|
A péknek két
leánya van. Mind a
kettő szőke, és mind a kettőt Sárinak hívják.
Persze,
csak az egyikök Sári, a másik Olga. De mivelhogy ikrek és reggel felváltva
segítenek az anyjuknak a boltban, a vevők csak Sárikának szólítják a
másikat is.
- Három
szép zsemlyét, Sárika.
Gyakorta
megtörténik, mikor együtt van a két leány, megkérdezi egyik-másik vevő az
anyjukat:
- Ugyan,
ténsasszony, hogyan tudja, hogy melyik lánya, melyik?
A kövér
nagy pékné ilyenkor mindig mosolyogva pillant a leányaira.
- Magam sem
tudom, csak tudom.
De néha azt
mondja:
- Hiszen
meg lehet őket különböztetni: Sári magasabb Olgánál, négy ujjnyival is
magasabb és az arca keskenyebb. Aztán hát Olga indulatosabb, Sári csendesebb.
Néha
azonban megvallja:
- Bizony
velem is megtörténik, hogy összetévesztem őket. Borult időben, vagy
reggel, amikor még kócosak. Olyankor én is csak azt mondom:
- Sári!
S ha
bővebben szól róluk, így beszél:
- Hát az
igazat megvallva, magunk se tudjuk már bizonyosan. Mert amikor születtek,
kötöttünk ugyan rájuk pántlikát, de mégis összekevertük őket. Mert tetszik
tudni, úgy volt az, hogy mindjárt ahogy megszülettek, meg kellett őket
keresztelnünk. Mer igen gyengécskék voltak. Hiszen most is olyanok, mint az
őzikék. Nem is reméltük, hogy megmaradnak. Az az ostoba bábaasszony zavarodott
volt aznap a virrasztástól. No meg, hogy azon éjjel hatszor is ivott rumos
teát. Hát mikor délután kérdem, hogy - Janicsekné, melyik is a Sári? - hát
csakúgy vélekedésképpen felel a buta: - Ez a kék pántlikás talán. Másnap már a
piros pántlikásat bizonyozta Sárinak, harmadnap megint a kék pántlikásra
esküdözött. De most már hát ez a Sári, ez meg itt az Olgácska.
A két
őzike szemérmesen mosolyog ilyenkor, és melegen pillant egymásra.
Gyönyörű
két gyermek. Mind a kettő fitoska és kék szemű és hát rózsaszín
bársonyarcú, mint a pékleányok szoktak lenni. Csak éppenhogy vékonykák, kicsi
koruk óta mindig fiatalabbaknak látszottak két évvel is, mint amennyiek voltak.
De eleven
és pajkos mind a kettő.
Mikor már
az iskolába jártak, egyszer kieszelték, hogy a tanulást is megosztják: Sári
megtanulja a bibliát, Olga a történelmet. Ha Olgát szólítják a biblia-órán,
Sári kel föl helyette, s ha Sárit szólítják felelésre a történelmi órán Olga
felel.
Úgy is
történt.
A
biblia-órán a tanító szólott:
- Csetneki
Olga.
S fölkelt a
másik. Pergő nyelvvel kezdte felsorolni Absolon királyfinak a
szörnyűségeit.
A tanító
elégedett arccal néz reá.
Az
iskolások azonban elképedve hallgatják.
Egyszer
aztán az egyik megszólal:
- Tanító
úr: Sári felel Olga helyett.
- Egy óra
bezárás! - dörgött az ítélet, - és ott térdelsz a kályha mellett!
Hallatlan
büntetés a jó kis Sárinak.
A tanító maga is
megsajnálta. Már félórával előbb benyitott, hogy kibocsássa. Nagy
meglepődésére ott látta térden Olgát is. Ott sírdogáltak mind a ketten a
kályha mellett.
- Hát te mért nem
mentél haza?
A leány
könnyes szemmel pillogott.
Hiszen az
nem is lehet másképp, csak úgy, hogy ő is ott térdeljen, ha Sárit
térdeltetik.
Ha együtt
voltak, és nem dolgoztak, mindig egybeölelkezve lehetett őket látni. Akár
az ablakon néztek ki, akár az udvarukon sétáltak, akár a díványon ültek,
mindig ölelkezetten éltek egymás mellett.
A kezük már
szinte rájárt, hogy amint közeledtek egymáshoz, mind a kettő fölemelte a
fél karját, s mikorra egymás mellett voltak, a fél kar ráfonódott a másikra.
Ruhát is
egyformát, azonos színűt viseltek kicsi korukban. Csak később
találták ki, hogy ha más-más ruhában járnak, mindennap megcserélhetik. A
hajukat azonban mindig egyformán fésülték, egyformán fodorították.
S arcra és
termetre is egyformák maradtak. Tizenhét éves korukban is olyan egyformák, mint
két zsemlye, vagy két szép gyengén pirosas őszibarack. Még a hangjuk is
egyezett. Az igazat megmondva, nem volt valami szép a hangjuk, kissé rezes
volt. De az anyjuknak hangját se metszették tilinkófáról, bizony ha hangosan
beszélt az anyjuk, olyan volt a hangja, mint a varjúkárogás.
De hát
kisvárosban az ilyesmi nem ötlik fel, minden leány rózsa. Csak az a fő a
mai drága világban, hogy jókora levelei legyenek a rózsának, körmöcbányai
levelei.
