Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gárdonyi Géza
Szívlobbanás

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-arany | araro-bemut | benez-cimbo | cime-duhos | dulev-elove | elovo-fakly | fako--folem | folfe-gyero | gyert-hemne | hempe-inton | ipark-karty | karu-kinyi | kinyo-kotro | kotta-lerak | leraz-meggy | megha-milli | miloi-nyarf | nyarg-orsza | ortod-predi | prem-sarok | saru-szele | szeli-tanal | tanar-tottu | totyo-valto | valts-zarni | zarod-zuzog

      Part
9552 II | mindenen. A keresztet is fehér prém díszíti, s az Úr Jézusnak 9553 II | emléktárgyat vesz elő.) Íme, egy préselt akáclevél. Egy boldog pásztoróra 9554 I | henyék pillangó-élete.~Szép príma-jérce s érte kakasharcok.~Vagy 9555 III | Biharinkat, s különösen annak primatialis magyarját, amit a cigány 9556 I | nyilatkoznak.~- Ki tudja? Próbáld meg. Te nem hiszel a lelkekben?~- 9557 I | holnap én öltözök a babosba. Próbáljuk meg...~Olga a fejét rázta.~- 9558 I | a boltomba, hátha oda is próbálkoznak?~Az órát aztán betakartam 9559 I | fájást. Várakozok, megint próbálkozok, hiába, nem juthatok ki.~ 9560 I | mint az agár.~Éppen ruhát próbált, gyönyörű kénszín-sárga, 9561 I | étvággyal evett. Vidám volt.~A professzorné a zenére fülelt:~- Micsoda 9562 I | tekintett Klotildra és a professzornéra.~- Az is mennyire rávallott 9563 I | eszünk, Mariska? - kérdezte a professzornét.~- Amit a férjem óhajt - 9564 I | rászóltam, hogy mifenét promenádoz a fejem fölött egész éjszaka. 9565 I | ködbe-múltak.~S előtte a garasos próza ül.~JUDIT:~De újra látja 9566 I | írt az olyan ember, aki a prózáját azzal kezdi, hogy: Midőn...~ 9567 III | III.~Publicisztika~ 9568 IV | karcolatai, jelenetei, zsengéi és publicisztikai írásai.~ ~- Vége -~ ~ ~ ~ * 9569 I | nem is ő volna!”~JUDIT:~A publikumnak tetszik, s ez a .~SEKSZPÍR ( 9570 I | vörösnek a szeme, mert az arcát púderozta. Minek a púder ötvenéves 9571 II | forintot, és még hozzá el is püföltek a fiatal­emberek, mert nem 9572 II | tudtam ezért a szimplex puelláért annyira rajongani. El kellett 9573 I | efféle ünnep.~Itt még a piros pünkösd is fakó.~De hát valld meg: 9574 II | elkeseredett:~- Vezess a püspökhöz! Lehetetlen, hogy az ne 9575 II | szalonna is.~Megállt. A puffadt vadászkesztyűt beleakasztotta 9576 I | hallotta, hogy a mozsarak puffognak. Megállt. Vállat vont, a 9577 II | ez, mennyivel gyöngébb, puhább, fényesebb, mint a Helénáé! 9578 I | félre a szárazát, vékonyan a puháját, az ezüstként csillogó cukortartóra 9579 I | Még nem tudtam.~A dugó pukkant, s én ahogy visszaigazodtam 9580 I | mellette, a gyepen hever.~Puli kutyácska ugat felém. Az 9581 I | feliratos üvegekkel: Tinctura, Pulvera, Unguentum, Extractum és 9582 I | béresurdvaron. A tyúkok, pulykák némán kaparásznak.~Az egyik 9583 I | mindössze, meg egy pakli purzicsán-dohányom a zsebemben.~Ott persze 9584 I | orvost!~Hát szerencsére a puskában a patron átázott volt, és 9585 I | sötétben nem látta, hogy a puskacsőből loccsant ki valamelyes víz. 9586 I | benne vannak.~Sári fut a puskáért, de egyelőre csak az eperfára 9587 II | bátyámnak régimódi kapszlis puskái voltak. Ha kevés port tettünk 9588 I | Meg is találta. A csősz puskájába tette a szöget, és kilőtte 9589 I | hogy az apja rábízta a puskáját és ő a fára akasztotta. 9590 I | És mintha a súlya is a puskának tízszer akkora volna, mint 9591 II | nyulakat el ne kergesse a puskánk elől. Marci bátyám a bal 9592 I | átázott volt, és csak kevéske puskapor lobbant fel benne. De persze 9593 I | mellén. A szobában füst és puskaporbűz. Olga rákapdosott az ing 9594 I | Petőfit, Hugó Viktort, vagy Puskint?...~- Mindennap beszélek 9595 III | évvel éjének idején egy pusztai csárdába tévedtem, ahol 9596 I | tovább.~- Hát, a kéményre ráakadtak, nem mertek tovább ásni, 9597 II | kezére jusson! Ahogy mi ráakadtunk, más is... És a követ se 9598 I | Fölkel és kinyitja az ajtót. Rábámul a leányára meg a képre. 9599 I | A lány ránéz. Nézi merev rábámulással. Lassú mozdulattal belekotor 9600 II | csördült a föld.~Az ember rábámult a feleségére:~- Még alább 9601 II | odanyújtottam volna neki, rábámultam, és szóltam:~- Emlékszel-e 9602 I | kérdeztem a barátomra rábámulva.~Vállat vont:~- Nem tudom. 9603 I | ismerősünk se volt, akire anyámat rábízhattam volna. Kis ötéves fiammal 9604 I | Eszébe jutott, hogy az apja rábízta a puskáját és ő a fára akasztotta. 9605 I | eleje mégis csak lopás, rablás. Csuka Bandinak való mesterség! 9606 I | keverne benne.~Hogy én lopjak, rablásba cinkoskodjak? Ámbátor tiszta 9607 II | Ez volt hát az ijesztő, a rabló, a zsivány, mit bortól felizgatott 9608 I | Megnézem: nem ólálkodnak-e rablók az udvaron? De hogy megijesztettél!~ 9609 I | mindenkinek elmondom, hogy a rablókra ki mertél menni éj közepén.~- 9610 I | Elmosolyodik.)