|
Magyar szó
Madridban!
Nézem,
mifélék! Két férfi, három hölgy. Egyik hölgy gyászruhás, koros asszonyság. De
az a lógóbajszú ember... Akármi legyek, ha nem Lukács Elemér!... A Párizsban
lakó pesti háziúr. Az, valósággal! (Azért lakik Párizsban, mert ott olcsóbban
él. Agglegény, igen takarékos ember, szinte fösvény.)
A Prádónak
egy kis kávéháza előtt ültem, a terasz hűvösén. Csaknem a
szomszédságomba telepedtek. Fagylaltot, jegeskávét rendeltek.
Lukács
csakhamar meglátott és hozzám jött:
-
Magányosan?
- Mindig.
De örülök, hogy magyar szót hallok.
- Hát
jöjjön, bemutatom a társaságomnak.
- Köszönöm,
már fizetek. Nincs annyi időm, hogy még ott is leüljek és beszélgessek.
Meg kell még ma néznem a Palacio Real kertjét, mert az időm szinte órákra
van beosztva. Inkább este, vagy holnap.
- Hát este.
A színház mellett jobbra van egy kertes vendéglő. Vagy még jobbat mondok:
spiritiszta szeánszra megyünk este. Tartson velünk. Ön érti az efféle
mesterségeket. Valami híres médium lakik itt, és az a gyászoló asszony csak
azért jött át Franciaországból.
- Miféle?
- Egy
főispánnak a felesége. A lánya a múlt hónapban halt meg. Rokonom. Szép
nagy leány volt már, húszéves.
- Minden
lányért kár.
- No meg
fog vele ismerkedni a halála után. Ez a médium nem csal. Engem ugyan nem állít
falnak semmiféle cigánydáma, de erről komoly emberek mondák, írják... Maga
Flammárion is készül ide. Éppen jókor értesültünk róla; szegény kuzinom...
Képzelheti, hogy összetörte... Ha a komornája nincs mindig mellette - az a
bibircsós állú kis feketeruhás -, hát utána vesz a leányának.
- És az a másik
fiatal hölgy?
- Annak a
fehérkalapos úrnak a felesége. Professzor mind a kettő. Mézeshetek, s
egyúttal tanulmányhetek.
- A
tanulmány a kenyér; szerelem a méz - okosan!
S azzal az
érdeklődéssel tekintettem rájuk, amellyel minden új házaspárt nézünk. A
férfi duzzadt, trombitás-képű kis ember. A nő nyúlánk, olasz
madonna-arc. Még a nyaka is olyan hosszúkás. Hogy kerülhettek össze?
- Máris
disputálnak - mondta Lukács -, hát még később! Dehát a főispánné
szereti őket. Az asszonyka tanította a lányát zongorára. Ők is
érdeklődnek, hogy megjelenik-e Lenke, vagy nem jelenik meg? Önt bizonyára
nem fogja izgatni ez a kérdés, de a médium érdekelheti.
No nem igen. A spiritiszta ülések
mulatságnak unalmasak, foglalkozásnak meg nem érdekesek. Többnyire a saját együgyű
fantáziáját játszatja a médium. De ha jelentkeznek is szellemek, azok csak
afféle tréfakedvelő suszterek, akik készséggel nyilatkoznak Napóleon
nevében, Shakespeare nevében, Petőfi, Julius Caesar és akárki más köznapi
embernek a nevében is.
- Hát este
hétkor - mondta Lukács. - Itt a cím is, felírom. Aztán onnan együtt megyünk
vacsorára, a kertes vendéglőbe.
Megígértem,
odamentem.
Már ott
voltak. Kis, nyílt ablakú szalonban ültek, s vártak a médiumra is. A cselédlány
azt mondta, hogy csak a templomba ment.
Lukács
Elemér bemutatott a társaságnak.
A gyászoló
anya mindjárt ki is öntötte elém a siralmait. Egyetlen lánya volt, a legszebb,
a legokosabb a világon. S mindig vidám, mint a madár. Ugye Klotild?
