóhajtását
2092 I | feküdt melléje és folytatta a vigasztalást:~- Az éjjel
2093 I | Holnapra meghalok - felelte a leány.~Az anyja persze ezt
2094 I | tekintette. Tovább vigasztalta.~A leány mégegyszer megszólalt:~-
2095 I | Hát azt húzassátok: Kidőlt a fa mandulástól.~És többet
2096 I | halva találták az ágyában.~A többit aztán nem hallottam,
2097 I | láttam már zsidó halottat, a földre fektetik fekete posztóra
2098 I | milyen festői lehetett az a fehér arcú leány, amint
2099 I | gyertya, szőke haja szétterült a feje körül a fekete posztón.~
2100 I | szétterült a feje körül a fekete posztón.~Azt mondják,
2101 I | hogy az anyja beletette a koporsóba a leány kebelére
2102 I | anyja beletette a koporsóba a leány kebelére azt az eltépett
2103 I | az eltépett Mária-képet.~A temetésre elment Simándi
2104 I | elment Simándi is. Mert a lány az utolsó levélben
2105 I | szót írta neki: „Jöjjön el a temetésemre: szerdára.”~
2106 I | muzsikás temetés volt. Az utat a fákról hulladozó levelek
2107 I | levelek takarták. Ott volt a faluból minden lélek, még
2108 I | faluból minden lélek, még a plébános is. A cigányok
2109 I | lélek, még a plébános is. A cigányok elöl haladtak és
2110 I | és azt játszották, amit a lány az utolsó kívánságául
2111 I | Annak az ablakából nézte a temetést; azaz hogy nézte
2112 I | semmit se belőle; mert mikor a temetőmenet odaérkezett,
2113 I | elfordult. Leborult az asztalra, a két kezére és ott sírt.~ ~
2114 I | lépeget könnyes szemmel be a faluba. A bal arca piros,
2115 I | könnyes szemmel be a faluba. A bal arca piros, a jobb halovány.
2116 I | faluba. A bal arca piros, a jobb halovány. A hóna alatt
2117 I | piros, a jobb halovány. A hóna alatt lepedőbe kötött
2118 I | leány, noha kissé görbe is a lába, mint a korán dolgos
2119 I | kissé görbe is a lába, mint a korán dolgos parasztleányoké
2120 I | parasztleányoké szokott lenni. A ruhája fehérvirágos, eperszínű
2121 I | egérszínű, rojtos télikendő. A lábán csizma. A kezében
2122 I | télikendő. A lábán csizma. A kezében egy pár nagysarkú
2123 I | nagysarkú cipőt lógat.~Nem is a házak előtt halad, hanem
2124 I | házak előtt halad, hanem a havas-sáros kocsiút közepén.
2125 I | hogy ne szólítsák meg. A bolt előtt mégis rákiált
2126 I | Mi bajod Etel? Elküldtek?~A leány nem felel, csak a
2127 I | A leány nem felel, csak a könnye szaporodik meg válaszul.~
2128 I | meg válaszul.~Sietve halad a templom felé. A templom
2129 I | Sietve halad a templom felé. A templom közelében befordul
2130 I | nádfödeles parasztházba.~A falu negyedóra múlva tudja,
2131 I | tudja, hogy Etelt elküldték a kastélyból.~A szomszédos
2132 I | elküldték a kastélyból.~A szomszédos házakból átkíváncsiskodnak
2133 I | átkíváncsiskodnak az asszonyok. A leány csak sír odabent az
2134 I | felel, se másnak. Unja is a faggatást, fölkel és beül
2135 I | faggatást, fölkel és beül a kamrába.~- Majd elmondom.
2136 I | egymásra.~Mi történhetett?~Etel a kastélyban szolgált a nyár
2137 I | Etel a kastélyban szolgált a nyár óta. Az új uraságnál.~
2138 I | Egyszer, hogy az urával sétált a mezőn, Etel arrafelé vitte
2139 I | Milyen csinos figura ezen a zöld réten! - mondotta az
2140 I | asszony.~S valóban, azon a száznegyven holdas zöld
2141 I | holdas zöld szőnyegen az a rózsaszínruhás leány...
2142 I | uraság akkor kezdte tanítani a feleségét magyar szóra.~-