~Nini: Hát sírsz? A rabmadár búsul,~hogy megnyitották 9611 I | az ételbe!!~A paprikás a raboknak került - a cigány nem csekély 9612 I | kezdődött, hogy Csuka Bandi rabolgatott imitt-amott. Ölni nem ölt 9613 I | felel.~- Csak este. Nappal rabolnak ezek maguknak ebédet is.~- 9614 I | barátságom asztalánál, és ott rabolt meg a hátam mögött.~Ha a 9615 I | Itt egy török úr két rabot vett meg.~- Musztafa-basa-köpri.~- 9616 I | Gyalog.~- És milyen az a rabság? - kérdezte egy tizenhét 9617 I | Én már kiszolgáltam egy rabságot.~- Konstantinápolyban? - 9618 I | istene zord, kegyetlen úr, rabszolgatartó égi fáraó; a keresztények 9619 I | Ámbátor nem járt erre se rác, se német, se muszka. Nem 9620 I | Azután Nis.~- Ez már Rácország - jegyezte meg a paraszt 9621 II | kék rozsda födte. Az ember rádobbantott. Alul csördült a föld.~Az 9622 I | pillantott, s azt vélte, hogy rádől a háromemeletes ház.~A következő 9623 I | szólít meg, hogy aszongya:~- Ráér-e kend délután, Andorás? Általmennék 9624 I | valamelyik este, amikor ráérek.~- Vajon mit akarhat? - 9625 I | papnak, s tőlük kértem valami ráérő embert, hogy villámhárítóm 9626 III | szószékről, hogy mindenki ráérti.~Hja! A tanító mintaember!~ 9627 I | enyémmel.~De megint csakhamar ráeszméltem, hogy a feleségem csizmája 9628 I | faragott?~S ki veti a szemére Ráfaelnek,~hogy mások szőtték művészvásznait.~ 9629 II | ledobja a szűrét. Az új pipát ráfekteti. A kőnek nekidőlnek ketten. 9630 III | és hazaindul, a gonoszok ráfogják, hogy tántorog, estére elbeszélik, 9631 I | mellett voltak, a fél kar ráfonódott a másikra.~Ruhát is egyformát, 9632 II | ordította az ember.~Az asszony ráfordította a terhét. Tompán csörömpölve 9633 I | bakterfiú szeme gyakorta ráfordul egy tizenkétéves-forma leánykára. 9634 I | akadt, mihelyt az apja szeme ráfordult. Az az összenőtt szemöldökű 9635 III | a hazafiság másvilágába ragadják. Ki nem érezné a Rákóczi 9636 I | biztonság okáért cédulát ragasztott reá. Ráírta: Patkányméreg. 9637 I | míg az állatok szét nem rágják. Aztán haza gondoltam, hús­ 9638 I | piskótát, mintha posztókalapot rágnának.~- Én nem tudom, mi fából 9639 I | meg?~A paraszt egy cobákon rágódva felelte:~- Hogyan? Hát ingyen. 9640 I | Össze van bilincselve egy ragyás cigánnyal. A cigánynak ugyanolyan 9641 I | kereszt változatlanul ott ragyog a magasban.~Tehát nem káprázat. 9642 II | pillantott. A fáklyák fénye vörös ragyogással rezgett a kardok gyémántján, 9643 II | az ég, midőn napsugárral ragyogja át a permetező esőt.~Én 9644 I | világoljanak,~nemes versengéssel ragyogjanak~neved körül, amely zenitjén 9645 I | Mintha a nap ott éjjel is ragyogna...~SEKSZPÍR:~Ott még a köd 9646 I | tükörlap, s benne is mélyen ragyognak az ég csillagai. A híd is 9647 I | nyalintja, ajka közé igazítja, s rágyújt.~S a kis tanító is csak 9648 I | Hogyan csudálják, ha majd rágyújtok! Az asszonynak is illene 9649 I | szeme csillogó. Hogy én rágyújtottam a kis angol pipámra, ő is 9650 II | falatozza a paprikás szalonnát.~Ráhagytam, hogy az szép látvány.~Azonban 9651 I | én róla? Én ott vasalok, ráhajolok a vasra. Valaki jön: gondolom 9652 I | pap is megjelent. Az is ráhurrogott. Kiűzték a legényt a kápolnából.~ 9653 II | angyal~A tanár erre jól ráhúzott a pálcával.~- Lássuk - mondotta 9654 I | már akkor megvettem. Este ráigazítottam az egyre. Gondoltam, fölkelek 9655 I | a baj, hogy Bognár Örzse ráimádkozott. Boszorkánynak mondták azt 9656 I | Visszaült a teleszkóphoz és ráirányította az Uránuszra. Nézte vagy 9657 I | papot nem bocsátott be. Ráíratta nagybetűvel: JÉZUS HÁZ, 9658 I | cédulát ragasztott reá. Ráírta: Patkányméreg. Finom narancs­ 9659 I | A péklegényben is legott ráismertek egy keresett betörőtolvajra.~ 9660 I | pisztráng. A falubeliek rájárnak, ha nem őrködik a kertész. 9661 I | kocsis -, mását csináltatnám; rájárnék vagy két esztendeig... Nekem 9662 I | mellett.~A kezük már szinte rájárt, hogy amint közeledtek egymáshoz, 9663 II | szikrahullást. Amint ezüstfényű rajban csillannak elő a kékesen 9664 II | szimplex puelláért annyira rajongani. El kellett volna hagynom 9665 II | Haldokolt.~- Segíthetek-e rajtad? - kérdeztem melléje térdelve.~ 9666 I | Olgának éppen akkora a lába.~S rajtahagyta a lábán az új cipőt. Visszatért 9667 I | Elvette a legfelsőt. A rajtalevőt felgombolta a vállán, s 9668 I | mozgó betűkként feketélt rajtok egy-egy varjú-dandár. Föl 9669 I | dolga nincsen az itt vázolt rajzban, csak éppen eszembe jutott, 9670 II | kapukba. Kárörvendő üvöltéssel rajzik elő a csűrökből és a kertekből 9671 I | is csináltam. Mikor meg rajzolni tanultam, az volt az első, 9672 I | volt az első, hogy hajót rajzoltam. Olvasmányokban csak a hajóstörténetek 9673 III | konyha! Mekkora túrókat rak a rétesbe! Milyen kicsapongók 9674 I | füst és puskaporbűz. Olga rákapdosott az ing tüzére, elverte, 9675 I | valamelyik háziúr az utcára rakatott ki. De persze soká nem maradtak, 9676 I | egyszer csak nagyhetykén rákezdi:~- Zsidó-bidó vakaró, van-e 9677 I | búcsús seregnek, én is. Ha ő rákezdte a város túlsó végén, meghallottuk 9678 I | kukorikolását. Igaz, hogy én is ha rákezdtem, meghallották túlnan. Hát 9679 I | meg. A bolt előtt mégis rákiált egy asszony:~- Mi bajod 9680 I | csókolom kezsit-lábát, hadd rakjak én tüzset, nekem az a mesterségem!