A bibircsós
állú komorna bús szemmel bólogatott.
A főispánné
mély sóhajtással folytatta:
- Három
nyelven beszélt és négykézre zongorázott. A bosztont úgy táncolta, mint valami amerikai
lány. Ugye Klotild? - S ilyen véletlen betegség. Tífusz, talán egy hitvány
osztrigától!...
És a szeméhez
emelte a gyászszegélyű zsebkendőt. A szava elfulladt. A feje
lecsüggedt.
Sajnálkozva
néztem. A szeme már oly vörös volt a sírástól, hogy a pillái is kihullottak. De
lehet, hogy csak azért látszott annyira vörösnek a szeme, mert az arcát
púderozta. Minek a púder ötvenéves asszonynak? A gyászruháján is látszott a
fehér por hulladéka. Igen elegáns volt különben a gyászruhája, a felhőként
rajta sötétlő hosszú fátyol, a mattfekete gyöngyfülbevaló, a széles
angolkrepp gallér, mandzsetta és a csuklóján csillogó gyémántos fekete karperec.
- Ön ugye
hívő? - kérdezte rámfordítva könnyes két szemét. - Én is mindig hívő
voltam. De mikor szegény Lenkém ott feküdt a ravatalon és akárhogy szólítottam,
nem mozdult... Jó, jó, hiszen nem mozdulhatott. De micsoda vigasztalást ád az
egyház? A pap a templomban azt prédikálja, hogy
halálunk után azonnal Istenhez megyünk. A temetőben meg azt mondja: Nyugodjék békén a feltámadásig. Ez zavar
engem, ez. Ugye Klotild? Ön hogyan igazodik el ebben a kétféle beszédben?
- Nekem megvan,
méltóságos asszonyom, a magam külön véleménye. Én azt hiszem, hogy a testünk csak föld. Ha már
visszaadjuk a földet a földnek, nem érdemes vele többet foglalkoznunk.
- És a lélek?
- A lélek, a mi
igazi valónk, tovább él. Úgy
vagyunk, mint mikor alszunk. A testünk ott hever az ágyban és csak lélegző
gép. Mink meg járunk, kelünk, cselekszünk, beszélünk, nevetünk vagy sírunk.
Szóval: élünk a földi testünk nélkül is, a földi testünknek a tükörképi
másában.
A főispánné
pillogva gondolkodott. Láttam rajta, hogy többet mondtam, mint amennyit
egyszerre megérthet.
- A tükör -
mondtam tovább - csak emberi készítmény, s mégis ott van benne a testünk. Mért
ne lehetne tükör nélkül is olyan második testünk, amely ezzel teljesen azonos?
- Így van, így -
bólintott a főispánné -, nem lehet másképp. És lássa, mégis szeretnék
valami bizonyosságot. Ugye Klotild? Ha csak egy hajszálnyit is, de az
bizonyosság legyen! Bizonyosság! És akkor én nem sírok többé.
- Dehát ez a
médium megbízható?
- Azt mondják.
Könyvet is írtak már róla.
A társaság
unatkozott a beszélgetésünk alatt. A tanár fölkelt és a képeket nézte. Az alkonyati világosság
bíborfényével elárasztott fali képeket. Szentképek, s köztük egy
olajfestményű Loyola-fejkép. Alatta aranykeretű fotográfiával.
- Nini -
csodálkozott a tanár a fotográfiákra -, osztrák főhercegek. Itt jártak
volna?
- Nem -
mondta a főispánné -, hanem ő volt komorna, vagy mi, egy
főhercegünk családjában. Talán nevelő.
- Vagy
pesztra - mondta Lukács.
A
mellékszoba ajtaja nyílott.
- A
bizonyosság már hazatért - suttogta a tanárné.
