Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gárdonyi Géza
Szívlobbanás

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-arany | araro-bemut | benez-cimbo | cime-duhos | dulev-elove | elovo-fakly | fako--folem | folfe-gyero | gyert-hemne | hempe-inton | ipark-karty | karu-kinyi | kinyo-kotro | kotta-lerak | leraz-meggy | megha-milli | miloi-nyarf | nyarg-orsza | ortod-predi | prem-sarok | saru-szele | szeli-tanal | tanar-tottu | totyo-valto | valts-zarni | zarod-zuzog

      Part
12066 I | üldözött idáig. Kérem bátyám, váltson nekem is jegyet...~- Hova?~- 12067 I | saját életét látja új életté válva. Nagy és szép csoda ez. 12068 II | A falu népe fölrebben a vályogfalak között a szenzációs hír 12069 I | menyecske dézsát mosogat a vályú mellett. És halkan dúdolgat. 12070 I | mutatóját, és nekiállt a vályúnak. Baksáné meg bizonyosan 12071 I | szomorúan pislogott a tele vályúra.~Azonban Andrásnak is helyén 12072 II | Megáll-e már valahára ez a vándor nemzet? Megmarad-e ez a 12073 I | lépett be az ajtón az éj vándora.~Belépett. Megállt. Nézett.~ 12074 II | Szent Péter beballagott a vándorbotjáért, s hozott magával egy noteszköny­ 12075 I | tértek be holmi szegény, vándorlegények, drótosok, ablakosok, újságárus 12076 I | Attól fogva egyre-másra vándoroltak át a legszebb poharak, sótartók 12077 II | belőle? Asszony-e; boldog-e; vannak-e gyermekei?~Emlékszik-e rám? 12078 I | szeme szinte elmerevült a várakozásban, ahogy a misztikus igéket 12079 II | gyermek Zoltán szeme is várakozásra nyíltan bámult a halál fagyába 12080 I | asszony megjelenik. Néz várakozóan.~- Hozzon bort is - mondom -, 12081 I | ott, szívogatom a fájást. Várakozok, megint próbálkozok, hiába, 12082 I | egy se. Az öreg meg nem várakozott, hanem eltűnt.~A hegy tetején 12083 I | templomban időzött, míg mink várakoztunk , hanem ott volt a szomszéd 12084 I | is, hogy az ispán úr ne várakozzon.~- Ez a gyerek is eljöhetne 12085 I | mikor közeledett is. A váratlan szólításra megrebbent a 12086 I | szabadult meg a sárkány őrzötte várból. A kakas odakünn kukorikolt 12087 I | halkan. - Igen megbántottad. Várd meg, míg ő szól.~Sári könnyezve 12088 I | még három ismerősünket: Vargháékat - írnok az -, a patikust, 12089 I | igazán holtan. Mert mi várhat ránk az életben? Holnap 12090 I | forintot. Örökségeket is várhatnak mind a ketten.~Csak az öngyilkosság 12091 I | feketélt rajtok egy-egy varjú-dandár. Föl is lebbentek a közeledésünkre, 12092 I | olyan volt a hangja, mint a varjúkárogás.~De hát kisvárosban az ilyesmi 12093 I | Itt volnánk mán, alig egy varjúszállásra. De a szél hordja el...~- 12094 II | Hogy lehet ez?~Jelentik a varjút Szent Péternek. Szemléli 12095 I | rongyosak. Tisztítom. Szombaton várlak kocsival.~Elek pap.~N. b. 12096 I | ember betyárkodik a szomszéd vármegyékben. Hat cimborája van, aszongyák.~ 12097 I | mintha ember vóna, állna, várna...~Meg-megállok, szemlélődök, 12098 I | emelten tartotta, mintha várná a szellemerőt, amely a kezébe 12099 I | mintha a magam gyermekét várnám. „~---------------~„Megköszöntem 12100 I | érkezünk Európába, hogyan fog várni az az asszony a parton, 12101 III | Hát.~~~~~~Anyádat várod?~~~~- Igen.~~~~- Őt.~~~~~~ 12102 II | nem olyan szökdelő, mint a városié. A falusi emberben, ha egyszer 12103 I | csevegett az ifjú. - Szép ez a városka. Csupa élet. És épp az imént 12104 II | Amerikába.~Az ördög egy nagy városnak a szélén állt meg a levegőben, 12105 II | ravaszságod hordoz engem a városokon, a magad válogatta helyeken. 12106 II | indultak.~Nem messze laktak a várostól, csak két óra járásnyira.~ 12107 II | ez a szalagja megakadt a varrógépben, és elszakadt. Igen, ez 12108 I | fiatalembereket. Ahogy ott varrtak az alacsony muskátlis ablaknál, 12109 I | Hogy Plutarhosz posztóját varrtam el,~hogy Bokaccsó kútjából 12110 I | vasfisonyérnak a falába. De az a vasajtó is araszos. Gyöhet Csuka 12111 II | nemes formájú! Más rozsdás vasak is hevernek ottan. Sarkantyúk, 12112 I | pillant. Fogja a vasalót, vasal tovább. Csak akkor tekint 12113 I | lány az udvari folyosón vasalgat. A finomabb fajta fehérneműt, 12114 I | beviszi, ha a vas kihűlt.~S vasalgatnak szerényen.~Olga vállán az 12115 I | Sári, hogy a jobbjában a vasaló ég, mosolyogva szótlanul 12116 I | havas-ibolyásat, leveti a vasalódeszka végére. Siet a padlásra.~ 12117 I | tehetek én róla? Én ott vasalok, ráhajolok a vasra. Valaki 12118 I | csipkét-mit, mindig maguk vasalták. De hat új ing is volt a 12119 I | Leakasztotta a puskát. A puska vasának hidegsége végigborzongatta. 12120 I | belépett, szerencsére két más vásárló is volt már a boltban: a 12121 I | csacsogással mondta el Etel vasárnaponként, s a hallgatóság ámuldozott.~ 12122 I | szombatra rendelték, hogy vasárnapra bizonyosan meglegyen.