Egy
márciusi napon, ahogy Olga az ebédhez tér a boltból, gondolkodóbb a szokottnál.
Sári
kérdőn néz rá. Olga azonban kerüli a tekintetét. Evegél, gondolkodik.
Mindazonáltal nem feledi el, hogy a csirke máját elfelezi, és a Sári tányérjára
teszi. Minden falatot megfeleznek ők, ami jó.
De csak
gondolkodik.
Egyszer
aztán megszólal:
- Most már
nagyok vagyunk, Sári. Azt gondolnám, ne fésülködjünk egyformán, és ne cserélgessük
a ruhánkat. Mégis komikus, hogy olyan egyformák vagyunk.
Sári csak
nézett. Sohasem érezték ők komikusnak, hogy egyformák, inkább tetszett
nekik.
- No ugye -
károgott az anyjuk -, most már magatok is látjátok.
- Hányszor
mondtam én is - dörmögött álmos szemmel az apjuk.
Mert az apjuk
mindig délig aludt, s délben mindig dörmögve beszélt. Vagy nem is igen beszélt,
csak ott ült álmos bölényfejjel, és szó helyet csak a két lisztes szemöldökét
emelgette.
- Jó - felelte
nyugodtan Sári -, hát akkor holnap majd én a nefelejcsszín ruhát veszem fel, te
meg a fahéjszínűt.
- Nem, én
ebben a babosban maradok holnap is.
Ez a nem megint
furcsa volt Sárinak.
Sose mondták
ők azt egymásnak, hogy nem.
Csak pislogott
Olgára. Mindig tudták egymásnak minden gondolatát. Abban a percben csak annyit
tudott, hogy valami történt. A boltban történt, mert másutt nem történhetett.
És az, ami történt, a szülők előtt nem lehet elmondani.
Alig is
várta, hogy magukra maradjanak. Ebéd után az anyjuk le szokott feküdni, az
apjuk meg pipára gyújtott, és kiment a boltba. Vagy elment vadászni. Nem született
vadásznak, kutyája se volt rá, de az orvos rendelte, hogy túlságosan el ne
hízzék.
Hát Sári
nagy sebtében letakarította az asztalt, - azt is felváltva végezték -, s
visszatért. Átölelte Olgát:
- Mi
történt?
Olga
pillogott, habozott. Azután elmosolyodott:
- Nagy
valami, - mondta halkan, titokzatosan, - nagy valami! (És fontoskodva emelgette
az orrocskáját.) - Hát úgy tíz óra tájt képzeld, ki lép be? Öveges Gyuri.
Sári csak
nézett.
Az üveges
legidősebb fiáról volt szó. Antalfi Gyuriról, akit ők soha nem szerettek.
Három évvel idősebb volt, mint ők; a negyedikbe járt, amikor ők
az elsőbe. Cigányosan barna és félelmetesen duhaj kölyök volt. Ha egyebet
nem tehetett, az iskolafolyosónak az ajtaja mögé bújt, és hátba buffantotta a
belépőt. Egyszer őket is, mind a kettőjüket. Aztán nagy, pajkos,
rikoltozó kamasszá nőtt. Az apja befogta inasnak az üvegesboltba. Ott
érett a palackok, poharak, tükrök, tányérok, és atyai pofonok között. Akkor is
találkozott persze olykor a péklányokkal, de rájuk se hederített. Majd bizony
ilyen csitrikkel áll szóba. Mindössze egyszer történt, ősszel, hogy amint
a szombat délutáni inasiskolából hazafelé nyargalt, meglátta a két csitrit az
ablakban. Nézte a két kislány, hogyan viháncolnak az inasok. Hát akkor, ahogy
meglátja őket, követ kap fel és nagy mérges mozdulattal, nekilendül,
mintha rájuk sújtaná az ablaktáblákon át. A két csirke persze rémülten ugrott
el onnan. S még évek múlva is tűnődtek rajta; vajon csakugyan
besújtotta volna-e a követ? Aztán egyszer csak eltűnt a fiú a városból.
Pestre küldték, hogy tapasztaljon. Onnan meg elvitték katonának.
- Megjött -
újságolta örömmel Olga. - De látnád, micsoda nyalka fiatalember lett.
Sári
bámult, pillogott:
- Nagy?
- Nem éppen
nagy, de igen csinos és udvarias. Teljes úri ember.
- Most is
olyan barna?
- Még
barnább, mert már bajusza is van. Szép fekete, finom bajuszkája. Pödri.
Már akkor hogy tizenhét évesek
voltak, érdeklődéssel szemlélték a fiatalembereket. Ahogy ott varrtak az
alacsony muskátlis ablaknál, kipillantottak, ha valaki arra ment. Ha asszony,
gyerek, házasember ment arra, egy pillantásnál nem becsülték többre. De ha
legény ment arra, a kipillantó megszólalt:
- A
patikussegéd. Új nyakkendője van.
Vagy:
- Bandi.
Kár, hogy csak molnár.
Vagy:
- Bozóki
írnok. Szép fiú.
S olyankor
a másik is kitekintett. És elmosolyodott, a tükörbe pillantott.
Olga
tovább-beszélte az újságot:
- Mama meg
se ismerte, csak mikor megszólalt: - Egy zsemlyéért futottam át, mondta. És
rámbámult: - Jaj Olgácska, - mondta. - De megnőtt! De micsoda
gyönyörű leány lett magából! Kezet szorítottunk.