Görnyedt
asszonyka lépett be. Nem vén még, s máris két mély ránc az arcán. De a szemén
látszik, hogy nincs még negyven éves. A fején hollótollas fekete szalmakalap. A
derekán fehér-fekete csíkos blúz. Az öve is fekete. A vállán az elmaradhatatlan
rojtos spanyolkendőcske. Szép bizonyára nem volt a virágzásában sem. A
homloka férfiasan magas és az orra gyermekien rövid, az ajka meg vénesen
keskeny.
Olyan
nyugodt-szívesen fogadott, ahogy az orvosok szokták a pácienseiket. A tekintete
csak a tanárné arcán futott át valamennyire érdeklődőn.
- Azonnal
szolgálok - mondta -, csak a kalapomat teszem le.
Franciául
mondta, mivelhogy Lukács is ezen a nyelven beszélt vele.
S
csakugyan, néhány perc múlva ismét megjelent. Fekete kabátkát is öltött, s a
balkezére olvasó volt csavarva.
Meggyújtotta
a háromkörtés villamoslámpást. Az ablaktáblákat becsukta, s a sűrű,
zöld nádkárpitokat lebocsátotta. Papirost, ceruzát tett elénk az asztalra.
Középre viaszosvászon ábécét terített.
- Egyikök
olvassa majd hangosan a betűket - mondta ismét franciául -, azokat a
betűket, amelyeket megérintek.
Leült.
Imádkozott. Mink is keresztet vetettünk. Behúnyta a szemét, s féloldalt fordult. A
kezében fehér pálcika volt. Azzal koppantott a betűkre.
Eleinte
csak lassan, aztán szaporábban. Lukács Elemér egyenkint és hangosan mondta a
betűket. Mink írtuk:
Üdvözlet a földieknek!... Dragonyos hadnagy
vagyok. A nevem Bandi. Itt van velem Erzsi is.
Bámulva
pillantottunk össze. Magyar szavak!
A szoba
levegőjében misztikus szellőáramlatot éreztünk. A médium pálcájának
árnyéka remegett az asztalon, ahogy emelten tartotta, mintha várná a
szellemerőt, amely a kezébe gyűlik. Az arca halovány volt, mint a
kórházi betegeké.
De ki az a
hadnagy? S ki az az Erzsi?
A gyászoló
anyára tekintettem.
Sápadt
volt. A szeme szinte elmerevült a várakozásban, ahogy a misztikus igéket leste.
A keze a szíve fölött remegett.
- Ő az
- suttogta -, ő az.
A médium pálcája
újra lekoppant. Lukács betűnkint diktálta a következőket:
...Ott kezdem, hogy egy nyári reggelen átlovagoltam
Pestről Budára.
Ahogy a Lánchíd térre értem, valami nagy tükröt
cipel arra két hordár. A lovam megijed. Bizonyosan a tükörbe pillantott, s azt
vélte, hogy rádől a háromemeletes ház.
A következő
percben fejjel voltam már lefelé. Estem, mint a zsák. Nagy ütés a fejemen - de
fájdalmatlan ütés -, s egyszerre eltűnt előlem a világ.
Mikor megint
eszmélkedek, nagy csoportosulásban vagyok.
- Meghalt -
mondogatják.
- Csak elájult
talán?
Kábult vagyok,
mintha dorbézolásnak volnék másnaposa. Mégis odanézek, hogy mit bámulnak?
Egy
dragonyostiszt hever a kövezeten. Orrán, száján, fülén vér zsinórzik.
Elámulva
látom, hogy a dragonyostiszt én vagyok.
Hogy lehet?
Egy ember két példányban hogy lehet? Részeg vagyok én, vagy mi, hogy itt állok,
meg ott fekszek egyszerre?
Végignézek
magamon, hát csak mintha ködüvegen át látnám magamat, olyan ködüvegen,
aminők irodákban vannak. Árnyék vagyok. Fehéres, könnyű árnyék.
Könnyű, mint a pára. A szélnek egy halk lehelete fölemel a csoport fölé,
Buda fölé. Szállok egyre feljebb, mint a tollpehely.
