Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gárdonyi Géza
Szívlobbanás

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-arany | araro-bemut | benez-cimbo | cime-duhos | dulev-elove | elovo-fakly | fako--folem | folfe-gyero | gyert-hemne | hempe-inton | ipark-karty | karu-kinyi | kinyo-kotro | kotta-lerak | leraz-meggy | megha-milli | miloi-nyarf | nyarg-orsza | ortod-predi | prem-sarok | saru-szele | szeli-tanal | tanar-tottu | totyo-valto | valts-zarni | zarod-zuzog

      Part
2523 I | benyúl a tarisznyájába, és elővon egy karcsú nyakú kis üveget. 2524 I | egy-egy golyógomba, ami elpöffen, mikor rálépnek. Mindez 2525 I | Fölveszi a szivarcsutkát. Elpöködi a tüzét, s örvendezve pislog 2526 I | menteni. Így egy-két év alatt elpusztul.~A levelet a család orvosa 2527 III | mindig kísérni, s ha valaha elpusztulnánk a föld színéről, az angyalok 2528 II | dülevény falvak volnának, elpusztult üres hajlékok... Bizony 2529 I | sohse vitte annyira, hogy elrakni való ruhára is jutott volna 2530 II | angyal. - Visszatérek, és elrejtem a testedet. Két napig meg 2531 II | senki.~Hát visszaszállt. Elrejtette a holttestet, aztán felöltötte 2532 I | ordítozott, mígnem estére elrekedt és csak a szeme véres forgásából 2533 I | gazda. - A vendégszobát elrendezték?~- El, nagyságos uram.~- 2534 I | akarod.~A festett kezű suhanc elröhhent. A többi hallgató is elmosolyodott. 2535 II | csókolom, csókolom.~Ha pedig elröppen az álom, a homlokomat a 2536 II | Tercsikémhez! (Kalapját veszi, és elrohan.)~ ~ 2537 I | meg.~- Közéjük furakodtál. Elrontottad a szerencséjét! Mármost 2538 I | Itt-ott a hóból egy-egy elsárgult krumpliszár emelkedett ki, 2539 I | hallatszott onnanfelöl. Köszönt. Elsietett.~A Gábornak nevezett részeges 2540 I | De a következő percben elsimult a homloka, az arcán a rég 2541 I | Mégis bemegy. Talán már elsírta a mérgét, a nyakába borul 2542 I | negyedikbe járt, amikor ők az elsőbe. Cigányosan barna és félelmetesen 2543 II | övé, hogy ő járta körül elsőben, s ő ajánlotta a fejedelemnek, 2544 I | a hullám, és a hordót is elsöpörte.~A kadét eltűnt.~De nem 2545 I | zúdult ott reánk. Ég és föld elsötétedett, s a tenger mozgó hegyekké 2546 I | látványosságszámba ment, hogyan rohant ki elsőnek a fia a partra, és hogyan 2547 I | A puska nagy dördüléssel elsült.~Csak egy nagy ütést érzett 2548 I | vadászik is az urával és úgy elsüti a puskát, hogy a szempillája 2549 I | török.~Három asszonyt is elszabadítottak, hogy segítsenek a tűzkészítésben. 2550 I | Vala­honnan hozták, aztán elszabadult, elbódorgott szegény az 2551 I | a mama -, ha a bokrokban elszaggatja a ruháját, térdepelni fog!~ 2552 II | csókolgattam hat esztendeig. Elszaggattam miatta három darab politúrozott 2553 I | emlékezetében mindenféle megfakult, elszakadozott töredékképek. Egy leány 2554 II | megakadt a varrógépben, és elszakadt. Igen, ez a szalag az, amelyik 2555 I | eresztek, az asszony már előre elszalad hazulról!...~Visszatértem 2556 I | ősz, s a daru felrepül, elszáll. Azt se tudja, hová megyen, 2557 I | csöndben kettőjük között elszállott egy katica-bogár. A gróf 2558 I | ezen tűnődtem, a társaság elszállt, mint valami nagy galambraj.~ 2559 I | csizmadiák. Csakhogy a fiai elszármaztak a városba; az öregasszony 2560 I | ráültünk a riglispilre. Úgy elszédültünk, hogy nem találtunk ki az 2561 II | Helenának; oh, egy hattyú elszégyellné mellette magát! Te, drága 2562 I | acatolók hol összesűrűdnek, hol elszélednek.~A bakterfiú szeme gyakorta 2563 I | gerenda, s rajta a kereszt is elszélesedik, magasabbá válik, mint Ő.~ 2564 I | Midőn...~Fölveszek egy elszenesedett lapot. Az írás mintha fekete 2565 I | meg, hát én fordultam meg: elszöktem. Gyalog jöttem el Budáról 2566 I | korában.~Ezen mindnyájan elszomorodtak.~A sógor folytatta:~- Én 2567 III | faleveleket, és vitte, vitte, elszórta az álmok országában.~Akkor 2568 I | valahányszor megláttam, mindig elszorult a lélegzetem, s ha éppen 2569 I | Csakhogy ma már mindent eltagadnak az emberek.~Emlékszem , 2570 I | egyszer, mikor már a nép eltakarodott, megkérte őt, hogy ne zárja 2571 I | a haja előreleffent, s eltakarta az arcát.~Szőlőhegy látszott 2572 I | bántson, bácsi!~És az arcát eltakarva, behúzza a fejét a vállai 2573 I | vasalót vágta hozzám. Ha eltalál vele, bizony megsántulok.~ 2574 I | Hátha az a cigányasszony eltalálta?! És eszébe jutott minden 2575 I | nehezen az ebédlőbe.~Sári is eltámolygott. Beült a sötét boltba és 2576 I | semmit. A ruhája holtáig eltart. Ételben, italban nem válogat. 2577 I | Olgám, egyetlen Olgám!~Olga eltaszította magától, hogy csaknem hanyatt 2578 II | keresztelve?~- Meg!~Sátán eltátotta a száját.~- Mikor keresztelkedtek 2579 I | bökdösnek a vetésben, hol eltávolodva egymástól, hol megint közeledve. 