És Olga
piros örömmel nézett Sárira.
Sári is
megszínesült kissé. Kezdte már őt is érdekelni az üveges ifjú.
- De hogyan
szólíthatott téged a neveden?
- Én is
kérdeztem tőle. Azt felelte, hogy ő mindig meg tudott bennünket
különböztetni.
- Hazudott.
- Miért
hazudott volna? Hiszen tudod, hogy sokan megkülönböztetnek bennünket.
- Hazudott.
- Nem, nem
hazudott. A hazudó ember nem beszél olyan nyílt szemmel.
- Hát ő
nyílt szemmel hazudik. No és aztán?
- Sokáig ott csevegett.
Mondta, hogy a katonaságnál megszokta a tízórait, és hogy most már rászakadt a
boltnak a gondja, az apja nekiadja.
- Nekiadja?
- Neki. Maga ura
lesz.
- No és?...
- Hát... tudod,
amíg beszélt, úgy nézett rám, de úgy nézett... Olyan selymesen.
Lefeküdtek. Egy
ágyban háltak ők kicsi koruk óra. Egy székre is vetkeztek. Amelyikük
korábban kelt, fölvette a székről a felsőruhát. Termetre is azonosak
voltak.
És még az ágyban
is Gyuriról susogtak.
- Vajon eljön-e
holnap is? - kérdezte Olga. - Holnap tízkor megint én leszek a boltban.
- Jó. De szólj
aztán, ha jön.
- Szólok.
Az üveges másnap
csakugyan megjelent megint. A bajuszkája pomádéval volt hegyesen fenve, valami
rózsaillatú pomádéval, úgy hogy három méternyire meg lehetett érezni.
És még tovább
időzött a pékboltban, mint az előbbi napon. Olga bizony elfelejtette,
hogy beszóljon Sárinak.
A mama szemét se
kerülte el, hogy a fiatal Antalfi igen tapadozó tekintettel áll Olga
előtt. S aznap este már, hogy a leányok lefeküdtek, az öregek hosszan
maradtak az asztalnál.
- Az üveges
állhat harmincezerig, - mondta a pékné.
- Hát
hatvanezerig?! - csapta feljebb a hangot a pék. - A háza maga megér tízezret.
Hát a boltja? És igazgatósági tag a takarékpénztárban.
- De iszik.
- Iszik, iszik.
De azért nem részeges. Üveges boltban nem lehet tántorogni. És hát a fia nem
részeges. Igen életrevaló fiú.
- Én nem bánom -
felelte ásítva a pékné. - Ugyan, jobban szerettem volna akármi szegény úrnak...
- Ah,
ménkűt! Azok a téntanyalók!... Az iparos ma különb úr, mint azok a cilinderes
koldusok.
A pékné
sóhajtott:
- Mégis más.
Egyik tekintetes, másik nagyságos. És az úriasszonyok mégiscsak...
A leányok a
beszélgetésnek a szokatlan hangjára mindjárt figyelmeztek. Sári kikelt az
ágyból és fülelt a kulcslyukon.
- Rólad van szó -
susogta Olgának.
Erre Olga ugrott
ki az ágyból és ő fülelt.
Mikor visszatért,
egész testében remegett.
- Jaj - mondta
édes sóhajtással. - Gyuriról beszélgetnek.
Másnap mind a két
leány ott volt már tíz órakor a boltban. Olga az előbbi napi lilaszín-babos
ruhájában. Sári a fahéjszínűben, mikor Üveges Gyuri csakugyan belépett.
Sárin is
csodálkozott, hogy megnőtt, megszépült, de azért tudta, hogy melyikük az
Olga. Mosolyogva pödörgette a bajuszát és nézett Olgára selymesen.
A mama kiment a
boltból és Sári is kiillant. Üveges Gyuri negyedóra hosszat ott csevegett.
Persze, amint
elment, Olga azonnal rohant a szobába és elmondott mindent Sárinak. Minden szót.
- Háromszor is
kezet fogott velem. De milyen hosszan, melegen. Mindig nekem kellett kivennem a
kezemet a kezéből.
Sári csillogó
szemmel hallgatta.
- Te - mondotta
vidáman - holnap én öltözök a babosba. Próbáljuk meg...
Olga a fejét
rázta.
- Nem, az nem
lenne becsületes eljárás - felelte komolyan.
Maga elé nézett,
aztán megint elmosolyodott:
- Hogy tetszik
neked? Ugye, nagy változás?
Sári a vállát
vonogatta, orrát ráncolta mosolyogva:
- Olyan, mint
valami cigányprímás.
Olga megint
elkomolyodott:
- Nem, azt nem
lehet mondani. Annyira nem
barna. És a szeme se cigányos. Igen illik neki az a barnaság.
És álmodozó
szemmel nézett a tükörbe.
Másnap tízkor
persze megint csak ő ment ki a zsemlyés kosarak közé.
Akkor már fél óra
hosszat ott időzött a fiatal üveges, úgy, hogy már érte küldtek.
A következő
napon Olga ismét gondolkodva ült az ebédnél. Szórakozottan nézett a tányérjába.
A csibegomba-leves kedves étele volt, mégsem igen evett. A kérdésekre hibásan
felelt.
Sári már akkor
megint tudta a gondolatát.
- Nem jött el ma?
- kérdezte halkan.
Olga a fejének
egy bágyadt mozdulatával felelte:
- Nem.