~- 9681 I | szótlanul engedte, hogy a kezére rakják a békókat.~Aztán az asszonynép 9682 II | visszatért.~- Gyere - mondotta -, rakjuk be a nyílást, azután úgy 9683 I | így kiáltott :~- Tüzet rakni!~- Én ahozs jobban értek! - 9684 III | operájánál többre becsülöm a Rákóczinkat, Biharinkat, s különösen 9685 III | szól?~- Miről szólna? Hát Rákócziról, mikor elvesztette a trencsényi 9686 I | városba, más szekerek is rakodtak ottan. Mindenféle portékával 9687 I | útiruhában, de hajadonfővel rakogatja az ennivalót. Közben a szemét 9688 II | hajócskái vannak szemléletre rakolva: csupa szép koporsó, s mindeniken 9689 II | Nem! Várj, előbb rád rakom, amit elbírsz.~S letette 9690 II | ideig. Az asszony a tűzre rakosgatott. Balázs a pipája füstjét 9691 I | lerakjam itt a holmit?~S már rakta is le a hóba.~Nem értettem, 9692 I | a hegyen. Mink is tüzet raktunk. Kaptunk újbort egy öntözőkupával. 9693 II | mind a nyolc zsák meg volt rakva.~- Jobb volna, ha betemetnénk 9694 I | követ érez a lába alatt. Rálép. Kivonja az embert.~Az ember 9695 I | golyógomba, ami elpöffen, mikor rálépnek. Mindez mulatság az olyan 9696 II | Próbálja no, ha tudja!~Ráléptem a gerendára, s végigbillegtem 9697 II | én irányomban jár, azután rálőhetsz kettőt is.~Eleinte nagy 9698 I | szoba közepén, mint egy rámából kilépett szőke angyal, aki 9699 I | futottam át, mondta. És rámbámult: - Jaj Olgácska, - mondta. - 9700 I | kinéztem, mit főznek, annyira rámdühödött, hogy a habszedőkanállal 9701 I | körül.~De mindenfelől csak a rámereszkedő fagyos szemeket látta.~Az 9702 I | odaléptem, kivette a fejét, rámfordította. Olyan különös­képpen nézett, 9703 I | Ön ugye hívő? - kérdezte rámfordítva könnyes két szemét. - Én 9704 I | Mondok: meghajítom vele, ha rámjön. Vagy ha valaki megfog...~ 9705 I | Eltévedtél?~A kiskecske rámnéz. Sír még keservesebben.~ 9706 I | hagyjuk, ezt a finom bort.~És rámnézett vidáman:~- Hát éljen az 9707 I | elővettem a szivartárcámat, és rámutattam a belsejében lappangó havannára:~- 9708 I | egyre nyíltabb, még bizony rámvirradt itt a szabad ég alatt. De 9709 I | vén még, s máris két mély ránc az arcán. De a szemén látszik, 9710 I | bólogatott Andorás.~S ráncok közé süllyedt apró fekete 9711 I | vállát vonogatta, orrát ráncolta mosolyogva:~- Olyan, mint 9712 I | Lukács szemöldöke össze van ráncolva.~- Megverték? - kérdezi 9713 I | kellett cselekednem, ahogy az rándított.~Bűnös vagyok-e?~Ezt kérdeztem 9714 I | a pokol minden gyötrelme ránehezült a szívemre. Hiszen nem volt 9715 I | utolsó negyedét.~A lány ránéz. Nézi merev rábámulással. 9716 I | a díjamat is elengedném.~Ránézek:~- Tán a maga háza?~- Enyim-e? 9717 II | közül éppen őróla írok. Ránézve ez teljesen közömbös dolog, 9718 I | uram. Nem ügyel az angyal rángatására, belekeveredik.~Hát megyek, 9719 I | Oly ideges, hogy szinte rángatódzik az arca.~Vidáman üdvözöl.~- 9720 I | rájuk az apjuk.~S az arca rángatódzott.~A kisasszony elvitte őket.~ 9721 I | igazából engedjen. Hiába rángatta a karját a felesége, hiába 9722 I | míg fiatal. Hej, nagyokat ránt olyankor az angyal rajta.~ 9723 I | ágya szögletéből, és két rántással a lábára szottyantotta. 9724 I | akinek az egészséges fogát rántották ki a bajos helyett.~Gyuri 9725 I | jobb mandzsettáján. A szeme rányílt. Levonta, és eldobta a kemence 9726 I | Letérdelt a dívány mellé és ráölelkezett Olgára.~- Olgám...~Csupa 9727 I | nagyon sajnálta. Iparkodott ráokosítani, hogy az ilyen fiatalkori 9728 I | reménységünknek!~Lukács ráordít:~- De hát miért? Mi rosszat 9729 I | társalgásba. Ha a gazda ráordított, hogy igyék, ivott. De ha 9730 I | zavartan néznek. Az anyja ráparancsol:~- Erzsike, azonnal takarodj 9731 I | tízórait, és hogy most már rászakadt a boltnak a gondja, az apja 9732 I | gondolatom, hogy egy napot mégis rászánok a Balázs meglátogatására 9733 I | csodákat művel. Az indiai papok rászedték Balázst.~Szívom. Gondolkodok.~ 9734 I | ligetben:~a fülemilére is rásziszeg.~Vajon, ha gályát építek, 9735 I | kutyácska ugat felém. Az asszony rászól:~- Csiba te!~Az ember fölserken. 9736 I | olykor a magtárba. Végre is rászóltam, hogy mifenét promenádoz 9737 II | Ezeket be nem írod, álnok!~S rátaposott a könyvre.~- Hogyne írnám 9738 II | ölti fel: kígyóvá változik. Rátekergődzik Szent Péternek a botjára.