2143 I | volt, mikor közeledett is. A váratlan szólításra megrebbent
2144 I | váratlan szólításra megrebbent a szíve. Az asszonyra emelte
2145 I | gyönyörűm!~Nem illet ez a szó. De a finom, szép arcú,
2146 I | Nem illet ez a szó. De a finom, szép arcú, csipkeruhás
2147 I | hogy öröm-ijedtében csak a lelke szavával felelhetett.~
2148 I | Az asszony nem értette a választ. De tetszett neki
2149 I | választ. De tetszett neki a piruló arcú tiszta parasztleány.
2150 I | parasztleány. S tetszett a leány hangjának melegsége
2151 I | érdeklődése. Az ura tolmácsolta a szavát. Etel válaszolta,
2152 I | bablevest visz. S le is vette a fedőt. A nagyságos asszony
2153 I | S le is vette a fedőt. A nagyságos asszony nevette,
2154 I | este megjelent Pócsiéknál a parádés kocsis, hogy menjen
2155 I | fel Etel délelőtt tízkor a kastélyba.~---------------~-
2156 I | No beütött az áldás a házba! - szólt vígan Pócsi
2157 I | bocsátotta volna szolgálatba a leányát, de a kastélyba...
2158 I | szolgálatba a leányát, de a kastélyba... A kastély a
2159 I | leányát, de a kastélyba... A kastély a szerencsének fészke.~
2160 I | a kastélyba... A kastély a szerencsének fészke.~Csak
2161 I | szerencsének fészke.~Csak még az a kérdés volt hátra, mit szól
2162 I | mit szól rá Lukács?~Lukács a leánynak a vőlegénye. Újborra
2163 I | Lukács?~Lukács a leánynak a vőlegénye. Újborra lenne
2164 I | Lukács csakhamar nyitja is a fakilincset. Tatársüvegű
2165 I | Tatársüvegű vasszeg-bajszú legény. A ködmen úgy áll rajta, mint
2166 I | ködmen úgy áll rajta, mint a harang. Dehát úgy áll a
2167 I | a harang. Dehát úgy áll a ködmen az első télen és
2168 I | ujjnyival beljebb csúszott a kés, mint ahogy szándékolta.
2169 I | éppen azért voltak azok a kis véres kellemetlenségei
2170 I | mondta olyankor.~És felgyűrte a karján az ingét. Fogta a
2171 I | a karján az ingét. Fogta a botját vagy nyúlt a fanyelű
2172 I | Fogta a botját vagy nyúlt a fanyelű késért a csizmaszárába.~
2173 I | vagy nyúlt a fanyelű késért a csizmaszárába.~És a falu
2174 I | késért a csizmaszárába.~És a falu az ő pártján volt mindig.
2175 I | csakugyan jobb is elevenen ülni a kopár börtönben, hogysem
2176 I | halom alatt, Lukács leülte a rovást keserűség nélkül.~
2177 I | ajtót. Jóestét köszön, és ül a tatársüvegben, harang-ködmenben
2178 I | Pócsi gazda. - Itt járt a Soódy nagyságos uraságnak
2179 I | Soódy nagyságos uraságnak a kocsisa. Az ám. Hát azért
2180 I | vagy ne adjuk?~Etel áll a bubos homályában és fénylő
2181 I | gyöngyélete következett a kastélyban Etelkának! Nem
2182 I | hazalátogatott, nem győzte elbeszélni a sok csudát, hogy hogyan
2183 I | csudát, hogy hogyan élnek a kastélyban? Hogy az asszonynak
2184 I | Hogy fehérítővel porozza a képét, azért olyan szép.
2185 I | olvas, hol öltözködik, hol a körmöcskéjét fényesíti,
2186 I | lovagol, nemcsak féloldalt ül a lovon. Néha még vadászik
2187 I | az urával és úgy elsüti a puskát, hogy a szempillája
2188 I | úgy elsüti a puskát, hogy a szempillája se rebben meg
2189 I | káposztavirágot; penészes sajtot. A csigát is megeszik, mint
2190 I | csigát is megeszik, mint a cigányok. Reggel meg kávé
2191 I | leeresztgeti sarkig, hogy az a kopasz feje csaknem a földet
2192 I | az a kopasz feje csaknem a földet éri. Hol meg a levegőbe
2193 I | csaknem a földet éri. Hol meg a levegőbe lökdösi, mintha
2194 I | nézegeti egy nagy csövön a holdat. Olyankor be kell