S másnap délben
már szomorú volt. Még a palacsintát is unottan metélte, pedig hát azt még a
gombalevesnél is jobban szerette.
- Ma se jött el?
- kérdezte Sári.
- Nem.
S azon éjjel
nyugtalanul aludt. Forgolódott. Sóhajtozott. Reggel gépiesen vette fel a Sári
ruháját, a fahéjszínűt.
Sárinak a babos
maradt.
A boltban aztán
mi történik? Ahogy ott válogatja a zsemlyét az orvos szakácsasszonya, egyszer
csak elbámul:
- Eppen a
semlépen cerna fan! Fégete cerna!
- Lehetetlen! -
hebben meg a pékné s Olga is.
Már mondani
akarják, hogy talán a fényező pamacsból ragadt oda egy sertésszál, amikor
a szakácsné húzza, húzza a cérnát, s kihúz egy kétaraszos fekete cérnát a
zsemlyéből.
- No, ez
szörnyűség! - képedezik a pékné. Bizonyosan valamelyik legény...
- Az inas, a
Matyi! - szól haragosan Olga. - Az olyan rendetlen!
S kapja a
zsemlyét, ellobban vele a hátsó ajtón.
- Mi az? Mi
történt mama? - kérdi Sári a szobaajtóból.
- Képzeld -
mondja a pékné -, ezek a legények...
S nagy
haragosan ő is elgőzöl, ki a hátsóajtón az udvarra, a műhelybe.
Abban a
percben csendül a boltajtó, s lép be Gyuri.
Beretvától
piros az arca, piros selyem a nyakkendője, a bajusza ki van hegyezve
pomádéval.
Sári
mosolyogva néz rá. Örül, hogy Olga örülni fog. Még kezet is nyújt Gyurinak.
- Zsemlyét?
- kérdi kedvesen.
-
Egyelőre csak a kezét, a kezét Olga. Oly boldog vagyok, ha a kezemben
érzem a kezét.
És nézett
selymesen.
Sári
habozott, de csak benne hagyta a kezét a legény kezében. Gondolta, nem baj,
majd megmondja Olgának, hogy helyettesítette.
- Nem
jöhettem el se tegnapelőtt, se tegnap, - mondta forrón a legény. - Tudja,
hetivásár volt, és délig nyüzsgött a boltunkban a sok vevő. Tegnap meg
búcsúsokat hozott ide az ördög, s éppen tíz órakor lepték el a boltot. Olga,
kedves Olga...
Fölemelte a
leány kezét, s megcsókolta.
Sári
ijedten rántotta el.
- De Gyuri...
Maga téved!
Gyuri
zavarodottan pislogott.
- Jaj - mondotta
halkan -, csakugyan... Ne szóljon róla Olgának.
S mikorra Olga
belépett, szerencsére két más vásárló is volt már a boltban: a Lukács orvosék
cselédje meg a bábosné. Látszott az Olga arcán, hogy patvarkodott. De amint
Gyurit megpillantotta, egyszerre kisütött a nap a felhők közül.
- Én válasszak?
Sári visszavonult
a szobába.
Napestig fúrta az
oldalát, hogy megmondja Olgának a kézcsókot. De hát Olga nem örülne neki, s
Gyuri is megkérte. Hallgatott.
Életükben ez volt
az első titok, amit egyik a másikkal nem közölt.
Majd ha asszony
lesz - gondolta -, megmondom neki.
És mosolyogva
hallgatta, mikor az ebédnél Olga boldog pirulások közt susogta:
- Képzeld,
megcsókolta a kezemet.
Aznap káposzta
volt az ebéd, amit Olga csak egy kanálnyira becsült. De aznap kétszer is
szedett belőle...
A közlenivalók
aztán napról-napra érdekesebbek voltak. Gyuri már délutánonként is eljárt hozzájuk,
fél órára, egy órára. Persze Olga akkor már a szobában fogadta, mindig ő
lépett eléje, s nyújtotta barátságosan a kezét. Sári csakúgy röviden, ujjhegyen
fogott vele kezet, s ott maradt persze ő is. Mosolyogva hallgatta a
csevegésüket. Mulatott Gyurinak a selymes pillantásain, Olgának az
angyalkodásán. De gyakorta fölkelt, kiment kis időre, hogy bizalmas
szavakra is legyen Gyurinak alkalma.
Gyuri már egy hét
múlva vallott. Megvallotta, hogy lehetetlen elképzelnie az üvegipar
felvirágzását Olga nélkül. És hát Olga persze nem akarta gátolni az üvegipart,
némi szemérmes habozások után igent lehelt.
Attól kezdve
mindennap mohó érdeklődéssel leste Sári a fejleményeket. A
leányregényekből is akkor szabadultak rá a kaszinói könyvtár regényeire.
Gyuri hordott persze nekik. Még éjjel is olvastak.
Aztán az
első csók is megtörtént. Olga egész nap piros volt tőle. Álmodozó
arccal járt-kelt a házban. Matyi inassal se patvarkodott. Nyájas volt és vidám.
A koldusnak is friss zsemlyét adott aznap, és minden öt percben a tükörbe
nézett.
Az ágyban sokáig
fenn suttogtak azon az estén.
- Apróra mondd
el, apróra!
És Olga elmondta
tizedszer is apróra, hogyan történt a vallomás, és hogy ő nem is várta,
csak egyszer Gyuri elkezdi... Aztán ahogy ő ott áll meghatottan, pirosan,
és lehunyja szemét, rózsaillatot érez...