Messze
zöldellett már a világ alattam, mikor egy öregurat látok, a magam lengő
valójához hasonlóan. Három gyermek leng mellette. Kettő a kezét fogja,
harmadik a két lábát öleli. És mintha emelné egyre feljebb és feljebb.
- Jancsikám,
Ferikém - mondogatja boldogan az öreg.
A gyerekek
is vidáman csevegnek.
Egy
asszonyság is ellibben mellettem. Két férfi és négy gyermek lebegi körül. De
oly könnyen szállnak, mint a cigarettafüst.
Csakhamar
elhagynak.
Pedighát
szeretnék tudakozódni, hogy hol vagyunk? Micsoda különös változása ez a
világnak, hogy egyszerre mindenki a levegőbe kerül?
No ilyesmi
még nem történt velem!
Visszapillantok,
a Föld már nem látszik, de a Hold akkora, mint egy aréna-porond.
S egy nagy
társaság közeledik alulról. Ezernyi ember és hölgy és gyermekek is köztük. Az
ének zsoltári. Ismerős. Angol szavakat hallok benne. Tudom már: A Közelebb hozzád Isten éneke.
- Honnan,
ha szabad kérdeznem? S hova?
Elmosolyodva
néznek rám. Egy tisztforma ember felel, bizonyára kollegiális szívességből:
- A
Végtelenségbe. Amerikába váltott jeggyel.
- Váltott
jeggyel?
- A Titanikról.
Titanik? Mi az?
Hajó?
Míg ezen
tűnődtem, a társaság elszállt, mint valami nagy galambraj.
Gyermekcsoport
jelenik meg ismét. Egy nyúlánk férfi van velük. Mint bárányok közt a juhász. De
csak távolról látom őket. Azok is csakhamar fölém kerülnek. Oly könnyen
szállnak, mint mikor a szél pitypang-pelyheket visz a magasba.
Gondolkodva
szálltam én is feljebb és feljebb. Sokáig nem láttam senkit, vagy hogy nem is
vizsgáltam. De egyszer, hogy oldalt tekintek, látom, hogy egy szép fehér árnyék
vonul el mellettem. Egy bájos fiatal leány!...
(A főispánné
összerázkódott. A szeme könnyel telt meg:
- Ő!
A társaság szinte
dermedten bámult. Rajtam is borzongás sétált végig. A lélegzetünket is
visszatartva lestük a további elbeszélést.)
---------------
...A ruhája fehér. A fején is fehér
rózsakoszorú. A haja kibontottan leng. Komoly és méltóságos. De mondom, csak
olyan, mint egy széllengette fátyol.
-
Kisasszony - szólítom meg -, látom, hogy magányos utas ezen a különös úton.
Engedje meg, hogy bemutatkozzak...
Bólintott.
Néhány
percig szótlanul szálltunk. Aztán ismét én kezdtem:
- Nincs
kitől kérdezhetném a nevét.
- Erzsébet
- felelte elmosolyodva.
---------------
(A
főispánné megrándult.
- Ez
ő! - susogta könnybelábadó szemmel.
Csodálkoztam.
Hiszen Lenkének mondták a lányát.
A médium
tovább kopogott a betűkre.)
---------------
- Hogyan van,
hogy ilyen korán, ilyen fiatalon. S honnan?
Erzsike mosolygott:
- A
Balatonból. Csónakon indultam, s nem gondoltam, hogy a másvilágra.
A hangja
olyan volt, mint az eolhárfa zengő lehellete. A tekintete olyan volt, mint
az alvajáróé.
---------------
(A főispánné a szemére nyomta a
zsebkendőjét.
- Ez ő
- susogta sírva -, ez ő!
Láttam,
hogy Lukács is érthetetlenül tekint rája. Hiszen a leány tífuszban halt meg,
tehát ez nem lehet az ő leánya. S pláne a neve is más.
A médium
ismét felemelte a vesszőjét.)
---------------
- Óh szegény anyám!... Hiába ölelgettem, hiába
vigasztaltam. Nem látott, nem hallott. Csak ott ájuldozott a víz partján. Végre
is elhagytam. De ugye különös, hogy meghalunk, s mégis élünk?