2580 II | Szédültem.~Sápadtam.~Majd éltem veszélye jutott eszembe. 2581 I | járásorvos. Addig nem szabad eltemetnünk...~No, ez kedvetlen történet. 2582 I | meg! Muzsikaszóval foglak eltemettetni!~- Ez az utolsó szavad apám?~- 2583 I | Csak a cserép, az van ott eltemetve,~a kis virágcserép, mely 2584 Gardon| tévedések a bosszantók, hogy pl. eltér a külső és belső címlap 2585 I | széles fehér világossága elterült a szobában az asztalkán 2586 II | vágott, ő kérdezett meg egy éltes atyafit:~- Mondd csak, testvérem, 2587 II | fejezte be: - „Az Isten éltesse hát kedves barátunkat életnagyságban, 2588 I | hitvány kópia.~Tegnapról eltett melegített étel.~Kicserélt 2589 II | bálban szakadt le Tercsiről, eltettem emlékül a zsebembe, és itt 2590 I | az élet mézét, csak egy eltévedt csókban. S mégis kell, kell!... 2591 I | megszöktél, anyádtúl, ugye? Eltévedtél?~A kiskecske rámnéz. Sír 2592 III | mikor bujdosásnak indult, eltévelyedett az embereitől és gyalog 2593 I | hát - aszongya -, igazi eltökélett szándékod-e, hogy papnak 2594 I | a kis virágcserép, mely eltörött,~míg őt magát angyalkéz 2595 I | mindjárt az első ásónyomásnál eltört az ásó, olyan kemény kőből 2596 I | egyszerre hatan is.~- Mert eltörtem a lábam vasát.~- Dragomán - 2597 I | helyemre, hogy az arcom eltorzulását leplezzem, az ajtóra néztem:~- 2598 I | megpillantotta, az arca eltorzult.~- Kígyó! Eredj innen!~- 2599 I | És ebben a szótlanságban éltünk napokig. Én eljártam a dolgomra. 2600 II | a két derek állatot, és eltűnődtem azon, hogy vajon álmodnak-e 2601 I | utolsó katakétám szeme elől eltűntem, de abban a pillanatban 2602 III | rajtuk, csak a nyomorúság eltűrésében ne kellene mintaembernek 2603 I | szeme-pillája. Az óra az egyet is elütötte. Az uraságok még mindig 2604 II | nyitotta be az ajtót. Tercsi elugrott. Ruhájának ez a szalagja 2605 I | betegségeket meg csakugyan jobban elűzi a mezei füvekkel, mint a 2606 I | hozatni, hogy a hegyből elűzze a rosszakat. Voltak azonban 2607 I | rekedtek és komorak. Mindenki elvadul.~Egyik-másik kidőlt már 2608 I | mi az?~A hangomra, arcom elváltozására, ők is az ajtónak fordultak. 2609 III | történetében:~„Mikor pedig elvégezé Isten hetedik napon az ő 2610 II | Csak azután, mikor már azt elvégezte, nyúl a kebelébe a noteszáért. 2611 II | vásárolt.~Mindezt oly korán elvégezték, hogy már kora délután haza 2612 Gardon| szövegét is.~Vázolt filológiai elveimet azÜnnepcímű lap 1935. 2613 I | Bathóné a harmadik évben már elvékonyult, sovány, ideges, szomorú 2614 II | és akasztófa helyett egy elvénhedt fügefa állt. A teremből, 2615 I | A sógor folytatta:~- Én elvennélek téged édes Gizellám, ha 2616 I | Ősszel mán nem veri el.~- Elverheti ősszel is - mondja a 2617 I | itt - dorgálja a koma -, elveri a jég a szőlőt.~- Ősszel 2618 II | halálos sebbel menekült. Elvérzett. És semmi egyébbel nem futott, 2619 I | Alig a hatodik lépésénél elvesz a föld a lába alól, s őmaga 2620 I | , hát haragudj. Akkor elveszem Sárit. Nekem mindegy.~Olga 2621 III | megszegve, halkan dúdolni kezd:~Elveszett a lovam (a pipát fölemeli 2622 I | Hát ki az, aki nem öl, ha elveszik tőle a gyermekét, a feleségét, 2623 I | a Teremtő nem engedhet elveszni ilyen bájos lelket.~Hallgattunk. 2624 I | csinálnál a kulccsal, ha elvesztenék?~A kocsis vállat von:~- 2625 II | Balatonnál, de nem találtam őt. Elvesztettem, s reszkető szívvel gondoltam, 2626 I | búsultunk, hogy a bagnétunkat elvesztettük. Végtére is aszongya nagybúsan 2627 I | érdekes lehet.~De megintcsak elvetettem a gondolatot, bolond megy 2628 II | árnyában akar andalogni! (Elveti.)~Aztán ezt az arcképet 2629 I | fiamnak -, a tavasszal mán elvetjük a kendert, amelyiknek az 2630 II | Mikor falatot talál, az élvezetek kéjes lassúságával pillogat, 2631 II | negyedórányira eső lakásomhoz.~Az élvezett italok kissé elkábítottak, 2632 II | s a bogáncsot kezdette élvezni.~Tóth Antal fölrebbent a 2633 II | és a lejtőre érve, vígan élvezte a gyors futást, amelyet 2634 I | szereti a virágot.~Gamba elvigyorodik.~- Szereti - azt mondja -, 2635 II | miénk?~- Az a miénk. Csak elvihessük...~Kiment a barlangból. 2636 I | meg még tán az apját is elviheti. De ha te nem vágyakozol 2637 I | álomzsák vagy. Tőled ugyan elvihetik akár a házfödelet is.~És 2638 II | ember. - Holnapra mindent elvinnének mások!~Már akkor ledobta 2639 II | van egy mázsa, gond lesz elvinni!~Az ember nem is hallotta. 2640 I | fényesedett, úgy, hogy szinte elviselhetetlenné vált a fényessége.~S én 2641 I | haza a komával: előhúzzuk. Elvisszük hozzá: megsütjük, kompérral, 2642 I | el. Hát agyonütöm, aztán elviszem a hátamon a Majnár hídjáig. 2643 I | elgördülő szekerén,~mely elviszi a nemzeteket is.~Egy-egy 2644 I | bilétát, beülök a bagonyba, elvisznek Lurdesbe.)