- A bajusza.
- Az. És... hát
megcsókolt. Jaj, az a csók... Végigbizsergett az édessége a sarkamig.
Sári szinte itta
a szavait, s utána az ő arca is-kigyulladt. Azon az éjszakán ő aludt
nyugtalanul, ő forgolódott, ő sóhajtozott.
- Te - mondta
reggel Olga -, ne szólj még róla senkinek, még az apjával nem beszélt.
Már akkor melegen
tavaszodott. Vasárnap délután mindig sétálni mentek, hol a vasúti állomásig,
hol a Széchenyi-kertbe. Gyuri elöljárt Olgával, Sári mögöttük a mamával. Más
fiatalember nem csatlakozott hozzájuk sose. Az iparosfélék mind szegények
voltak. Gondolták: a pék nem adja a lányait iparosfélének. Az úrfélék is csak
messziről szemlélték a két péklányt. Gondolták: a pék bolti lányoknak
nevelte őket, tehát úrféle nem közeledhetik hozzájuk.
A
Széchenyi-kertben mindig leültek a vendéglőben. A hölgyek fagylaltot
szopogattak, Gyuri sört ivott és illatos szivart szítt.
Tekéztek is
ott holmi úri fiatalok. Gyuri üdvözlést intett az egyiknek, egy teljesen ismeretlen
kis cingár fiatalembernek. A fiatalemberen divatos kék zakó volt, és öblös
mandzsetták. A nyakkendője mint egy nagy fehér pillangó. Vígan kurjantott
minden dobás után:
- Banzáj!
És a
levegőbe lökött az öklével.
Sári
rápillantott Olgára, s Olga megértette, hogy a húga mit akar.
- Ki az -
kérdezte Gyuritól -, akinek köszönt?
- Karikás Marci -
felelte Gyuri. - Tanítósegéd. Mostanában jött ide. Velem szolgált. De ő
csak három hetet töltött a kaszárnyában.
Sári hosszan
nézte a fiatalembert.
Az öreg üveges
másnap délután bement a pék-boltba és barátságos beszélgetésben sorolta el,
hogy mennyit ad a fiának. Pénzt nem ád neki, de elég a bolt. Ötezer koronát
akkor is jövedelmez, ha szünetel a városban az építkezés.
Erre a pék
elmondta, hogy pénzt ő sem igen ád a leányainak, de azért három szobára
való bútort, meg nyolcezer koronát ereszt mindegyikkel még halála előtt.
Csakhamar egy
liter bor is állott előttük, és hát megegyeztek tízezer koronában, meg
hogy a pék még életében átíratja a fele ingatlanát Olgára, a haszon
fenntartásával persze.
Másnap délután a
pék látogatta meg az üvegest, és egy zöld pintesüveg folyadékkal tért haza.
- Patkányméreg, -
mondta. - Hozzá ne nyúljon senki!
S nagyobb
biztonság okáért cédulát ragasztott reá. Ráírta: Patkányméreg. Finom narancspálinka
volt az, tízéves. A pék, amikor magára maradt, csöppenkint töltött belőle
egy pohárkába és gyönyörűséggel szopogatta.
- Fene üvegese:
Tudja, hogy mi a jó!
Föltette a
pintest a bolti állványnak a sarkára.
Gyuri persze másnaptól
már családtag volt. A
helyi újságba is belekerült az eljegyzés. És hát esténkint Olga tömérdek
csókról számolt be Sárinak.
- Ajjj!
Végigbizsergett egész a sarkamig...
S behunyta
a szemét, mosolygott, megvonaglott. Sári is behunyta a szemét, és ő is
megvonaglott. Mert hiszen amit egyikük érzett, érezte a másik is.
Attól fogva
egyre-másra vándoroltak át a legszebb poharak, sótartók és kávés-ibrikek az
üvegesboltból a pékházba. Gyuri vőlegény a karikagyűrűkkel egy
selyem vállkendőcskét is vett, csak mert a kirakatban látta. Ibolyák fehér
selyemkendőn, mintha hóra szórt kék virágocskák volnának, és szegélyül
fillérnyi apró rózsák. Igen tetszett a lányoknak is.
Egy borult
délután a két lány az udvari folyosón vasalgat. A finomabb fajta
fehérneműt, csipkét-mit, mindig maguk vasalták. De hat új ing is volt a
fehérneműk között, nyári batiszt-ingek. Három Sárié, három Olgáé.
Délután
négy óra lehetett. A pék vadászatra indult, rókára, amint mondta, a benetei
dűlőre. De csakhamar visszatért.
- Mégse
megyek ki, mindjárt esik az eső. Akaszd be csak ezt a puskát Sári!
Vigyázz! A patronok benne vannak.
Sári fut a
puskáért, de egyelőre csak az eperfára akasztja. Majd beviszi, ha a vas kihűlt.
S vasalgatnak
szerényen.
Olga vállán az
ibolyáskendőcske van, Sári csakúgy meztelen nyakkal, ahogy meleg
időben szokás.
- Illenék már,
hogy valamivel viszonozzuk ezt a kendőt - mondja Olga. - De a szobai
hímzéseket mind ismeri. Újat kell valamit.
- Szép papucsot,
mint tavaly apának.
- Csakhogy ne
őzszín bársonyból, hanem ibolyaszínből.