2195 I | Olyankor be kell fűteni előtte. A bécsi inasnak nincs rá kedve.
2196 I | Etel megyen is. De csak a zúgó felett ne kellene átmenni!
2197 I | kellene átmenni! Keskeny a híd, csak két gerenda. És
2198 I | csak két gerenda. És mély a víz alatta. Azt mondják,
2199 I | De inkább meg is kerüli a tavat. Csakhogy mikor nagy
2200 I | tavat. Csakhogy mikor nagy a hó, bajos benne járni.~Az
2201 I | egyébiránt olyan ember, aki a világnak mind a négy szegletét
2202 I | ember, aki a világnak mind a négy szegletét látta. Tengeri
2203 I | hogy későn is fekszik le, - a kíváncsisága miatt.~Mindezt
2204 I | el Etel vasárnaponként, s a hallgatóság ámuldozott.~
2205 I | ámuldozott.~Irigyelték is Etelt a faluban. Legjobban persze
2206 I | faluban. Legjobban persze a bérét irigyelték. Huszonöt
2207 I | igazi aranygyűrűt kapott a nagyságos asszonytól, piros
2208 I | legalábbis két évet szolgál, a kastélyból adják a móríngot.
2209 I | szolgál, a kastélyból adják a móríngot. Mennyit? Nem mondták.
2210 I | mondták. De zsákkal áll ott a bankó.~Mi történt, hogy
2211 I | egyszerre hirtelen kicsöppent a menyországból? Mi történt?~???~
2212 I | Lukácsnak talán megnyilatkozik a leány.~A legény már jön
2213 I | megnyilatkozik a leány.~A legény már jön is. Az utcán
2214 I | tudunk - feleli az apa.~A legény megkocogtatja a kamraajtót:~-
2215 I | A legény megkocogtatja a kamraajtót:~- Etel! Én vagyok
2216 I | Etel! Én vagyok itt.~A kamraajtó kinyílik. Tártan
2217 I | Tártan is marad. Etel ott ül a korpás zsákon és sírdogál.
2218 I | zsákon és sírdogál. Nem felel a legénynek se.~- Csak azt
2219 I | legalább, hogy megvertek-e?~A leány a fejét rázza:~- Nem.
2220 I | hogy megvertek-e?~A leány a fejét rázza:~- Nem. Csak
2221 I | ütöttek.~- Kicsoda?~- Az úr.~- A teremtésit néki! Hát mér
2222 I | néki! Hát mér ütött pofon?~A leány hallgat.~A legény
2223 I | pofon?~A leány hallgat.~A legény bevonja a kamraajtót.
2224 I | hallgat.~A legény bevonja a kamraajtót. Leül a másik
2225 I | bevonja a kamraajtót. Leül a másik korpás zsákra. Pipál
2226 I | Nem.~- Kárt tettél?~- Nem.~A legény elgondolkodik egy
2227 I | asszonnyal?~- Nem.~És újra sír a leány keservesen.~- Vége
2228 I | történt?~Hát az történt, hogy a báró a feleségével behintózott
2229 I | az történt, hogy a báró a feleségével behintózott
2230 I | behintózott tegnap estefelé a városba, Etelt is magukkal
2231 I | vinni. Mert komédia van a városban és a báróné szereti
2232 I | komédia van a városban és a báróné szereti a komédiát.
2233 I | városban és a báróné szereti a komédiát. Etel sohase látott
2234 I | egyszer tíz éves korában a korcsma udvarán. Aztán az
2235 I | otthon marad, elkészíti a teát és befűt a hálószobába.~
2236 I | elkészíti a teát és befűt a hálószobába.~Hát Etel otthon
2237 I | asztalt és odakészítenie a „piritusz”-főzőt meg a sonkát,
2238 I | odakészítenie a „piritusz”-főzőt meg a sonkát, tojást az asztalra.
2239 I | melegnek kellett lennie a hálószobának is.~Etel mindezt
2240 I | ágyakat is megbontotta.~De a nagyságos úrék késtek. Talán
2241 I | bent maradtak vacsorára is a városban.~Etel megnézte
2242 I | városban.~Etel megnézte a kályhát. Megrakta újra.
2243 I | locsolni valami illatvízzel a párnáját. De aznap este
2244 I | Etel elandalodva.~S leült a székre az ágy mellé. Odahajtotta
2245 I | az ágy mellé. Odahajtotta a fejét a párnára.~De nem