~- Hát aztán minek 2645 I | a pillangó megfordul és elvitorláz.~- Visszajön az még - vélekedik 2646 I | rángatódzott.~A kisasszony elvitte őket.~Balázs a feleségére 2647 I | kocsi továbbgurult.~A fiú elvörösödve ült vissza a helyére. Mindenki 2648 II | futott, csak a gyermekével.~Elvonja botvéggel a csecsemő arcáról 2649 I | megmaradtunk; a hajót is elvontatta egy másik.~Azóta nem dohányoztam.~ ~ 2650 I | vetés. Aztán egy keresztben elvonuló fehérlő akácfasor, amelynek 2651 I | halkan percegett. A hold elvonult már Olga arcáról, de még 2652 II | lennie! Ok nélkül nincsen az elzárva.~Azzal ledobja a szűrét. 2653 I | mindig odavannak. A kettő is elzendül. A negyedórák is.~- Már 2654 I | pék szinte megtántorult, elzöldült:~- Nohát akkor ki a házból! 2655 I | mikor már a sógor kocsija elzörgött.~Este aztán az anyja előfogta:~- 2656 I | járnék.~Megállok.~Mi e? Em mán nem képzelődés; valósággal 2657 I | rajta...~E pillanatban egy emberárnyék jelenik meg a híd túlsó 2658 I | állt föl.~S mintha az az embercsoport megfagyott volna egy minutumra, 2659 II | bizonyára a tökéletesség embere, különben nem választotta 2660 I | ki a verembül. Az uraság emberei. Igen nevették, hogy én 2661 I | minek járnak a mi hegymászó embereink az Alpesek közé; íme itt 2662 III | indult, eltévelyedett az embereitől és gyalog hallgatott egy 2663 III | Menjünk az intelligens emberekhez.~A papok legszigorúbb őrei 2664 I | nevetésnek csak a gondolata is az emberektől.~A vihar lassankint megenyhült, 2665 I | öltem. Akárhogy történt, emberéletet oltottam ki. Ezért bűnhődnöm 2666 I | magasztalnak azon a faragó emberen? - fakadt ki a lapu alatt 2667 I | nehezebb volna, mint más emberfiáé. Az igaz, hogy nagy feje 2668 I | van valaki, aki ebben az emberirtó veszedelemben segíthet? 2669 I | mondta Sári,~Egy szennyes emberke lépett be. Zöld kötény volt 2670 I | és ! S közte siető~embernyüzsgés: tallérér lihegő~mázas lelkek 2671 I | koma adhatna pedig, adna is emberségbül, bizonyosan adna, de eltagadja, 2672 III | szó illet meg bennünket az emberszónál - és ez a szó: hazafi.~És 2673 I | virág, -~a gyermek is virág: embervirág,~virágos ág a Jövőnek kezében!...~---------------~ 2674 II | szalonnázni, jelentős szemöldök emeléssel és gyönyört kifejező mosollyal 2675 I | kezébe kettőt, aztán azt emelgeti meg leeresztgeti sarkig, 2676 III | ismeretlen hatalom sasszárnyai emelik az érzelemnek szent magasságába. 2677 I | fölött alig néhány méternyire emelkedve szállottak odább.~Tetszett. 2678 I | két lábát öleli. És mintha emelné egyre feljebb és feljebb.~- 2679 I | remegett az asztalon, ahogy emelten tartotta, mintha várná a 2680 I | hidegséget, azt a kábító émelygést, ami velejár, azt a fülkínzó 2681 I | volt, és az itteni leányok emiatt húzódoztak tőle.~De ő mégis 2682 II | S következik olyan cifra emlegetése Istennek, Krisztusnak, Boldogságos 2683 I | ismerem. De engem bizonyára emlegetett neki az ura. Az első feleségével 2684 I | gondja.~- Hát akkor miért emlegeti kend mindig minden csekélységben?~- 2685 I | azokban a napokban megint emlegették a farkast, hogy csakugyan 2686 I | JUDIT:~Félbemarad, atyám, emlék marad.~SEKSZPÍR (MAGA ELÉ):~ 2687 Gardon| élettényeken alapszik. „Gyermekkori emlékeimc. megemlékezése „Első 2688 II | Nem! Soha! Jöjjetek vissza emlékek! Erre a szívre, az én szívemre - 2689 II | emeli.) Ez a legkedvesebb emlékem tőle. Akkor este adta az 2690 II | csillagos, ábrándos nyári éj emlékét. Óh, mily jól mulattunk! 2691 I | tartotta meg a cigányélet emlékéül. Ő is koldulgatott péntekenkint.~ 2692 I | képtár gyanánt hevernek az emlékezetében mindenféle megfakult, elszakadozott 2693 I | énekesnőnek a neve kitörlődött az emlékezetéből. Persze, a Dózsa nevet könnyű 2694 II | szereted?~Tudtam, hogy az emlékezetemet negyedórával vissza kell 2695 II | még, mi van benne.~Hej, emlékezetes nap is volt az, mikor ezt 2696 II | volt ez, nagyon régen. Az emlékezetnek egész labirintján kell visszabolyonganom 2697 Gardon| bizony csak kritikával emlékezhetünk a reprezentatív vállalkozásról. 2698 II | letenni az ujjamról, hadd emlékeztessen a régi ostobaságaimra.~Különben 2699 Gardon| perifériáján élők Gorkijra emlékeztető megdicsőítése, hiszen a 2700 II | orromnál fogva vezettél! Emlékfürtöd most is itt van a szívemen.~ 2701 II | rábámultam, és szóltam:~- Emlékszel-e reám?~A bűvész rám nézett. 2702 I | meg a vőlegény, arra nem emlékszik, mert csak lóésszel látta 2703 II | boldog-e; vannak-e gyermekei?~Emlékszik-e rám? Ha újra találkoznánk, 2704 II | Zsebeiből egész halmaz emléktárgyat vesz elő.) Íme, egy préselt 2705 II | étlapot faluhelyen még csak említeni sem lehet, mert azt felelnék 2706 Gardon| a Gárdonyi életmű előbb említett két gondozójával egyetérthetünk 2707 I | volna többé, hanem levélben említette őket az öcsém; egyszer a 2708 I | szomszéd faluba történt?