|
Székesfejérvárott
a vonat negyedórát állott. Valamennyien törődöttek voltunk már az utazástól,
hát leszálltunk egyet sétálni.
Az utasok
különben csaknem mindnyájan leszálltak. A nők a tavaszi díszeiket mutogatták. A férfiak a vörös asztalhoz
rohantak. (A mesebeli szomjas iszik ökörnyomból, a vasúton utazó szomjas
megissza az állomások sörét. Dehát meleg is volt az idő, noha még csak
májusi nap sütött az égen.)
Egy II. osztályú
kocsinál csoportosulás támadt. Az arcokon bámulás és bosszankodás kifejezése.
- Ez már mégis
sok! - dörmögött egy haragvó utas.
- Be kellene
zárni az ilyen kocsit! - dohogta a másik.
- A kísérőt
kellene bezárni! - recsegte egy angolszakállú fiatalember.
A nők
ijedten menekültek fel a kocsikba.
Én valami
alispánféle emberrel sétáltam. Az úton ismerkedtünk össze. Kedves csevegő
ember volt; fiatal, hosszú és sovány. Még a cigarettái is kétszer olyan
hosszúak, mint amilyet más ember szokott színi. Odamentünk a csoporthoz:
- Valami
őrült. Lipótmezőre szállítják, - magyarázta egy szemüveges úr a
vállát vonogatva. - A kísérője leszállt sörözni.
Az ablaknál
csakugyan egy elmélyedt arcú öregúr ült. Fekete ruha volt rajta. Az arca
színtelen. A haja mint a megdőlt gabona vihar után. Maga elé bámult, s
mozdulatlan volt, mint a kőbálvány.
Az alispán is
megbotránkozott:
- Hol a
kísérő? Melyik az?
S nagy
gólyalépésekkel sietett át a söröző úriemberhez.
Néhány szót
váltott vele; eleinte hevesen, aztán nyugodtabban. Csakhamar visszatért a
csoporthoz.
- Ártatlan
őrült - mondotta megnyugtatóan -, csak búskomorság a baja.
Azután
tovább sétáltunk:
- Magam is
ismertem már ilyen lelki betegséget - mondotta. - Egy öreg zsidó orvos volt az.
De azt be se vitték. Csak otthon élt a faluban. Olykör ki is járt. Végigment a
fasoron. Köszönést nem fogadott; ő se köszönt. Nem beszélt soha senkivel,
még a feleségével se. Csak egy halottal beszélt. Mert a temetőbe járt ki
mindennap. Egyszer meglesték, kihallgatták, hogy mit beszél? Hát a halottal se
beszélt egyebet, csak ezt mondogatta:
- Gizella,
Gizella, miért tetted ezt?
A vonat indulását
jelezték. Visszaültünk a kocsiba. A vonat újból megmozdult és útnak eredt:
- Dehát mit
csinált az a halott? - kérdeztem szivarra gyújtva.
- Semmi különöset - felelte az alispán. -
Rómeó és Júlia története, más személyekkel, más helyen, más körülményekben.
Mindennap olvasunk efféléket: ma egy cselédlány meg egy iparoslegény, holnap egy
bárókisasszony meg egy lovászinas. Néha mind a ketten meghalnak, néha csak az
egyik hal meg, de azért csak a régi történet ismétlődik mindenkoron.
Ő is
szivarra gyújtott, s a fejét rázta:
- Azért
mégis mindig megható az, mikor valaki fölcseréli az életet a halállal. Én
sokszor gondolok arra a leányra. És mondja, nem különös az, hogy a zsidó
temetőben Mindenszentek napján egy síron gyertya ég? Ott van a zsidó
temető a mienk mögött, hát látom. Tavaly is láttam.
- Remélem,
nem mond el nekem valami borzalmas történetet.
