Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hóesésben 1
hófehér 2
hófellegek 1
hogy 1106
hogy-hogy 1
hogyan 51
hogyan-hogyansem 1
Frequency    [«  »]
6367 a
2343 az
1252 is
1106 hogy
1069 nem
982 és
690 egy
Gárdonyi Géza
Szívlobbanás

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1106

     Part
1 Gardon| tévedések a bosszantók, hogy pl. eltér a külső és belső 2 Gardon| és belső címlap felirata, hogy regényként tüntet fel novelláskötetet, 3 Gardon| tüntet fel novelláskötetet, hogy szerencsétlenül párosít 4 Gardon| és novella­gyűjteményt, hogy önkényesen változtat az 5 Gardon| szerkesztette novellacikluson, hogy teljes köteteket hagy ki 6 Gardon| Sokkal kellemetlenebb, hogy az alapvető filológiai pontosságot 7 Gardon| gondozójával egyetérthetünk abban, hogy kizárólag a Gárdonyi életében, 8 Gardon| Az ugyanis még menthető, hogy a Z. Szalai Sándor-Tóth 9 Gardon| és nehezen magyarázható, hogy olyan írások is hiányoznak, 10 Gardon| kétség.~Mindebből következik, hogy könyvünkbe egyrészt azokat 11 Gardon| azEgy ember”. Igaz, hogy nem ezek az életmű legértékesebb 12 Gardon| semmi bizonyíték sincs arra, hogy Gárdonyi által hitelesített 13 Gardon| stílusismeretem azt súgja, hogy elfeledett Gárdonyi-kéziratokból 14 Gardon| néhány tényre. Egyértelmű, hogyA falábú ember” szocializmus-ellenessége 15 Gardon| Képtelenek vagyunk megérteni, hogy mi hibát talált a válogató 16 Gardon| is meglehetősen homályos, hogy miért nem jelenhettek meg 17 I | fest:~- Tán azért festi, hogy megmutassa a hatóságnak? 18 I | kértem valami ráérő embert, hogy villámhárítóm legyen.~Néha 19 I | felkötve. Kissé nyugtalan, hogy a pap hívatta.~- Lukács - 20 I | egy úr, aki azért fizetne, hogy sétáljon kend vele. Festő 21 I | sok mindent látott, tudja, hogy mi a művészet.~- Tudom, 22 I | képet fest.~S elmondja neki, hogy mi lesz a dolga. S én is 23 I | dolga. S én is megmondom, hogy két koronát kap a félnapi 24 I | túl is. Majd megtaláljuk, hogy mit fessünk?~Szivart nyomok 25 I | érdekes nincs rajta. Csak épp, hogy odatekintettem.~- Gyerünk 26 I | vagy agyagbánya; reméltem, hogy végre találunk valamit.~- 27 I | is semmi.~- Nem érdemes, hogy azért leüljek.~- Beon nem, 28 I | nyárfák felé, s az égre is, hogy kitisztul-e vajon? Vagy 29 I | maga háza?~- Enyim-e? hogy vóna az enyim, tekintetes 30 I | Hát ha megmondja igazán, hogy miért kívánja? Talán lefestem, 31 I | ahogy van: hát csak azér, hogy... az a kutya törte el a 32 I | szokás. Az már értette, hogy a kép: kép. Mert hiszen 33 I | látott már festéket; értette, hogy a festés nem adóhivatali 34 I | fúvogattam a gyönyörű kesergőket, hogy a házigazdám majdnem kitett 35 I | Indultunk. Megnyugvással láttam, hogy az öreg nyugodt erővel mozog. 36 I | takarította be.~Volt annyi eszem, hogy mögötte jártam, az ő széles 37 I | rajta. Lerágta a rozsda.~S hogy gondolkodva nézett a csizmájára, 38 I | Vén köröszt, negyven éve, hogy áll. Megérdemölné.~- Lehet. 39 I | olykor és széttekintenem, hogy meg ne szédüljek.~Olyankor 40 I | milói Vénuszért.~Mégis, hogy tovább ballagtunk eszembe 41 I | ballagtunk eszembe jutott, hogy Erdélyben a Maros partján 42 I | tájkép... No mindig bántam, hogy le nem festettem.~S hátha 43 I | Vissza tetszik-e jönni? Vagy hogy lerakjam itt a holmit?~S 44 I | le a hóba.~Nem értettem, hogy miért haragszik rám?~Csak 45 I | Avval bíztatott engem, hogy úgy megbízhatok kendbe, 46 I | haladhatunk.~Nem tudom, hogy a papra való hivatkozás 47 I | hivatkozás hatott-e, vagy hogy az út könnyebbsége volt 48 I | Csak épp ott nem szerettem, hogy álldogálnom kellett.~Andorás 49 I | különös volna az a véleményem, hogy valaminek az emléke az a 50 I | fejét lógatva -, lehet, hogy valaminek az emléke. Ámbátor...~- 51 I | Azóta kivadászták a farkast, hogy nyoma se maradt. Az uraság 52 I | akkor annyira fáradt voltam, hogy nem is kérdeztem, min tűnődik? 53 I | járt. Még csak két órája, hogy elindultunk, s én már majd 54 I | A vén fákat. Mer látom, hogy hordták. Nem is régen.~Továbbindult. 55 I | Vörös ökör lett belőle. Hogy miért éppen ökör? Másutt 56 I | De nem volt akkor kedvem, hogy ezen az elnevezésen tréfálkodjak.~- 57 I | bennünket. Látszott a helyen, hogy télidőben ritkán lát vendéget. 58 I | ibriket is félrefordította, hogy egy csepp se vesszen kárba.