~Énbennem megdermedt a lélek is.~- 2709 III | beszédben. Míg az idegen az énekben elfullad és kapkod a levegőhöz, 2710 I | A Közelebb hozzád Isten éneke.~- Honnan, ha szabad kérdeznem? 2711 II | hirtelen belevág az apja énekébe, s így duettot rögtönözve, 2712 II | idehallatszanak a szép szent énekek. Tán biz a kocsmában szokták 2713 I | Boldogságos Szűz Máriárúl. Azt énekelgettük csendesen, hogy majd a májusi 2714 III | megismerni, hogy gondolkozva énekelheti az ember és se a karmesteri 2715 I | egy csoport gyermek előtt. Énekelnek, mint a búcsúsok.~Egyszercsak 2716 II | kocsmában szokták ezeket énekelni?~Az ördög lefelé fülel:~- 2717 II | táncoltak a híveik előtt és énekeltek torkuk szakadtából: A tűz 2718 I | sokaság. Ájtatos zúgással énekelték a halottak litániáját:~Az 2719 III | A magyar ember lélegzik énekelve is, éppúgy, mint a közönséges 2720 I | falunkbeli volt. Csakhogy ő is énekese volt a búcsús seregnek, 2721 I | felejtette el, holott annyi híres énekesnőnek a neve kitörlődött az emlékezetéből. 2722 III | Lélegzik a nóta közben, mint az éneklő ember. És hangsúlyozva mondja 2723 I | öljenek meg inkább! Mindig engedelmes voltam, de inkább haljak 2724 I | valaki látja őket; andalgott engedelmesen a szobába. Még röstellkedett 2725 I | udvariasan -, a Teremtő nem engedhet elveszni ilyen bájos lelket.~ 2726 I | hogy...~- Mégis, hát hogy engedhetted magad?~- Hogy engedtem? 2727 I | professzor, hogy az igazából engedjen. Hiába rángatta a karját 2728 I | volna is, apád soha meg nem engedné, hogy elhagyd a vallásodat.~ 2729 III | legszigorúbb őrei a tanítónak.~Nem engednek el semmit, hiszen oly édes 2730 I | meggyógyítom, de aztán többet énhozzám be ne tolja az orrát, ebatta!~ 2731 I | A dühös kedvetlenségét énirántam! A boldog hullámot, mikor 2732 I | dolgot, el kell menni az enlakai tudósasszonyhoz, és majd 2733 I | nem tetszene-e szalámit enni?~- Szalámit? No hálistennek! 2734 I | hajadonfővel rakogatja az ennivalót. Közben a szemét törölgeti.~ 2735 II | összeszidja:~- No, álomszuszék, ennyi ideig alszol! Hány órát 2736 I | megláttam. Hogy lehet úriember ennyire szamár! Pedig hát az apja 2737 II | behunyja a személt, csak ennyit mond: Jézus. Abban a minutában 2738 I | asszony -, hát ki segít énrajtam?~S a szeméből könny csöppent 2739 I | cselekedetet, mivelhogy énrám hiába vártak. Eltagadja 2740 I | zsidó nem nevet. Ámbátor hát éntülem nevethet is, ha akar. Mégishát 2741 I | annyi volt az ital, mint az enyémben. Most két ujjnyival is több. 2742 II | egyszer, mikor az arca az enyémhez ért, én megcsókoltam őt, 2743 I | volna valaki a lábát az enyémmel.~De megint csakhamar ráeszméltem, 2744 I | A százasok várnak!~El is enyhedt a szél csakhamar. Nem tolt 2745 I | Ránézek:~- Tán a maga háza?~- Enyim-e? hogy vóna az enyim, 2746 III | nem melegszik.~Végre az enyimre kerül a sor. Az addigi dallamok 2747 I | hangja olyan volt, mint az eolhárfa zengő lehellete. A tekintete 2748 I | elmondani hiba nélkül a jeles Epaminondast.~A gróf ezzel elhallgatott. 2749 I | korona, koldusrongy, szív és epe,~pöfeteg gomba, büszke piramis, -~ 2750 I | MAGA ELÉ):~Mindegy. A fürj epedő pitypalattyja,~az őszibogár 2751 II | rózsaszirom, melyet a méh is epedve döngicsél körül - a te ajkad, 2752 I | legerősebb szivar se. Sőt epekedtem az erős szivarért. Az olyan 2753 I | csoszogással lopódzott az eperfához.~A műhelybeli hang újra 2754 I | Künn van még most is az eperfán...~Azt be lehet hozni, el 2755 I | puskáért, de egyelőre csak az eperfára akasztja. Majd beviszi, 2756 I | A ruhája fehérvirágos, eperszínű szoknya és egérszínű, rojtos 2757 I | rásziszeg.~Vajon, ha gályát építek, vitorlást,~pompásat, aminő 2758 I | a hajó alkotórészeivel, építési titkaival, az útközben látott 2759 I | Nem süllyedt az el, oda építették.~- Aztán ki volt az a bolond?~- 2760 I | ha szünetel a városban az építkezés.~Erre a pék elmondta, hogy 2761 I | és meggazdagodott. Ő is építtetett templomot, de abba papot 2762 I | aztán két fürdőszoba is volt építve. Annak a vizét télen a belső 2763 I | egyszer csak elbámul:~- Eppen a semlépen cerna fan! Fégete 2764 I | is?~- Hogy éppen akkor? Éppenes-éppen akkor? Am mán hát igazán 2765 I | pékleányok szoktak lenni. Csak éppenhogy vékonykák, kicsi koruk óta 2766 I | is gyűjtötte a hörcsök. Éppenséges-éppen az a böcsület, hogy visszavesszük 2767 I | amit Andorás mond? Télen éppenséggel érdekes lehet.~De megintcsak 2768 I | puha szőnyegén. A legelő éppoly bodzás, gilicés némelyik 2769 II | átváltoznak ők is emberré, éppolyan ruhájú két emberré, aminő 2770 III | ember lélegzik énekelve is, éppúgy, mint a közönséges beszédben. 2771 I | Arra jártam én néha az epreskertbe.