~- 12123 II | hentes. Júniusban nem is vásárol az ember disznót. Jutott 12124 II | zsiványok lesték onnan a vásározó népet. Most azonban csak 12125 II | ember disznót hajtott a vásárra a feleségével. Az embert 12126 I | Mert eltörtem a lábam vasát.~- Dragomán - olvasta a 12127 I | mondok.~A következő napokban vasba került a komám is, a szolgáló 12128 I | fisonyér, csakhogy színtiszta vasbul.~- No - aszongya a komám -, 12129 I | alkotmányt, hogy a közfalak is vasbúl vannak benne, kívülről meg 12130 II | megérte a fáradságot. A vasderék alatt különféle gyertyatartók 12131 I | erányába vétetődött az a vasfisonyér. Hallották tán, hogy egy 12132 I | de bele van zárva az is a vasfisonyérba. Ne félj te semmit! Neked 12133 I | acélnyelv rukkan abból a vasfisonyérnak a falába. De az a vasajtó 12134 I | fodormentával, tisztesfűvel, vasfűvel, levendulával, szóval olyan 12135 I | egy gyermek­nagyságú nehéz vasgombócot, de nem is egyet, hanem 12136 I | fölfedezésre. A hegyek köröskörül vaskő- és sótartalmúak. Arany és 12137 I | Vizet tett fel egy nagy vaskondérban a tűzre, s hogy a pap a 12138 I | ötvenholdas vetésben sok az acat. Vasnyelű botokkal irtják. Egy kisbéres 12139 I | cigány-~lánnyal cserélt ki a vasorrú bába.~S a királyfi csak 12140 I | ott vasalok, ráhajolok a vasra. Valaki jön: gondolom a 12141 I | fakilincset. Tatársüvegű vasszeg-bajszú legény. A ködmen úgy áll 12142 I | de még mindig vállas és vastagnyakú, bikateperő figura.~A jövevény 12143 I | oly vékony bot növekszik, vastagszik, szögletessé válik, mint 12144 I | együtt kihull egy fényes vasú kés is.~Az ember fölveszi 12145 I | A mi földünk ott van a vasút mellett - csacsogott tovább 12146 I | már gimnáziumba megyek. Vasutasok fiainak az intézetében fogok 12147 I | délelőtt Lukács megint a vasúthoz szánkázott orvosokért. Én 12148 I | lányom ebéd után, hogy a vasútra indultak, tőle is el akart 12149 I | Azután, mikor visszatértünk a vasútról, akkor jelentette az egyik 12150 I | kilométernyi távolság a vasúttól. No, azért nem érdemes neki 12151 I | sietnek elő furkósbotokkal és vasvillákkal. Megállnak a festő mögött 12152 II | irányozták. Selyembe az egyik, vászonba a másik; ki hova küldődött.~ 12153 II | jönnek-mennek az ebédvivő vászoncselédek és a külső munkából a kapát 12154 I | mellette álló két-három fa vászontarisznyákkal és kis kendőcsomolékokkal 12155 I | megtaláltam a pohárköszöntőjének a vázlatát. Köznapi frázisok. El sem 12156 I | velük.~A képet már föl is vázoltam, de a havas erdőnek az éjjel 12157 I | hogy egy tölgyfa alatt veckelődik a kecske, kiskecske.~- No 12158 II | hozott magával egy noteszköny­vecs­két is. Persze, az ő noteszkönyvecskéje 12159 I | ezért nem bűn.~Nohát én is védekezek, ha valaki megfog. A baloska 12160 I | más ártatlanokat. A magunk védelme ezért nem bűn.~Nohát én 12161 II | pisztolyom agyát, egyetlen védőeszközömet.~Eközben hazaérék.~A kulcs 12162 I | a jövőm elé, de megszen­vedtem érte százszorosan.~Én, uram, 12163 I | csillagokkal világított nagy végállomás felé.~Megnézem a katonai 12164 II | be! Rázd a terhet a két végébe!~S folytatta a munkát.~Egy 12165 II | Mi tarthat meg itten idők végeiglen? Kényszerítlek téged Isten 12166 I | teleszkóp felső és alsó végét. Cigarettára gyújtott. Fölvette 12167 I | Siet a padlásra.~Sári éppen végez egy inggel. Ahogy leteszi 12168 I | részeg fővel az asztalnál.~Végeztek. A tiszt rátekintett a szabóra:~- 12169 I | asztalt, - azt is felváltva végezték -, s visszatért. Átölelte 12170 I | írt.~- Várj csak, még nem végeztem. Annyit bizonyít, hogy olyasmibe 12171 I | A janicsárok az imádság végeztével tanakodtak. A hegytetőről 12172 I | a kis megállónál.~Június végi nap. Esőtől ázott gabonatáblák. 12173 II | Ráléptem a gerendára, s végigbillegtem rajta hősiesen.~A kisasszonykák 12174 I | puska vasának hidegsége végigborzongatta. És mintha a súlya is a 12175 I | Mikor a legyek kínozzák, végiglődörgeti a derekán.~- Czorli.~- Innen 12176 I | faluban. Olykör ki is járt. Végigment a fasoron. Köszönést nem 12177 I | meg ott fekszek egyszerre?~Végignézek magamon, hát csak mintha 12178 I | csirkének, kimentünk a Páterba. Végignéztünk minden panoramát, célba 12179 I | nyelvet is. Talán Jókait is végigolvasta? S talán nem is a templomban 12180 II | között.~A két kisasszony végigsétált elképzelhető billegetések 12181 I | szamár, ezenképpen.~No, végképpen megbolondultam.~Csizmát 12182 I | szellősusogást a között,~a Végtelenség rejtelmes beszédét,~amely 12183 II | túrós palacsinta, és mindez végtelenül tetszett nekem.~Odaomlottam 12184 I | szíj, a kezükben keresztes végű zarándokbot.~Ez is afféle 12185 I | Távozzék! Ha magának mindegy, vegye el őt! Nekem ön nem volt 12186 I | megállít Szalay órás, hogy vegyek tőle egy régi serkentő órát, 12187 III | a pedagógusnak; minek vegyen addig Máriát, míg „Krisztusa” 12188 I | Nagy falu az. Paraszt és úr vegyesen lakik benne, meg egy gróf 12189 II | asszony is, a legöregebb. - Vegyük fel tán őket a szeke­rünkre.