Az alispán
elmosolyodott:
- Nem. Az
élet nem úgy szerkeszt, mint Kotzebue. Az élet tragédiáiban csak egy vagy két
alak játszik fekete szerepet. A többi személy közömbös, mint a tehén, vagy
éppen vidám. Különben is régen történt ez, még az én diákkoromban. Azóta sok
gyászfátyol megfakult a Földön.
A vakációt
akkor én az anyám falujában töltöttem. Nagy falu az. Paraszt és úr vegyesen
lakik benne, meg egy gróf a falu végén. A grófi kastélytól a falu közepéig széles
fasor vonul. Arra jártam én néha az epreskertbe.
Ahogy egy
napon hazafelé bandukolok a fasorban, látom, hogy egy kisasszony ül az árnyékon
a kertészház előtt. A kisasszony fehérbabos kékruhában ült ottan,
előtte egy szalmakalapos fiatalember állt, vállal a fának támaszkodva -,
afféle falusi gavallér.
Egy
augusztusi nap délutánján volt ez estefelé. Az utca néptelen volt, mint azon a tájon mindig.
Semmi különös nincs azon, hogy egy leány kiül a vadgesztenye hűvösére, s
egy arramenő fiatalember megáll nála beszélgetni.
Én, amint mondom,
akkor még diák voltam, tizenhat éves. A nyári vakációt az évben először
töltöttem ottan az anyám szülőföldjén.
Ahogy közelebb
jutok, látom, hogy a Doktor Gizella a leány. A fiatalembert nem ismertem.
Később mondták egyszer, hogy a tanító.
A kisasszonnyal
se voltam ismerős, de azért tudtam, hogy kicsoda. Minden délután elmentem
a doktorék háza előtt, s gyakorta láttam doktorékat, ahogy kint
hűseltek a kis kertben; a kövér doktor mindig fekete liszter kabátban, a
kövér doktorné szélesen, begyesen, meg egy vékonycsontú, szőke, de
feketeszemű leány. Mindig csak hárman és mindig olyan csendesen, mintha
mind a hárman némák volnának. A leány hol kékbe volt öltözve, hol rózsaszínbe,
de mindig csinos volt és mindig komoly, szinte szomorú.
Hogy ím ott
találom akkor az utcán, a gesztenyefák alatt, furcsa volt nekem, hogy nem a
saját házuk előtt ül, hanem a kertészház előtt. Ők is
abbahagyták a beszélgetést és hallgattak, míg hozzájuk jutottam. A leány ölében
fehér napernyő volt. Annak a két végén nyugodott a keze. Rám nézett, míg
mellettük elmentem, rám nézett némán, közömbösen, pillantástalanul. Én is rájok
néztem. Köszönni nem köszöntem nekik, mert hiszen nem ismerőseim, de a
leányt most még figyelmesebben megnéztem, mint szoktam. Tetszett nekem, hogy
szőke a haja és fekete a szeme, és hogy olyan méltóságosan komoly.
Akkoriban már sűrűn olvastam a regényeket. Éreztem, hogy ők
ketten nem a gabona áráról beszélgetnek. A tanító arca mosolygós volt, a ruhája
divatos nyári pepita, és a nyakkendője citromszínű selyem. A leány
szeme ábrándosan tapadt reá.
Mégis különös -
gondoltam -, ez a tanító katolikus tanító, ez a kisasszony meg zsidó
kisasszony. És megéreztem, hogy ezekkel valami történni fog.
De ez csak egy
percig tartó érzés volt, egy átvonuló érzés, mint mikor a téli mezőn holló
száll át.
Aztán többet nem
láttam őket. Visszakerültem a városba. Eszembe se jutottak volna többé,
hanem levélben említette őket az öcsém; egyszer a tanítót, egyszer meg a
leányt.
A tanítóról
mindjárt szeptember elején írta, hogy azt mondja: Új tanítónk jött, mert a
Simándi elköltözött Székesfejérvárra.
Simándinak
hívták.