~Ahogy egy napon hazafelé 2772 I | Kőfalas, barokk-tetős régi épület. Nem nagy és alacsony. Mindössze 2773 I | hajléktalanoknak.~A ház a város végén épült - szemben a temetővel -, 2774 I | lehet, hogy Csuka Bandi erányába vétetődött az a vasfisonyér. 2775 Gardon| írásmódján nem változtattunk.~Érd, 1995. március 3.]~Urbán 2776 II | volt. A kancellária előtt erdeje nőtt a papsajtoknak és egyéb 2777 I | vadászni ment ki még reggel az erdejébe.~Beküldtem a névjegyemet 2778 II | s a körülmények szerint érdek­házasság­nak volt nevezhető, 2779 I | ez a kérdés, de a médium érdekelheti.~No nem igen. A spiritiszta 2780 II | mivelhogy a feje kopaszát igen érdekelte volna a hideg. Sátán is 2781 I | Olvasmányokban csak a hajóstörténetek érdekeltek.~Tizenötéves koromban arra 2782 I | közlenivalók aztán napról-napra érdekesebbek voltak. Gyuri már délutánonként 2783 I | foglalkozásnak meg nem érdekesek. Többnyire a saját együgyű 2784 I | hát megbukott. Mert egyéb érdekesség nem volt benne, és adósságokért 2785 Gardon| teljesebb Gárdonyi-kiadásban. Érdekességként beválogattuk a szocialista 2786 Gardon| befogadásáig.~Befejezésül még egy érdekességre szeretném felhívni olvasóim 2787 I | Aztán az ételre fordult az érdeklődése. Az ura tolmácsolta a szavát. 2788 II | kalapjukat.~Egyáltalán nem érdeklődik ilyenkor semmi iránt. A 2789 I | lányát zongorára. Ők is érdeklődnek, hogy megjelenik-e Lenke, 2790 I | dohányzom.~S a szivarra mégis érdeklődő pillantást vetve jegyezte 2791 I | szökhessenek.~- Mit gondol - érdeklődöm nála -, miért akasztotta 2792 I | arcán futott át valamennyire érdeklődőn.~- Azonnal szolgálok - mondta -, 2793 I | ballagtunk eszembe jutott, hogy Erdélyben a Maros partján láttam egyszer 2794 II | bátyám.~- Hát azt hiszed, nem érdemelné meg a szalonna, hogy ódát 2795 II | engem, hogy meg sem tudom érdemelni.~És én kegyetlen, még ezt 2796 I | hányódott bennök a világ elé.~Az érdemest, az igazit Judit,~a mélységben 2797 I | között! A földön a hegyek, az erdők folyton törik, fogják a 2798 I | megfesteni.~Azért mentem abba az erdősvidéki falucskába. Igazi fákat 2799 II | Megindultunk a ropogós hóban az erdőszél felé. Marci bátyám elővette 2800 I | KASTÉLY A FÖLD ALATT~Az erdőszélen üldögéltem, egy vadrózsabokor 2801 I | a csurgóra. A csurgó az erdőszélén van a temető mellett. Hajnal 2802 I | Néz. Egyszer csak futásnak ered.~A gróf utána.~A szűrben 2803 I | Acélmetszetű képek voltak eredetileg, de a pap vízfestékkel színesekre 2804 I | azelőtt is hittem a mennyei eredetű Krisztusban. Hittem, tiszteltem.~ 2805 I | be senki.~- És mi lett az eredmény?~- Mikor én eljöttem, már 2806 I | újból megmozdult és útnak eredt:~- Dehát mit csinált az 2807 II | nagy ínnal-kínnal, hogy az erei feszültek, csontjai ropogtak 2808 I | itt is sokat elfognak az erejéből, s az itteni hullámzás is 2809 II | aztán összeszedte minden erejét: az erek feszültek a nyakán, 2810 II | mondd meg nékünk, ha utolsó erejével is ajkadnak: összecsukta-e 2811 II | összeszedte minden erejét: az erek feszültek a nyakán, a szeme 2812 I | járunk majd...~- És mikor nem érek , szívesen átengedem. 2813 I | egyet a tisztelt vendégség eremére!~A török, akihez szólott, 2814 II | bizalmat gerjesztő komoly és erényes külsővel, ő is csak közönséges 2815 I | Látja, hogy Petinek az eresz alá tették a kávéját, zsámolyra. 2816 I | gondozott. Két egymásba ereszkedő vérfolt piroslott a jobb 2817 I | egy-két pohár pálinkát bévül eresztek, az asszony már előre elszalad 2818 I | azonban csak egy Miatyánkot eresztett, s után tán egy Üdvözlégyet. 2819 II | Szent Péter. - Mert ezek még éretlenek arra, hogy a láthatatlan 2820 I | inasnak az üvegesboltba. Ott érett a palackok, poharak, tükrök, 2821 II | nem tudom felfogni, hogyan érezhettem én ezen a rongyon illatot ( 2822 I | Ha nem volnál bűnös, nem érezne bűnösnek. Gonoszság volt, 2823 III | másvilágába ragadják. Ki nem érezné a Rákóczi megzendülésekor, 2824 I | Sári csak nézett. Sohasem érezték ők komikusnak, hogy egyformák, 2825 I | misztikus szellőáramlatot éreztünk. A médium pálcájának árnyéka 2826 I | ha nem koccintottak vele, érintetlenül hagyta a poharat.~Unalmas 2827 II | akkor ők is, hogy földet érintett a lábuk, emberré változtak 2828 II | ide.~És az Úr a szívéhez érintette azt a gyertyát.~A gyertyácska 2829 I | S mintha csak lábheggyel érintgetné a föld színét, mintha láthatatlan 2830 II | összehajladoznak, csak arcukkal érintve olykor egymást, gyöngéden, 2831 I | intézte, hogy ne a fejemet érje az ütés. Hanem akkor nem 2832 I | viszem a pénzt. Oda is érkezek röndösen, második harangszóra, 2833 I | csudálkozunk a szón. - Ugyan mi érkezhetett abba?~- Semmi - feleli a 2834 II | behallani, hogyan doborognak az érkező lovasok százával, ezrével, 2835 II | szoktak. Mikorra a földre érkeztek, csak a láng maradt meg 2836 I | Dehiszen...