~- 59 I | becsület kérdése volna, hogy azt a rántottát az utolsó 60 I | elfeledhette az a szalámi, hogy ki volt a gyárosa? Mégis 61 I | ebédeltem. Ittam is , - hogy a fagy egye ki a tőkéjét 62 I | volt, a szeme csillogó. Hogy én rágyújtottam a kis angol 63 I | igazságot, Andorás bátyám; hogy ha az Isten akarja, ebédelünk 64 I | volt, akkor volt. Az igaz, hogy csak egy éccakán tartott 65 I | még egy nagy tudományt, hogy a szabad akarattya megvan 66 I | szándékoltam, azért mondogatom, hogy: „Ha a Isten akarja...”~- 67 I | csak nem hiszi tán kend, hogy a Isten most három óra 68 I | fölött, hanem csak avval, hogy adjon-e nekünk ebédet a 69 I | ebédet a Vörös ökörben, vagy hogy ne adjon?~- Nono - felelte 70 I | Hát úgy, tekintetes uram, hogy félre-félrehág a teremtett 71 I | becsületes ember vagyok. Igaz-e, hogy a papunk is úgy ajánlott? 72 I | megtörtént fiatal gazda koromba, hogy neki­indultam egyszer igenyösen 73 I | tekintetes uram. Tessék elhinni, hogy magam is sokszor álomnak 74 I | is sokszor álomnak vélem. Hogy mondok: én voltam-e csakugyan? 75 I | tetszik tudni, úgy volt az, hogy egyszer nyár vége felé, 76 I | úgy múlt el rúla a baj, hogy Bognár Örzse ráimádkozott. 77 I | kokas kukorikolását. Igaz, hogy én is ha rákezdtem, meghallották 78 I | azért mégiscsak aszondom, hogy becsületes ember volt. Tuggya 79 I | beharangoznak.~Gondókodok, hogy elmenjek-e én is a létániára? 80 I | Ingyen se gondótam volna, hogy a komám mellett az ördög 81 I | rigók!~Hát beszélgetünk, hogy aszongya:~- Hol jártál?~ 82 I | aszongya:~- Hol jártál?~Mondom, hogy pénzt vittem az öspörösnek.~- 83 I | akkora palotát lát benne, hogy a templomunk is beleférne 84 I | beleférne tornyostul. Hát hogy tették bele azt a nagy palotát 85 I | csuda se kell. Ölég csuda a, hogy megvan a mindennapi kenyerünk 86 I | mingyán a szájáhó kapta, hogy kárba ne vesszen egy csöpje 87 I | Fölnyalábolom a szénát, hogy mondok, ne vesszen kárba, 88 I | kárba, hát akkor látom, hogy közte van ez az üvegecske. 89 I | Kérdeztem egypár embert, hogy kié? Egyik se tudta. Mutattam 90 I | nekik ezt az üveget is, hogy mondok, orvosság-e vagy 91 I | mondta egy öreg kocsis, hogy derága finom ital: császárok, 92 I | neki, mán annyi a pénze, hogy nem fér a bugyellárisába!~- 93 I | saját testi szemeimmel, hogy annyi százas volt egyszer 94 I | volt egyszer a zsebibe, hogy ha kirakta volna egyenkint, 95 I | a zsidót nem állhatta.~- Hogy az Isten is olyannak aggya 96 I | mondja a kocsis. - De lehet, hogy Csuka Bandi erányába vétetődött 97 I | vasfisonyér. Hallották tán, hogy egy Csuka Bandi nevű ember 98 I | Azokban a hetekben kezdődött, hogy Csuka Bandi rabolgatott 99 I | hír. De sohase hallottam, hogy mi lett vele?~Szüret után 100 I | a kántorunk szólít meg, hogy aszongya:~- Ráér-e kend 101 I | el is mentünk. Úgy volt, hogy estére megtérünk, de a kántorunk 102 I | énekelgettük csendesen, hogy majd a májusi búcsún avval 103 I | bévülről is. Nohát nem hiába, hogy olyan veszett nehéz volt, 104 I | Csóváltuk a fejünket mink is, hogy miféle nagy mesterséges 105 I | a csudálatos alkotmányt, hogy a közfalak is vasbúl vannak 106 I | aszongya -, ki gondolná, hogy annak a nagy zárnak csak 107 I | elgondol­kodtunk rajta, hogy a magunkfajta szegény ember 108 I | egyszerre azt kérdeznék, hogy mibül?~A kocsis legyint:~- 109 I | riglispilre. Úgy elszédültünk, hogy nem találtunk ki az ajtón. 110 I | tízforintost a bandának, hogy aszongya:~- Magyar táncot 111 I | Mink persze ellenkeztünk, hogy mondok:~- Egy-két némettől 112 I | gyöpön. Igen búsultunk, hogy a bagnétunkat elvesztettük. 113 I | bort is.~Akkor halljuk, hogy cigánybanda muzsikál a szomszédba, 114 I | Tovább mán aztán nem tudom, hogy vót. Csak azt tudom, hogy 115 I | hogy vót. Csak azt tudom, hogy mikor fölébredtünk, se sapkánk, 116 I | jókedvünk kerekedett tőle, hogy még danoltunk is. A koma 117 I | danoltunk is. A koma kezdte, hogy aszongya: Lóra csikós, lóra, 118 I | hát ugyancsak elbámultam, hogy lám, a jamajka hogyan megfordítja 119 I | héten izen nekem a koma, hogy lépjek át hozzá valamelyik 120 I | csak a farkasrúl beszélt, hogy ki mit tud róla?~- Hát, - 121 I | No - aszongya - lehet, hogy csak juhászok költötték 122 I | Végtére aztán megmondta, hogy mér hívatott:~- Hogy hát - 123 I | megmondta, hogy mér hívatott:~- Hogy hát - aszongya -, igazi 124 I | eltökélett szándékod-e, hogy papnak neveltetnéd a fiadat?