2246 I | mellé. Odahajtotta a fejét a párnára.~De nem aludt el.
2247 I | Szép nagy falióra függött a hálószobában. Hosszúkás
2248 I | hálószobában. Hosszúkás mint a hegedű. És halk zengéssel
2249 I | verte az időt.~Elverte már a tizenkettőt is. Etelnek
2250 I | Etelnek egyre nehezült a szeme-pillája. Az óra az
2251 I | uraságok még mindig odavannak. A kettő is elzendül. A negyedórák
2252 I | odavannak. A kettő is elzendül. A negyedórák is.~- Már nem
2253 I | olyan volt neki, mintha a saját ágyában nyugodna,
2254 I | Bágyadt kézzel gombolta ki a réklijét s oldta le a szoknyáját.
2255 I | ki a réklijét s oldta le a szoknyáját. Beljebb feküdt
2256 I | Beljebb feküdt az ágyba, a saját ágyának érzett ágyba.~
2257 I | csak az óra leereszkedik a falról. Két hosszú lába
2258 I | nagy mérgesen:~- No lám, a szemtelen!~S Etelt kirántja
2259 I | kerekedett szemmel hallgatta a szaggatottan elmondott történetet.~
2260 I | szaggatottan elmondott történetet.~A végén fölkel. Zihál, mint
2261 I | végén fölkel. Zihál, mint a bika. A tatársüveget feljebb
2262 I | fölkel. Zihál, mint a bika. A tatársüveget feljebb csapja
2263 I | tatársüveget feljebb csapja a fején. A ködmenét össze
2264 I | feljebb csapja a fején. A ködmenét összegombolja.~-
2265 I | megrázta az öklét. Elment.~~A földesúr éjfél felé belefáradt
2266 I | földesúr éjfél felé belefáradt a csillagok szemlélésébe.~
2267 I | abba. Csak azért kelt föl a helyéről, hogy néhány percre
2268 I | néhány percre pihentesse a szemét.~A parkra nyíló ablakhoz
2269 I | percre pihentesse a szemét.~A parkra nyíló ablakhoz lépett,
2270 I | lépett, s keresztbe fonta a karját.~A park fehér volt
2271 I | keresztbe fonta a karját.~A park fehér volt a dértől.
2272 I | karját.~A park fehér volt a dértől. Délelőtt borult
2273 I | Este felé kitisztult az ég. A fák vizesek voltak, mintha
2274 I | verejtékeznének. S íme, este a holdfény egy fehér parkot
2275 I | meg. Minden fa fehér, mint a virágzó szilváskert. A tó
2276 I | mint a virágzó szilváskert. A tó tojásdad kékfekete tükörlap,
2277 I | ragyognak az ég csillagai. A híd is fehér az ablak alatt,
2278 I | változott volna.~- Ördög, azt a hidat! - morogja Soódy. -
2279 I | emberárnyék jelenik meg a híd túlsó végén. Hegyes
2280 I | végén. Hegyes tatársüveg van a fején. A ködmene, akárcsak
2281 I | tatársüveg van a fején. A ködmene, akárcsak egy harang.
2282 I | egy harang. Hosszú bot van a kezében.~A következő pillanatban
2283 I | Hosszú bot van a kezében.~A következő pillanatban lassan
2284 I | besüllyed, beleolvad az ember a híd alatt sötétlő árnyékba.~-
2285 I | Bizonyosan pisztrángra merít a gaz kópé! - gondolta Soódy.~
2286 I | kópé! - gondolta Soódy.~A zúgóban szapora a pisztráng.
2287 I | Soódy.~A zúgóban szapora a pisztráng. A falubeliek
2288 I | zúgóban szapora a pisztráng. A falubeliek rájárnak, ha
2289 I | rájárnak, ha nem őrködik a kertész. Persze ilyenkor
2290 I | hogy őrködjön.~Visszaült a teleszkóphoz és ráirányította
2291 I | Aztán fölkelt. Bezárta a teleszkóp felső és alsó
2292 I | Cigarettára gyújtott. Fölvette a bundáját. Kilépett az obszervatóriumból.~
2293 I | Gondolatokba mélyedten andalgott a kastély felé.~A park csöndes
2294 I | andalgott a kastély felé.~A park csöndes volt, csak
2295 I | park csöndes volt, csak a zúgó morgása hallatszott.
2296 I | zúzódnak halk zizegéssel a víz jéglemezei, amint leesnek