- Óh -
feleltem udvariasan -, a Teremtő nem engedhet elveszni ilyen bájos lelket.
Hallgattunk.
Aztán ő szólalt meg.
- Ön hova?
- Ahova
parancsolja.
- Óh én nem
is tudom - felelte elmosolyodva -, én csak úgy vaktában megyek. Vaktában. Mint
a daru, amelyet zárt udvaron neveltek fel, aztán egyszercsak itt az ősz, s
a daru felrepül, elszáll. Azt se tudja, hová megyen, s mégis egyenesen
Afrikának tart.
- Hát akkor
Erzsike, engedje meg, hogy kísérjem... A mi Afrikánkig.
Rám
tekintett és kedvesen bólintott:
- Kérem...
---------------
A
főispánné annyira zokogott, hogy a médiumot is fölébresztette a
révületből. A pálca kiesett a kezéből. A szemét dörzsölte, mint aki
hosszú álomból ébredt.
- Köszönöm
- rebegte sírva a főispánné -, köszönöm.
S
megcsókolta az asszonynak a kezét.
- Ezrest
adj neki Elemér, vagy legalább is százast!
Lukács
kissé savanyú arccal egy százpezetás aranyat tett az asztalra. Mink is hagytunk
ott valamelyes pénzt, s hallgatva sétáltunk a vendéglő felé.
Az utca
zajos volt. Villamoskocsik bőgtek, csink-csinkeltek. Elegáns hintók lovai
csattogtak. Egy-egy vendéglő teraszáról gitáros bandának a zenéje hangzott
bele a lárma szüneteibe. Hallgatva haladtunk a vendéglőnk felé a sétálók
között, mint ahogy a templomból kilépők hallgatnak percekig, míg a
tömjénillat rajta van a ruhájukon.
Én azt a
szellemtörténetet sehogysem tudtam összeegyeztetni a logikával. A médium volt
logikátlan? Vagy a szellemek?
Az
bizonyára a legérdekesebb volt, hogy a szellem-nyilatkozat magyarul történt.
Ért ez a médium magyarul?
Nevelő
vagy mi volt osztrák főhercegi családban. De hátha ott valamelyik
gyermeket magyarul nevelték?
Hátha
Magyarországon is jártak?
A nők
könnyen megtanulnak akármi nyelvet is. Talán Jókait is végigolvasta? S talán
nem is a templomban időzött, míg mink várakoztunk rá, hanem ott volt a
szomszéd szobában és hallgatódzott?
A
vendéglőbe értünk. A főispánné még mindig könnyezett, de mosolygott
is. Mint vihar után, ahogy a nap kisüt a vízgyöngyös világra. Ő a lelkében
vihart élt át azon a rövid másfél órán.
Az udvar
tele volt vacsorázókkal. A teremben senki, de az is ki van világítva, s minden
asztalán teríték.
- Gyerünk
be - mondta a főispánné.
Lukács
megállt az ajtó előtt:
- Nem értem
- szólalt meg a fejét rázva -, én nem voltam megelégedve a médiummal.
Nekem
mondta, de meghallotta a főispánné is, és csodálkozón fordította rá
könnyező két szemét.
-
Hogy-hogy?
- Miért
jelent meg nekünk egy idegen hadnagy? Mi közünk vele?
A
főispánné szinte megbotránkozva nézett Lukácsra:
- Hát Lenke
kérte rá, hiszen ez igen érthető. Ha csak magam voltam volna a médiummal,
bizonyára csak Lenke beszélt volna. Ugye Klotild?
Klotild hunyorított
Lukácsnak, hogy hallgasson. Lukács azonban nem látta, vagy igen bőszült
volt.
- Dehát
akkor is - fortyogott tovább -, mit érdekel bennünket, hogy ő leesett a
lóról, stb?