~- 125 I | nagy szent böcsületszóra, hogy amit mondok, benned marad. 126 I | marad. De úgy benned marad, hogy még az a sárga föld se tudja 127 I | valamikor körül.~Elmondja aztán, hogy a Vájsz zsidó szolgálója, 128 I | hozzá avval a szesszel, hogy levelet hozott. A szolgáló 129 I | szolgáló beeresztené úgy, hogy bent állana a pitvarba, 130 I | futkosott rajtam a hideg, hogy a komám ezeket beszélte.~ 131 I | szerzett. Azt is csak azért, hogy jóra fordítsuk. Te papnak 132 I | mondok.~Megharagszik a koma, hogy aszongya:~- Te tanítasz-e 133 I | Éppenséges-éppen az a böcsület, hogy visszavesszük a pénzt a 134 I | annyit szakítok a pénzből, hogy elmegyek az őszi szent zarándoklással 135 I | útra. Már megokosítottam, hogy mulatságra vétek költenie 136 I | pénze is. Hát megfogadta, hogy becsületes polgár lesz. 137 I | becsületes polgár lesz. Csak épp hogy házat, telket vesz a pénzen. 138 I | most mán magam is látom, hogy istenes cselekedet, mert 139 I | hörcsökkel jól kipéldázta kend, hogy istenes cselekedet. Mégis 140 I | zsidótúl pedig ne félj. Igaz, hogy van pisztolya, ötlövetű, 141 I | semmi dolgod, csak éppen hogy felzörgeted éjjel. Téged 142 I | hátracsavarintottuk. Csak éppen, hogy a zsidó nem nevet. Ámbátor 143 I | betömjük egy kicsit a száját, hogy hangosabban ne nevessen, 144 I | betömi annak is a száját, hogy ne beszéljen, mikor nem 145 I | mikor nem köll. Meg is köti, hogy ne szaladjon, mert hidegbe 146 I | érkezik Csuka Bandi is?~- Hogy éppen akkor? Éppenes-éppen 147 I | az erre.~- Hát mondjuk, hogy más érkezik, valóságosan 148 I | meghánytunk-vetettünk. A te dógod lesz az, hogy kimégy a kapu elejbe, oszt 149 I | danolsz is. Azt danolod, hogy Lóra csikós, lóra. Mink 150 I | moslékot keverne benne.~Hogy én lopjak, rablásba cinkoskodjak? 151 I | igazság, amit a koma mond, hogy nem a pénzér vennék el a 152 I | Isten is szemmel nézné, hogy kegyes áldozatokra jutna, 153 I | kegyes áldozatokra jutna, meg hogy körösztény ember ne szolgáljon 154 I | ha megmondom a komának, hogy vesse ki az eszébül ezt 155 I | estéjét. De olyan vidám volt, hogy mondok, csak a tiszta lelkiösmeret 156 I | mosolyog:~- Majd megválik, hogy tréfa-e?~- Hát mi volna 157 I | szerdáját értette. Megbeszéltük, hogy akkor éjjel megyek át hozzá, 158 I | Mert ha megfogadtam is, hogy csak annyi pénzt fogyasztok 159 I | kívánság erányában, hanem hogy mondok, nem lenne illő, 160 I | mondok, nem lenne illő, hogy cseréppélpával üljek ott 161 I | mindjárt a szerzés után, hogy pirosra szívódjék akkorra. 162 I | kifordult az eszem a sarkából, hogy mán magam is rendjén való 163 I | Egyszercsak azt látom, hogy a bal lábamra húztam először 164 I | bíró azt parancsolta vóna, hogy ki-ki hordja fel a ganajdombját 165 I | padlás­lyu­kon, hát látom, hogy senki más nem hordja, csak 166 I | egyebet, csak gyalázatot. Meg hogy a fejem fölé hordom! Rettentő 167 I | istállóba, hát szakad a , hogy alig látok. Tyű, micsoda 168 I | mind azt tudakolta volna, hogy hova?~Később aztán elszűnt 169 I | megint elólmosodott a mellem, hogy mondok, közeledik az óra. 170 I | Gedóék csirkéjét beszéli, hogy újév napján ültettek tyúkot. 171 I | megint emlegették a farkast, hogy csakugyan kóborol. Mondok: 172 I | hallottam azt a paptul, hogy maga-védelmére üthet-vághat 173 I | élesítettem aznap délelőtt, hogy olyan volt, akár a beretva. 174 I | olyan könnyen járt az ajtó, hogy kisgyermek is megnyithatta. 175 I | Mennybéli Istenem! Te tudod, hogy nem gonoszságra indulok, 176 I | gonoszságra indulok, hanem hogy a fiamat a te szent szolgálatodra 177 I | Bementem az istállóba, hogy mondok, ha az asszony mégis 178 I | megébredt volna, hadd hallja, hogy az istállóba mentem.~Meggyújtottam 179 I | és evett a jászolnál. De hogy odaléptem, kivette a fejét, 180 I | megint csakhamar ráeszméltem, hogy a feleségem csizmája van 181 I | Pedig mindgyán láttam, hogy a hold bújt ki egy percre 182 I | belsőmet az a néma árnyék, hogy nem mertem átlépni. Letértem 183 I | Ahogy odaérek, akkor látom, hogy a köröszt árnyéka van éppen 184 I | mán többé semmi. Csak épp hogy a tapo­satlan havat kellett 185 I | volt annyi , csak épp hogy kerülgetnem kellett a tisztásokat, 186 I | Megtapogatom a zsebemet, hogy benne van-e a levél?