- Szebb lenne
bordó.
- És rá sárga
virágok, selyem cérnával. De
hogyan mérjük meg a lábát?
- A suszternek
meg kellett volna hoznia a cipőnket.
Sárga cipőt
rendeltek Barát suszternál, nyári félcipőt. És szombatra rendelték, hogy
vasárnapra bizonyosan meglegyen.
- Matyi! -
kiáltott Olga az udvar hátuljába.
Az ölfák mögül
egy álmos, borzas fiúcska kullogott elő.
- Eredj Baráthoz.
Kérdezd meg, hogy miért nem hozta meg a cipőnket? Mondd neki, hogy várjuk.
Sári leteszi a
vasat. Fordít az ingen.
- Ő talán tudja
a Gyuri mértékét?
- Megkérdezzük.
A padlásról
macskasírás hallatszik.
- Jaj, szegény
cica - mondja Olga. - Feljött velem, hogy a ruhát szedtük.
Sári
hallgatódzik.
- Ez nem a mi
macskánk.
- Csakugyan nem
az, valami idegen macska. Nem tud kimenni, mert bezártam a padlásablakot.
És Olga kapja a
kulcsot. A vállkendőjét, a havas-ibolyásat, leveti a vasalódeszka végére.
Siet a padlásra.
Sári éppen végez
egy inggel. Ahogy leteszi a vasalót, a pillantása a kendőre esik. Magára
teríti. Illegeti magát a sötét kamaraablaknak a tükrében.
Akkor lép a
folyosóra Gyuri.
Sári oda se
pillant. Fogja a vasalót, vasal tovább. Csak akkor tekint fel, mikor Gyuri már
feléje tart. Sári, hogy a jobbjában a vasaló ég, mosolyogva szótlanul nyújtja a
bal kezét.
Mármost a mosolygás
tévesztette-e meg Gyurit vagy a vállkendő, csak átkapta Sárit. Forró
csókot nyomott az arcára, s onnan az ajkára.
Sári tolta kissé,
bágyadtan bontakozott ki a karjából.
- Menjen -
rebegte -, a szobába. A szobába.
Gyuri bizonyára
azt vélte, hogy valaki látja őket; andalgott engedelmesen a szobába. Még
röstellkedett is, hogy olyan vigyázatlan volt.
Olga sokáig
időzött a padláson, kereste a macskát. A gonosz pára a gerendák közé bújt.
Hívta, siccelte, - hiába: a macska nem jelentkezett.
Végre is
kinyitotta a padlásablakot s visszatért.
A kendő már
akkor nem volt a Sári vállán. Csak vasalt, mélyen lehajtott arccal, pirosan.
Végre megszólalt,
anélkül, hogy feltekintene:
- Gyuri
bent vár a szobában.
Olga
besiet. A nyakába omlik a vőlegényének.
- Isten hozott édes!
- Miért mondtad,
hogy idejöjjek?
- Hogy idejöjj?
- No igen. Hát
nem azt mondtad?
- Azt mondtam?
- Azt mondtad,
hogy idejöjjek a szobába.
- Hogy idejöjj a
szobába? Nem értelek.
- Nem értesz? Hát
az imént, alig hogy megcsókoltalak, sohase volt édesebb az ajkad, azt mondtad,
hogy jöjjek ide a szobába.
Olga csak nézett.
Az arca elfehérült.
- Megcsókoltál? -
hebegte. - Megcsókoltál? És én engedtem?
Gyuri már
észbekapott. Legyintett. Nevetett.
- A manó vigyen
el benneteket, hát annyira egyek vagytok...
Olga csak
meredezett, mint akinek tőr áll a mellében.
- No, és te nem
ismered meg azonnal...
- Nem én. De hát
hogy is gondolhattam volna! Az ibolyás kendő volt a vállán.
- A vállán volt?
- Hát persze.
Olga leült. Csak
kókadozott, mint akinek az egészséges fogát rántották ki a bajos helyett.
Gyuri a vállát
vonogatta.
- Hát hiába, most
már megtörtént... Baj is a.
Már akkor a
mama is ott állt. Hüledezve
nézett a leányára.
- Mi bajod?
Olga szemében
megeredt az eső. A torkán mintha megakadt falatok volnának, nyelt,
fuldoklott. A szeme csupa víz.
Gyuri
kényszeredetten nevetett.
- A folyosó olyan
homályos. És hát oly egyforma ez a kettő...
Olga fellobbant:
- De hát hogy te
nem ismersz meg akkor se!... Sötétben is meg kellene ismerned! A szívednek kellene megkülönböztetni!... Ha a szemed vak.
Már állva vágta
ki az utolsó szót: vak. Gyuri vőlegény majd hanyatt esett.
- De hát... -
mentegetődzött.
Aztán egyszerre
ő is a sarkára állt.
- Hát jó, hát
haragudj. Akkor elveszem Sárit. Nekem mindegy.
Olga kínos
nyakhúzódással hunyta be a szemét. Megtántorult, aztán csak dőlt...
Az anyja kapta
el.
- Jézus, Mária!
Meghal! Vizet!
Gyuri ijedten
tekingetett jobbra-balra: kereste a kancsót.
- Vizet! -
károgta ismét a mama. Odabent
a másik szobában!
A kiáltásra
Sári is benn termett. Vörös volt, mint a pipacs, aztán egyszerre olyanná vált,
mint a fehér pipacs.
