Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gárdonyi Géza
Szívlobbanás

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-arany | araro-bemut | benez-cimbo | cime-duhos | dulev-elove | elovo-fakly | fako--folem | folfe-gyero | gyert-hemne | hempe-inton | ipark-karty | karu-kinyi | kinyo-kotro | kotta-lerak | leraz-meggy | megha-milli | miloi-nyarf | nyarg-orsza | ortod-predi | prem-sarok | saru-szele | szeli-tanal | tanar-tottu | totyo-valto | valts-zarni | zarod-zuzog

      Part
8542 I | vártam, gondoltam máson nyargalászik, hát elmentem a kertjébe, 8543 I | délutáni inasiskolából hazafelé nyargalt, meglátta a két csitrit 8544 II | hevernek ottan. Sarkantyúk, nyársak, valami óraforma, sisak, 8545 I | keze fejéről, és nyugodtan nyeldeste tovább a falatot.~- A mi 8546 I | ruháját, térdepelni fog!~És a nyeles szemüveget a szeméhez tartva, 8547 I | Andorás is ivott nagy nyeletekben, hosszasan.~Az arca már 8548 III | vénasszonyok gyakorlott nyelvei:~- Nézzétek, ott ül a kocsmában!~- 8549 II | Az ember, ha beleharap, nyelvén érzi a sertéspecsenyének 8550 I | bátorságát, hogy csak éppen a nyelvét kellett volna meg­moz­dítani, 8551 II | királyi eledel!~Csettentett a nyelvével és a karos szalmaszékben 8552 III | az igenlést. Mérhetetlen nyelvi gazdagságában mindig a kérdésnek 8553 III | tudósok, hírlapírok és egyéb nyelvrontók tették azzá. A nép ma sem 8554 I | Az angol szó úgy hangzik nyelvükön,~mint lúdnak száján a pacsirtaének.~ 8555 I | S fölkelt a másik. Pergő nyelvvel kezdte felsorolni Absolon 8556 I | s kártyázzanak ; aki nyer, egy pohárral ihatik.~Szilveszter 8557 I | kantár. A hátán kis angol nyereg.~- No ez hát levetette a 8558 II | szekereknek hosszú sora nyikorog a havon.~Már akkor ők is, 8559 I | minden szippanása a szívébe nyilallt. Még a tanítót is elfeledte.~ 8560 II | aggodalmasan nézett az üreg nyílása felé.~A gyertyát beállította 8561 II | rájuk.~Az ember feltérdel a nyílásra. Fog egy égő gallyat. Beveti. 8562 II | mondotta -, rakjuk be a nyílást, azután úgy dolgozzunk tovább!~ 8563 I | Megfizetem.~Erre a szokatlan nyilatkozatra mind a három kártyázó feléje 8564 I | Bement a szobába, hogy nyilatkozik az apjának. De a küszöbnél 8565 I | napon ütött az óra, amelyben nyilatkoznia kellett. A doktornak volt 8566 II | természetesen arról nem nyilatkozott.~A páros élet nem tartott 8567 I | össze. Egyik ajtaja a boltba nyílik, másik a konyhára, harmadik 8568 II | körül a békesség virágai nyílnak. Mondd dicső költöző, messze-jövendő 8569 I | pihentesse a szemét.~A parkra nyíló ablakhoz lépett, s keresztbe 8570 I | Lukács.~A mellékszoba ajtaja nyílott.~- A bizonyosság már hazatért - 8571 I | indiaiak!~A világosság egyre nyíltabb, még bizony rámvirradt itt 8572 II | Zoltán szeme is várakozásra nyíltan bámult a halál fagyába sápadó 8573 I | a feleségem játszott már nyilvánosan is.~Az asszony kissé vonakodott, 8574 II | alapvonását árulta el, amellyel nyilvánvalóvá tette, hogy bizalmat gerjesztő 8575 I | Fehérek és tiszták még a nyírástól.~Az asszony tekintget rám. 8576 I | se haját se szakálát nem nyíratta, mióta beköltözött a Jézus-házába. 8577 I | összefogni és behajtani a nyíresbe. András hol imádkozott, 8578 I | hiába tűzködte körül a házát nyírfaággal, meg mindenféle tüskével, 8579 II | én öröknyugvó sírom, a te nyírfáid alatt, ebben a szent csöndben.~ 8580 II | szent patak mellől, szent nyírfák alól, ahol immáron tíz éve 8581 I | elárasztotta. Megint tovább nyírfaliget, amelynek fái mintha penészfoltos 8582 I | lettek a békák? - nem tudom. Nyirkuk, nyáluk, piszkuk leporladt 8583 I | mióta a világon van, meg nem nyírták, meg nem kefélték.~De mért 8584 I | plasztron fehérlik a mellén.~- Nyisd meg hát az aszút! - toppantott 8585 I | szempillantás szemet zár és nyit, szememnek a következő megnyílása 8586 I | esküvőjük.~Lukács csakhamar nyitja is a fakilincset. Tatársüvegű 8587 I | Hát akkor mán meg bírtam nyitni az ajtót.~Hallgatódzok. 8588 I | vette meg, a cserepeset, meg nyócvan hold földet. Pedig falu 8589 I | elbántak.~- Kicsodák? - nyögöm - kicsodák?~- Kicsodák? 8590 I | akkor arra. Csak az ütést nyögtem. Éreztem, hogy mingyán el 8591 II | babát. Tán féléves lehet. Nyöszörög a kicsi.~Nézik.~- Add ide - 8592 II | kígyó is föléledt.~A bűvész nyöszörögve kért:~- Egy csepp vizet 8593 I | főnyereményét kapták meg nyolcan, nyolc falubeli.~- Úgy folyt 8594 II | pénz bőven. Zsákot vettek nyolcat; borjúkötelet is vettek, 8595 II | olykor vele. Ilyenkor ismét nyolcéves fiú vagyok. Ő a szeretőm. 8596 I | szobára való bútort, meg nyolcezer koronát ereszt mindegyikkel 8597 I | mondottam. - Tehát legkésőbb nyolckor fel kell kelnem.~- Maradj 8598 II | már a másvilágra réved.~Nyolclovas szekér ment délután Imecsért, 8599 I | Négykor már sötétedik. Nyolcra vagy kilencre megtérünk. 