A leányról meg
körülbelül hat hétre rá írta: Nálunk nincs semmi újság, csak éppen hogy a
Doktor Gizella meghalt, mert megmérgezte magát.
Megdöbbenve
olvastam ezt. Szerettem volna többet is tudni, de nem volt több róla a
levélben. És sajnálattal tűnődtem. Vajon miért? Mily kár érte, hogy
meghalt; olyan szép leány volt, olyan komoly, olyan fehérarcú! És most ott van
a földben. Talán azt is akarta, hogy a babos ruhájában temessék el és a fehér
napernyőt tegyék melléje. De hol a gavallérja?
A következő
vakáción aztán elkérdeztem, hogy miért mérgezte meg magát a Doktor Gizella?
Hát kérem,
érdekes ez így töredékekben is. A tragédiákat én is unom a színpadon, de mikor
benne járunk a levegőjében, rajta járunk a földjén, látjuk a házat,
amelyben a szerencsétlen lakott, látjuk a sírt, amelyre a neve van írva, akkor
azt érezzük, mintha nekünk is részünk volna a történetben.
A tanító tehát
elköltözött. Székesfejérvárott kapott valami jó állást. Nálunk csak afféle
kisfizetésű segéd volt.
Doktor Gizellát
senki se kérdezte, hogy mi a véleménye a tanítók változásáról? Látták őket
ugyan itt-ott beszélgetni, de falun mindenki beszélget. Ki gondolt volna arra,
hogy ezek akkor is arccal fordulnak egymás felé, mikor nincsenek együtt?
Mindössze az
tűnt föl, hogy Gizella egy napon megjelent a katolikus templomban, s leült
a hátulsó padba. Ott hallgatta ájtatosan a misét, meg a prédikációt. De hát ezt
is leányos kíváncsiságnak tekintették; a zsidó leány megnézi kíváncsiságból,
hogyan imádkoznak a másfélék? Hát a keresztény ember nem megyen-e el, hacsak
egyszer is életében a máshitűek templomába?
Később
beszélte aztán a sekrestyés, hogy Gizella hétköznap is gyakorta ott járt, s
egyszer, mikor már a nép eltakarodott, megkérte őt, hogy ne zárja be még a
templomot, hadd imádkozzon a Mária-képe előtt. És gyertyát vont elő
a kebeléből, meggyújtotta, letérdelt a kép elé és úgy imádkozott, olyan
ájtatosan, mint valami keresztény leány.
Később
tudódott ki az is, hogy mise után eljárt az öreg papunkhoz és tanult tőle
katekizmust, keresztvetést, imádkozást.
Minderről
otthon nem tudtak semmit. A két-öreg nem járt társaságba, se hozzájok nem járt
senki. A betegek meg, akikhez a doktor járt, nem beszélgettek, csak a
betegségükről. Hát a két öreg nem is sejtette, micsoda lelki válságon megy
át a leány. Hogy ide-oda kijár, s elmegyen a boltba, vagy jegyzőékhez,
vagy kertészékhez, azt rendjén valónak tekintették.
Végre egy napon ütött az óra, amelyben
nyilatkoznia kellett. A doktornak volt egy ügyvédné leánya, aki néhány hónapja
meghalt. Az ügyvéd eljött a városból és nálok volt ebéden. Gizellának nem
tűnt föl, hogy a sógor melegebben szorongatja a kezét, mint azelőtt
szokta. Azt gondolta, régen nem látták egymást, és a sógor talán borlevest
reggelizett.
A sógor aztán
ebédnél megszólalt:
- Mikor rád nézek
Gizella, mindig azt gondolom, hogy szegény feleségemre nézek. Éppen ilyen volt
ő is tizennyolc éves korában.
Ezen mindnyájan
elszomorodtak.
A sógor
folytatta:
- Én elvennélek
téged édes Gizellám, ha hozzám jönnél.
Gizella leejtette
a kanalat és sápadtan felelte:
- Micsoda ostoba
gondolat!