~- 12190 II | Helena arcán bíborrózsák vegyülnek hófehér liliomok közé, a 12191 I | este! Valami nagy! Valami végzetes! De hogy mi? Még nem tudtam.~ 12192 III | három tucat szent képet is vehetne az árán.~No de a tanító 12193 I | szelem, félre a szárazát, vékonyan a puháját, az ezüstként 12194 II | mellett.~Az angyalok apró és vékonyka gyertyácskákat gyújtogattak 12195 I | szoktak lenni. Csak éppenhogy vékonykák, kicsi koruk óta mindig 12196 I | elgondolom?...~Légyen úgy, mint véled, Judit, hogy csak~elgondolom...~ 12197 II | áll veled szóba. Vagy azt véled-e, hogy újra megkísértheted 12198 I | a kábító émelygést, ami velejár, azt a fülkínzó süvöltést, 12199 III | hogy megszűnt az lenni, aki velejében és szívében eddig volt és 12200 I | is a Sári? - hát csakúgy vélekedésképpen felel a buta: - Ez a kék 12201 II | betemetnénk vissza a gödröt - vélekedett az asszony csendesen -, 12202 II | is visszaemlékeznek.~Az a vélemény volt ugyanis eddig a faluban, 12203 I | igen különös volna az a véleményem, hogy valaminek az emléke 12204 I | Én teljesen a méltóságod véleményén vagyok.~- No ugye? De a 12205 I | hiszem, maguknak is ez a véleményük. Megleszünk addig az én 12206 I | iskolába járok. Bárány van veletek. Odamentem volna, hogy megnézhessem 12207 I | Ugye Klotild? - S ilyen véletlen betegség. Tífusz, talán 12208 I | a spanyol melódiák!~- Ez véletlenül nem is spanyol románc - 12209 III | igenel. Maga az igen is vélhetőleg rövidült határozó: igenyesen.~ ~ 12210 I | A szerecsen bestia azt véli, hogy ájult. Talán csak 12211 I | megbúsítom. Mert ma is azt vélik ők, hogy a tenger nyelt 12212 I | a szivarok, amelyekből a velszi hercegnek gyártanak.~- És 12213 II | lakik, s nem egyszer látni véltük a hosszú fehér, lengedező 12214 I | ződet? Nem, ződ nem való vénasszonynak. Mert vén söprű lesz mán 12215 I | elutazott, amikor megtaláltuk. A vendégeim úgy mentek szét, mintha 12216 I | elmondták, hogy kik voltak a vendégek. Az asszony megmutatta a 12217 I | felvidítsam, arra gondoltam, hogy vendégeket hívok. Szilveszter este 12218 I | emberek minden vasárnap vendégeskednek, néha hétköznap is. emberek, 12219 I | hogy télidőben ritkán lát vendéget. Aki bevetődik is, tarisznyából 12220 I | Széchenyi-kertben mindig leültek a vendéglőben. A hölgyek fagylaltot szopogattak, 12221 I | szüneteibe. Hallgatva haladtunk a vendéglőnk felé a sétálók között, mint 12222 I | pikulázzsak egyet a tisztelt vendégség eremére!~A török, akihez 12223 I | mondotta a gazda. - A vendégszobát elrendezték?~- El, nagyságos 12224 I | Zongorázz valamit kedvesem a vendégünknek.~S hozzám fordult:~- Tudom, 12225 I | aminthogy aludt is. A Szent Vendel kápolnája előtt szokott 12226 I | iratokat és kétszáz évesnél vénebb könyveket. Igen rondák és 12227 I | mekien rövid, az ajka meg vénesen keskeny.~Olyan nyugodt-szívesen 12228 I | lehető legvénebb erdőt.~- A vénet?~- Azt, Andorás bátyám, 12229 II | kilencezerkilencszáz­kilenc­venkilenc.~Szent Péter csak állt, 12230 I | mondja a koma - akár házat vennél, akár szőlőt, egyszerre 12231 II | tettem, mintha észre sem venném őket. Valami gerenda feküdt 12232 I | vagy fehérneműt kellett vennie, s nem ihatott napokig. 12233 II | Aztán zsákot is kellett venniök vagy hatot; továbbá ünneplő 12234 II | még, ha ősz is, nincs a vénség végén. Jósolj! Te mindig 12235 I | nem adnának oda a milói Vénuszért.~Mégis, hogy tovább ballagtunk 12236 II | asszony köré. Látják, hogy vérben fekszik. De már fagyott 12237 II | való, vagy arra, hogy pofon verd vele a férjedet, aki én 12238 II | nagy Álmossal egymásnak véréből ittak Lebediában, örök szövetséget. 12239 I | Ki az udvarkapun, mint a verébraj!~Béresasszony lépked át 12240 II | ember egyre dolgozott. A verejték csurgott róla. A lélegzete 12241 II | fáradt volt. Az arca égett és verejtékezett.~- Pihenjen, kend! - szólt 12242 I | fák vizesek voltak, mintha verejtékeznének. S íme, este a holdfény 12243 I | magunkfajta szegény ember milyen verejtékkel szerzi a krajcárokat.~- 12244 I | szoktak, mikor a kocsmában verekedés van. Az ebek tutultak az 12245 I | sajoltam, hogy benne maradok a verembe: nem bírok kimászni.~Csak 12246 I | Másnap délfele húztak ki a verembül. Az uraság emberei. Igen 12247 I | éltek. A lakásuk kertes verendás falusi ház volt. Úri módon 12248 I | Van veres is.~- Hát hozzon vereset, fél litert. Vagy hozhat 12249 I | Hallgatta negyedóránkint az óra verését.~Szép nagy falióra függött 12250 I | Dániel meg se mozdult, csak véreset pillantott.~- Dániel! - 12251 I | kondérba. Hullott a húsra vereshagyma is meg paprika is bőven, 12252 II | bele fegyverviharok közt, véreslábú lovakon, diadalmas lobogóval. 