2297 I | jéglemezei, amint leesnek a négyméternyi mélységbe,
2298 I | négyméternyi mélységbe, a tóba.~Mikor a hídhoz ér,
2299 I | mélységbe, a tóba.~Mikor a hídhoz ér, a zúgópartjának
2300 I | tóba.~Mikor a hídhoz ér, a zúgópartjának árnyékából
2301 I | előjelenik az ember. Fölhág a sziklára. S ahogy egy szökellő
2302 I | egy szökellő mozdulattal a hídon teremne, nagy lóbőr
2303 I | megcsúszik. Csak kétfelé üt a levegőben s visszatűnik
2304 I | hanem valami vadállatnak a torkából.~Soódy lefut a
2305 I | a torkából.~Soódy lefut a sziklák közt kanyargó úton.
2306 I | úton. Talán ha odanyújtja a botját... De már az ember
2307 I | ember nem látszik. Csak a víz tajtékzik, bugyog, örvénylik
2308 I | bugyog, örvénylik szilajon.~A következő pillanatban fellükken
2309 I | következő pillanatban fellükken a víztajtékból a tatársüveg.
2310 I | fellükken a víztajtékból a tatársüveg. S újra hangzik
2311 I | Á-á-á-áó!~Soódy ledobja a bundáját. Beugrik. A jeges
2312 I | ledobja a bundáját. Beugrik. A jeges víz szétcsap. Soódy
2313 I | szétcsap. Soódy úszik, mint a cápa. Elkapja az embernek
2314 I | cápa. Elkapja az embernek a jobb kezét. A ballal már
2315 I | az embernek a jobb kezét. A ballal már az ember maga
2316 I | Soódyba, de Soódy félreüti. A két felsőkarján ragadja
2317 I | felsőkarján ragadja meg a fuldoklót. Lábbal dolgozik
2318 I | fuldoklót. Lábbal dolgozik a vízben. Csak a két fej látszik
2319 I | dolgozik a vízben. Csak a két fej látszik ki. Az egyik
2320 I | látszik ki. Az egyik süveges, a másik a Soódy kopasz feje.
2321 I | Az egyik süveges, a másik a Soódy kopasz feje. A két
2322 I | másik a Soódy kopasz feje. A két szempár egymásra mered.~
2323 I | szempár egymásra mered.~És a víz lassan forgatja őket,
2324 I | jéglemez surlódik.~- Taposd a vizet! - rikoltja Soódy.~
2325 I | Soódy.~Végre kint vannak a forgatagból. Soódy követ
2326 I | forgatagból. Soódy követ érez a lába alatt. Rálép. Kivonja
2327 I | krákog, liheg. Ahogy ott ül a földön, fölemeli a bal lábát,
2328 I | ott ül a földön, fölemeli a bal lábát, aztán a másikat.
2329 I | fölemeli a bal lábát, aztán a másikat. A víz kiömlik a
2330 I | lábát, aztán a másikat. A víz kiömlik a csizmaszárából.
2331 I | a másikat. A víz kiömlik a csizmaszárából. A vízzel
2332 I | kiömlik a csizmaszárából. A vízzel együtt kihull egy
2333 I | kés is.~Az ember fölveszi a kést. Morog valamit. Visszadugja
2334 I | Morog valamit. Visszadugja a csizmaszárába. Fölkel. Üveges
2335 I | Üveges szemmel mered Soódyra.~A tekintete mint a kitömött
2336 I | Soódyra.~A tekintete mint a kitömött farkasé.~Soódy
2337 I | nagyjából leverte magáról a vizet, bundájába bújt. A
2338 I | a vizet, bundájába bújt. A parasztra nézett, hogy mért
2339 I | hogy mért mereszti úgy rá a szemét? Várta is, hogy leveszi
2340 I | Várta is, hogy leveszi a süvegét az ember és köszönetet
2341 I | De az csak nézett mint a kitömött farkas.~Azután
2342 I | lépésekkel cammogott el a fák közt, a falu felé.~A
2343 I | cammogott el a fák közt, a falu felé.~A deres úton
2344 I | a fák közt, a falu felé.~A deres úton nagy fekete foltok
2345 I | nagy fekete foltok maradtak a nyomában.~Soódy csodálkozva
2346 I | csodálkozva nézett utána és a fejét rázta:~- Micsoda háládatlan
2347 I | ALI RÓZSÁS KERTJE~Téli éj. A sötétségben hull a hó. Hullong