Azzal
átment a másik szobába. Felöltözködött,
s elő se került estig. Csak akkor tért haza, mikor már a sógor kocsija
elzörgött.
Este aztán az
anyja előfogta:
- Hát mi a
kifogásod ellene? Mindössze tíz évvel idősebb náladnál. Derék ember, jó ember. A nénéd is
boldog volt vele.
A leány
csak hallgatott. A végén aztán ő is kirakodott.
- Nekem nem kell!
Nem kell!
Az anya
kérdőjelekké változott:
- Dehát miért? Mi lehet ellene a kifogásod?
A leány vállat
vont:
- Zsidó!
Az anya elképedve
nézett reá: megbolondult ez a leány?
A leány sápadtan
állt az anyjával szemben, mint aki kivonja a kardot, amellyel az életét kell
megvédenie.
- Nem szeretem a
zsidókat - mondotta elszántan, hidegen.
S hogy az anyja
ijedtében csak némán bámult reá, folytatta:
- A zsidók istene
zord, kegyetlen úr, rabszolgatartó égi fáraó; a keresztények istene jóságos égi
apa.
Aztán egyszerre
sírva fakadt.
A sírás mindig
többet mond, mint a szóbeszéd. Az anya megértette:
- Dehát beszélj!
Van valaki választottad?
A leány ekkor
elmondta. Elmondta, ahogy a lányok szoktak beszélni, mosolyogva, könnyezve, meg-megjajdulva,
hogy mit szól az apa reá; gyorsan cáfolva minden ellenvetést, hogy Simándi
igenis derék ember, ha szegény is, ha fiatal is, ha keresztény is.
- Csak vele
lehetek boldog anyám, csak vele, senki mással soha ezen a világon!
Az anya szíve
mindig együtt rezeg a leánya szívével. Nincs olyan bolond képtelenség, amit
valamely anya el ne fogadjon, ha a leánya sírva mondja el, hát még az ilyet,
ami manapság már nem is olyan képtelenség, mióta megvan a polgári házasság. De
akkor még át kellett térni egyik templomból a másikba, s a templomok ma is
farral állanak egymásnak, mint a rúgós lovak. Bocsánatot kérek ezért a
hasonlatért, de nincs különben.
Hát az anya végre
is azt mondta:
- Én nem bánom,
ha megbolondultál, ám járd végig a bolondját, de kijelentem, hogy én apáddal
ebben az ügyben nem beszélek. Ha főzted, tálald fel magad!
A doktor ugyanis
tüskés ember volt. Ma is magam előtt látom azt a vén fekete-szürke fülesbaglyot.
Azt gondolom, ha megmagyarosította a nevét, csakis a Rettenetes nevet lehetett
volna neki ajánlani.
A
betegeivel is kurtán-furcsán beszélt az. Minden betegre haragudott. Különösen a parasztfélének volt mit hallgatnia:
- Megint a
gyomrát rontotta el, disznó! Minek zabál annyit! Még egyszer meggyógyítom, de
aztán többet énhozzám be ne tolja az orrát, ebatta!
Felfirkantott
valamit, aztán csengetett a leányának:
- Gizella,
csináld meg neki ezt az orvosságot.
A doktor
volt a patikus is. A rendelő szobájának egyik falát feketére festett
patikai állvány foglalta el. Tele volt az mindenféle feliratos üvegekkel:
Tinctura, Pulvera, Unguentum, Extractum és más efféle feliratok; kék-üveg,
sárga-üveg, fehér-üveg, fekete-üveg, halálfejes-üveg; mindenféle jóillatú
gyökerek és undok-szagú kenőcsök, mindenféle egybekeveredett porszagok,
kórházi szagok.
A receptet
átadta az öreg a leányának, aki gyors kézzel töltött ebből is, abból is;
mért, kevert skatulyázott. Ügyes, okos leány volt. Ma is látom azt a nyugodt,
okos fekete szemét amellyel úgy nézett az az emberre, hogy nem is pillantott.