8600 I | először volt kiállítás Pesten, nyolcvanötben, akkor ismerkedett meg az 8601 I | kivadászták a farkast, hogy nyoma se maradt. Az uraság meg 8602 I | fut az ember után. Jár a nyomába. Hol hátul maradoz, hol 8603 I | havat. Nekem persze mindig a nyomait kellett néznem. S még csak 8604 I | nyugalmasan -, erre nincs most nyomás. A tegnapelőtt esett.~ 8605 I | papucsot. Az ajtót lassú nyomással nyitotta meg, s mezítláb 8606 I | egyszerre megszabadultam a nyomástól. A köd felszakadt. Tisztán 8607 I | Cselédünk csupán egy volt.~Tehát nyomasztó csöndesség volt a házban. 8608 I | ott egyebet, mint a lábuk nyomát.~ ~ 8609 I | vakító fény villant át, s nyomban mennydörgés rázta meg 8610 II | kígyót; vedd ki a méregfogát, nyomd meg az ujjaddal a tarkóját, 8611 I | mögötte jártam, az ő széles nyomdokaiban. A lépésünk nem egyezett 8612 II | csikó híven követte apja nyomdokait. Néha a vidámságának kifejezést 8613 II | ágaskodik, nézi a repedést. Nyomint egyet a vállával a sziklán, 8614 II | csak, segíts! Tán ha ketten nyomjuk, bedöntjük. Bent még egy 8615 I | asszony cipője az orvos lábát nyomkodja. Az orvos mosolyog.~Bennem 8616 I | a fene kendő...~Idegesen nyomkodta a bal tenyerében a gittet 8617 II | nemzetsége császári koronát nyomna a fejére, őt az se tenné 8618 I | Tisztán hallottam. Jött a nyomomban. A szememet behunytam. Hallottam 8619 I | Azt húztam fel, nehogy nyomomrúl megösmerjenek. De a pitvarba 8620 III | Semmi - felelte az öregúr. - Nyomorék gyermeke Vörösmartynak is, 8621 I | Ámbátor az is igaz, hogy nyomorgott...~- Sárga nyakkendő! Ez 8622 I | keres... Vadászkürt... Mit nyomorogjak...”~De hiszen ez napló! 8623 III | változtathatunk rajtuk, csak a nyomorúság eltűrésében ne kellene mintaembernek 8624 I | A főispánné a szemére nyomta a zsebkendőjét.~- Ez ő - 8625 I | sorakozott a polcán. Mind nyomtatott könyv. Írott könyv egy se.~ 8626 I | világból való, mikor lóval nyomtatták ki a szemet a gabonából.~ 8627 II | gyertyácska aljába bele volt nyomva egy kis szerszám. Némelyikbe 8628 I | bizonyosság legyen! Bizo­nyosság! És akkor én nem sírok többé.~- 8629 II | Az utcán különben nagy a nyüzsgés. Villamoskocsik csengése, 8630 II | s hosszú fekete sávban nyüzsög.~Csodálkozik a Szent, hogy 8631 II | fiával együtt, és hogy ezek nyugalma megzavarhatatlanul csendes, 8632 II | éledt fel többé. Azóta nincs nyugalmam, bölcs kádi. Folyton a bűvészre 8633 II | csak egy szóval is mondd: nyugalmas, boldog élete lesz-e itt 8634 I | halt üstöllést.~A sófalviak nyugalmát fölfordította ez az esemény. 8635 I | patikust, és Illésfyéket, a nyugalmazott kapitányt. Mind a három 8636 I | havát,~új vizeit hordja Nyugat felé,~nem újul-e meg az 8637 II | szunyogot.~Azonban a nap mégse nyugodhatott le törvénytétel nélkül. 8638 I | temetőben meg azt mondja: Nyugodjék békén a feltámadásig. Ez 8639 I | mintha a saját ágyában nyugodna, de rosszul feküdne. Bágyadt 8640 II | kezét sem hagyta kezemben nyugodni. Egy téli délután nála voltam. 8641 I | volt. Annak a két végén nyugodott a keze. Rám nézett, míg 8642 I | meg vénesen keskeny.~Olyan nyugodt-szívesen fogadott, ahogy az orvosok 8643 I | eleinte hevesen, aztán nyugodtabban. Csakhamar visszatért a 8644 I | már nincs felkötve. Kissé nyugtalan, hogy a pap hívatta.~- Lukács - 8645 I | becsületes ember volt, Isten nyugtassa. Pap se imádkozhatik többet, 8646 II | rozsdásodik, nyájaink, gulyáink nyugton legelhetnek örök országunknak 8647 I | örülni fog. Még kezet is nyújt Gyurinak.~- Zsemlyét? - 8648 I | Találok is valami aprópénzt. Nyújtom neki!~Nem fogadja.~- Add 8649 I | az ifjú.~Sári szótlanul nyújtott kezet, s a pult mögé állt 8650 I | hátára.~- Óh te szegény fehér nyulacskám! - mondtam kedveskedőn -, 8651 II | tekintettel.~- Nyulam van.~- Nyulad?~- Délelőtt?~- Délelőtt. 8652 II | és tartja a puskát. Les a nyulakra.~Megnéztem az órám. Délutáni 8653 II | várakozó tekintettel.~- Nyulam van.~- Nyulad?~- Délelőtt?~- 8654 I | fölébredt, megint sírdogált:~- A nyulamat!~No, vigasztalhatatlan.~ 8655 I | ordított - követelte a nyulat: - A nyuszit, nyuszit! Hozzátok 8656 I | Mária! Csak az ő égi keze nyúlhat le hozzánk e viharban a 8657 I | kezemet.~A vacsora pompás. Nyúlhús és kappan, torta, és a boltomból 8658 I | Patkányméreg, - mondta. - Hozzá ne nyúljon senki!~S nagyobb biztonság 8659 I | keze az én poharam fölé nyullad, és egy üvegecskéből csöppent 8660 I | kilométernyi hosszúságúra nyúlna az én leírásom, ha minden 8661 II | szóltam -, fiát se láttuk a nyúlnak.~- Baj is az - felelte -, 8662 II | kapott. A patak mérföldekre nyúló hosszú, vastag hódunyhával 8663 I | tiszta szemmel.~A zsebembe nyúlok. Találok is valami aprópénzt. 8664 II | lerugva a botosokat is -, a nyúlpecsenye, parasztosan elkészítve, 8665 II | felelte -, én nem szeretem a nyúlpecsenyét.~- Persze sokszor van.