~Benne. 187 I | Hova mégy?~Mit feleljek, hogy hova megyek?~- Orvosságér 188 I | beszorult. No nem, véltem, hogy annak is olyan a szava, 189 I | olyan közel hallatszott, hogy nem lehetett száz lépésnyire 190 I | hangosabb.~Egyszer csak látom, hogy egy tölgyfa alatt veckelődik 191 I | világ.~Esek!... esek!... hogy azt hittem, valami mély 192 I | kellett , míg megint tudtam, hogy ki vagyok? Mert ha valaki 193 I | aztán megvilágosodott nekem, hogy farkasverem az, nem kút, 194 I | estem.~Tapogatom a faromat, hogy mekkora sebet ütött rajtam 195 I | szent angyal úgy intézte, hogy ne a fejemet érje az ütés. 196 I | ütést nyögtem. Éreztem, hogy mingyán el is öntötte a 197 I | lábomszárát.~Próbálom nagy kínnal, hogy föligazodjak. Nem bírok, 198 I | fájt a csontom.~De aztán, hogy negyedóráig is ott feküdtem 199 I | fájásánál is jobban sajoltam, hogy benne maradok a verembe: 200 I | kifosztják. Még tán örülnek is, hogy csak ketten osztozkodnak? 201 I | bizonyosan adna, de eltagadja, hogy nem tették meg a nagy cselekedetet, 202 I | csak azt fogja mondani, hogy ő nem részes benne: lehet, 203 I | nem részes benne: lehet, hogy másokkal társult a kocsis, 204 I | társult a kocsis, lehet, hogy a kocsis is kimaradt belüle, - 205 I | emberei. Igen nevették, hogy én vagyok a farkas. Faágakbúl 206 I | keseregtem.~Azt mondtam persze, hogy a házunk alatt vonyított 207 I | feleségem.~Ő beszélte aztán, hogy a koma olyan vót, mintha 208 I | Avval mente­getődzött, hogy nem volt szándékuk semmi 209 I | semmi gonoszság, csak éppen, hogy a zsidóasszony igen sikítozott, 210 I | futni, attul tartottak, hogy rájuk vall. No, irtózat!~ 211 I | arccal -, most mán igaz-e, hogy lefösti az úr azt a szent 212 I | sírsz? A rabmadár búsul,~hogy megnyitották a kalitkaajtót?~ 213 I | megnyitották a kalitkaajtót?~Sír, hogy nógatják: „Szállj ki hát, 214 I | VÁLLAT VON):~Hát mi London, hogy úgy megkönnyezed?~Kétlábú 215 I | zöldfilkót! Ő a legkészebb arra,~hogy jármotokba dugja a nyakát.~ 216 I | derék férj lett!~Alig várom, hogy kis unokám lássam...~(Maga 217 I | elkevélyedéstől.~JUDIT:~Hogy óvott? Én nem is tudok róla.~ 218 I | szarkának, minek, nevezett.~Hogy Plutarhosz posztóját varrtam 219 I | Plutarhosz posztóját varrtam el,~hogy Bokaccsó kútjából merítettem,~ 220 I | Bokaccsó kútjából merítettem,~hogy ponyváról szedtem fel Hamletet.~ 221 I | veti a szemére Ráfaelnek,~hogy mások szőtték művészvásznait.~ 222 I | járhat velem.~Ki oly őszinte, hogy szemembe ásít,~de nagyságomban 223 I | SEKSZPÍR:~A kutyám.~JUDIT:~Lám, hogy megzavart a tűz, -~a kormos 224 I | olykor sár és polyva is,~hogy hézagok betöltve legyenek.~ 225 I | nagyobb?~A törpék versengnek, hogy melyikök~viselheti azóriás” 226 I | mi vihar szórta szét,~s hogy hova szórta a drámáimat!~ 227 I | úgy, mint véled, Judit, hogy csak~elgondolom...~De akkor 228 I | találok rózsafát.~Alig várom, hogy kisunokám lássam,~Mennyivel 229 I | jambusok.~Óh, alig várom, hogy a kis angyalt lássam,~hogy 230 I | hogy a kis angyalt lássam,~hogy ringassam gallyamnak bimbaját,~ 231 I | el,~mint az avult ruhát hogy váltja új.~A lombja-vesztett 232 I | gyerekek láncot szoktak fűzni. Hogy került az oda? A manó tudja. 233 I | ötlik az embernek anélkül, hogy tudná, hogyan. Meg­lehet, 234 I | tudná, hogyan. Meg­lehet, hogy a Korláth grófok címere 235 I | napon levél ment Párizsba, hogy a fia, az István gróf, olyan, 236 I | időben. Az anyja arra kéri, hogy várja őt reggel az állomáson, 237 I | éppen azt gondoljuk hozzá, hogy ez a fekete szétkefélt bajszú 238 I | gyerekkorunkban azt olvastuk, hogy egyszer bent­felejtődött 239 I | az volt az első kérdése, hogy nem szokott-e köhögni?~- 240 I | látta ezt az utat, s most, hogy ím hazafelé tartott, olyanforma 241 I | szakácsné hozatta fel a faluból, hogy legyen kivel beszélgetni 242 I | hívták. Milyen különös, hogy ezt a nevet nem felejtette 243 I | nézett a mélázó fiúra. Igaz, hogy színtelen és megfogyott, 244 I | lát az ember mindenfelé.~Hogy a gróf mosolygott, ő is 245 I | Megtelefonáltattam a tiszttartónak, hogy ön a régi szobáiba fog szállani.~- 246 I | fejem alá, és aggódni fogok, hogy reggel nem tudom elmondani 247 I | Hirtelen arra gondolt, hogy őket felcifrálkodott parasztok 248 I | felcifrálkodott parasztok fogadják, és hogy a kastély udvarán a pap 249 I | milyen bolond vagyok én, hogy mindig ott lakom Budapesten.