2348 I | Téli éj. A sötétségben hull a hó. Hullong nagy pelyhekben,
2349 I | lépésnyire nem látni.~És a sötét havazásban egy ember
2350 I | havazásban egy ember botorkál. A feje a nyaka közé van húzva.
2351 I | egy ember botorkál. A feje a nyaka közé van húzva. Se
2352 I | télikabát. Megy-megy, mint a részeg. A hó a hajára hull
2353 I | Megy-megy, mint a részeg. A hó a hajára hull és olvadoz
2354 I | Megy-megy, mint a részeg. A hó a hajára hull és olvadoz rajta.
2355 I | Rogyadozó inakkal botorkál a hóesésben, az útrejtő éji
2356 I | ím, megdöbbenve áll meg: a sötét magasban, a hullongó
2357 I | áll meg: a sötét magasban, a hullongó pelyheken át, öles
2358 I | csillagkereszt. Az égen? A levegőben?~Szinte elhőköl
2359 I | elhőköl tőle.~Káprázat?~A szemét meregetve lépdegél
2360 I | meregetve lépdegél feléje. Alig a hatodik lépésénél elvesz
2361 I | hatodik lépésénél elvesz a föld a lába alól, s őmaga
2362 I | lépésénél elvesz a föld a lába alól, s őmaga arccal
2363 I | Feltápászkodik. Lerázza a havat a kezéről. Ismét mereszti
2364 I | Feltápászkodik. Lerázza a havat a kezéről. Ismét mereszti
2365 I | kezéről. Ismét mereszti a szemét a látományra. A kék
2366 I | Ismét mereszti a szemét a látományra. A kék kereszt
2367 I | mereszti a szemét a látományra. A kék kereszt változatlanul
2368 I | változatlanul ott ragyog a magasban.~Tehát nem káprázat.
2369 I | magasban.~Tehát nem káprázat. A kereszt ott világol egy-helyen,
2370 I | egy-helyen, mozdulatlanul. A fénye, ahogy közelebb-közelebb
2371 I | egyre tündöklőbb.~Mi ez?~A kereszt mégsem az égen tündököl,
2372 I | lámpás, utcai, sárgafényű. És a lámpánk alatta, fölött is
2373 I | ember egész testében reszket a hidegtől. A foga vacog.
2374 I | testében reszket a hidegtől. A foga vacog. Az arca lilaszín
2375 I | közelebb. Nézi. Olvassa a felső nagy betűket: JÉZUS
2376 I | JÉZUS HÁZA.~Bámul. Pislog.~A szeme aztán az alsó apróbb
2377 I | apróbb betűsor:~Vessetek ebbe a lyukba kenyeret vagy egyéb
2378 I | kenyeret vagy egyéb élelmet a Jézus szegényeinek.~S a
2379 I | a Jézus szegényeinek.~S a falon akkora lyuk látható,
2380 I | Mi volt az a Jézus háza?~Valamikor, még
2381 I | Jézus háza?~Valamikor, még a szabadságháború idején,
2382 I | mesterlegény szabadult ki a kórházból, és nem volt hol
2383 I | Sok házba benyitott. De a sápadtsága, rongyossága
2384 I | Itt nincs szállás barátom.~A város végén orgonaszónak
2385 I | szent búgása hallatszott a házak mögött a sötétben.
2386 I | hallatszott a házak mögött a sötétben. A legény hallgatódzott,
2387 I | házak mögött a sötétben. A legény hallgatódzott, aztán
2388 I | temetőt látott. Az orgona a temetői kápolnában szólt.
2389 I | Ájtatos zúgással énekelték a halottak litániáját:~Az
2390 I | ments meg Uram minket...~A legény fázott. Befurakodott.
2391 I | legény fázott. Befurakodott. A litánia végén leült. Elaludt.~
2392 I | Hej!~- Hadd maradjak... A kórházból jöttem... Hadd
2393 I | Minek az Istennek ház?~A lármára egy pap is megjelent.
2394 I | is ráhurrogott. Kiűzték a legényt a kápolnából.~Hová
2395 I | ráhurrogott. Kiűzték a legényt a kápolnából.~Hová ment? Hol
2396 I | kocsigyáros lett ugyanabban a városban és meggazdagodott.
2397 I | JÉZUS HÁZ, s megnyitotta a hajléktalanoknak.~A ház
2398 I | megnyitotta a hajléktalanoknak.~A ház a város végén épült -
2399 I | hajléktalanoknak.~A ház a város végén épült - szemben