- Olga! Olga! -
kiáltotta rémülten. - Mi lelte?
S átvette az
anyjától. Az anyja meglocsolta.
Olga megnyitotta
a szemét. A semmibe bámult. Aztán hogy Sárit megpillantotta, az arca eltorzult.
- Kígyó! Eredj
innen!
- De Olga!...
- Irigyem vagy!
Irigyem! De hogy ilyet...
És
elfancsalodott. Szeméből könnyek gurultak viaszszín arcán le a blúzára.
Az anya
elkerekült szemmel fordult Sárihoz:
- Mit
cselekedték?
Sári valóban
olyan arccal állt ott, mint a kárt tevő gyerek, aki várja a
következményeket. Mégis hamarosan összeszedte magát és ijedt csodálkozással
nézett:
- Én?
Olga felrobbant:
- Még azt mondja:
Én? Mért vetted magadra a kendőmet? Mért vetted magadra, ha nem akartad,
hogy tévedjen?
Sári sápadtan
pillogott.
- Ugye hogy nem
bírod kimosni magad?!
És Olga megint a
szemére tapasztotta a tenyerét.
Gyuri eléje
térdelt.
- Olga, angyalom!
- Távozzék! -
hördült fel Olga. - Távozzék! Ha magának mindegy, vegye el őt! Nekem ön
nem volt mindegy.
S a hangja olyan
károgóra vált, mint az anyjáé. A kezét úgy rázta, mint aki megszúrta a
tenyerét.
Az anya intett
Gyurinak. Gyuri sápadozva állt ott, és sápadtságában a haja, bajusza feketébbnek
látszott a szokottnál. Csakugyan olyan volt, mint valami kárvallott
cigányprímás, akinek eltörték a hegedűjét. Az anya intésére fogta a
kalapját, s nekiment az ajtó helyett a sifonérnak. Alig bírt kitámolyogni a
szobából.
A pék is
belépett. Lisztes szemöldökei összevonultak. Képedezett.
Már akkor Sári is
könnyezve állt ott. A tenyerét a szemére szorította.
- Nem, ezt nem
bírom ki! - nyögte fájdalmasan. - Meghalok. Inkább haljak meg, minthogy Olga
gyűlöljön.
S ki akart menni,
de az anyja visszatartotta.
- De hát hogy
követhettél el olyat! Mikor tudod, hogy megtéveszthetted Gyurit.
- Ártatlan
vagyok...
- És a
kendő? - rikoltott Olga.
- Most már
megmondom. Előtte nem mondhattam, hogy én is szerettem volna olyan
kendőt. És magamra próbáltam...
S megint
elvörösödött.
- Már kitalálta,
mit hazudjon - kesergett Olga.
- Nem, ezt nem
bírom ki - vonaglott újból Sári. Haljak meg! A patkányméreg... Hová tette azt a
mérget apa?!
Az apja azonban
megfogta:
- De hiszen az én
patkánymérgemet nem iszod meg! Mi lelt benneteket?!
- Hát annyi
mindössze, hogy Gyuri megtévedt. Ezt csókolta meg Olga helyett.
Az ablakon vakító
fény villant át, s nyomban rá mennydörgés rázta meg a ház falát.
- Szamárság -
mondotta a pék. - Gyere velem a boltba.
S kézen fogta
Sárit. A másik szobában megállt vele. A szemébe nézett:
- Bűnös
vagy?
- Óh dehogy! Én
nem tehetek róla, hogy...
- Mégis,
hát hogy engedhetted magad?
- Hogy engedtem?
Hát tehetek én róla? Én ott vasalok, ráhajolok a vasra. Valaki jön: gondolom a
cseléd, vagy Matyi. Egyszer csak átkap, megcsókol.
- Lökted volna
el.
- De hát oly
hirtelen történt, és...
- Mért vetted
magadra a kendőt?
- Hideg volt. A
vasat nem hagyhattam ott. Gondoltam addig is, míg beküldhetek valakit
kendőért...
-
Ostobaság! Gyere a boltba.
A bolt
mindig jó hely, minden gond ellen. Minden percben váltakoznak a vevők. És
némelyik ott is időz. Újságokat
mond, újságokat hallgat.
Az
uzsonnakifliket akkor vitték be három nagy kosárban. Még melegek voltak és
étvágykeltően illatosak. Sári sápadtan, szórakozottan adogatta a
vevőknek.
Az eső már
akkor zuborgott. Csorgó esernyők fordultak már be a boltba, és fejre vont
vizes felsőszoknyák. Az ég sűrűn villámlott és dörgött.
-
Felhőszakadás ez - mondogatták a vevők.
Egyszercsak
megjelent köztük a fiatal új tanító is. Az, valóságosan, a kék zakós, nagymandzsettás,
pillangós nyakkendőjű Karikás Marci. A kalapja csupa víz. A kabátja
gallérja felgyűrve. Rázta a kezéről a vizet.
- Perecet kérek -
mondotta a kalapjáról a vizet lesuhintva.
Egy göngyöleg
papíros is volt nála, vagy talán nem is papíros, hanem valami más, hosszúkás
bolti portéka. Letette a pult belső sarkára, és a ruháját törölgette
zsebkendőjével. Közben körültekintett. A szeme Sárin állt meg.
- Perec nincs
ilyenkor - felelte egykedvűen a pék. - Csak télen sütünk. De sóskiflivel
szolgálhatok.