~ 250 I | annyira elcsodálkozott, hogy hátramaradt.~Mikor a dombra 251 I | gróf felszólt a kocsisnak, hogy álljon meg.~- Innen már 252 I | gondolja a gróf és várja, hogy a gyerek leemeli a fejéről 253 I | monokliját és körülnéz, hogy miféle zsidót csúfol a gyerek. 254 I | apró fekete hollószem!~- Hogy hínak, fiam?~- Pistának 255 I | Nem tudom.~- Hát az apádat hogy hívják?~- Azt? Azt Imrének 256 I | lépésnyire haladt, hallotta, hogy a mozsarak puffognak. Megállt. 257 I | Milyen? Azt senki se tudja, hogy milyen.~- Milyen kastély 258 I | amelyikről senki se tudja, hogy milyen?~- Mert az a föld 259 I | kellett belőle kiszedni, hogy mit tud a kastélyról.~Egy 260 I | lépett eléje. Kérték, hogy forduljon be a kastélyba, 261 I | azt is megmondták neki, hogy senkinek ne beszéljen erről, 262 I | Sohase hallotta különben, hogy Sófalván kastély van.~- 263 I | a küszöböt, észreveszi, hogy a nagy ajtó megmozdul. Az 264 I | vissza-kiugrik. Szerencséje volt, hogy idején, az ajtó csak a csizmája 265 I | sarkát csapta oda, de úgy, hogy leszakadt.~Az asszony hazáig 266 I | be.~Lefektetik, kérdik, hogy mi a baja.~- Jaj, azt nem 267 I | mégis!~Addig faggatták, hogy elmondta. Nos, amint elmondta, 268 I | gyűlésen néme­lyek azon voltak, hogy a hegyet körül kell keríteni, 269 I | meg pópát akartak hozatni, hogy a hegyből elűzze a rosszakat. 270 I | olyanok is, akik azt mondták, hogy nem kell megijedni, csak 271 I | esze is. A bíró azt mondta, hogy értőjére kell bízni a dolgot, 272 I | küldöttségnek.~Érdekes, hogy milyen másképpen megy a 273 I | egyebet, csak azt, mondja meg, hogy micsoda két föld az?~A tudósasszony 274 I | elől, hát azt elhatározták, hogy ásnak. Pénzt adtak össze, 275 I | ásni, mert eszükbe jutott, hogy a kémény be fog szakadni, 276 I | Semmit, hanem azt hallották, hogy odalent zörgött valami.~- 277 I | bele a kastélyba. Lehet, hogy azóta belyukadtak.~---------------~ 278 I | A nyáron, hogy Korondfürdőn jártam, eszembe 279 I | készséggel vállalkozott arra, hogy megmutatja a kincses hegyet.~ 280 I | hanem azt már betömték, hogy a gyerekek belé ne essenek.~- 281 I | volt az a lyuk?~- Akkora, hogy egy ember kényelmesen lebocsátkozhatott 282 I | Visszajövet elgondolkoztam azon, hogy minek járnak a mi hegymászó 283 I | nincsenek talán benne, de lehet, hogy hoznának ide a természet 284 I | az emberek.~Emlékszem , hogy gyermekkoromban mindig meséért 285 I | megakadt, nem jutott eszébe, hogy az elátkozott pirinc hogyan 286 I | Baksáné.~Én már akkor tudtam, hogy ki az a Baksáné. Boszorkány. 287 I | rajtam a félelem.~Bizonyos, hogy a tehenünket akarja megrontani. 288 I | csizmákat. Mindig azt hittem, hogy az a két csizma lábbal van 289 I | érte és lehúzta a csizmáit, hogy el ne lopják. A csizmából 290 I | a pipája. De is volt, hogy a felesége megőrizte ezeket 291 I | beszélte a kovácsműhely előtt, hogy mennyi baja volt az öreg 292 I | mezőn hált, arra érzett fel, hogy valaki közeledik. Megismerte 293 I | Megismerte a sötétben is, hogy Baksáné. Fel akart ugrani, 294 I | Mikorra felugrottam, éreztem, hogy vagyok. Egy porci­kám 295 I | emberi.~Aztán elmondta, hogy a boszorkány a Durumó lakodalmára 296 I | Durumó lakodalmára hajtotta. Hogy ki volt ott a menyasszony 297 I | olyan fáradt voltam reggel, hogy alig bírtam feltápászkodni.~- 298 I | fáradtságot. Éjjel aztán, hogy hiába vártam, gondoltam 299 I | hát elmentem a kertjébe, hogy megszedjem az almafáját. 300 I | azon veszem észre magamat, hogy nem lehet. Tyű, a kirelájzumát, 301 I | róla. Könyörögtem neki, hogy szaba­dít­son el, ott hagyom 302 I | paphoz és megmondtam neki, hogy hogyan jártam. Hát még leszidott. 303 I | még leszidott. Azt mondta, hogy Baksáné nem boszorkány, 304 I | Baksáné nem boszorkány, és hogy az éretlen almától esett 305 I | állott a templom ajtajánál, hogy egyenesen viszi-e be az 306 I | volna még meghallgatni, hogy visszafelé mondja-e odabent 307 I | a boszorkányt. Bizonyos, hogy vajért megy a vízre. Mert 308 I | a vízre. Mert tudnivaló, hogy a boszorkány megzavarja 309 I | bizonyosan megint ő tette. Hogy ím a kutya se be, se ki, 310 I | bizonyosan megneszelte, hogy András utána leselkedik. 311 I | szétverte az ólat és megkereste, hogy hova ütötte a szöget a boszorkány. 