2400 I | város végén épült - szemben a temetővel -, s két nagy
2401 I | ruhatár volt benne. Egyik a férfiaknak, másik a nőknek
2402 I | Egyik a férfiaknak, másik a nőknek és a gyermekeknek.
2403 I | férfiaknak, másik a nőknek és a gyermekeknek. Gyékénnyel
2404 I | cementágyak álltak mind a két teremben, s középen
2405 I | márvány volt ott minden, még a kályha is - nagy négyszög
2406 I | Sütni-főzni is lehetett benne. A tetején meg meg is hálhatott
2407 I | ágy már éppen nem jutott.~A két nagy teremhez aztán
2408 I | fürdőszoba is volt építve. Annak a vizét télen a belső kemencék
2409 I | építve. Annak a vizét télen a belső kemencék éjjel-nappal
2410 I | nem volt az ajtókon, sem a kapun. Beléphetett akárki,
2411 I | nem maradtak, mert bizony a Jézus házának lakói könnyen
2412 I | Maradós lakója csak három volt a háznak: egy részeges mészáros,
2413 I | meg egy vén cigányasszony. A rendet is azok intézték.
2414 I | rendet is azok intézték. A szabó a csendes rendet.
2415 I | is azok intézték. A szabó a csendes rendet. A mészáros
2416 I | szabó a csendes rendet. A mészáros azt a rendet, amelyikre
2417 I | csendes rendet. A mészáros azt a rendet, amelyikre erőkifejtés
2418 I | erőkifejtés is kellett.~A mészárosnak Pálfi volt a
2419 I | A mészárosnak Pálfi volt a neve. De csak éppen annyiban
2420 I | segített az igazi mészárosoknak a vágóhídon, afféle ronda
2421 I | Olyankor kedvetlenül ült a márványasztal főhelyén,
2422 I | Azon szokott ülni is, mikor a ferslógján ült az asztalnál.~
2423 I | asztalnál.~Egyetlen jó cimborája a szabó volt, Bogár Miska.
2424 I | nyíratta, mióta beköltözött a Jézus-házába. Annak se volt
2425 I | semmije csak épp ágyneműje. A sarokágy volt az övé, a
2426 I | A sarokágy volt az övé, a kályha mellett. Mindig otthon
2427 I | Kertészkedett is nyarankint a kis házi kertben. Péntekenkint
2428 I | este ott ültek még néhányan a Jézus házának lakói a nagy
2429 I | néhányan a Jézus házának lakói a nagy háromméteres márványasztal
2430 I | márványasztal körül. Csak hárman: a mészáros, a szabó, és az
2431 I | Csak hárman: a mészáros, a szabó, és az öreg cigányasszony.~
2432 I | tuskócskán. Kártyáztak.~A cigányasszony is afféle
2433 I | Pondróné akkor meggyűlölte a cigányokat, s beköltözött
2434 I | cigányokat, s beköltözött a Jézus házába. Csak épp a
2435 I | a Jézus házába. Csak épp a pipázást meg a piros fejkendőt
2436 I | Csak épp a pipázást meg a piros fejkendőt tartotta
2437 I | piros fejkendőt tartotta meg a cigányélet emlékéül. Ő is
2438 I | dióskalács újságpapirosban. A kalácsot valami jólélek
2439 I | lakoztak belőle, s akkor, hogy a mészárosnak pénzetlen napja
2440 I | mészárosnak pénzetlen napja volt, a cigányasszony ajánlotta
2441 I | cigányasszony ajánlotta meg a bort: hozassanak egy kétliteres
2442 I | kétliteres palackkal ketten a szabóval, s kártyázzanak
2443 I | Szilveszter estéje volt aznap, s a babona azt tartja, hogy
2444 I | abban.~Már éjfél elmúlt, de a palackban még volt egy pohárra
2445 I | hogy lefeküdjünk - mondotta a mészáros. - Elfogy a gyertya
2446 I | mondotta a mészáros. - Elfogy a gyertya is.~A cigányasszony
2447 I | Elfogy a gyertya is.~A cigányasszony belenyúlt
2448 I | cigányasszony belenyúlt a szoknyája zsebébe, és kivett
2449 I | És álmos szemmel nézett a kártyáiba.~Akkor lépett
2450 I | Belépett. Megállt. Nézett.~A feje havas volt. A szakálla