~ 9739 I | asztalnál.~Végeztek. A tiszt rátekintett a szabóra:~- Nem kerülte 9740 I | panoramát, célba is lőttünk, meg ráültünk a riglispilre. Úgy elszédültünk, 9741 I | tovább mondani.~A szemek ráüvegesültek. Percekig tartó csöndesség 9742 I | professzornéra.~- Az is mennyire rávallott az én Lenkémre, hogy mindjárt 9743 II | átnyilamodik a Dunán.~Persze, a ravasz ördög Európában is igen 9744 I | nyúlt a cipővel be a puska ravaszához.~A puska nagy dördüléssel 9745 I | Újra nyújtotta a kezét a ravaszért. Nem érte el.~Fölvette az 9746 II | lehet ez így mindenütt! A te ravaszságod hordoz engem a városokon, 9747 I | a kezét, hogy eléri-e a ravaszt? A csövet a bal mellére 9748 I | szegény Lenkém ott feküdt a ravatalon és akárhogy szólítottam, 9749 II | heverő medveforma. Balázs rávilágított gyújtóval. Akkor látták, 9750 I | szándékoltunk.~Csak mikor rávirradtam a napjára, akkor...~No, 9751 I | visszatért a rendes helyére rázás nélkül is.~- Tudok olyan 9752 II | zsákokat! A tetejüket kösd be! Rázd a terhet a két végébe!~S 9753 I | még ma néznem a Palacio Real kertjét, mert az időm szinte 9754 I | puskát, hogy a szempillája se rebben meg tőle. Aztán mindenféle 9755 II | .~Az angyalkák ijedten rebbentek el. Csak Szent Péter maradt 9756 II | magasban s boldog lélegzettel rebeg:~- Óh hála néked nemzetünk 9757 II | pillantást vetett reám, egy szót rebegett. Ah, az a pillantás, az 9758 I | beteg a fiam.~- Mutasd a recefet.~Sehogyse tetszett. A mellemben 9759 I | porszagok, kórházi szagok.~A receptet átadta az öreg a leányának, 9760 I | hóhuppanás, olykor gally is recseg.~Körösztöt vetettem magamra. 9761 I | Irdatlan zuhatag omlott át recsegés-ropogás közt rajtunk, s a következő 9762 I | kísérőt kellene bezárni! - recsegte egy angolszakállú fiatalember.~ 9763 I | átvonul majd egy-egy szép rege~a fantáziámon, a szívemen,~ 9764 I | szabadultak a kaszinói könyvtár regényeire. Gyuri hordott persze nekik. 9765 I | más micsoda benne van a regényekben. Nekem is vannak leánytestvéreim. 9766 I | Akkoriban már sűrűn olvastam a regényeket. Éreztem, hogy ők ketten 9767 I | hévvel. - Van egy kitűnő regényem. Abban is talál grófnét. 9768 Gardon| belső címlap felirata, hogy regényként tüntet fel novelláskötetet, 9769 I | Ott kezdem, hogy egy nyári reggelen átlovagoltam Pestről Budára.~ 9770 I | hajó magyar hajóstársaságé. Reggelinél mondja a kapitány, hogy 9771 I | a sógor talán borlevest reggelizett.~A sógor aztán ebédnél megszólalt:~- 9772 II | A 7 forintos lakkcipőm reggelre bocskorrá volt széttáncolva, 9773 II | vadászni, mert Marci bátyámnak régimódi kapszlis puskái voltak. 9774 I | hanem már a lehetetlenség régióiban labdáz velünk.~Mire gondol 9775 III | Miért?~„Mer nöm úvvót arégön!”~No, de ezeken ne akadjunk 9776 I | az egyik tisztje magyar: Reiter a neve.~Azt gondoltam zsidó, 9777 I | maradtunk, azt kérdeztem Reitertől, hogyan került a tengerre?~ 9778 III | játszani, hanem a benne rejlő lélegzet törvénye szerint.~ 9779 I | De az igazi kincsek még rejtve vannak. Nohát én egy ilyen 9780 I | kapitány.~- Hát eredj magad! - rekedezte az öreg. - Ebnek parancsolsz!~ 9781 I | elnémul és hallgat; az emberek rekedtek és komorak. Mindenki elvadul.~ 9782 I | sugárzott a külső sötétségbe.~Rekedtes férfihangnak a dalolása 9783 I | nagy sorompónak a rúdjával rekesztették volna el az utat.~Megint 9784 II | együtt a falu dombján.~A déli rekkenő melegben csupán egy-egy 9785 I | erős lábú és erős karú. A rékli szinte repedt a karján, 9786 I | Bágyadt kézzel gombolta ki a réklijét s oldta le a szoknyáját. 9787 II | megházasodott. A szomszéd falubeli rektor szamarát vette feleségül. 9788 II | haszonlesésből eladta a rektortól vásárolt szamarat felvégi 9789 II | Vesd ki a rezet is!~Már remegtek a fáradságtól, s az asszony 9790 I | látom. Tavaly is láttam.~- Remélem, nem mond el nekem valami 9791 I | facsoport, vagy agyagbánya; reméltem, hogy végre találunk valamit.~- 9792 I | mint az őzikék. Nem is reméltük, hogy megmaradnak. Az az 9793 I | kövön:~Viszontlátás boldog reményében!~Oh, Hemnetkém, kis kékszemű 9794 I | belenyugszom, sőt, boldog reménykedéssel nézek a jövőm elé, de megszen­ 9795 I | lélek, hogy egy pirinyó reménykét se érzek. Sem a valóságban, 9796 I | gyerek.~A gyerek az öröm, a reménység. Gyönge testében van valami 9797 I | sírja. - Vége minden szép reménységünknek!~Lukács ráordít:~- De hát 9798 II | való.~- Emlékszem, hogy rémítő jól mulattam azon a majálison, 9799 II | megnézzem, mi történt. Bár a rémülettől összefolyt előttem minden, 9800 I | haját még nem igazgatták rendbe.~Bár én is így feküdnék - 9801 I | címeződött:~- Keszeg úr, rendelje elő a teniszlabdákat!~- 9802 I | színeivel.