A beteg aztán,
kivált ha paraszt volt, eldicsérte otthon az orvost:
- Ez osztán
az ember: ugyan a lelkemre beszélt! Alig is vártam, hogy kívül kerüljek az
ajtón! De adott is aztán olyan fájin orvosságot, hogy még harmadnapra is
csikaródzott a belső részem tőle.
A családjával
azonban nem ezen a pogány nyelven beszélt a doktor. Csak hárman voltak; csöndes
egyetértésben éltek. A lakásuk kertes verendás falusi ház volt. Úri módon ruházkodtak,
szinte divatosan. És hogy zsidók, legfeljebb arról lehetett látni, hogy péntek
este három gyertya ég náluk. Egyébiránt nem volt az arcuk Laudon-utcai.
Nálunk nem
laknak afféle zsidók. Minálunk négy vagy öt zsidó család lakik, azok is már
annyira meghonosodtak, hogy magyarul beszélnek, magyar lapot járatnak, csak
éppen a nevük német, meg hogy a boltban gyakorta mondogatják: Úgy éljek! és
hogy: Nem létezik!
A leány
napokig, hetekig halogatta az ügyet.
Néha már
annyira felsrófolta a bátorságát, hogy csak éppen a nyelvét kellett volna megmozdítani,
de a szó a torkán akadt, mihelyt az apja szeme ráfordult. Az az összenőtt
szemöldökű ember még akkor is szigorúan nézett, mikor nyájas volt.
Eközben
mindennap érkezett egy postánmarad-levél. Záli szakácsné ment érte, aki a
leánynak bizalmasa volt. A postán azt gondolták, hogy a szakácsné levelez
valakivel.
Egy ebéd
után az történt, hogy a szakácsnénak cigányasszony vetett kártyát. A kisasszony
is ott állt, s nézte, hogyan rakja a kártyát a konyhaajtó küszöbén a rongyos
boglyas cigányasszony. Kirakott a szakácsnénak mindenféle jószerencsét: hírhallást,
szerelmet, irigységet, diadalmat, végül házasságot.
- No, most
magának gyenyerűséges szép kisasszony, csókolom azt a szép fehér kezit.
Tessék idetenni egy négykrajcárost.
Gizella
elmosolyodott. A zsebébe nyúlt, s rátette a kártyára a négykrajcárost.
A
cigányasszony kevert, osztott, rakott, válogatott. Végül bólogatott:
- Boldog
lesz a szép kisasszony, azt mondja a kártya, hogy eléri a legnagyobb
boldogságot, amit a földön ember elérhet.
- Igazán azt
mondja? De mikor? Mikor lesz az?
A cigányasszony
újra meghányta a kártyát s gondolkozva nézte.
- Hamar, hamarabb
mint várja.
Azzal
összesöpörte a kártyát és nem beszélt többet. Úgy ment, hogy még csak egy rossz
kalapot se kért a férjének.
A leány izgatottá
vált. Hogy ő boldog lesz? Ezt még mindig csak az álmai ígérték. Hátha az a
cigányasszony eltalálta?! És eszébe jutott minden mese, ami a cigányasszonyok
jóslatát igazolja. Szinte káprázott attól a gondolattól, hogy hátha neki is...!
Bement a szobába,
hogy nyilatkozik az apjának. De a küszöbnél megint visszafordult. Kivett egy
kis Mária-képet a kebeléből. Letette a székre és eléje térdelt. És
könnyektől bágyadozó hangon könyörgött neki:
- Szűz
Mária! Égi édesanyám! Könyörülj rajtam! Hiszen te is zsidóleány voltál! A
tengeren is hozzád könyörögnek a veszedelmekben! Én is hozzád könyörgök! Ments meg!
A szobában
ott volt az anyja is, meg a szakácsné is. Azok ott könnyeztek a háta mögött.