12253 II | állok előtted, bölcs kádi. Veress a hátamra vagy tizenkét 12254 I | hajóval kezdek játszani, veressen meg erősen az apámmal.~Hiszen 12255 I | egész utcasor nádasházakból. Verestornyú templom. Cserepes parókia.~ 12256 II | távolból gondol­hattam, a vérfagyasztó látványosságok közé sorozta 12257 I | Két egymásba ereszkedő vérfolt piroslott a jobb mandzsettáján. 12258 I | nevet.~Ki nagy? Senki. Vergil? Homérosz? Dante?~Kerékküllőre 12259 I | is trafikba mentünk, tíz vergónia mindenikünknek. Aztán beültünk 12260 I | tizenkét pöröllyel hét nap verhetné, míg bele bírna törni abba 12261 I | én magam. Aztán, a csuda verje meg, mentül jobban hordom, 12262 I | vizet, mintha ki akarná verni a tengert a medréből.~A 12263 III | Klamperozás.~A zongora verője mintha meghallotta volna 12264 III | mellé és kezébe veszi a verőket.~Hanem amikor elkezdte szépen, 12265 I | aszpirint. Bevettem volna már a veronált is.~De nini, hiszen ottmaradt 12266 I | korom és hamu.~Arcképök: Veronika-kendő-kép mind.~Egy-egy kereszt árnyéka 12267 II | meg az etelközi áldozati vérrel országot foglaló dicsőséges 12268 I | erőtlen~csillagocskák. S versengenek: ki nagyobb?~A törpék versengnek, 12269 I | csak világoljanak,~nemes versengéssel ragyogjanak~neved körül, 12270 I | versengenek: ki nagyobb?~A törpék versengnek, hogy melyikök~viselheti 12271 I | KÖRÖSZTJE~- Akit még nem vertek meg soha - mondta egy festőművész 12272 I | művészvásznait.~Én ócskavasból vertem aranyat...~JUDIT:~Nem ellenségid 12273 I | födél alatt, szótlanul, mint Vértesi ügyvéd él a feleségével, 12274 I | közeledik felénk, fellegbe verve maga mögött az út porát. 12275 I | orra a bábujába ütődött: vérzett.~Az anya megijedt.~Míg a 12276 I | megmondom a komának, hogy vesse ki az eszébül ezt a szándékot.~ 12277 I | hogy egy búcsúpillantást vessek reá. Nekem a rútságával 12278 I | alább, még apróbb betűsor:~Vessetek ebbe a lyukba kenyeret vagy 12279 I | médium ismét felemelte a vesszőjét.)~---------------~- Óh szegény 12280 I | Mégishát hordom-hordogatom a vesszőkosárba. Egyszercsak, ahogy kitekintek 12281 I | csak nem sajnálod tán. Azt vesszük vissza tőle, amit csalással 12282 III | a pályázat.~- És te nem veszed észre, hogy ez szándékosság?~- 12283 I | ásod-e ki a gabonáját? Nem veszed-e el tőle? Nem takarítod-e 12284 I | is hozzád könyörögnek a veszedelmekben! Én is hozzád könyörgök! 12285 I | Szeretik. De azért mindig veszekednek.~És nevetett.~- A lányok 12286 I | vele?~- Soha. Mindenkivel veszekedtem már életemben, még a feleségemmel 12287 II | Szédültem.~Sápadtam.~Majd éltem veszélye jutott eszembe. Ha én meg 12288 I | szobában, mert forintjával veszik párját húsvétkor a városi 12289 I | mert hiszen csavargót nem vesznek föl oda, hanem csak olyan 12290 I | Mégis kár volt eljönnöm. Itt vesztegetem az időt. Bizony jobb lett 12291 I | bíz én nem csudalátásra vesztegetném.~- Hát mit csinálnál vele?~- 12292 II | azt megvallania, hogy ő vesztes?~Csak engedte hát, hogy 12293 I | a szőnyegen. Különben is veszteséggel játszott, s egy hosszú virrasztás 12294 II | hogy talán a boldogságomat vesztettem el.~Azóta húszszor virágoztak 12295 I | Egy sárga pillangó lebeg a vetésen át. Mind a ketten feléje 12296 I | selyemgombolyítás,~tekintetők, mint a vetést keltő~márciusi nap meleg 12297 I | hogy Csuka Bandi erányába vétetődött az a vasfisonyér. Hallották 12298 II | ezt az arcképet, titokban vétetted le magadat, és engem oly 12299 I | gally is recseg.~Körösztöt vetettem magamra. Továbbléptem.~Mit 12300 I | Imádkozott. Mink is keresztet vetettünk. Behúnyta a szemét, s féloldalt 12301 I | büszke istent faragott?~S ki veti a szemére Ráfaelnek,~hogy 12302 Gardon| megjelent írások tekintetében vétkesen megszegtem. Bevallom, ez 12303 I | Sári sehogy nem vállalta a vétket.~Végre is a pék megbőszült:~- 12304 I | koruk óra. Egy székre is vetkeztek. Amelyikük korábban kelt, 12305 I | Sári sápadtan, fásultan vetkőzött le, gépi mozdulattal oldotta 12306 Gardon| durva kiközösítéstől eljut a vétlen - egyébként nem is zsidó, 12307 I | térdét átfonva. - Itt kezdik vetni a rézkását.~- Rézkását? - 12308 III | nem lucernyát kellett vóna vetnyi, hanem rozsot”, a másik 12309 I | drámáimat!~Lelkemnek partra vetődött hullámi~voltak csupán. Bár 12310 I | Aztán haza gondoltam, hús­vétra várnak és várnak és várnak. 12311 I | a boltom tele volt este vevővel. Hát csak így ültem az asztalhoz, 12312 II | felesége. S ott állt a három vezér a hét közül, - Lél, Bölcs 12313 II | elköltözött e földi világból. A vezérek is egyenkint költöznek utána.~ 12314 II | kérdezné a táltossal, a vezérekkel, a nemzettel, a szellemek 12315 II | jegyét. Akit maga Isten jelöl vezérségre, győzelem van annak írva 12316 I | keresztet vetett.~- Ide vezesd be - mondta Sári,~Egy szennyes 12317 II | úton, mely egy kis erdőn át vezet negyedórányira eső lakásomhoz.