~- Olyan vezetőt rendeljen énnekem - mondtam a papnak -, 9803 I | folyton szaladgálnia és rendelkeznie kell, a matrózoknak olyankor 9804 I | doktor volt a patikus is. A rendelő szobájának egyik falát feketére 9805 I | oly kételkedők.~Bifszteket rendelt, és étvággyal evett. 9806 I | se volt , de az orvos rendelte, hogy túlságosan el ne hízzék.~ 9807 I | nyári félcipőt. És szombatra rendelték, hogy vasárnapra bizonyosan 9808 I | a jövevényt szemlélte. S rendelten fehér haja szinte fölborzolódott.~ 9809 III | csaknem azt hiszik, hogy az ő rendeltetésük tanítónak nyakán ülni, őt 9810 I | mert nem tűrte, ha valaki rendetlenkedett.~- Szeretem az igazságot! - 9811 I | az ő pártján volt mindig. Rendetlenség történt: Lukács rendet szabott. 9812 I | jegyet.~A vonaton aztán rendezni próbáltam a gondolataim 9813 Gardon| napvilágot láttak kötetbe rendezve, s mégis kimaradtak a Szépirodalmi 9814 II | szamárnak az elhunyta nem rendítette meg Európa békéjét, azonban 9815 I | Megfordult-e a világnak a rendje, hogy éjjel süt a nap?~Bámulva 9816 I | megkövülten nézték.~- Elfussak-e a rendőrségre? - kérdezte a szabót egy 9817 I | olykor, ha beszeszelt.~A rendőrtisztnél kézi lámpás volt, de azért 9818 I | hörcsökök...~JUDIT:~Azokat rendre lemásoltatod!~S ha van pénz, 9819 II | gondolkozott, mint más magasabb rendű Isten teremtménye. Voltak 9820 I | megkönnyezed?~Kétlábú hangyák rengeteg bolya.~Barlangon barlang. 9821 I | kődarab volna, sehol még egy repedés hézaga sincs a barlangban.~ 9822 II | helyezte el, hogy az üreg repedésein ki ne világítson.~- Vesd 9823 II | Nézzed! Ott húzódik be azon a repedésen!~Azzal méginkább ágaskodik, 9824 II | méginkább ágaskodik, nézi a repedést. Nyomint egyet a vállával 9825 I | erős karú. A rékli szinte repedt a karján, úgy megfeszült. 9826 Gardon| kritikával emlékezhetünk a reprezentatív vállalkozásról. Igazában 9827 I | pofont kapott, hogy két ölet repült a kalapja.~- Hogy a hetedik 9828 II | hét, hogy valamely betö­rési eset ne fordulna elő. Eszembe 9829 II | és a falusiak is őszintén respektálták.~- Az én szamaram becsületes - 9830 I | aludtam másnap reggelig.~Igen restelltem másnap. A feleségem is szidott, 9831 I | eljutottunk az erdőbe. Fiatal rész volt, a legöregebb fa se 9832 II | Pétert Ázsiának egy másik részébe, ahol a papok tűz körül 9833 III | alakult át; de a második részében, ha az indulóütemeket egy 9834 I | is csikaródzott a belső részem tőle.~A családjával azonban 9835 I | fogja mondani, hogy ő nem részes benne: lehet, hogy másokkal 9836 IV | az aggasztó szerencsében részesül ez a kis írásmű, hogy színpadra 9837 I | Az ember egész testében reszket a hidegtől. A foga vacog. 9838 III | idegenítik azáltal, hogy a részleteket összevonják, és bizony sok-sok 9839 I | érezzük, mintha nekünk is részünk volna a történetben.~A tanító 9840 II | Antalnak a szamara általános részvét mellett a szellemek honába 9841 I | csinos figura ezen a zöld réten! - mondotta az asszony.~ 9842 III | konyha! Mekkora túrókat rak a rétesbe! Milyen kicsapongók a libái! 9843 I | palánkja, háza, tornya, rétje, kertje,~hiszen mind, mind 9844 I | és pisztollyal, puskával rettegtette az urakat. Így járta a hír. 9845 I | megmagyarosította a nevét, csakis a Rettenetes nevet lehetett volna neki 9846 Gardon| életmű csorbítása vagyretusálása”, azaz ideológiai szempontú 9847 II | lehunyt szeme már a másvilágra réved.~Nyolclovas szekér ment 9848 I | az unokájából megszövik a reverendádat.~- Mit bolondítja kend ezt 9849 I | médiumot is fölébresztette a révületből. A pálca kiesett a kezéből. 9850 I | kőrisbútorok akácfa ébenfa bútorok, rézágyak, bözendorfer; hamvas kék 9851 I | tiszta szoba, nagy ablakos, rézágyas.~De szokatlan ágyban nehéz 9852 II | talált, valami ötöt. Súlyos rézbuzogányok voltak, de szép csillagfejűek.~- 9853 III | Hol van az a klavír vagy rézduda, s hol az a rezgő polka, 9854 II | koloratúr-éneket kezd, hogy az ablakaim rezegnek tőle, s mikor látom, hogy 9855 I | utána, hogy az ablakok is rezegtek. Sári halk Jézust mondott 9856 I | valami szép a hangjuk, kissé rezes volt. De az anyjuknak hangját 9857 II | ki a földből.~- Vesd ki a rezet is!~Már remegtek a fáradságtól, 9858 I | Sötétben is tudná a hangja rezgéséről, hogy igazat mond-e vagy 9859 III | vagy rézduda, s hol az a rezgő polka, landler, szimfónia, 9860 I | én a mazsolát pergettem a rézkanálból, mintha arról beszélgetnénk.~- 9861 II | látszott ottan és zsinóron egy rézkeresztecske.~- Szegény nyomorult - mondta 9862 I | látok én abbúl a pénzből egy rézkrajcárt se.~Másnap délfele húztak 9863 I | pakfonórát hordanának és rézláncot, talán többet hinne az ember. 9864 II | gyertyát beállította egy réztartóba, s úgy helyezte el, hogy 9865 I | lőttünk, meg ráültünk a riglispilre. Úgy elszédültünk, hogy 9866 I | hozzád, nem ettek-e meg a rigók!