~- 8666 II | álmatlanság miatt, mint egy nyúzott tatár, azért kaptam ezt 8667 I | erőlködésével szemlélődtem végig az ó-födélen. Néztem a gerincét, a négy 8668 I | meglátogatom. Régi magyar könyvek, ó-írások, - hát a világ végére nem 8669 I | átsétál vacsora után az ó-toronyba. Ott nézegeti egy nagy csövön 8670 I | a bundáját. Kilépett az obszervatóriumból.~Csak egy kampós turistabot 8671 II | ember. - Egy gyesznó ára ócskaság van itt. Hoci csak egy zsákot!~ 8672 II | kiálló kőcsúcsra. Szedik az ócskavasat a porból.~- Letisztítom 8673 I | szőtték művészvásznait.~Én ócskavasból vertem aranyat...~JUDIT:~ 8674 II | amelyiknél a baba van.~S odaadja a maga kicsijét a másiknak, 8675 I | hogy hát izé, mit szólsz? Odaadjuk-e? vagy ne adjuk?~Etel áll 8676 II | okosabban tettem volna, ha odaadom a kefekötőnek, hogy csináljon 8677 I | volt.~Estefelé levelet írt. Odaadta a szakácsnénak, hogy vigye 8678 I | lépkedett. A feleségem is odabámult.~Ezen idő alatt átcsúsztattam 8679 I | méternyire emelkedve szállottak odább.~Tetszett. Megálltam, szemlélődtem.~ 8680 I | kilis.~Hát aszongya aztán odabe:~- Nézd fiam, nyolcszáz 8681 I | lábon tért vissza a szobába.~Odabenn letámasztotta a puskát az 8682 II | szekeresnek, hogy álljon meg.~Odacsoportosulnak az út mellett heverő asszony 8683 II | ajánlotta a fejedelemnek, hogy odaépíttesse palotáját. A honnmaradó 8684 I | házáig ért az árnyék. Ahogy odaérek, akkor látom, hogy a köröszt 8685 I | mert mikor a temetőmenet odaérkezett, csak elfordult. Leborult 8686 I | hango­san imádkoztok. Mikor odaérkeztek: És bocsásd meg a mi vétkeinket! 8687 I | Tízkor köll indulnom, éjfélre odaérnem. Hát hol a feleségemnek 8688 I | Andorás bátyám?~- Mingyán odaérünk.~A fák közt kocsiút kanyarodott 8689 III | Bartay.~Felhí és azt mondja odafenn:~- Írtál-e Himnuszt?~- Nem. 8690 I | Gamba is sikoltott, és ő is odafutott be. Hallottam, hogy a kulcsot 8691 I | pincébe. Aztán a kocsis odagyött hozzánk. Hozta kantáron 8692 I | kutya se be, se ki, hát odagyűltek a gyerekek és nevették. 8693 I | leült a székre az ágy mellé. Odahajtotta a fejét a párnára.~De nem 8694 I | áll. Vajon érdemes volna-e odáig elmenni?~Lukács megint megszólalt:~- 8695 II | közül. Tóth Antal szamara odaigazítja a hátát ez alá a keskeny 8696 I | kávéházban, és a három család odaígérkezett.~Ej, hogy előbb eszembe 8697 I | folyna.~- De áradás idején odajár a víz: elönti a kertet.~- 8698 I | Elmondja, hogy az ura fél évig odajárt, s hogy mennyit aggódott 8699 I | megteríteni az asztalt és odakészítenie a „piritusz”-főzőt meg a 8700 I | láthatja kend, ide van írva az ódalára.~A koma csóválja a fejét. 8701 I | elbámul. Az ember üvölt odalenn:~- Á-á-á-áó!~Hátborzasztó 8702 I | evett a jászolnál. De hogy odaléptem, kivette a fejét, rámfordította. 8703 I | kilencet.~Mozdulok. Fülelek. Odalopakodok mezítláb az asszonynak az 8704 I | más ember szokott színi. Odamentünk a csoporthoz:~- Valami őrült. 8705 I | Peti, a másik gyerek bőg.~Odanéz.~Látja, hogy Petinek az 8706 I | volnék másnaposa. Mégis odanézek, hogy mit bámulnak?~Egy 8707 I | hideg és sós tengervizet, odanéztem, ahol a kadét állott. Nem 8708 I | és megmutatta a szobámat. Odanyílt az ajtaja a teraszra. Elbúcsúzott.~- 8709 I | kanyargó úton. Talán ha odanyújtja a botját... De már az ember 8710 II | vizem. De ahelyett, hogy odanyújtottam volna neki, rábámultam, 8711 II | végtelenül tetszett nekem.~Odaomlottam lábaihoz a vizes fűre, aztán 8712 I | lábát a kerékagyra, és a tűz odasugárzó világosságánál a szemét 8713 I | bezárja a könyvet, aztán odasusogott neki:~- No lelkem, hát nem 8714 I | fejéről a kis pörgekalapot, és odaszalad kezetcsókolni. Bizony nem 8715 I | egy-egy olyan család is odaszállásolt, akit valamelyik háziúr 8716 I | kigyövünk a szentmiséről, odaszól a papunk:~- Andorás - aszongya -, 8717 I | janicsár, aki tudott magyarul, odaszólt a kocsisnak:~- Utánam! Be 8718 II | érdemelné meg a szalonna, hogy ódát írjanak róla? Isteni eledel 8719 I | nincs rajta. Csak épp, hogy odatekintettem.~- Gyerünk tovább.~Már a 8720 II | segítettem neki szomorkodni. Odatérdeltem melléje, és szintén kinéztem 8721 III | kopott zongora sárgállott. Odatett egy ív kottapapirost, melléje 8722 I | meggyújtotta. A két égő gyertyát odatette az éjjeli asztalra.~Olgára 8723 II | mosolyogva vont vállat:~- Ha odatették, ott van.~- De hallod: nem 8724 I | mikor érkezünk Európába, s odautazott vasúton, mindig abba a kikötőbe, 8725 I | bennünket. De a pajtásom odavágott egy tízforintost a bandának, 8726 I | Az uraságok még mindig odavannak. A kettő is elzendül. A 8727 I | szivarcsutka.~Az asszony odaveti a bocskort az embernek.