~A falu végére érkeztünk. Fakó sárgára aszott legelő 2837 I | beleugrana, talán csak nyakáig érne a víz, kihúznák és nevetnék. 2838 I | bal hóna alá a székecskét, ernyőt és állványkát. A jobb kezét 2839 II | legtömöttebb zsákot. Nagy erőfeszítéssel felvette a vállára.~- Add 2840 I | az új írók? Új tollak! Új~erők! Fleccser, Bómon... s tudom 2841 I | azt a rendet, amelyikre erőkifejtés is kellett.~A mészárosnak 2842 I | Akkor már szinte a szemem erőlködésével szemlélődtem végig az ó-födélen. 2843 I | mint valami gépember és erőlködök vele, hogy az arcomba visszatérjen 2844 I | elálmosodtam, és hiába erőlködtem, a szemem pilláit mintha 2845 II | Három hete, hogy adta. (Erőltetett kacajjal:) Azt hitte a jámbor, 2846 I | Egyszerre helyre­igazodott az erőnk.~- Gyerünk vissza - mondok - 2847 I | vettem a legfinomabbat, leg­erősebbet.~Társalgásunkat félbeszakította 2848 I | megnyílása a holdfényre esett. Az erősfényű telt holdat láttam a szent 2849 III | gyermekeit, mert azt akarja, hogy erősödjenek.~El is mondja ő ezeket az 2850 I | apró fekete szeme, ilyen erősvonású orra van. Mennyire kiválnak 2851 I | gróf úgy érezte, mintha erőt lehelne be az üde levegőből. 2852 II | kebellel valami olyan bús és erőteljes koloratúr-éneket kezd, hogy 2853 I | annál különb festenivaló is errefele, tekintetes uram.~- Micsoda?~- 2854 II | az ezüstkincseket, annál értékesebbek fordultak ki a földből.~- 2855 I | Hogy idejöjj a szobába? Nem értelek.~- Nem értesz? Hát az imént, 2856 I | Csak bámultam, micsoda értelem sugárzik a szeméből!~Tovább 2857 I | beszélt róluk. Az elefántnak értelméről beszélt, meg az indiai népről, 2858 I | pap gondolkodik:~- Van egy értelmes emberem: Hegedüs Lukács. 2859 II | mint akármelyik más falusi értelmesebb lény; ámbátor vétek, amit 2860 I | Éreztem, hogy nem közönséges értelmű ember; szinte szorongva 2861 I | öregasszonyok bizonyára sokat értenek az asszonyi bajok orvoslásához. 2862 I | vannak. Az imént kaptam értesítést.~Aztán, hogy a szánkóba 2863 I | készül ide. Éppen jókor értesültünk róla; szegény kuzinom... 2864 I | szobába? Nem értelek.~- Nem értesz? Hát az imént, alig hogy 2865 Gardon| Ha azonban így van, némi értetlenséggel forgatjuk a Szépirodalmi 2866 I | hagyja már abba. Meg is értett, elhallgatott. Helyette 2867 I | Láttam, hogy Lukács is érthetetlenül tekint rája. Hiszen a leány 2868 I | hamarosan megnyúzta az ürüt, értő kézzel aprózta bele a kondérba. 2869 I | A bíró azt mondta, hogy értőjére kell bízni a dolgot, el 2870 I | világ végére nem mennék-e el értük?!~S firkantom a választelegramot:~ 2871 II | vén paraszt és a lejtőre érve, vígan élvezte a gyors futást, 2872 Gardon| előbbi gyönyörű és örök érvényű zsidó Júlia-keresztény Rómeó 2873 I | emberi testnek nincs több érzéke ötnél.~- De abban nagy ám 2874 I | nem halál, csak mintha új érzékeket kapnál.~- Az meg lehetetlenség. 2875 Gardon| vitathatatlan) - filológiai érzékem, stílusismeretem azt súgja, 2876 I | esni neki, ha meglátogatom. Érzékenykedő, lágy ember, mióta a fia 2877 II | Gondolkozik, aztán némi érzékenységgel folytatja:)~Ej, de minek 2878 II | szóban! Millió ábránd, millió érzelem. Egy pillanatig tartott 2879 III | hatalom sasszárnyai emelik az érzelemnek szent magasságába. A karunk 2880 II | hozzám. Én átöleltem, és érzelmeink egy csókban olvadtak össze...~ 2881 II | neki szívemnek legszentebb érzelmeit. Valóban nevetséges! Aztán 2882 II | tartó dallamos ordításban az érzelmek minden skáláján átviharoztatják 2883 I | Az efféle emberek csak érzelmileg értik meg a művészetet. 2884 III | felemelkednek vagy lemélyednek az érzéssel, amely a dal szárnyain madár 2885 II | Szalonnakéjmámornak lehet nevezni azt az érzést, amely a fantáziámat a havas, 2886 I | tartozik az az öt-hat velünk érző lélek, akivel együtt utazgatunk 2887 I | uradalomban.~Elmondták aztán, hogy Erzsiké milyen jól házasodott. Három 2888 I | hogy talán szerelmes volt Erzsikébe, a menyasszonyba. De az 2889 I | még dőlt a szegfűillat. Erzsikének legutóbbi arcképét is megmutatták. 2890 I | Árpádnak kereszteltek. Csak Erzsikével ünnepelek érzésében és szeretetben...”~ ~ 2891 III | überstanden, abgethan werden. Ja, es ist ein Trost im Alter, 2892 I | Bocsásson meg Sárika - esdekelt remegő hangon -, bocsásson 2893 III | látá, hogy Ádám búsulásnak esék, minekokáért teremté melléje 2894 I | akkor zuborgott. Csorgó esernyők fordultak már be a boltba, 2895 I | hogy itt egyem meg? Az esernyőmet otthon hagytam.~- Tessék - 2896 II | látványosságok közé sorozta ezt az esetet.~- Antal bácsi - szóltam 2897 III | példával kell elöljárni!