~Hát beszélgetünk, hogy 9867 I | szerencsés. Kedvetlen természetű, rikácsoló asszony volt. Még az udvari 9868 I | Én ahozs jobban értek! - rikkant fel a cigány. - Nagyságos, 9869 I | bele.~- Hány évig élek? - rikkantotta az egyik lány.~A kakukk 9870 I | surlódik.~- Taposd a vizet! - rikoltja Soódy.~Végre kint vannak 9871 I | asszonyra.~- Zsidó ez! - rikoltotta egy hang. - Zsidó!~Az arcok 9872 I | Legyintett:~- Az utcán rikoltoznak. Az Estet árulják a kölykek.~ 9873 I | kettőjüket. Aztán nagy, pajkos, rikoltozó kamasszá nőtt. Az apja befogta 9874 II | nevettében. Kezét, lábát rázta, rikoltozott:~- Pogányok! Török pogányok 9875 I | kis angyalt lássam,~hogy ringassam gallyamnak bimbaját,~azt 9876 II | fantáziámat a havas, csöndes úton ringatta.~A vén bacsó az ajtóban 9877 II | Körülötte forog az esze, mint a ringlispil.~- Szereted? - kérdezte 9878 II | hazudni.~- Óh, te gazember! - ripakodott a tanár. - Lássuk a leckét! 9879 I | Az urak ugyan már nagy ritkaságképpen kóstolgatták, de neve még 9880 I | vittek haza.~A feleségem rítt. A fiam is. Én is keseregtem.~ 9881 Gardon| csak hírlapokban, kalendá­riumokban látott napvilágot: a „Karabély 9882 I | mesterségem!~- Hallgass! - rivallt rája a török.~Három asszonyt 9883 I | múlva már az ősi birtok felé robogott velük. István gróf elmélázva 9884 III | magával vitt a hazájából, Rodostóba.~A Rákóczi-nóta nem is születhetett 9885 I | vagy kölcsön-maskarában~a röflegény, pincér és szobalány~majomkedvvel 9886 I | az őszi mélyszántás felső rögei.~Semmi egyéb fa a hegyekkel 9887 II | aztán kiruccan belőle a röhögés.~- Mit nevetsz? - kérdezi 9888 I | azt hallom, jócskán. Nem röndös eszű embör az uram, aki 9889 I | a pénzt. Oda is érkezek röndösen, második harangszóra, létánia 9890 I | SEKSZPÍR:~„Mászkál?” Röpköd! Mint a moly a gyertyán.~ 9891 I | amely csörögve, billegve röpködött előttük. Egyszer az arcához 9892 I | engedelmesen a szobába. Még röstellkedett is, hogy olyan vigyázatlan 9893 II | hajtotta a legyeket, szóval röstellte a dolgot, s kétségen kívül 9894 I | ugyan hajszálig, mert bíz ő rövideket lépett, dehát a járásban 9895 II | körül, de ez csak ötletszerű rövidséggel történt, s a családi komolyság 9896 III | Maga az igen is vélhetőleg rövidült határozó: igenyesen.~ ~ 9897 I | hajára hull és olvadoz rajta. Rogyadozó inakkal botorkál a hóesésben, 9898 II | Balázsra. Az ember térdre rogyott a temérdek súly alatt.~Egy 9899 I | csak olyan egymás szívére rohanással az egymást szeretők.~Mármost 9900 I | Úgyis megfagyna szegény, rókák, varjak lakmároznák el. 9901 I | A pék vadászatra indult, rókára, amint mondta, a benetei 9902 I | állt egymás mellett a két rokon állat. Az egyik délceg, 9903 I | Lakodalomra voltam híva egy távoli rokonomhoz. A rokonom bérlőgazda. Arra 9904 I | reá. Nekem a rútságával is rokonszerű léleknek tetszett. Szenvedőnek 9905 I | fülelt a kulcslyukon.~- Rólad van szó - susogta Olgának.~ 9906 I | hullámcsapás után csurgott rólunk a hideg víz, mint ahogy 9907 I | véletlenül nem is spanyol románc - mondta komolyan a tanár. - 9908 I | tanár. - Paladithe-nek a románca. Paladithe olasz szerző.~- 9909 I | mészárosoknak a vágóhídon, afféle ronda munkákban. S azért kapott 9910 I | évesnél vénebb könyveket. Igen rondák és rongyosak. Tisztítom. 9911 II | utcákon vegyest a selyem a ronggyal. Egyik testvér benn a fiákerben, 9912 I | gyönyörködő szemmel altatgatja a rongyát.~Mégis kár volt eljönnöm. 9913 I | előtt a papsajt között, és rongyból kötött bábut dédelget.~- 9914 II | hogyan érezhettem én ezen a rongyon illatot (megszagolja), hiszen 9915 I | mint a törököknek, csakhogy rongyosabb. Bizonyosan valami holtan 9916 I | könyveket. Igen rondák és rongyosak. Tisztítom. Szombaton várlak 9917 I | benyitott. De a sápadtsága, rongyossága bizalmatlanságot keltett 9918 I | végtére a koma -, hát nem rontom kedvedet, megkóstolom.~És 9919 I | növekedő vihar olyan erővel rontott reánk, hogy a hajóhidat 9920 I | hallgatnia:~- Megint a gyomrát rontotta el, disznó! Minek zabál 9921 I | jöttem.~Megint szótlanul ropogatta a havat. Nekem persze mindig 9922 II | erei feszültek, csontjai ropogtak belé.~- Dobd rám a terhed! - 9923 II | rozskenyérrel.~- A domóját meg ropogtatja.~- A szeméből sugárzik a 9924 I | dördült volna, s utána nagy roppanás következik. Azt hittük a 9925 I | sarkát.~Nyugodt lépésekkel roptatott előttem dombokon, völgyeken 9926 I | hogy a hegyből elűzze a rosszakat. Voltak azonban olyanok 9927 I | képpen nézett, mintha nagy rosszalással azt kérdezte volna:~- Hova 9928 I | Gyűlöllek!~- Olga! - károgott rosszallóan az anya.~Az apa felfortyant:~- 9929 I | kissé hörcsög is Lukács, nem rosszcsont. Sőt éppen azért voltak 9930 I | benne, és ezer rózsatő. Hogy rothadt volna ki mind az ezer!...~ 9931 I | milliomos családokban, egy Rothschild-fiú is fejbelőtte magát.