~ 12318 II | éves. Nem bízhatom reá a vezetést.~A múlt hónapban a Zaharán 12319 I | még mindig csak tarlókon vezetett. S mintha nem is az erdőnek 12320 II | írhatott be, oly furfangosan vezetgette az ördög mindenfelé.~Azonban 12321 I | majd a májusi búcsún avval vezetjük a búcsúsokat. Közbe-közbe 12322 II | Tóth Antalt a malom felé vezető jegenyés úton. A taligáját 12323 I | ez az úr. Okos embert kér vezetőjének. Kendre gondoltam. Kend 12324 I | Érdekesebb volt egy másik vezetőm, akit szintén a pap ajánlott. 12325 I | sötét színeivel.~- Olyan vezetőt rendeljen énnekem - mondtam 12326 II | még egyszer ilyen helyre vezetsz, itthagylak. Mert ez már 12327 I | mikor egyszer egy gyereket vezettek hozzá. Máig is emlékszem, 12328 I | az András csordás sokat viaskodott a boszorkánnyal. Hol macska 12329 II | kicserepesedett; arca, mint a sárga viasz. Alig hallhatóan susogta:~- 12330 II | holdja világol, benn sárga viaszfáklyák lángja lobog szomorún. Hárman 12331 I | elénk az asztalra. Középre viaszosvászon ábécét terített.~- Egyikök 12332 I | Szeméből könnyek gurultak viaszszín arcán le a blúzára.~Az anya 12333 II | templomok közé. De csupa vicsorgó bálvány az isten azokban 12334 II | vén tolvajnevet az öreg Vida megosztotta a Matyival.~ 12335 I | könnyű. Rám is ragadt a vidámsága.~- No kis tisztelendő - 12336 II | apja nyomdokait. Néha a vidámságának kifejezést adott ugyan a 12337 I | mészárosra tekintett.~- Vidd a fürdőbe - mondotta nyugodtan. - 12338 I | nem gyógyul, addig nincs vigalom. Az orvos azt mondta, legalább 12339 I | sírdogált:~- A nyulamat!~No, vigasztalhatatlan.~Sírásából azonban még erősebb, 12340 I | kétségbeesése leírhatatlan volt. Vigasztalni meg se kíséreltem. Beszélni 12341 I | sápadozott haragjában.~Iparkodtam vígasztalni, hogy éppen az a legutóbbi 12342 I | Fölemelték, mosdatták, vigasztalták. Ő egyszerre el is hagyta 12343 I | Hiába ölelgettem, hiába vigasztaltam. Nem látott, nem hallott. 12344 I | szent miatyánkban: És ne vígy minket a kísértésbe, - azt 12345 I | sétálás négyórai köteles vigyázást jelent.~Szinte megrettenve 12346 I | röstellkedett is, hogy olyan vigyázatlan volt.~Olga sokáig időzött 12347 I | kell őrködnie a hajóhídon s vigyáznia az irányt; a kapitánynak 12348 I | kimégy a kapu elejbe, oszt vigyázol. Ha valaki gyön, megindulsz, 12349 I | Nem is igen ettem. Csak vigyáztam, hogy el ne álmosodjak.~ 12350 II | intett a pecéreknek, hogy vigyék vissza az elítéltet.~- Kádi, 12351 I | bízott rám az apám, hogy vigyem Odesszába. Én Odessza helyett 12352 I | Legyintett. Nevetett.~- A manó vigyen el benneteket, hát annyira 12353 I | virágot.~Különös volt nekem a vigyorgása, de nem gondoltam semmit.~ 12354 I | megértettem! A rózsákat! A Gamba vigyorgását! A feleségem éjjeli kimenését! 12355 II | dehogy bánta! Egész úton vigyorgott a beste, és polkázva futkosott 12356 II | s ezüst kinccsel.~- Hogy vigyük ezt haza? - kérdezte az 12357 I | Nézte a két kislány, hogyan viháncolnak az inasok. Hát akkor, ahogy 12358 I | nem beszélgettünk róla. Viharok idején valameddig hallatszik 12359 I | összes tengereit; kiálltam viharokat, olyanokat, aminőkről a 12360 II | útfélen. Mint mikor ítéletidő viharol át a tájon, és úgy szétszórja 12361 I | csak egy gondo­la­tot se vihetek neki. S újra szorítottam 12362 I | nehogy kibetűzzék. Mennyit vihognának rajta!~A kályha tömve volt 12363 I | Sekszpírt, Petőfit, Hugó Viktort, vagy Puskint?...~- Mindennap 12364 I | folytatta -, a lelkek világa, és hát hogyne érdekelne! -, 12365 I | amely kivetette őt a vizek világából. Az a tájkép... No mindig 12366 I | Ej, meguntam a kárpitok világát,~a fakardokat, a görögtüzet,~ 12367 I | nem szólna éjfél előtt a világért sem, csak ha boszorkány 12368 I | mélységben heverő gyöngyöket,~világító karbunkulusokat,~otthon 12369 I | század hajóján a csillagokkal világított nagy végállomás felé.~Megnézem 12370 II | az üreg repedésein ki ne világítson.~- Vesd ki a zsákból a vasat! - 12371 I | teremben senki, de az is ki van világítva, s minden asztalán teríték.~- 12372 I | nagyságú, kékes-fehér kereszt világlik feléje.~Egy mozdulatlan 12373 III | nemzedékünk nem is ismer, - s a világminden nagytökéletességű hangszere 12374 I | JUDIT:~Nem baj, atyám, csak világoljanak,~nemes versengéssel ragyogjanak~ 12375 I | Míg végre itt megláttam a világoló keresztet...~---------------~ 12376 I | a pénz?~- Minek? Élném a világomat. Életembe egyszer volt 12377 II | palotasorba jutnak. Az utcák olyan világosak, akárcsak nappal. Az ablakokon 12378 I | valami indiai lámpással világosít?~De hol a lámpás?~Egyáltalán 12379 I | Olga arcáról, de még mindig világoskodott a szobában.~Sári csak könyökölt.~ 12380 I | közt. A hold mán akkor nem világoslott, de azért világos vót az 12381 II | láng még idelent ég. Ég és világosodik közöttünk, és gyönyörködtet 12382 I | beszélt, a ruhája színe egyre világosodott, fehéredett, utoljára fehérré 12383 I | húzódott.