~- 8728 II | Visszamásztak a külső üregbe, s odavonszolták-hempergették a követ a bejárathoz. Még 8729 I | Tavasszal aztán a falubúl sokan odavótak a törvényházába, mivelhogy 8730 I | hogy vigyem Odesszába. Én Odessza helyett a Dunának fordítottam 8731 I | rám az apám, hogy vigyem Odesszába. Én Odessza helyett a Dunának 8732 I | elváltunk. Csak mentem, ődöngtem tovább vakon, gondolat nélkül, 8733 I | kastélyba, hogy a vastag ódon-ó falak között modern bútorok 8734 I | az neked?~- Hazaviszem az öcsémnek. Játszani . A zsidó is 8735 I | felejtem én.~- Nem, nem. Az öcsikémnek adom én ezt. No lám, hogy 8736 III | Hallja-e tanító úr, vögyön mán ögy Mária-kípet a szobájába, 8737 I | ütöttek...~S megrázta az öklét. Elment.~~A földesúr éjfél 8738 I | a szívem helyett valami ököl lükögne benne.~Ménkü abba 8739 I | Gyertya égett előttük egy ökölnyi tuskócskán. Kártyáztak.~ 8740 I | gondolkodott:~- Tán a Vörös ökörbe...~- Hol az a Vörös ökör?~- 8741 I | Másutt is láttam már kocsmát ökörcímerrel. De nem volt akkor kedvem, 8742 I | elénk. Mély kerékvágások, ökörlábnyomok.~Andorás megállt és az útra 8743 I | A mesebeli szomjas iszik ökörnyomból, a vasúton utazó szomjas 8744 I | Szabd meg az árát magad ökörszemű szép asszony. Legyen a tiéd, 8745 I | Mért?~Hát ki az, aki nem öl, ha elveszik tőle a gyermekét, 8746 I | állítják: Sétáljunk. Ha ölbe fektetik: Álmos vagyok. 8747 I | jámbort. A háborúban való öldöklés is azért nem bűne a katonának, 8748 I | szándékomban, hogy megölöm. Én nem öldöklésre hívtam őt meg, hanem vacsorára. 8749 III | kivált faluhelyen) unalom öldösi őket.~Vannak tisztelendő, 8750 I | hozzájuk jutottam. A leány ölében fehér napernyő volt. Annak 8751 II | milyen nehézkesen fekszik az öledben; eh, nem is kéz ez, hanem 8752 I | szegény anyám!... Hiába ölelgettem, hiába vigasztaltam. Nem 8753 I | a díványon ültek, mindig ölelkezetten éltek egymás mellett.~A 8754 II | mintha egy liliomvirágot ölelnék, és a boldogság szomjával 8755 I | belőle a kertben:~- Miért ölelt meg, Erzsike? Miért mondta 8756 I | Sári karjait, mintha kígyó ölelte volna át.~- Eredj innen!~ 8757 II | jól mulattunk! Szabadon öleltem át a táncban, ajkaink suttogtak, 8758 I | galambszárnyait.~Ha majd ölembe mászik és átölel,~az ő kis 8759 II | Antal keresztbe tette az ölén a husángot, csöndes, lassú 8760 I | a hullongó pelyheken át, öles nagyságú, kékes-fehér kereszt 8761 I | pofont kapott, hogy két ölet repült a kalapja.~- Hogy 8762 I | Olga az udvar hátuljába.~Az ölfák mögül egy álmos, borzas 8763 I | Én egy kötéllel húsz ölnyire értem feneket.~- És nem 8764 I | csudát látok én itthon is ölöget.~- Mi csudát láthatsz itthon?~- 8765 II | jutott eszembe. Ha én meg nem ölöm, ő gyilkol meg - villant 8766 I | lánggal égett. A törökök ölték a bárányt, a tyúkot, a libát. 8767 I | Öltem: megvan. Tik is öltetek volna...~S lecsapta a kését. 8768 I | be az asszonyokhoz, hogy öltözköd­jenek és jöjjenek be, őket 8769 I | semmit, csak hol olvas, hol öltözködik, hol a körmöcskéjét fényesíti, 8770 I | szalmadikón. Fekete ruhába volt öltözködve. Az arca szederjes kék, 8771 I | mondotta vidáman - holnap én öltözök a babosba. Próbáljuk meg...~ 8772 I | rendes és tiszta úri ruhába öltözött ember, körülbelül harminc 8773 I | mint itt a napfény.~Mi öltözteti talpig hermelinbe~a fákat, 8774 I | tegnapelőtt azt mondta: öltözzél föl és gyere velem; mutatok 8775 I | bocskort az embernek.~- Öltse már fel kend. Mit ugrál 8776 I | földerült. Karját a fiába öltve, vidáman bicegett be az 8777 I | mellén valami boldog áramlat ömlött végig, valami olyan édes, 8778 II | az alvégről befelé csőszi önérzettel és komolysággal.~A falu 8779 I | szándékából vált-e Keszeg öngyilkossá. Nem követett-e el valami 8780 I | hogy itt a magyarázata az öngyilkosságnak!~Egy percig haboztam, hogy 8781 I | meghalt embert irigylem, de az öngyilkostól borzadok. Minden öngyilkosság 8782 I | égről beszéltem. Aztán egy önkéntelen mozdulattal karomba is belefűzte 8783 II | Eszembe jutott ez nekem, s önkéntelenül is kapkodni kezdék zsebemben, 8784 I | abban az időben, amikor ő önkéntes volt, de ennek az arcára 8785 Gardon| jelzőcserékkel, a főszövegből való önkényes kiemeléssel, sőt - amint 8786 Gardon| novella­gyűjteményt, hogy önkényesen változtat az édesapja szerkesztette 8787 II | most, fehér árnyéka csupán önmagának.~- Megmarad-e? - kérdi reszkető 8788 I | Lenke, vagy nem jelenik meg? Önt bizonyára nem fogja izgatni 8789 I | üvegből se lehet oda ilyesmit önteni.~Ehhez a búbánathoz hozzájárult 8790 I | asszony, hogy este sok pénzt öntök az asztalra.~Az asszony 8791 I | volt vele elégedve.~Vizet öntött a tenyerébe, és meglocsolta 8792 II | Hiába ráztam a vállát. Hiába öntöttem a vizet a szájába. Nem éledt 8793 I | raktunk. Kaptunk újbort egy öntözőkupával. A koma valami új éneket 8794 I | láttam, hogy a rét el van öntve.~- És a kísértet megjelent?~ 8795 II | Mit üvöltözöl itt, ebadta ördöge! Az én Uram bizony nem áll 8796 II | noteszkönyvecskéje fehér volt, az ördögé meg fekete. És az ő noteszának 8797 II | keresztecske volt a dísz, az ördögének a tábláján meg egy pálinkás-butykos.