A doktor a
szomszéd szobában írt valamit, jelentést vagy mit az őszi járványról.
Feltűnt neki a leányának a hangja. Fölkel és kinyitja az ajtót. Rábámul a
leányára meg a képre. Az arca haragtól torzul el:
- Mi az?
A leány
holtra sápadt arccal emelkedett föl, de megállt az apja előtt elszántan,
azzal a pillantástalan merész nézéssel, amellyel a bajvívó néz az ellenfelére.
A doktor
egy kézintéssel kiküldötte a feleségét meg a szakácsnét a szobából.
Mi történt
odabent, senki se tudja. A leány töredezett hangja ki-kihallatszott, mint a
gyónók gyónása a sekrestyéből.
A doktor
elszörnyülködő hörgése szakította meg a leány beszédét:
- Soha! Soha!
- Meghalok apám!
- Hát inkább halj
meg, dögölj meg! Muzsikaszóval foglak eltemettetni!
- Ez az utolsó
szavad apám?
- Ez! És most
kelj fel, ne térdelj itt előttem, mert felrúglak!
Úgy ordítozott,
hogy az ablaküveg is rezgett belé.
A két öregasszony
ijedtségtől dermedten állt a szomszéd szobában. Mikorra visszatértek, a
leány a padló szőnyegére borultan zokogott. A Mária-kép eltépett darabkái
ott hevertek körülötte.
Fölemelték,
mosdatták, vigasztalták. Ő egyszerre el is hagyta a sírását, s az arca
látszólag nyugodt volt.
Estefelé levelet
írt. Odaadta a szakácsnénak, hogy vigye a postára. Egyebet nem beszélt.
Az anyja persze
nagyon sajnálta. Iparkodott ráokosítani, hogy az ilyen fiatalkori ábrándozást
később bolondságnak ítéli az ember.
- Az a tanító
lásd kisfizetésű, alsórendű hivatalnok, fiatal is még, húszéves vagy
huszonegy legfeljebb. De ha több volna is, ha jóállású ember volna is, apád
soha meg nem engedné, hogy elhagyd a vallásodat.
A leány nem
felelt semmit.
Este az anya
aggódva figyelte, hogy elalszik-e a leánya? Hogy mély sóhajtását hallotta, odafeküdt
melléje és folytatta a vigasztalást:
- Az éjjel jól
alszol leányom és holnap elfelejted.
- Holnapra
meghalok - felelte a leány.
Az anyja persze
ezt csak mondásnak tekintette. Tovább vigasztalta.
A leány
mégegyszer megszólalt:
- Azt mondta
apám, hogy muzsikaszóval temettet el. Hát azt húzassátok: Kidőlt a fa
mandulástól.
És többet nem
beszélt.
Reggel, mikor föl
akarták kelteni, halva találták az ágyában.
A többit aztán
nem hallottam, de láttam már zsidó halottat, a földre fektetik fekete posztóra
és beterítik állig fekete posztóval. Képzelem, milyen festői lehetett az a
fehér arcú leány, amint ott feküdt nyakig betakartan; mellette az égő
gyertya, szőke haja szétterült a feje körül a fekete posztón.
Azt mondják, hogy
az anyja beletette a koporsóba a leány kebelére azt az eltépett Mária-képet.
A temetésre
elment Simándi is. Mert a lány az utolsó levélben ezt az öt szót írta neki:
„Jöjjön el a temetésemre: szerdára.”
Szép muzsikás temetés
volt. Az utat a fákról hulladozó levelek takarták. Ott volt a faluból minden lélek, még a plébános
is. A cigányok elöl haladtak és azt játszották, amit a lány az utolsó
kívánságául megjelölt. Simándi egy szabónál volt megszállva. Annak az ablakából
nézte a temetést; azaz hogy nézte volna; de nem látott semmit se belőle;
mert mikor a temetőmenet odaérkezett, csak elfordult. Leborult az
asztalra, a két kezére és ott sírt.
|