~A műhely vörös, párás világosságában félmeztelen férfi-árnyékok 12384 I | kerékagyra, és a tűz odasugárzó világosságánál a szemét hegyezve, nézte 12385 I | szolgálnia a Szentlélek világosságával.~Gondolkodva néztem a két 12386 I | kezében a kenyér, jobbjában a villa. Eszik olyan komolyan, mintha 12387 I | valami ráérő embert, hogy villámhárítóm legyen.~Néha persze velem 12388 I | Meggyújtotta a háromkörtés villamoslámpást. Az ablaktáblákat becsukta, 12389 I | Sári halk Jézust mondott a villanáskor és keresztet vetett magára.~ 12390 I | kend is.~Andorás belebök a villával, és csak úgy héjastól bevesz 12391 II | az éj legszebb csillagai villogtak volna reám. Micsoda szemek! 12392 I | barátul üdvözöl:~Isten hozott Vilmos, Isten hozott!~S nem jő-e 12393 I | Etelt is magukkal akarták vinni. Mert komédia van a városban 12394 II | Kicsiholt. Beletette a taplót. Violaszínű füstrongyokat röppentett 12395 I | fiatalon! Meghalni, mint a virágában elfagyott rózsabokor... 12396 I | a termete, mint az agave virágáé. Olyan volt akkor, olyan.~ 12397 II | Sátoraink körül a békesség virágai nyílnak. Mondd dicső költöző, 12398 I | van ott eltemetve,~a kis virágcserép, mely eltörött,~míg őt magát 12399 I | Gyönge testében van valami virági; ártatlan lelkében van valami 12400 I | oda még az ősszel.~Ennek a virágnak voltaképpen semmi dolga 12401 I | selyemkendőn, mintha hóra szórt kék virágocskák volnának, és szegélyül fillérnyi 12402 II | mazsolát eszünk. Délután virágokat szedünk. Ősszel szüretelünk.~- 12403 I | mint meleg tavaszi napon a virágokon lengedező szellő.~A pék 12404 I | Hemnetkém, kis kékszemű virágom,~tudom, nem ott a mi viszontlátásunk!~ 12405 II | visszabolyonganom addig a virágoskertig, ahol ővele az angyalszerelem 12406 I | helyét, ahol életet kezdjen, virágozzon, magvazzon és elhaljon? 12407 I | van itt:~meleg s hideg. Virágtalan nyár,~szennyes havú tél. 12408 I | Szép bizonyára nem volt a virágzásában sem. A homloka férfiasan 12409 II | török szegfű, fehér liliom virágzik körülötte. Óh, ha beleképzelem 12410 I | veszteséggel játszott, s egy hosszú virrasztás unalma sárgállott az orcáin. 12411 I | zavarodott volt aznap a virrasztástól. No meg, hogy azon éjjel 12412 I | kocsmába, kezdtük tormás virslin. Ettünk tíz párt. Ettünk 12413 I | örökkön a gyalázat bélyegét viselem az arcomon.~A gyászos csendben 12414 II | Összefontyorodott, kuntyorodott a sok viselésben (megszagolja), aztán amint 12415 II | győznék, - lévén ott ez a viselet általános.~De hát a Tóth 12416 I | versengnek, hogy melyikök~viselheti azóriásnevet.~Ki nagy? 12417 I | leány a kocsi tetejéről -, viselje békén a sorsát! A nap mindjárt 12418 I | báránybéléses, meg csizmát viselt, olyat, amelyikben több 12419 I | legszebbik mindig az ő arcát viselte. Huri, az tündér.~Egyszer 12420 I | egyformát, azonos színűt viseltek kicsi korukban. Csak később 12421 I | lakodalmi izgalmak és poharak viselték meg kissé. Örömekből se 12422 I | Az asszony megrémül és vissza-kiugrik. Szerencséje volt, hogy 12423 I | mesét,~amelyben a Teremtő visszaadja~gyermekkoromnak fehér ingecskéjét!~ 12424 I | testünk csak föld. Ha már visszaadjuk a földet a földnek, nem 12425 I | adnak? Ezres nekem nem kell. Visszaadom: nem kell. Mert ha ezrest 12426 I | szomorún -, csak nehéz.~Máskor visszaadta volna a cipőt, mert hiszen 12427 I | vissza a tízest!~De nemhogy visszaadták volna, hanem méginkább lökdöstek 12428 II | emlékezetnek egész labirintján kell visszabolyonganom addig a virágoskertig, ahol 12429 II | járnánk az almafák alatt, visszacsókolna-e?~ ~ 12430 II | én megcsókoltam őt, és ő visszacsókolt engem. Megcsókoltuk egymást 12431 I | fölveszi a kést. Morog valamit. Visszadugja a csizmaszárába. Fölkel. 12432 II | keserűségében.~Azonban mégiscsak visszadugta a kebelébe.~- Vezess oda - 12433 II | követ se bírnánk ketten visszaemelni.~- Hívjunk valakit...~- 12434 II | a legöregebb emberek is visszaemlékeznek.~Az a vélemény volt ugyanis 12435 I | kapok ott egy pohár bort. Visszafele meg felnézek a komámhoz 12436 II | barátom. Te tévedsz, ha rám visszafordítod azt a mondatot. Mert én 12437 I | apjának. De a küszöbnél megint visszafordult. Kivett egy kis Mária-képet 12438 II | gyászt mond. Jósolj!~Az agg visszahanyatlott a székébe.~- Én jósoljak-e? - 12439 I | dugó pukkant, s én ahogy visszaigazodtam a helyemre, hogy az arcom 12440 I | majomkedvvel nagyzolja a visszáját~mindannak, amire nem született.~( 12441 I | megfordul és elvitorláz.~- Visszajön az még - vélekedik a fiú.~ 12442 III | ma ismeri. Akkorára már visszajött Bartay is. Eljátszottam 12443 I | bátor ember nem született.~Visszajövet elgondolkoztam azon, hogy 12444 II | a hideg is rázza.~Sátán visszakaringózik a botjára:~- Keresztény?