~ 8798 II | állítok ezer keresztényt egy ördöghitű ellen, mert hiszen el kellett 8799 I | parancsolat! - mondok -, öregapám se hallott ilyet!~Mégishát 8800 I | is. Az apja se volt pap, öregapja se, mégcsak kántor se került 8801 I | hollószerű, csak aféle jóságos öregasszony-arc, aminőt gyakran lát az ember 8802 I | ahhoz járt Bathóné. Az ilyen öregasszonyok bizonyára sokat értenek 8803 I | van rajta.~- Ne menjen az öreghez - mondja. - Az új orvos 8804 I | világ alattam, mikor egy öregurat látok, a magam lengő valójához 8805 III | az lesz a dalok dala, az örökkévaló, a halhatatlan, a szerzőjével 8806 II | kéjében összeolvadt előttem az örökkévalóság.~Egy évig jártam már akkor 8807 III | aranyaknak szól, hanem az örökkévalóságnak? Amelyik dalt megjutalmazzák, 8808 I | szemmel, lelketörten, én meg örökkön a gyalázat bélyegét viselem 8809 II | Itt legyen majd az én öröknyugvó sírom, a te nyírfáid alatt, 8810 I | cimborámnak meghalt az apja, aztán örökölt. Hatan vótak testvérek, 8811 I | szoktatott.~Kiszállok most: örökre itthagyom~a földön járó 8812 I | is vitt tízezer forintot. Örökségeket is várhatnak mind a ketten.~ 8813 II | kalendáriumot hagyott rám örökségül.~Elmentünk vadászni.~Tisza 8814 I | annyira elbájolta, hogy öröm-ijedtében csak a lelke szavával felelhetett.~ 8815 I | mikor majd a fiamnak az örömebédje lesz az első miséje után. 8816 II | teremtménye. Voltak ideái, örömei, bánkódásai, ugyanabból 8817 I | poharak viselték meg kissé. Örömekből se egészséges a sok.~- Köszönjük 8818 I | került - a cigány nem csekély örömére. Maguk a törökök a nyárson 8819 II | holnap van a nevenapja. Örömnap minálunk. De ezentúl sír 8820 I | soha-soha ellenem.~Kinek örömtűz gyúl szemén, ha lát,~s 8821 I | öngyilkosság borított árnyékot az örömükre. Másnap délelőtt Lukács 8822 I | is drágábban adtam. Hadd örüljön annak is az asszony, hogy 8823 I | kézcsókot. De hát Olga nem örülne neki, s Gyuri is megkérte. 8824 I | Magányosan?~- Mindig. De örülök, hogy magyar szót hallok.~- 8825 I | neki, titkon persze. És ő örült.~- A mi házunkban nincs 8826 I | fogadott. Olyan volt az örvendezése, mint azé az örvendezőé, 8827 I | nézzük könnyes szemmel, szent örvendezéssel a fiamat.~- Hát szerdán - 8828 I | Tamást. Sekszpírhez fut és örvendezik.~FUVAROS:~Itt a kocsi és 8829 I | örvendezése, mint azé az örvendezőé, akit a farkasveremből húznak 8830 I | szivarcsutkát. Elpöködi a tüzét, s örvendezve pislog rám:~- lesz pipába, 8831 I | kétóra szánkázás a majorjáig.~Örvendő arccal fogadott. Olyan volt 8832 I | a víz tajtékzik, bugyog, örvénylik szilajon.~A következő pillanatban 8833 II | hívták, a feleségét meg Örzsinek.~A disznót sokféle okból 8834 I | felzörgeted éjjel. Téged nem ösmer, hát téged nem is keres 8835 I | mivelhogy a komámat mindenki ösmerte. Én nem mentem el, csak 8836 I | a lélek is.~- Micsoda?~- Ösmerted tán te is a Vájsz bótost? 8837 I | Mondom, hogy pénzt vittem az öspörösnek.~- Mennyit?~Mondom.~- No - 8838 II | becsülöm a híveiteket. A végén összeadjuk, és beterjesztjük a számadást 8839 I | a zsidó. Ha három ember összeállana: egy ott strázsálna a kapu 8840 I | meghallották túlnan. Hát összebarátkoztunk, komák is lettünk később. 8841 II | szépítőszereket, valahányszor összecsókolgattam az arcát, mindig csak az 8842 II | utolsó erejével is ajkadnak: összecsukta-e már szárnyát a szent Túrul? 8843 I | szellemtörténetet sehogysem tudtam összeegyeztetni a logikával. A médium volt 8844 I | A csordát alig lehetett összefogni és behajtani a nyíresbe. 8845 II | melle zihált a fáradtságtól.~Összefogott négy kardot, és felfordította 8846 II | történt. Bár a rémülettől összefolyt előttem minden, mégis kivehettem, 8847 II | takargatom már hat esztendő óta! Összefontyorodott, kuntyorodott a sok viselésben ( 8848 II | havas, fehér tisztaságukban összehajladoznak, csak arcukkal érintve olykor 8849 I | tábori székecske meg az összehajtott állványka, jobbjában a botja. 8850 II | guvernánt oktatta, mi ketten összehajtottuk a fejünket, átöleltük egymást, 8851 II | fényesebb, mint a Helénáé! Ha összehasonlítom a két hajat, a Helénáé olyan 8852 I | rájuk pántlikát, de mégis összekevertük őket. Mert tetszik tudni, 8853 I | Most is tele volt feketén összekunkorodott égett papírossal. Vajon 8854 I | apja szeme ráfordult. Az az összenőtt szemöldökű ember még akkor 8855 II | annak a pillanatnak kéjében összeolvadt előttem az örökkévalóság.~ 8856 II | elfordult, mint aki a világ összeomlását várja. Nem volt hatalma, 8857 I | a szemem pilláit mintha összeragasztották volna: ültőhelyemben elaludtam. 8858 II | Mennyország ablakáig. Ott aztán összerántja a szárnyát, letoppan egy 8859 I | fiatal leány!...