~No 9932 I | negyedóra múlva már javában rotyogott az üstökben és kondérokban 9933 I | a pélpa se legyen bűneim rovásán, egy éppen akkora árú viaszgyertyát 9934 I | halom alatt, Lukács leülte a rovást keserűség nélkül.~Lukács 9935 II | amiket mindig a bolondgombák rovatában közöltek a lapszerkesztők.~ 9936 II | Matyi, mint Marci fia mint rovott előéletű egyének szerepeltek 9937 I | mint a virágában elfagyott rózsabokor... Nem viselni többé szép 9938 I | S babér helyett találok rózsafát.~Alig várom, hogy kisunokám 9939 I | járt a templomba; tagja a Rózsafűzérnek; és most már rendesen gyónik 9940 I | pirosan, és lehunyja szemét, rózsaillatot érez...~- A bajusza.~- Az. 9941 I | volt hegyesen fenve, valami rózsaillatú pomádéval, úgy hogy három 9942 I | fehér. A fején is fehér rózsakoszorú. A haja kibontottan leng. 9943 I | jókora levelei legyenek a rózsának, körmöcbányai levelei.~Egy 9944 I | fölveszem. Csak ezt az ordenáré rózsaolaj szagot lehetne belőle kivenni. 9945 IV | 1909. nov. 14.~~~~~~Ali rózsás-kertje*~~~~Pesti Hírlap 1912. márt. 9946 I | hét éve élünk együtt, és a rózsáskertből nem hiányzott más, csak 9947 I | asszonyt. És csináltunk itthon rózsáskertet, nagyot. Háromszáz fajta 9948 I | gyöngélkedett. Egésznap a rózsáskertjében hevert a függőágyon, és 9949 I | kékbe volt öltözve, hol rózsaszínbe, de mindig csinos volt és 9950 I | holdas zöld szőnyegen az a rózsaszínruhás leány... képrámába illő 9951 II | előttem az egész világ, rózsaszínűnek látom a cukorsüveget is, 9952 II | Helena ajka! Bársonylágy rózsaszirom, melyet a méh is epedve 9953 I | tiszttartó kezében a májusi rózsatermésből egy bokréta.~Az ég tiszta 9954 I | rózsa volt benne, és ezer rózsatő. Hogy rothadt volna ki mind 9955 II | szalonnája. Fehér, mint a liliom. Rózsával takart liliom. Aztán a zamatja, 9956 II | anya. Eke fénylik, fegyver rozsdásodik, nyájaink, gulyáink nyugton 9957 II | porból.~- Letisztítom róluk a rozsdát - mondja az ember. - Micsoda 9958 II | illeszti össze az illatos, puha rozskenyérrel.~- A domóját meg ropogtatja.~- 9959 III | kellett vóna vetnyi, hanem rozsot”, a másik meg a „terágyát” 9960 I | tovább.~Akácfacsoport egy rozzant szín mögött... Nézem. Lukács 9961 III | mind ad libitum, illetőleg rubato jelzés való. Pokolba a taktusjelző 9962 II | rezgett a kardok gyémántján, rubintján, aranyos bodáin.~A fejedelemmé 9963 II | tanyázik - fehér bőrsátorban, rudakon fehérlő csont-lófejek között. 9964 II | zsákban a malomba. A taliga rúdján ült, csaknem földig érő 9965 I | valami nagy sorompónak a rúdjával rekesztették volna el az 9966 I | nádszál-kisasszony, akit rücskös cigány-~lánnyal cserélt 9967 I | lombja-vesztett őszi almafán már~ott a rügy a hullt levél helyén.~A 9968 II | Vegyük fel tán őket a szeke­rünkre.~- Az ágynemű fölött megfekhetne 9969 II | Fogja a gyertyát. Ide-oda rugdos. Hát valami csörren.~Nézi, 9970 I | következtek. Olga, mintha rugók dobták volna fel a díványról, 9971 I | állanak egymásnak, mint a rúgós lovak. Bocsánatot kérek 9972 I | láda. Szokása volt, hogy rugott egyet a ládáján, ha valami 9973 II | mellényzsebébe nyúl), egy ruhafoszlány, a bálban szakadt le Tercsiről, 9974 I | nem is való más ehhez a ruhához.~Ékszeres ládika állt mellette 9975 II | ajtót. Tercsi elugrott. Ruhájának ez a szalagja megakadt a 9976 I | lábát szokta betekerni.~A ruhájáról, kezének széles fehér körmeiről 9977 I | tömjénillat rajta van a ruhájukon.~Én azt a szellemtörténetet 9978 I | Nem viselni többé szép új ruhákat... Nem fésülködni többé 9979 I | Végignézett rajtam, mintha a ruhámat nézné.~- S neki mégis a 9980 I | egyformán, és ne cserél­gessük a ruhánkat. Mégis komikus, hogy olyan 9981 I | annyira, hogy elrakni való ruhára is jutott volna pénze. Csak 9982 I | egy nagy bolti ferslógon. Ruhás ládának szerezte ő azt valamikor, 9983 I | lihegésem, torzoltságom, ruhátlanságom.~- Veszett kutya - lihegtem, 9984 I | falusi ház volt. Úri módon ruház­kodtak, szinte divatosan. 9985 II | tudom micsoda méltósággal ruházták volna fel. (Habár ez annyiban, 9986 I | Tizenhat vastag acélnyelv rukkan abból a vasfisonyérnak a 9987 I | orvosság, hanem úgy múlt el rúla a baj, hogy Bognár Örzse 9988 I | azon éjjel hatszor is ivott rumos teát. Hát mikor délután 9989 I | még nagyobb csuda. A kánto­runknál meg láttam egy kalamusszárat, 9990 I | búcsúpillantást vessek reá. Nekem a rútságával is rokonszerű léleknek tetszett. 9991 I | cselekvésen, hogy szórakozott­ságomban a kenyérszelet helyett a 9992 I | dohánycsemegéje. A perzsa sah csibukdohánya volt benne 9993 I | Bárcsak én is nyalhatnám már a sájamat!~A janicsárok az imádság 9994 II | liliom. Aztán a zamatja, az a sajátosságos íz, amelyben össze van keverve 9995 I | akart ugrani, mert rosszat sajdított, hanem a boszorkány gyorsabb 9996 I | több róla a levélben. És sajnálattal tűnődtem. Vajon miért? Mily 9997 I | Mindenki megnézi majd és sajnálgatják:~- Milyen szép leány volt, 9998 I | mondotta a kezemet megrázva. - Sajnáljuk, hogy nem jöhettél el.