312 I | Szerencséje a boszorkánynak, hogy nem találta el. A kutyát 313 I | udvaron. András azt hitte, hogy a szomszéd lova tévedt be 314 I | boszor­kánytól. Azt meg, hogy visszakézzel elkapja a boszorkányt, 315 I | a folyamatos gyötréstől, hogy maga is beállott boszorkánynak, 316 I | semmit. Csak arra emlékszem, hogy valahányszor megláttam, 317 I | hozzá. Máig is emlékszem, hogy kocsin hozták, és hogy a 318 I | hogy kocsin hozták, és hogy a községháza előtt állott 319 I | Baksáné után kérdezősködött, hogy melyik ház az övé.~Tápainét 320 I | hazafelé.~Az elmagyarázta, hogy csak menjenek egyenesen, 321 I | udvaron. Aztán azt kérdezte, hogy talán beteg a gyerek:~- 322 I | Fodorék kertjéből lestük, hogy mi lesz.~Baksáné, hogy ím 323 I | hogy mi lesz.~Baksáné, hogy ím eléje mentek, megállott. 324 I | később, mikor elmentek, hogy nem hagyott-e valami jeleket 325 I | hát azt se lehet mondani, hogy üres ládával ment férjhez.~ 326 I | inkább annyira szerette, hogy az asszony parancsolt a 327 I | Csak éppen az volt a baj, hogy még mindig csak ketten voltak.~ 328 I | szóval olyan szagos füvekkel, hogy mikor szél fúj, átveri a 329 I | asszonyt, akiről azt mondták, hogy lelkeket lát, attól fogva 330 I | a templomba. Csak éppen hogy gyónni nem gyónt sohase.~ 331 I | annyira megszoktam itt, hogy nem akarok elmenni.~- De 332 I | óh lelkem Hosszúné...~- Hogy én beszéljem el az uradat?~- 333 I | Meghálálom. Mondja neki, hogy rossz hely, egészségtelen. 334 I | házat akarta mutatni. De hogy én ne tudjam, lekerült a 335 I | Én még nem hallottam, hogy ott kísértet járna.~- Jár 336 I | uramnak nem mertem mondani, hogy félek. Mentem vele. A patakig 337 I | a karjába, mert láttam, hogy a rét el van öntve.~- És 338 I | uradat az éjjel éjfélkor, hogy imádkozzék veled. Érted: 339 I | imádkozzék veled. Érted: hogy imádkozzék veled hét miatyánkot; 340 I | urad azt fogja kérdezni, hogy miért? Azt mondod neki: 341 I | neki: Azért mert érzed, hogy a halál előtt állasz. Erre 342 I | engedj: könyörögj neki, hogy teljesítse a kívánságodat. 343 I | abba. Az urad kérdezni fog, hogy mért állott el a szavad? 344 I | gondolkodni fog s kérdezni fog, hogy mért hagytad mindig félbe 345 I | imádságot. Feleld neki: Azért, hogy hallhassam, hogyan mondja 346 I | aztán felnézett, látta, hogy Hosszúné a könyvbe mélyedve 347 I | Reggelinél mondja a kapitány, hogy az egyik tisztje magyar: 348 I | és csodálkoztam magamban, hogy tengeri pályán zsidót találok, 349 I | megrettenve fordult felém, hogy magyarul szólítottam. A 350 I | De miről ismeri ön meg, hogy ez igazi?~- Valami zománca 351 I | Mosolyogva vont vállat:~- Hogy miért lettem hajóssá? nem 352 I | tanultam, az volt az első, hogy hajót rajzoltam. Olvasmányokban 353 I | arra kértem a szüleimet, hogy adjanak tengerésznek. Eleinte 354 I | rám. Vártam darabig, hogy hátha megfordul a gondolkozásuk. 355 I | arra kérném a Istent, hogy mihelyst hajóval kezdek 356 I | özönlöttek rajtunk, úgy, hogy minden hullámcsapás után 357 I | az első napon azt mondta, hogy ilyen vihart még nem ért. 358 I | véres forgásából láttuk, hogy a kapitányt fiatalnak tartja 359 I | kétségbeesetten kapaszkodtunk ide-oda, hogy a súlyos vízcsapás el ne 360 I | olyan erővel rontott reánk, hogy a hajóhidat letörte a kormánykerékkel 361 I | nyelve lesz olyan erős, hogy beszélni fog azzal az asszonnyal?~ 362 I | kötelekbe kellett kötözködnünk, hogy ide-oda ne bukdossunk.~Egyszercsak 363 I | parancsolsz!~Már ekkor éreztük, hogy a vihar összetör bennünket. 364 I | volna kiejteni a száján, hogy megszabadulunk? Mindnyájan 365 I | volna. Én arra gondoltam, hogy vajon leszáll-e a hajónk 366 I | talán mindnyájan éreztük, hogy a harang nekünk szól.~Ebben 367 I | szeretőm, semmim. Gondolkoztam, hogy mi nekem a legkedvesebb, 368 I | semmiért.~És higgye el, hogy távol járt abban a szörnyű 369 I | meglesték, kihallgatták, hogy mit beszél? Hát a halottal 370 I | mondja, nem különös az, hogy a zsidó temetőben Mindenszentek 371 I | bandukolok a fasorban, látom, hogy egy kisasszony ül az árnyékon 372 I | Semmi különös nincs azon, hogy egy leány kiül a vadgesztenye 373 I | Ahogy közelebb jutok, látom, hogy a Doktor Gizella a leány. 374 I | Később mondták egyszer, hogy a tanító.~A kisasszonnyal 375 I | ismerős, de azért tudtam, hogy kicsoda. Minden délután 376 I | komoly, szinte szomorú.