~(A főispánné összerázkódott. A szeme könnyel telt meg:~- 8860 I | az a szép, ami vén. Egy összeroskadt vén ház többet ér nekünk 8861 I | csoportban tizennégyen voltak összesen.~Kilenc férfi meg öt , 8862 I | hamarabb mint várja.~Azzal összesöpörte a kártyát és nem beszélt 8863 I | lépésre is. Az acatolók hol összesűrűdnek, hol elszélednek.~A bakterfiú 8864 I | percet. De aztán csakhamar összeszedelődzködtem.~- Képzelődés, mondok, képzelődés. 8865 II | benyit az ajtón, a tanár jól összeszidja:~- No, álomszuszék, ennyi 8866 I | székről, és hozzám jött. Összetett kézzel könyörgött:~- Ne 8867 I | velem is megtörténik, hogy összetévesztem őket. Borult időben, vagy 8868 I | ekkor éreztük, hogy a vihar összetör bennünket. Ki merte volna 8869 II | pici, gyengéd kacsót, hátha összetörik. S milyen bájjal mozognak 8870 I | Fogtam a kotróvasat, hogy összetörjem a papírosszeleteket. A cselédekre 8871 II | engem valaha megcsalnál, összetörném ezt a gyűrűt, aztán pisztolyba 8872 I | kuzinom... Képzelheti, hogy összetörte... Ha a komornája nincs 8873 I | nem aludtunk. A hajónk összetörten, vízzel félig telten, s 8874 I | olyanok, - mondta a pék. - Összevesznek, s megint megbékülnek, Tessék 8875 I | tudod, hogy ővele nem lehet összeveszni!~Valóban, Keszeg az én ismerőseim 8876 I | Egy betűt se.~- Talán összevesztél vele?~- Soha. Mindenkivel 8877 I | A kertésszel majdnem összevesztem. Elfelejtett fehér szegfűt 8878 I | Órahosszat barangoltam összevissza, nem tudva hol vagyok? Hova 8879 I | Az acat azonban rendetlen összevisszaságban burjánzik a vetésben. Néhol 8880 III | azáltal, hogy a részleteket összevonják, és bizony sok-sok magyar 8881 I | feleségem akarja.~A feleségem összevonta a szömöldökét, mikor értesítettem, 8882 I | belépett. Lisztes szemöldökei összevonultak. Képedezett.~Már akkor Sári 8883 I | ád neki, de elég a bolt. Ötezer koronát akkor is jövedelmez, 8884 II | legtöbbször az Isten áldását. Ötféle nép is egy országban. Vezess 8885 II | az apja körül, de ez csak ötletszerű rövidséggel történt, s a 8886 I | gyógyulása, jobb a halál!~A méreg ötlött az eszébe. Milyen , hogy 8887 I | Igaz, hogy van pisztolya, ötlövetű, de bele van zárva az is 8888 I | testnek nincs több érzéke ötnél.~- De abban nagy ám a különbség! 8889 II | az ördög írja már be az ötödik százast is. Hát ahogy a 8890 II | diadalmasan -, de ilyen él itt ötszáz.~- Csak azokat írhatod be - 8891 I | virágok szalmakalapos fiúk.~Az ötvenholdas vetésben sok az acat. Vasnyelű 8892 II | azt is megérhessük, hogy ötvenkét gyesznónk lesz. Ahány hét 8893 II | is adták a disznót jól: ötvenöt pengőt adott érte egy hentes. 8894 I | fehér-fekete csíkos blúz. Az öve is fekete. A vállán az elmaradhatatlan 8895 I | tájt képzeld, ki lép be? Öveges Gyuri.~Sári csak nézett.~ 8896 II | engem uccse, szafaládé az övéhez képest.~Aztán az a vastag, 8897 I | legkellemesebb része az övék. Mi kell a lányoknak az 8898 I | szomszéd faluban is van. Piros öves. Sovány. Egyszer nálunk 8899 I | a derekát se fekete szíj övezi, hanem valami vékony fehéres 8900 II | Valamennyinek a derekán övkendő, s a kendőben pöttyös díszű 8901 I | föl-fölhömpölyödtek a födélzetre, s végig özönlöttek rajtunk, úgy, hogy minden 8902 I | kedves fiú; valami angol özvegyasszonynak egyetlen gyermeke. Az az 8903 II | vagyonfelosztást, s nem óhajtja megdézsmálni annak a kukoricáját, 8904 III | böcsületet a mi gyerökünk, mikó ojjan példát adnak neki. Osztég 8905 I | senki!~S nagyobb biztonság okáért cédulát ragasztott reá. 8906 I | mondottam le.~- Mégis, egészségi okokból.~- Nem. Nekem nem ártott 8907 I | aszongya, hát az se rossz. Még okosabb is, mint amit én mondtam. 8908 II | megfogta már! Mennyivel okosabban tettem volna, ha odaadom 8909 I | Hiszen ez a mezítlábas ember okosakat mond! És ez hát csakugyan 8910 I | kenyér; szerelem a méz - okosan!~S azzal az érdeklődéssel 8911 I | hiába vártak. Eltagadja okosságbúl.~De hátha híre kél majd 8912 II | porba? (Felveszi.) Adott ő okot arra, hogy ily szívtelen 8913 I | is látták, de nálunk nem okozott kárt, csak az uraság aklába 8914 I | szegény Sárit. Mármost a lökés okozta-e, hogy elájult belé, vagy 8915 I | gondoltam semmit. A betegségét okoztam. Jámbor különben is a természetem. 8916 II | mikor a nénjét a guvernánt oktatta, mi ketten összehajtottuk 8917 II | mikor látom, hogy a fia egy oktávval magasabb hangon hirtelen 8918 II | te olyan vagy, mint egy októberi ködös délután. A Helena 8919 I | halántékára csúsztatta az okuláré szárát.~- Az a ház jobb - 8920 I | róla.~Hosszúné leveszi az okulárét a szeméről. Törülgeti a 8921 I | mintha azt mondta volna: az oláhok.