~ 12445 I | többet nem láttam őket. Visszakerültem a városba. Eszembe se jutottak 12446 I | boszor­kánytól. Azt meg, hogy visszakézzel elkapja a boszorkányt, s 12447 II | azután úgy dolgozzunk tovább!~Visszamásztak a külső üregbe, s odavonszolták-hempergették 12448 I | és a monoklit föltéve, visszanézett.~A gyerek a szűrőn ült. 12449 II | Mikor aztán a dombtetőről visszanéztem, láttam, hogy a szamár ott 12450 I | aztán, ha megveti a lábát, visszanyom a dárdájával egy hadsereget. 12451 I | ilyesmi még nem történt velem!~Visszapillantok, a Föld már nem látszik, 12452 I | lódul utánunk, de Lukács visszariasztja őket:~- Elmenjetek! Nem 12453 II | meg nem tudja senki.~Hát visszaszállt. Elrejtette a holttestet, 12454 I | akart menni, de az anyja visszatartotta.~- De hát hogy követhettél 12455 I | az ajkába harapott, hogy visszatartsa a szemébe törő könnycseppet.~- 12456 I | végig. A lélegzetünket is visszatartva lestük a további elbeszélést.)~---------------~... 12457 II | amint így behunyt szemekkel visszatekintek a falusi múltamnak változatos 12458 I | Olyankor ő is megállott és visszatekintett.~- Bizony - mondta nyugalmasan -, 12459 I | hordó új bort is hoznánk visszatéret.~Hát el is mentünk. Úgy 12460 I | alatt, meg hogy a lélek visszatérhessen, amikor az ideje lejárt. 12461 I | szálltam le, mert estére visszatérhettem onnan a fővárosba. Mentem 12462 I | erőlködök vele, hogy az arcomba visszatérjen a szín, mert bizonyára sápadt 12463 I | előre elszalad hazulról!...~Visszatértem a házba, s fölmentem az 12464 I | került elő. Azután, mikor visszatértünk a vasútról, akkor jelentette 12465 I | nyarat és az őszt.~Mikorra visszatérünk, állanak~dicsőségednek újult 12466 I | egyformák.~- Semmi - szólt visszatérve az orvos. - Mit hallott?~- 12467 I | kétfelé üt a levegőben s visszatűnik az árnyékba. Nagy toccsanás...~ 12468 I | vonat indulását jelezték. Visszaültünk a kocsiba. A vonat újból 12469 I | Éppenséges-éppen az a böcsület, hogy visszavesszük a pénzt a jóra, te papot 12470 I | embernek való. Ezt ezen mód visszaviheti az asszony.~S nézek Andorásra.~- 12471 I | Megint keresztet vetett, s visszavonta a fülére a süvegét. Fölszedelődzködött. 12472 I | közül.~- Én válasszak?~Sári visszavonult a szobába.~Napestig fúrta 12473 I | tovább az acatot.~A kisbéres visszhangként ismétli az ispán úr haragos 12474 I | belekeveredik.~Hát megyek, viszem a pénzt. Oda is érkezek 12475 I | ajtajánál, hogy egyenesen viszi-e be az ajtón Baksáné a fejét, 12476 I | Illenék már, hogy valamivel viszonozzuk ezt a kendőt - mondja Olga. - 12477 Gardon| ortodoxiáról. A második viszont a társadalom perifériáján 12478 I | alsó sort olvassa a kövön:~Viszontlátás boldog reményében!~Oh, Hemnetkém, 12479 I | virágom,~tudom, nem ott a mi viszontlátásunk!~Csak a cserép, az van ott 12480 I | embert, ameddig vízen van.~Viszonzásul elővettem a szivartárcámat, 12481 Gardon| szövegek (a szerzőség maga vitathatatlan) - filológiai érzékem, stílusismeretem 12482 I | szavával kifelé. - Az imént vitette le az úr a pajtába, mert 12483 I | Vajon, ha gályát építek, vitorlást,~pompásat, aminő még nem 12484 I | a Dunának fordítottam a vitorlát és onnan fel. A hajón velem 12485 I | pár persze már az Adrián vitorlázik!~- Már Fiuméban vannak. 12486 I | barátimat,~kik egy hajón vitorláznak velem~ennek a századnak 12487 I | eltűnt a nyulacska. Kutya vitte-e el, vagy macska?~Vagy ember? 12488 I | csináltak saroglyát, azon vittek haza.~A feleségem rítt. 12489 II | törni, virágot szakítani, vízből meríteni senkinek nem szabad.~ 12490 I | kapaszkodtunk ide-oda, hogy a súlyos vízcsapás el ne sodorjon bennünket.~ 12491 I | fogsz látni egy gombostűnyi vízcseppben. Van olyan szerem, amelyikbe, 12492 I | az Évn a hegyek havát,~új vizeit hordja Nyugat felé,~nem 12493 I | vihar, amely kivetette őt a vizek világából. Az a tájkép... 12494 II | sokaságnak közepette.~Volt vizem. De ahelyett, hogy odanyújtottam 12495 I | A VIZEN JÁRÓ LÉLEK~Nálunk ritka 12496 I | esztendővel egy asszony vízért ment Sófalván a csurgóra. 12497 I | kitisztult az ég. A fák vizesek voltak, mintha verejtékeznének. 12498 I | is volt építve. Annak a vizét télen a belső kemencék éjjel-nappal 12499 I | vajon leszáll-e a hajónk a vízfenékig, vagy kóvályogni fog az 12500 I | voltak eredetileg, de a pap vízfestékkel színesekre fordította.~A 12501 I | közül sugárzott alá, és vízgyöngyökké olvasztotta a hóból kiálló 12502 I | után, ahogy a nap kisüt a vízgyöngyös világra. Ő a lelkében vihart 12503 I | ismét egy nagy tarajos sötét vízhegy felénk. Én a földre vetem 12504 I | különbség a földi meg a vízi vihar között! A földön a 12505 I | tutajt. S mintha az ő ágya vízparton volna a füzesben, s a tutaj 12506 I | hogy felkönyökölt, míg a vizsgálat tartott.