~- 9999 I | mondom: nem festem.~- Nem sajnálnék egy pengő forintot... a 10000 I | gondolna. A zsidót meg csak nem sajnálod tán. Azt vesszük vissza 10001 I | JUDIT:~Barátjaidat nem sajnálod-e?~SEKSZPÍR (VIDÁMAN):~Hogyne! 10002 I | Az anyja persze nagyon sajnálta. Iparkodott ráokosítani, 10003 II | És végre leszállott... Sajó-Szentpéteren.~Mármost a mesének azért 10004 I | csontom fájásánál is jobban sajoltam, hogy benne maradok a verembe: 10005 II | a pogácsa alakú garasos sajtoknak szokott lenni. Pfúj! (Eldobja.)~ 10006 I | nekünk marad!~- Hát te vágy sákács?~A te szóra megrándul a 10007 III | nyári estén nyitva volt a sakk-kör ablaka. Az átellenes házban 10008 III | Erkel ugyanis elnöke volt a sakk-körnek.~Legyintett:~- Klamperozás.~ 10009 I | esze volt köztünk. Az a sakter házát vette meg, a cserepeset, 10010 II | s ha Sault ezért kente Salamon királlyá, mert a szamárkeresést 10011 II | akkor gyermekek voltunk.~Sályban laktunk, ahol az én apám 10012 II | Azóta húszszor virágoztak a sályi almafák, de nekünk nem virágoztak 10013 I | Fölültök az ágyban és hango­san imádkoztok. Mikor odaérkeztek: 10014 I | és félig behunyt szemmel sandított reánk.~A szembenálló tükörre 10015 Gardon| sőt - amint azt Z. Szalai Sándor és Tóth Gyula bizonyítják - 10016 Gardon| menthető, hogy a Z. Szalai Sándor-Tóth Gyula szerzőpár a korai 10017 I | Csudát?~- Azt. Ahogy a sánták lábra kelnek, vakok azt 10018 II | nyíltan bámult a halál fagyába sápadó arcra. Távoli bús kürtszó 10019 I | is jártam vele.~És szinte sápadozott haragjában.~Iparkodtam vígasztalni, 10020 I | anya intett Gyurinak. Gyuri sápadozva állt ott, és sápadtságában 10021 I | Csak az arca színe a régi sápadtas, éppen nem vadász. Volt 10022 I | Sok házba benyitott. De a sápadtsága, rongyossága bizalmatlanságot 10023 I | Gyuri sápadozva állt ott, és sápadtságában a haja, bajusza feketébb­ 10024 I | szalmakalap során egy kék sapka is látható szélről. Az egyetlen 10025 I | Csak a bakterfiú ivott a sapkája horpaszából.~Az ispán akkor 10026 I | meg a leány.~A fiú kapja a sapkáját, de a pillangó megfordul 10027 I | hogy mikor fölébredtünk, se sapkánk, se bagnétunk, oszt nekem 10028 I | egyetlen mezei kismunkás, aki sapkás és nadrágos. Azért maradoz 10029 I | von.)~Dehát kell olykor sár és polyva is,~hogy hézagok 10030 I | efféle feliratok; kék-üveg, sárga-üveg, fehér-üveg, fekete-üveg, 10031 I | van rajta lámpás, utcai, sárgafényű. És a lámpánk alatta, fölött 10032 II | Tercsi, hervadt keserűlapu sárgállik bánatos pitypangok között. 10033 I | falu végére érkeztünk. Fakó sárgára aszott legelő terült el 10034 I | balfelől, s az egyik szálon sárgaréz pipaszurkáló. Indulás előtt 10035 II | keresztbevetett lábbal. Szeme a nagy sárgarezes nargilénak oszlopban felszálló 10036 III | futamok szárnyán, hogy:~Sárgarigó most hullatja a tollát.~ 10037 I | nyári batiszt-ingek. Három Sárié, három Olgáé.~Délután négy 10038 I | a boltban, a vevők csak Sárikának szólítják a másikat is.~- 10039 I | meleg kézszorítással vált el Sáritól is.~- Derék kis legény - 10040 I | sarjún. Az övé volt az a sarjú. A kápolna körül ma is a 10041 I | kápolnának, hát ott hever a sarjún. Az övé volt az a sarjú. 10042 I | annyira kifordult az eszem a sarkából, hogy mán magam is rendjén 10043 II | asszony levágatta az új csizma sarkának a felét, mert fél fejjel 10044 I | csakhogy ő a gyepen, a pokróc sarkánál. Nem lévén még akkor más 10045 II | vasak is hevernek ottan. Sarkantyúk, nyársak, valami óraforma, 10046 III | tanítónak nyakán ülni, őt sarkantyúzni, és tetteire felügyelni.~- 10047 I | olyan szerem, amelyen át sárkánykígyót fogsz látni egy gombostűnyi 10048 I | Itt sok a skorpió-féreg.~- Sárkövi.~- Itt három malom van.~- 10049 III | Minden határozószó. A kérdés sarkszava is.~Ebből érthető, micsoda 10050 I | farkas. Faágakbúl csináltak saroglyát, azon vittek haza.~A feleségem 10051 I | semmije csak épp ágyneműje. A sarokágy volt az övé, a kályha mellett. 10052 I | maga maradt fekten az egyik sarokágyban. Csak épp hogy felkönyökölt, 10053 I | kint.~Andorás lerakta a sarokba a festőládát, állványt és 10054 III | hogy a magyar a kérdőmondat sarokszavával vagy határozószóval szokott


1-arany | araro-bemut | benez-cimbo | cime-duhos | dulev-elove | elovo-fakly | fako--folem | folfe-gyero | gyert-hemne | hempe-inton | ipark-karty | karu-kinyi | kinyo-kotro | kotta-lerak | leraz-meggy | megha-milli | miloi-nyarf | nyarg-orsza | ortod-predi | prem-sarok | saru-szele | szeli-tanal | tanar-tottu | totyo-valto | valts-zarni | zarod-zuzog

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License