~De kilométernyi hosszúságúra 8922 I | Szentképek, s köztük egy olajfestményű Loyola-fejkép. Alatta aranykeretű 8923 I | krétával, gvassal, akvarellel, olajjal, - mindegy; ép bőrrel aznap 8924 I | A kertben. Megnézem: nem ólálkodnak-e rablók az udvaron? De hogy 8925 I | esze. Azonnal szétverte az ólat és megkereste, hogy hova 8926 I | lakik Párizsban, mert ott olcsóbban él. Agglegény, igen takarékos 8927 II | körültekerve. A három asszony arcán olcsófajta fekete fátyol. Batyu a hátukon. 8928 I | csakugyan ott találtam az oldalában a körülbelül tizenöt méternyire 8929 I | szobába.~Napestig fúrta az oldalát, hogy megmondja Olgának 8930 I | tinóvá változott, és Andrást oldalba bökte a szarvával.~Elmondta 8931 I | cigánypajtás - szólt lenéző oldalpillantással -, de főzök is estére olyan 8932 I | Hol hátul maradoz, hol oldalra kerül...~- Mondd csak tovább!~- 8933 III | ábránd meg-megálló ütemeire oldjuk fel, előválik belől az a 8934 I | akkor föl az árbocokra, és oldott, kötözött, srófolt, szegezett, 8935 I | vetkőzött le, gépi mozdulattal oldotta meg a haját, s rázta szét 8936 I | gombolta ki a réklijét s oldta le a szoknyáját. Beljebb 8937 I | batiszt-ingek. Három Sárié, három Olgáé.~Délután négy óra lehetett. 8938 I | különböztetni: Sári magasabb Olgánál, négy ujjnyival is magasabb 8939 I | Széchenyi-kertbe. Gyuri elöljárt Olgával, Sári mögöttük a mamával. 8940 I | falusi oskolátul kezdve az oltárig, haj sok tudományon fel-le, 8941 I | mellében égő méregnyilat, az olthatatlan gyűlöletet. Mert mindenkinek 8942 I | Akárhogy történt, emberéletet oltottam ki. Ezért bűnhődnöm kell, 8943 I | Bánja is ő, eszik, szinte olvad a szájában minden falat. 8944 II | testem ebben az egy szóban olvadna össze: szeretlek! S mintha 8945 I | Délelőtt borult volt az idő és olvadós. Este felé kitisztult az 8946 I | részeg. A a hajára hull és olvadoz rajta. Rogyadozó inakkal 8947 I | vállán egy kis hómaradvány olvadozott. Az alján is körülolvadt 8948 II | és érzelmeink egy csókban olvadtak össze...~De ugyane pillanatban 8949 I | dobált meg. Az útleírásokban olvashat ön hullámokról, de meleg 8950 I | drótszálakból volna, tisztán olvasható:~„Az egyetemi hirdetőtáblán 8951 I | magamban üldögélek itt: olvashatok.~Elhalkultan mondta, és 8952 I | megolvashatod. Száz csudát is olvashatsz benne.~- Hát mondok, ha 8953 I | első, hogy hajót rajzoltam. Olvasmányokban csak a hajóstörténetek érdekeltek.~ 8954 I | papiros benne. Mikorra a zsidó olvasná, úgyis elkapják a lábát.~ 8955 I | hullámokról, de meleg szobában olvasni az ilyeneket s átélni más. 8956 Gardon| érdekességre szeretném felhívni olvasóim figyelmét. Gárdonyi jónéhány 8957 I | mint a Szahara.~- Én ritkán olvasok regényt - mondta Sári. - 8958 I | Lukács nevű vidéki nevét olvasom. Nevelőt keres... Vadászkürt... 8959 I | ájtatos aggot, bizony még olvasót is von elő, s elmondja rajta 8960 I | persze nekik. Még éjjel is olvastak.~Aztán az első csók is megtörtént. 8961 I | akiről gyerekkorunkban azt olvastuk, hogy egyszer bent­felejtődött 8962 I | hazahoztuk. Sokat hallottunk és olvastunk akkoriban a kurucokról. 8963 I | körülményekben. Mindennap olvasunk efféléket: ma egy cselédlány 8964 I | tompán fénylik, mint az olvasztott ólom. Tutaj jelenik meg 8965 I | sugárzott alá, és vízgyöngyökké olvasztotta a hóból kiálló kórókon a 8966 I | Indiai gyöngyök?~- Olyanfélék. Meglásd, örülni fogsz neki.~ 8967 I | állhatta.~- Hogy az Isten is olyannak aggya a pénzt - aszongya -, 8968 I | Leültem. Hallgattam. De olyannyira nem volt az eszem a cselekvésen, 8969 I | tengereit; kiálltam viharokat, olyanokat, aminőkről a könyvek se 8970 I | vannak benne, kívülről meg olyanra van beföstve, mintha fábúl 8971 I | végeztem. Annyit bizonyít, hogy olyasmibe fogott, amiről már ő is 8972 I | Telegráf? Mind-mind szer. Nem olyasmiket látsz-e, hallasz-e velük, 8973 I | Csak otthon élt a faluban. Olykör ki is járt. Végigment a 8974 I | Olga besiet. A nyakába omlik a vőlegényének.~- Isten 8975 I | szavamat. Irdatlan zuhatag omlott át recsegés-ropogás közt 8976 I | nemcsak a csizmák méltóságosak őnála, hanem az arca is. Akkora 8977 I | körmöcskéjét fényesíti, hol azongorátveri. És minden este fürdik. 8978 I | Hát csipeget innejd is, onnajd is. Ménkű abba a zsidóba, 8979 I | Gyereksírás hallatszott onnanfelöl. Köszönt. Elsietett.~A Gábornak 8980 I | még egy szelet kenyeret.~Ónosan mozdultam.~Amint a kenyeret 8981 I | otthon tárom fel, otthon, az opálokat,~amelyekben lelkem szent 8982 II | konstatálni, hogy baritonjukat az operában Zichy Géza csakis hosszú 8983 III | tudománnyal foglalkoztam és holmi operaeszmék kavarogtak a fejemben. Szinte 8984 III | kimondom, hogy a világ minden operájánál többre becsülöm a Rákóczinkat, 8985 I | úgy szokás szívni, mint az ópiumot. De ha teában iszod meg, 8986 III | más, mint a néptanító?!~Őrá néz a falu szeme, róla beszél 8987 II | Sarkantyúk, nyársak, valami óraforma, sisak, puska...~- Hej, 8988 I | megint megállt.~Kiszálltam.