2451 I | Nézett.~A feje havas volt. A szakálla is. A szeme vad
2452 I | havas volt. A szakálla is. A szeme vad és rémült. A kabátja
2453 I | A szeme vad és rémült. A kabátja ferdén volt begombolva.
2454 I | ferdén volt begombolva. A keze kéklett a hidegtől.~
2455 I | begombolva. A keze kéklett a hidegtől.~Állt.~A szabó
2456 I | kéklett a hidegtől.~Állt.~A szabó rápillantott.~- Mindörökké
2457 I | gúnyosan.~S megnyálazta a hüvelykujját, lecsapott
2458 I | lecsapott egy kártyával.~A jövevény körülnézett. Nagy
2459 I | egymás fölött és benne alvók.~A sarokban kőkályha. Vörös
2460 I | terjeng ki az ajtaja lyukain. A jövevény odalép. Tartja
2461 I | jövevény odalép. Tartja a hátát a melegnek. Néz.~Csend.
2462 I | jövevény odalép. Tartja a hátát a melegnek. Néz.~Csend. Alvók
2463 I | dohányszagokkal keverten.~A cigányasszony lecsap a kártyával
2464 I | A cigányasszony lecsap a kártyával és nyom egyet
2465 I | kártyával és nyom egyet a pipája parazsán. A mészáros
2466 I | egyet a pipája parazsán. A mészáros is lecsap. A szabó
2467 I | parazsán. A mészáros is lecsap. A szabó is lecsap újból.~S
2468 I | is lecsap újból.~S megint a jövevényre néz.~- Hát a
2469 I | a jövevényre néz.~- Hát a fa? - kiáltja neki. Ha nem
2470 I | Fizetem - feleli halkan a jövevény. - Megfizetem.~
2471 I | jövevény. - Megfizetem.~Erre a szokatlan nyilatkozatra
2472 I | szokatlan nyilatkozatra mind a három kártyázó feléje fordul.
2473 I | megmozdul két árnyék és fölül.~A cigányasszony meggyújt egy
2474 I | másik gyertyavéget is, és a jövevényre vizsgálódik.~-
2475 I | Hát lássuk - szólalt meg a mészáros vastag hangja. -
2476 I | vastag hangja. - Fizess. A fát mink hordtuk ma össze,
2477 I | kiáltott egy rekedt hang a sarokban a felső ágyból.~
2478 I | egy rekedt hang a sarokban a felső ágyból.~S a hang tulajdonosa
2479 I | sarokban a felső ágyból.~S a hang tulajdonosa legott
2480 I | szögletéből, és két rántással a lábára szottyantotta. A
2481 I | a lábára szottyantotta. A bal cipő azonban olyan rongyos
2482 I | az újságrongy, amellyel a meztelen lábát szokta betekerni.~
2483 I | lábát szokta betekerni.~A ruhájáról, kezének széles
2484 I | körmeiről látszott, hogy pék.~A jövevény az asztalhoz lépett,
2485 I | ötkoronás ezüstpénzt vetett oda.~A gyertyavilágnál látszott,
2486 I | göndörszakálú, de oly sápadt, mint a koporsóból kikelt halott.~
2487 I | ágyban is megmozdultak. A márványasztal egy-két perc
2488 I | népesült. Bámuló szemek néztek a jövevényre.~- Közpénz -
2489 I | Közpénz - szólalt meg a szabó.~És sovány ujjai póklábakként
2490 I | tolta az újságpapirosban a kalácsot.~A cigányasszony
2491 I | újságpapirosban a kalácsot.~A cigányasszony még egy gyertyavéget
2492 I | gyertyavéget meggyújtott, és a gyertyatartó tuskóra állította.~
2493 I | gyertyatartó tuskóra állította.~A nagyobb világosságnál látni
2494 I | világosságnál látni lehetett, hogy a jövevény ruhája szinte új,
2495 I | gombolva.~- Mér nem megy a fogadóba? - kérdezte a cigányasszony. -
2496 I | megy a fogadóba? - kérdezte a cigányasszony. - Ott jobb
2497 I | cigányasszony. - Ott jobb a hely. Ámbár itt is tiszta.~
2498 I | S nagy füstöt bodorított a pipájából.~A jövevény csak
2499 I | bodorított a pipájából.~A jövevény csak állt az asztalnál,
2500 I | Zsidó!~Az arcok elképedtek. A mészáros alatt megdobbant
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6367 |