- De
érdekli magát a hadnagyot - felelte megbotránkozva a főispánné. S nem azt
beszéli-e mindenki, ami őt magát érdekli? A valóság hangja volt az,
Elemér. Itt nincs semmi csalafintaság. Hogyan megmondott mindent! De mily
híven! Ugye Klotild?
- Erzsinek
mondta Lenkét.
- Erzsinek,
mert Lenke nem szerette a nevét. Nem egyszer mondta, hogy mért kereszteltettük
német névre? Igaz-e, Klotild? Egyszer a klastromban valami színművecskét
játszottak, és ő Erzsébet volt benne, Szent Erzsébet. Emlékszem. Hiszen
ő mindig játszott, amíg növendék volt. Lássa, én mingyárt megértettem,
hogy a másvilágon Erzsébet akar lenni. Azt a nevet vette fel, amelyik néki
kedvesebb volt. Ugye Klotild?
Meglöktem
Lukácsot, hagyja már abba. Meg is értett, elhallgatott. Helyette azonban a
professzor szólalt meg:
- De azt
mondta, hogy a Balatonba fúlt.
A főispánné
mosolyogva vont vállat:
- Hát hazudott
szegény. Szépítette. A tífusz az oly ordenáré betegség. Csak nem mondja egy
hadnagynak, hogy gyomortífuszban halt meg. Ugye Klotild?
S mosolyogva
rázta a fejét, szinte csörgött a két fülbevalója.
- Mindig hazudott
szegény, ha férfiakkal beszélt. Én rögtön megértettem.
A professzor
azonban nem azért volt professzor, hogy az igazából engedjen. Hiába rángatta a
karját a felesége, hiába hunyorgatott neki Klotild is, nem tágított.
- A hadnagy
komolynak mondta Lenkét. Hiszen olyan vidám leány volt...
- De tudott
komoly is lenni - csapott vissza a főispánné. - Hát csak nem fog mindjárt
szincerizálni egy hadnaggyal! Volt őneki őrnagy kérője is. Egy
kassai őrnagy. Ugye Klotild? Azzal is csak úgy félvállról beszélt. Az
igaz, hogy veres volt az orra az őrnagynak, az volt a fő oka, hogy
nem ment hozzá.
A pincérek
már körölöttünk álltak s csodálkoztak a nekik idegen beszéden. Letelepedtünk
egy nagy kerek asztalhoz. Az ablak nyitva volt. A kertben gitáros banda
játszott. A villamos lámpások nappali fénnyel árasztották el a terem fehér
asztalait s a falat takaró babérfákat.
A
főispánné már nem könnyezett. Az arca boldog volt. Fölvette az étlapot és
érdeklődéssel szemlélte végig.
- Mit eszünk,
Mariska? - kérdezte a professzornét.
- Amit a férjem
óhajt - felelte az asszonyka szelíden.
A
főispánné levonta a kesztyűit, s mosolyogva fordult hozzám:
- Önnek mi
a véleménye?
- Én mindig
levessel kezdem - feleltem egykedvűen. - S utána csak egy tojást,
legfeljebb halat.
- Nem az
ételre kérdem, a médiumra.
- A
médiumra? Én teljesen a méltóságod véleményén vagyok.
- No ugye?
De a férfiak oly kételkedők.
Bifszteket
rendelt, és jó étvággyal evett. Vidám volt.
A
professzorné a zenére fülelt:
- Micsoda
szépek ezek a spanyol melódiák!
- Ez véletlenül
nem is spanyol románc - mondta komolyan a tanár. - Paladithe-nek a románca. Paladithe
olasz szerző.
- Spanyol -
makacskodott az asszony.
- Olasz -
makacskodott a férj.
Lukács
mosolygott:
- Se nem olasz,
se nem spanyol, hanem francia. Ismerem.
A főispánné
is kifelé hallgatott, aztán diadalmas szemmel, mosolyogva tekintett Klotildra
és a professzornéra.
- Az is mennyire
rávallott az én Lenkémre, hogy mindjárt az első órában fogott magának
udvarlót.
|