~Órahosszat barangoltam összevissza, 8989 I | Kívülről behallatszott a nyolc órai harangszó. Az orvos nyugodtan 8990 I | akarhat? - mondok.~De egy óráig is csak a farkasrúl beszélt, 8991 I | elfakul, elmúlik az is.~Az Idő óráján a billegőt~nem állítja meg 8992 I | felelte a tanító.~És az órájára nézett.~Már homályosodott 8993 I | tanító azonban, hogy az óráját megnézte, lámpagyújtás nélkül 8994 I | hazudhatott. Olga átlát őrajta. Sötétben is tudná a hangja 8995 II | nem volt fegyver, meg hogy őrajtuk nem lehetett volna érezni 8996 I | én örültem.~A következő órákban megismerkedtem a tengerészet 8997 I | nem barnította el a nap.~Órákig haladnak és bökdösnek a 8998 I | kertjét, mert az időm szinte órákra van beosztva. Inkább este, 8999 I | mellett, mint jóidőben; az őrálló tisztnek csakúgy ott kell 9000 I | min tűnődik? Megnéztem az órámat, tizenegyen járt. Még csak 9001 I | szerükkel.~Egyszer csak az órámra nézek. Éjfél van. Tyű kutya-adtát! 9002 I | Útközben megállít Szalay órás, hogy vegyek tőle egy régi 9003 I | virrasztás unalma sárgállott az orcáin. Hazament aludni.~Másnap 9004 II | jég, az ajka bársony, az orcája rózsa, maga pedig egy kis 9005 I | tekintett, de nem nézett úgy az orcámra soha.~Viszolgott a hátam.~ 9006 I | Mink meg bekormoz­zuk az orcánkat, oszt hátulról megkapjuk 9007 I | borzalmas percben nagyot ordít egy zugban az öreg Dániel:~- 9008 II | öt percig tartó dallamos ordításban az érzelmek minden skáláján 9009 I | hordót szorít le.~- Kadét - ordítom neki -, vigyázz!~Nem tudom, 9010 II | Dobd rám a terhed! - ordította az ember.~Az asszony ráfordította 9011 III | emberekhez.~A papok legszigorúbb őrei a tanítónak.~Nem engednek 9012 I | Kivilágított temetőt látott. Az orgona a temetői kápolnában szólt. 9013 I | van,~méhek helyett a vihar orgonája~búg odakünn: én a szobai 9014 I | szállás barátom.~A város végén orgonaszónak szent búgása hallatszott 9015 I | bitang,~ez a hajó, csak óriási hattyú!~Ki vádolja meg Feidiászt 9016 I | olvassa:~- Ahol az Isten őriz, pókháló is kő-vár.~Ez igen 9017 I | megérezte benne... Isten őrizzen attól!”~---------------~„ 9018 III | tapsolásnak és éljenezésnek orkánja rázza meg a színházat.~Az 9019 I | falubeliek rájárnak, ha nem őrködik a kertész. Persze ilyenkor 9020 I | kinek is jutna eszébe, hogy őrködjön.~Visszaült a teleszkóphoz 9021 I | tisztnek csakúgy ott kell őrködnie a hajóhídon s vigyáznia 9022 I | bizonyos. Mert hiszen akkor az ormára tette volna a csűrnek, vagy 9023 I | kősziklát, miért választja a fal ormot, a kőoszlopot? Mért, és 9024 I | hogy veres volt az orra az őrnagynak, az volt a oka, hogy 9025 II | templom. Hát követ nem őröl szú. De nézz alá te is, 9026 II | húzatta a szamárral. Valami őrölnivalót vitt egy zsákban a malomba. 9027 II | ezernyi társa közül éppen őróla írok. Ránézve ez teljesen 9028 III | De ugye, félsz majd az oroszlántól?~~~~- Igen.~~~~- Cseppet.~~~  ~ 9029 I | barna arc ez, micsoda erős orr és apró fekete hollószem!~- 9030 I | kés markolata körül, az orrából is vér buzgott. A szeme 9031 I | oldalról a balra, és az orráról a tatjára. Később a hullámok 9032 I | Vadnépeknek való. Talán éppen egy orrkarikát szántál nekem?~- Aranynál, 9033 II | orra, az a piciny fitos orrocska, milyen jól áll neki! A 9034 I | fontoskodva emelgette az orrocskáját.) - Hát úgy tíz óra tájt 9035 II | csókolgattam néha ezt a rongyot, s orromba szívtam illatát! Igazán 9036 II | Szerelmet bégtem előtted, és te orromnál fogva vezettél! Emlékfürtöd 9037 I | azt a szagot, amit a mi orrunk egy lépésnyire se érez meg. 9038 I | az a te országod?~- Az az ország, amelyikben két angyal az 9039 II | Kényszerítlek téged Isten országa szélén, Isten szent nevével, 9040 III | vitte, elszórta az álmok országában.~Akkor tudtam csak meg, 9041 II | fehér lángok. Isten égi országának a lángjai.~Minden emberben 9042 II | csak a szomszédos, köves országba, eldúlt falvak közé.~De 9043 III | angyalok lejönnek a mennyek országból és az utolsó cimbalmot fölviszik 9044 II | abból festő lett, vagy országgyűlési képviselő. Amelyik harangot 9045 II | Vezess hát engem ennek az országnak a királyához. Az az egy 9046 II | etelközi áldozati vérrel országot foglaló dicsőséges kardját. 9047 II | Húsz év óta a harmadik országunk ez. Te vezettél bele fegyverviharok 9048 I | völgyön, tekintetes uram, az országút mellett.~- A szőlőhegy alatt?~- 9049 I | törökvilágból -~A Mecsek-hegy országútján hosszú kocsisor vonul fölfelé.


1-arany | araro-bemut | benez-cimbo | cime-duhos | dulev-elove | elovo-fakly | fako--folem | folfe-gyero | gyert-hemne | hempe-inton | ipark-karty | karu-kinyi | kinyo-kotro | kotta-lerak | leraz-meggy | megha-milli | miloi-nyarf | nyarg-orsza | ortod-predi | prem-sarok | saru-szele | szeli-tanal | tanar-tottu | totyo-valto | valts-zarni | zarod-zuzog

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License