~Hogy ím ott találom akkor az 377 I | alatt, furcsa volt nekem, hogy nem a saját házuk előtt 378 I | szoktam. Tetszett nekem, hogy szőke a haja és fekete a 379 I | haja és fekete a szeme, és hogy olyan méltóságosan komoly. 380 I | olvastam a regényeket. Éreztem, hogy ők ketten nem a gabona áráról 381 I | kisasszony. És megéreztem, hogy ezekkel valami történni 382 I | szeptember elején írta, hogy azt mondja: Új tanítónk 383 I | semmi újság, csak éppen hogy a Doktor Gizella meghalt, 384 I | Vajon miért? Mily kár érte, hogy meghalt; olyan szép leány 385 I | földben. Talán azt is akarta, hogy a babos ruhájában temessék 386 I | vakáción aztán elkérdeztem, hogy miért mérgezte meg magát 387 I | Gizellát senki se kérdezte, hogy mi a véleménye a tanítók 388 I | Ki gondolt volna arra, hogy ezek akkor is arccal fordulnak 389 I | Mindössze az tűnt föl, hogy Gizella egy napon megjelent 390 I | beszélte aztán a sekrestyés, hogy Gizella hétköznap is gyakorta 391 I | eltakarodott, megkérte őt, hogy ne zárja be még a templomot, 392 I | Később tudódott ki az is, hogy mise után eljárt az öreg 393 I | válságon megy át a leány. Hogy ide-oda kijár, s elmegyen 394 I | Gizellá­nak nem tűnt föl, hogy a sógor melegebben szorongatja 395 I | Gizella, mindig azt gondolom, hogy szegény feleségemre nézek. 396 I | mondotta elszántan, hidegen.~S hogy az anyja ijedtében csak 397 I | könnyezve, meg-megjajdulva, hogy mit szól az apa reá; gyorsan 398 I | cáfolva minden ellenvetést, hogy Simándi igenis derék ember, 399 I | bolondját, de kijelentem, hogy én apáddal ebben az ügyben 400 I | úgy nézett az az emberre, hogy nem is pillantott.~A beteg 401 I | beszélt! Alig is vártam, hogy kívül kerüljek az ajtón! 402 I | olyan fájin orvosságot, hogy még harmadnapra is csikaródzott 403 I | kodtak, szinte divatosan. És hogy zsidók, legfeljebb arról 404 I | legfeljebb arról lehetett látni, hogy péntek este három gyertya 405 I | már annyira meghonosodtak, hogy magyarul beszélnek, magyar 406 I | éppen a nevük német, meg hogy a boltban gyakorta mondogatják: 407 I | mondogatják: Úgy éljek! és hogy: Nem létezik!~A leány napokig, 408 I | felsrófolta a bátorságát, hogy csak éppen a nyelvét kellett 409 I | A postán azt gondolták, hogy a szakácsné levelez valakivel.~ 410 I | Egy ebéd után az történt, hogy a szakácsnénak cigányasszony 411 I | kisasszony, azt mondja a kártya, hogy eléri a legnagyobb boldogságot, 412 I | beszélt többet. Úgy ment, hogy még csak egy rossz kalapot 413 I | A leány izgatottá vált. Hogy ő boldog lesz? Ezt még mindig 414 I | káprázott attól a gondolattól, hogy hátha neki is...!~Bement 415 I | is...!~Bement a szobába, hogy nyilatkozik az apjának. 416 I | felrúglak!~Úgy ordítozott, hogy az ablaküveg is rezgett 417 I | Odaadta a szakácsnénak, hogy vigye a postára. Egyebet 418 I | Iparkodott ráokosítani, hogy az ilyen fiatalkori ábrándozást 419 I | apád soha meg nem engedné, hogy elhagyd a vallásodat.~A 420 I | az anya aggódva figyelte, hogy elalszik-e a leánya? Hogy 421 I | hogy elalszik-e a leánya? Hogy mély sóhajtását hallotta, 422 I | megszólalt:~- Azt mondta apám, hogy muzsikaszóval temettet el. 423 I | fekete posztón.~Azt mondják, hogy az anyja beletette a koporsóba 424 I | ablakából nézte a temetést; azaz hogy nézte volna; de nem látott 425 I | Bizonyára azért megyen ott, hogy ne szólítsák meg. A bolt 426 I | falu negyedóra múlva tudja, hogy Etelt elküldték a kastélyból.~ 427 I | Bécsből való. Egyszer, hogy az urával sétált a mezőn, 428 I | asszony annyira elbájolta, hogy öröm-ijedtében csak a lelke 429 I | szavát. Etel válaszolta, hogy bablevest visz. S le is 430 I | nagyságos asszony nevette, hogy egyes ember annyi bablevest 431 I | akkor kérdezte meg az urát, hogy mit jelent gyönyörűm?~Még 432 I | Pócsiéknál a parádés kocsis, hogy menjen fel Etel délelőtt 433 I | legény. De becsületes szemű. Hogy egyszer ült másfél esztendőt, 434 I | törvényszék elé.~Mindenki tudta, hogy ha kissé hörcsög is Lukács, 435 I | föllebezett.~- Tudom én, hogy ez az igazság - mondta megnyugvással.~ 436 I | azért hivattalak, Lukács, hogy hát izé, mit szólsz? Odaadjuk-e? 437 I | elbeszélni a sok csudát, hogy hogyan élnek a kastélyban? 