~A mészárost se 12507 I | Megállnak a festő mögött és vizsgálják a képet.~- Miért fösti ezt 12508 I | gyertyavéget is, és a jövevényre vizsgálódik.~- Hát lássuk - szólalt 12509 II | asszony.~Az ember felkelt, és vizsgálódva nézett felfelé, a barlang 12510 I | süllyedt apró fekete szeme vizsgálón csillant reám.~- Csakhogy 12511 I | senkit, vagy hogy nem is vizsgáltam. De egyszer, hogy oldalt 12512 I | benetei vadásztársaságba.~- Vizslája van a tanító úrnak - mondta 12513 I | pillanatban fellükken a víztajtékból a tatársüveg. S újra hangzik 12514 III | neki:~- Hallja-e tanító úr, vögyön mán ögy Mária-kípet a szobájába, 12515 I | A szán bekanyarodott a völgybe. Az esti sötétségben a major 12516 II | maradt a sátrában, a budai völgyben, a szent liget mellett, 12517 I | roptatott előttem dombokon, völgyeken át, az araszos hóval borított 12518 I | Vörös ökör?~- Túl ezen a völgyön, tekintetes uram, az országút 12519 I | pajkos-hízelgőn elcseréli a maga vörösboros poharát az orvoséval. Szerelmesen 12520 I | és issza, kortyolgatja a vörösbort, mintha mondaná: A szívedet 12521 I | sötétségben a major ablakai vörösen csillogtak.~- Még ott van 12522 I | mormolása. Fokhagyma és vöröshagymaszag dohányszagokkal keverten.~ 12523 II | gyesznó! - mormogta lázban vöröslő szemmel az ember.~S akkor 12524 III | öregúr. - Nyomorék gyermeke Vörösmartynak is, Egressynek is.~Néha 12525 I | csak azért látszott annyira vörösnek a szeme, mert az arcát púderozta. 12526 I | tükrözött, s a két szem alatt vörösséget. De azért az arca csinos 12527 I | Lukács?~Lukács a leánynak a vőlegénye. Újborra lenne az esküvőjük.~ 12528 I | bántottam meg?~- Ő tudja. Ha nem volnál bűnös, nem érezne bűnösnek. 12529 I | nézett be a fák közé.~- Itt volnánk mán, alig egy varjúszállásra. 12530 II | piaszteren. Nekem a kígyóbot voltaképp nem kellett. De nem tudtam 12531 I | Hiszen te is zsidóleány voltál! A tengeren is hozzád könyörögnek 12532 I | nyilvánosan is.~Az asszony kissé vonakodott, de csak testben. Aztán 12533 I | megindulsz, mintha részeg vónál, aztán danolsz is. Azt danolod, 12534 I | Csak annak a facsoportnak a vonala.~Bólint :~- Azt lehetne, 12535 II | megsiketült. Neki még egy vonása se volt a noteszában.~Már 12536 II | kebelébe a noteszáért. Még egy vonást se írhatott be, oly furfangosan 12537 II | is, az nem a szerelemre vonatkozott.~Egy napon valami gyászhír 12538 I | kellett volna a kárpitját vonnom. De most már maradjon.~Milyen 12539 I | egy szemüveges úr a vállát vonogatva. - A kísérője leszállt sörözni.~ 12540 I | a szíjánál fogva a kezén vonszolja. Jaj, de a gilicetüskékben 12541 II | megunva, az árok szélére vonszolta a taligát. Ott persze megállt, 12542 I | félre. A paplant feljebb vonta a lábán, nehogy besározódjék. 12543 I | gondol!~S megvető árnyék vonult át az arcán.~Tovább beszélte 12544 II | Elfér - mondja vállat vonva az egyik ember.~S kiált 12545 I | persze, hogy a házunk alatt vonyított a farkas, azt üldöztem a 12546 I | gondolom? De hiába, csak én vótam a.~Hát tetszik tudni, úgy 12547 III | um überstanden, abgethan werden. Ja, es ist ein Trost im 12548 III | öreg Barcza András a kocsma X-lábú asztala mellett. Egyik kezére 12549 III | az igen = (ja, oui, si, yes) nélkül. A magyar igen nem 12550 III | egy az oui-val, ja-val, yes-sel. Csak éppen a tudósok, hírlapírok 12551 I | rontotta el, disznó! Minek zabál annyit! Még egyszer meggyógyítom, 12552 I | de a Isten mégiscsak zabolán hordozza. Azér mondom én 12553 II | vezetést.~A múlt hónapban a Zaharán jöttem át. Az úton egy arabust 12554 I | korán ébredtem. A gazdasági zajgás ébresztett föl. Még hét 12555 I | a vendéglő felé.~Az utca zajos volt. Villamoskocsik bőgtek, 12556 I | gyermekkoromban mindig meséért zaklattam a cselédünket. Mesélt is 12557 I | fiatalemberen divatos kék zakó volt, és öblös mandzsetták. 12558 I | Az, valóságosan, a kék zakós, nagy­mandzsettás, pillangós 12559 I | érkezett egy postánmarad-levél. Záli szakácsné ment érte, aki 12560 II | sertéspecsenyének minden megidealizált zamatját.~- Vers lesz már, bátyám.~- 12561 I | szemem egy feketés ruhájú zarándokféle emberbe ütközik. Hogyan 12562 I | hogy elmegyek az őszi szent zarándoklással Lurdesbe. Háromszáz pöngőt 12563 I | eltakarodott, megkérte őt, hogy ne zárja be még a templomot, hadd 12564 I | gondolná, hogy annak a nagy zárnak csak ekkora a kulcsa.~És 12565 I | haragvó utas.~- Be kellene zárni az ilyen kocsit! - dohogta


1-arany | araro-bemut | benez-cimbo | cime-duhos | dulev-elove | elovo-fakly | fako--folem | folfe-gyero | gyert-hemne | hempe-inton | ipark-karty | karu-kinyi | kinyo-kotro | kotta-lerak | leraz-meggy | megha-milli | miloi-nyarf | nyarg-orsza | ortod-predi | prem-sarok | saru-szele | szeli-tanal | tanar-tottu | totyo-valto | valts-zarni | zarod-zuzog

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License