~Ha esetleg idősebb a tanító, s egy 2898 II | ahogy Pilátus óta nem. Éshát szállott, amerre az ördög 2899 II | koporsómba is leviszem. Ő nem esküdött meg, mikor az enyémet átvette, 2900 I | megint a kék pántlikásra esküdözött. De most már hát ez a Sári, 2901 II | sohasem húzom le, sőt meg is esküdtem, hogy még a koporsómba is 2902 I | a bírót, meg melléje két esküdtet, küldöttségnek.~Érdekes, 2903 I | vőlegénye. Újborra lenne az esküvőjük.~Lukács csakhamar nyitja 2904 I | belül meg kell lennie az esküvőnek! Azt hiszem, maguknak is 2905 I | délutánt és az estét. Jól fog esni neki, ha meglátogatom. Érzékenykedő, 2906 I | Álom, esős idő.~- De nem álom volt 2907 I | megállónál.~Június végi nap. Esőtől ázott gabonatáblák. De csak 2908 I | Az az, Pozárki, a fene essék belé! Sok a szúnyog.~- Filippe.~- 2909 II | fordult.~- Vigyázz, rád ne essen!~A lezuhant nagy zuhanással 2910 I | hogy a gyerekek belé ne essenek.~- És mekkora volt az a 2911 I | pohárral ihatik.~Szilveszter estéje volt aznap, s a babona azt 2912 I | töltötte szent karácsony estéjét. De olyan vidám volt, hogy 2913 I | még tréfásabb komolysággal estek reá:~- Mit gondol, az Isten 2914 II | szikrái szállanak...~Csillagos estéken az égboltozaton is látunk 2915 I | Az utcán rikoltoznak. Az Estet árulják a kölykek.~Egy percnyi 2916 III | lett a dicsőség.~Hát lássa: ész kell a zenéhez, nemcsak 2917 I | egy vadszőlős terasz az északi sarkán, az vall a mai úrra. 2918 I | És én engedtem?~Gyuri már észbekapott. Legyintett. Nevetett.~- 2919 I | komának, hogy vesse ki az eszébül ezt a szándékot.~Hát koma 2920 II | feleljek. Mert a falusi ember eszejárása nem olyan szökdelő, mint 2921 I | dalod a magadé!”~JUDIT:~Nem eszel-e az útra valamit?~Tojás és 2922 I | láttam rajta, hogy olyan eszement forma. Egész éjjeleken át 2923 I | Hagyjad. Nincs ez most eszénél. Legalább te légy okos. 2924 I | tetszett Sárinak. Micsoda eszes ember! - gondolta. S alig 2925 I | előlem a világ.~Mikor megint eszmélkedek, nagy csoportosulásban vagyok.~- 2926 I | ahogy átlépi a küszöböt, észreveszi, hogy a nagy ajtó megmozdul. 2927 II | valami zsibárus. Óh, én esztelen, milyen vadul csókolgattam 2928 I | aznap töltötte be a tizedik esztendejét. Mert karácsony böjtjén 2929 II | gyesznónk lesz. Ahány hét az esztendőbe, annyi.~Az asszony mosolyogva 2930 I | árú viaszgyertyát veszek esztendőre a templomnak, szép nagy 2931 I | lehetett több benne tizenöt esztendősnél.~Ott már nem volt út, vagy 2932 I | megmondtam neki, hogy a jövő esztendőtől fogva percentet adok neki 2933 I | következőket.~Ezelőtt néhány esztendővel egy asszony vízért ment 2934 I | mertek tovább ásni, mert eszükbe jutott, hogy a kémény be 2935 I | paprikát tettél ebbe az ételbe!!~A paprikás a raboknak 2936 I | A ruhája holtáig eltart. Ételben, italban nem válogat. Szállása 2937 I | csibegomba-leves kedves étele volt, mégsem igen evett. 2938 I | Aztán mindenféle csudás ételeket esznek, sületlen húst, káposztavirágot; 2939 I | illeszti a pipáját. Vén juhász. Ételes fazék hever mellettük madzagkantárban.~ 2940 I | következett a kastélyban Etelkának! Nem kellett dolgoznia semmit. 2941 II | fejedelemségét. Ő áldotta meg az etelközi áldozati vérrel országot 2942 I | Elverte már a tizenkettőt is. Etelnek egyre nehezült a szeme-pillája. 2943 II | diótól kezdve minden fehér ételnek a lelke. Az ember, ha beleharap, 2944 I | erdei levegőbe étvágyindító ételszag vegyült.~Egy óra nem telt 2945 I | az asszony. - Egész nap etetem őket, mégis olyan nyápicok...~- 2946 II | Elvégre is a juhászok nem étkeznek, hanem csak esznek, s étlapot 2947 I | egyenek.~Olyan kelletlenül ették a piskótát, mintha posztókalapot 2948 I | mondok: felnézek hozzád, nem ettek-e meg a rigók!~Hát beszélgetünk, 2949 I | kissé kábított. Nem is igen ettem. Csak vigyáztam, hogy el 2950 II | cukedlit. Átkozottul étvágya volt, és én átkozottul balek 2951 I | nyárson. Az erdei levegőbe étvágyindító ételszag vegyült.~Egy óra 2952 I | kosárban. Még melegek voltak és étvágykeltően illatosak. Sári sápadtan, 2953 II | Persze, a ravasz ördög Európában is igen ismerte a járást. 2954 I | nem írt. Én vagyok az első európai, aki hozzájutottam.~Kedvtelenül 2955 I | sovány vót a termés abba az évbe. A fiamon is hideglölés 2956 I | azonban kerüli a tekintetét. Evegél, gondolkodik. Mindazonáltal 2957 I | harangszó. Az orvos nyugodtan evegette tovább a kappanmellet.~- 2958 I | rémülten ugrott el onnan. S még évek múlva is tűnődtek rajta; 2959 I | Bogár Miska. Az is hatvan éven fölül való vén legény, de 2960 I | Már akkor hogy tizenhét évesek voltak, érdeklődéssel szemlélték 2961 Gardon| Ünnepcímű lap 1935. évi évfolyamában megjelent írások tekintetében 2962 Gardon| azÜnnepcímű lap 1935. évi évfolyamában megjelent írások 2963 I | elváltunk -, szerdán...~Az új évnek az első szerdáját értette. 