438 I | hogyan élnek a kastélyban? Hogy az asszonynak mennyi gyűrűje, 439 I | gyűrűje, selyme, bársonya! Hogy fehérítővel porozza a képét, 440 I | képét, azért olyan szép. Hogy nem dolgozik semmit, csak 441 I | és úgy elsüti a puskát, hogy a szempillája se rebben 442 I | meg leeresztgeti sarkig, hogy az a kopasz feje csaknem 443 I | Esténkint meg ahelyett, hogy lefeküdne, átsétál vacsora 444 I | kedve. Csak aszongya hogy:~- !~„annyit tesz 445 I | annyit tesz magyarul, hogy: Eredj te! És Etel megyen 446 I | és sokat alvó. Délig is hogy néha. Az igaz, hogy későn 447 I | Délig is hogy néha. Az igaz, hogy későn is fekszik le, - a 448 I | ott a bankó.~Mi történt, hogy Etel egyszerre hirtelen 449 I | azt nem gondolom. Ámbátor hogy semmit se tudunk - feleli 450 I | azt mondd meg legalább, hogy megvertek-e?~A leány a fejét 451 I | azt egyszerre elmondani, hogy mi történt?~Hát az történt, 452 I | történt?~Hát az történt, hogy a báró a feleségével behintózott 453 I | meggondolta az asszony, hogy jobb lesz, ha Etel otthon 454 I | is érezte azt. Tudta is, hogy az asszony be szokta locsolni 455 I | ágyból. Csattantja pofon úgy, hogy Etel az ajtónak hanyatlik.~ 456 I | ködmenét össze­gombolja.~- Hogy elküldtek, azér nem szólok - 457 I | küldhettek. Azér nem szólok. De hogy pofon ütöttek...~S megrázta 458 I | csillagok szemlélésébe.~De hogy igen tiszta volt az ég, 459 I | azért kelt föl a helyéről, hogy néhány percre pihentesse 460 I | Soódy. - Mindig elfelejtem, hogy karfát kell csináltatnom. 461 I | ilyenkor kinek is jutna eszébe, hogy őrködjön.~Visszaült a teleszkóphoz 462 I | bújt. A parasztra nézett, hogy mért mereszti úgy a szemét? 463 I | úgy a szemét? Várta is, hogy leveszi a süvegét az ember 464 I | tudni. Csak annyi bizonyos, hogy később az élete folyamán 465 I | Olykor annyian voltak, hogy még az asztalon is háltak. 466 I | annyiban volt mészáros, hogy segített az igazi mészárosoknak 467 I | és danolt. De volt úgy, hogy ruhát vagy fehérneműt kellett 468 I | de sohse vitte annyira, hogy elrakni való ruhára is jutott 469 I | lakoztak belőle, s akkor, hogy a mészárosnak pénzetlen 470 I | s a babona azt tartja, hogy aki ébren éri meg az újévet, 471 I | pohárra való bor.~- Ideje, hogy lefeküdjünk - mondotta a 472 I | azonban olyan rongyos volt, hogy kifitogott belőle az újságrongy, 473 I | fehér körmeiről látszott, hogy pék.~A jövevény az asztalhoz 474 I | gyertyavilágnál látszott, hogy rendes és tiszta úri ruhába 475 I | világosságnál látni lehetett, hogy a jövevény ruhája szinte 476 I | úri, diószín, csak épp hogy félre van gombolva.~- Mér 477 I | megdobbant a láda. Szokása volt, hogy rugott egyet a ládáján, 478 I | gyermekkoromban pénzt szereztem azzal, hogy tolmácsa voltam a Sztambulban 479 I | Talán nyolc esztendeje, hogy megismerkedtem egy nővel... 480 I | meg. Ma is emlékszem , hogy négy piasztert kértem egy 481 I | kettő. Nem is sejtették, hogy valaki érti a szavukat.~ 482 I | datolyát bízott rám az apám, hogy vigyem Odesszába. Én Odessza 483 I | Óh, de soha nem véltem, hogy az én jóatyámat meglopom, 484 I | Mert ma is azt vélik ők, hogy a tenger nyelt el a hajóval 485 I | benne, és ezer rózsatő. Hogy rothadt volna ki mind az 486 I | Útközben megállít Szalay órás, hogy vegyek tőle egy régi serkentő 487 I | sárga. Megismerem a rózsát, hogy az én kertemből való. De 488 I | Hétvezér ajtaján, látom hogy a kabátján egy rózsa piroslik. 489 I | rózsa piroslik. Megismertem, hogy az is tőlünk való. Tudtam, 490 I | is tőlünk való. Tudtam, hogy járt nálunk. Azzal se gondoltam 491 I | mondom félvállról Gambának -, hogy ez a doktor mennyire szereti 492 I | aztán betakartam szőnyeggel, hogy csak halkan szóljon, nehogy 493 I | Tekintek a feleségem ágyára, hogy nem ébredt-e fel?~Ámulva 494 I | ébredt-e fel?~Ámulva látom, hogy az ágy üres.~De nem gondoltam 495 I | kilépek a folyosóra, látom, hogy az udvari ajtó szélén négyujjnyi 496 I | szélesen világít be a hold. Hogy lehet ez? Hiszen magam zártam 497 I | Hallok.~De megismerem, hogy a feleségem járása.~Jön. 498 I | meglát a gyertyával.~- Jaj, hogy megijesztesz! - mondja kedvetlenül.~- 499 I | ólálkodnak-e rablók az udvaron? De hogy megijesztettél!~Valóban 500 I | nedves.~De igen haragudott, hogy úgy megijesztettem. Ellökött


1-500 | 501-1000 | 1001-1106

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License