2964 I | asszonynak egy tucat ezüst evőeszközzel együtt. De szépművű cukortartó. 2965 I | is siratom.~Dehát a fa is évről-évre terem...~Loptak is el: óh 2966 I | az évszakok... csak két évszak van itt:~meleg s hideg. 2967 I | nap, megint leszáll.~S az évszakok... csak két évszak van itt:~ 2968 I | fog az alsó áramlatokban évszázadokig, míg az állatok szét nem 2969 I | Tinctura, Pulvera, Unguentum, Extractum és más efféle feliratok; 2970 III | úvvót a’ régön!”~No, de ezeken ne akadjunk fel; a paraszt 2971 I | kisasszony. És megéreztem, hogy ezekkel valami történni fog.~De 2972 III | téns, és tekintetes urak.~Ezeknek van ám sok bajok a mintaemberrel.~ 2973 I | mesterséget cselekedett.~De én már ezekről nem tudok semmit. Csak arra 2974 I | De ezt mondta a szamár, ezenképpen.~No, végképpen megbolondultam.~ 2975 I | hasonlítanak egymásra.~Sári ezerszer hallotta ezt a mondást, 2976 I | tegyek, ha ezrest is adnak? Ezres nekem nem kell. Visszaadom: 2977 II | érkező lovasok százával, ezrével, a Dunán által a hídon.~ 2978 I | koporsóból kikelt halott.~Az ezüst-csendülésre hat ágyban is megmozdultak. 2979 II | sziporkázó szikrahullást. Amint ezüstfényű rajban csillannak elő a 2980 I | vékonyan a puháját, az ezüstként csillogó cukortartóra siklik 2981 II | minél tovább szedték az ezüstkincseket, annál értékesebbek fordultak 2982 I | magát, amint fekszik szép ezüstkoporsóban, koszorúsan, sok, sok virág 2983 I | szántál nekem?~- Aranynál, ezüstnél nagyobb kincsek...~- Indiai 2984 I | életemben gyűlöltem az aranyat, ezüstöt. Vadnépeknek való. Talán 2985 I | lépett, és egy ötkoronás ezüstpénzt vetett oda.~A gyertyavilágnál 2986 II | gyertyatartókat is, helyettük ezüsttel tömték meg őket.~- Minden 2987 I | SEKSZPÍR (VÍGAN):~Mindennap! Ezután mindennap~ő mond jóreggelt 2988 I | hogy én vagyok a farkas. Faágakbúl csináltak saroglyát, azon 2989 I | alatt találna.~A szamár után faárnyékok következnek az úton. Aztán 2990 I | szólna. Hátha valami őzféle? Fába szorult-e valahol? Gyenge 2991 I | olyanra van beföstve, mintha fábúl vóna.~- De - aszongya -, 2992 I | tekintetes uram.~- Csak annak a facsoportnak a vonala.~Bólint :~- Azt 2993 I | pillangó is leszállt a nagy fadugó mellé.~Az ebédlők egyenként 2994 I | felel, se másnak. Unja is a faggatást, fölkel és beül a kamrába.~- 2995 I | ebédeltem. Ittam is , - hogy a fagy egye ki a tőkéjét a földből!...~ 2996 I | a vihar szaggatja, a tél fagya kétszeres erővel dermeszti.~ 2997 II | várakozásra nyíltan bámult a halál fagyába sápadó arcra. Távoli bús 2998 II | meg a békákat, hogy meg ne fagyjanak.~A falu és a város között 2999 II | hogy vérben fekszik. De már fagyott volt a vér, s az asszonynak 3000 I | lilaszín-babos ruhájában. Sári a fahéjszínűben, mikor Üveges Gyuri csakugyan 3001 I | hallatszott. Odatekintett, s a fához húzódott.~A műhely vörös, 3002 I | tovább nyírfaliget, amelynek fái mintha penészfoltos ezüstből 3003 I | akkor meg még tán a csontom fájásánál is jobban sajoltam, hogy 3004 I | lihegek ott, szívogatom a fájást. Várakozok, megint próbálkozok, 3005 I | helyén az ablak +-alakú fáját.~---------------~Másnap 3006 III | fájdalom, amely akkor a nemzet fájdalma volt s melyet Rákóczi magával 3007 III | borovicskát, hogy megszűnjenek a fájdalmai.~No de aztán elismerésre 3008 I | ezt nem bírom ki! - nyögte fájdalmasan. - Meghalok. Inkább haljak 3009 I | Nagy ütés a fejemen - de fájdalmatlan ütés -, s egyszerre eltűnt 3010 I | nem szokták némán viselni fájdalmukat.~Egy este a fiam lefeküdt. 3011 I | De adott is aztán olyan fájin orvosságot, hogy még harmadnapra 3012 I | buddhista kolostorban. Igen fájlalták, hogy idegennek a kezében 3013 I | a Korláthok a közönséges fajtából. A parasztok otthon különösen; 3014 III | azt mondja a ja-nak ezen fajtája helyett: Nincs különben. 3015 I | rázta:~- Micsoda háládatlan fajzat!~ ~ 3016 I | a mezőn hogyha járok,~a fakadó fák, kéklő ég alatt,~mikor 3017 I | szólt, s ezen nevetésre fakadtak.~Csak a bakterfiú maradt 3018 I | meguntam a kárpitok világát,~a fakardokat, a görögtüzet,~borókafüstöt, 3019 I | gally, fejszeforgács és fakéreg.~Nohát hiába gyalogoltam 3020 I | Lukács csakhamar nyitja is a fakilincset. Tatársüvegű vasszeg-bajszú 3021 I | indiai ősnépekről, papokról, fakírokról és bűvészekről mesélt. A 3022 II | ideje földi életének?~A fáklya serceg. Asszony sír a haldokló


1-arany | araro-bemut | benez-cimbo | cime-duhos | dulev-elove | elovo-fakly | fako--folem | folfe-gyero | gyert-hemne | hempe-inton | ipark-karty | karu-kinyi | kinyo-kotro | kotta-lerak | leraz-meggy | megha-milli | miloi-nyarf | nyarg-orsza | ortod-predi | prem-sarok | saru-szele | szeli-tanal | tanar-tottu | totyo-valto | valts-zarni | zarod-zuzog

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License