- Hát az is
jó lesz. Megengedik, hogy itt egyem meg? Az esernyőmet otthon hagytam.
- Tessék -
felelte a pék.
Sári széket
hozott a szobából.
- Tessék -
mondotta nyájasan.
S
visszatért a szobába. A tükör elé állt. A tükör igen sápadt arcot tükrözött, s
a két szem alatt vörösséget. De azért az arca csinos volt. Sári legalább meg
volt vele elégedve.
Vizet öntött a
tenyerébe, és meglocsolta a szemét. Az arcát meg úgy megdörzsölte
törülközővel, hogy kipirosodott. Újra a tükörbe pillantott, s visszatért a
boltba.
A tanító még ott
ült. Nézte az ablakon át az időt. Csak akkor, hogy Sári visszatért, akkor
változtatta meg a néznivalóját.
Sári nyugodtan és
szomorúan adogatta a kifliket a vevőknek.
S nem is beszéltek
többet. Az eső elszűnt. Karikás köszönt, elment. Mikor az üvegtáblás
ajtót bevonta maga után, mégegyszer Sárira pillantott.
Ha nem történt
volna az a kis háborúság, Sári bizonyára örömmel újságolta volna meg a húgának,
hogy megismerkedett a kis tanítóval, Karikással, s nagy tűnődések
következtek volna. Így azonban bágyadt volt, és csupa aggodalom nehezítette.
Olga igen haragszik. Megbékül-e? Talán soha.
Benézett a
belső szobába. Olga a díványon feküdt. Az arca zsebkendőbe volt
temetve. Az anyjuk ott ült az ablaknál és szomorú arccal varrt. Az urának a
nadrágjára varrt gombot, a tavaly nyári muszkavászon nadrágjára.
Intett Sárinak,
hogy ne zavarja Olgát. Sári könnyes szemmel fordult vissza. Megállt az
ebédlőben, mert nagyot villámlott, olyan dördülés következett utána, hogy
az ablakok is rezegtek. Sári halk Jézust mondott a villanáskor és keresztet
vetett magára.
A cselédlány
benyitotta az ajtót.
- A suszter van
itt. Meghozta a cipőket.
S hogy újra
villámlott, az is Jézust mondott, s keresztet vetett.
- Ide
vezesd be - mondta Sári,
Egy
szennyes emberke lépett be. Zöld kötény volt előtte. A kötényből két
sárga cipőt vett elő.
Sári búsan
pillantott a cipőkre. A kezébe vette az egyiket és megnézte.
- Micsoda vastag
talp...
- Hát nem
papiros.
- Mégis vastag.
Harminchetes?
Leoldotta a
cipőjét és felhúzta az újat.
Nézegette,
mozgatta benne a lábát.
- Jó - mondotta
szomorún -, csak nehéz.
Máskor visszaadta
volna a cipőt, mert hiszen valóban keményes talpat szabott rá a suszter.
De fásult volt, s nem akarta, hogy a suszter feleseljen vele.
- A számlát majd
reggel - mondotta bágyadtan.
A másik párt nem
volt szükséges felpróbálnia. Olgának éppen akkora a lába.
S rajtahagyta a
lábán az új cipőt. Visszatért a boltba.
Nem csekély
meglepődésére a kis tanítót megint ott látta. Csakhogy már a pult mellett
ült és barátságosan beszélgetett a pékkel.
De méginkább
meglepődött, hogy a patkánymérget is ott látta a pulton, s mellette két
üvegkupicát. Az apja nagy vigyázattal csöpögtetett a sárga színű
méregből a pohárkába.
A tanító fölkelt
Sári láttára és mosolygott.
- Itt feledtem a
kottapapírosomat a pulton, - mondotta olyan hangon, mintha már régen ismernék
egymást.
A pék bemutatta:
- Kerekes vagy
Karikás, mi is?
- Karikás Márton
- javította az ifjú.
Sári szótlanul
nyújtott kezet, s a pult mögé állt az apja mellé.
- Mostanában
kerültem ide - csevegett az ifjú. - Szép ez a városka. Csupa élet. És épp az
imént mondtam a kedves atyjának, hogy én is beálltam a benetei
vadásztársaságba.
- Vizslája van a
tanító úrnak - mondta a pék -, és együtt járunk majd...
- És mikor nem
érek rá, szívesen átengedem. A kutyának is jó.
Pogácsa alakú
bádogszelencét vont elő a zsebéből és cigarettát sodort.
Sári csak
nézett rá. Nem is hallotta jóformán, miket mond a fiatalember. Csak a
vadásztársaság szóra pillantott egyet. Eszébe jutott, hogy az apja rábízta a
puskáját és ő a fára akasztotta. No, azt ellepi a rozsda, ha meg nem
törli. Már mozdult is volna, hogy érte menjen, de arra gondolt, hogy még egy
szót se szólt. Pedig a tanító olyan melegen, várakozón nézegetett reá. Hiába,
mintha be volna dugulva a torka, mintha a feje olyan volna, mint a bútorozatlan
szoba. Mit mondhatna? És csak nézte a fiatalember mozgékony, sovány kezét,
amint a cigarettát sodorja, nyalintja, ajka közé igazítja, s rágyújt.
S a kis tanító is
csak nézte-nézte őt félszemmel, mint a lúd az eget, s végre is
illőnek érezte, hogy szóljon, miért nézi annyira.
- Láttam már
magát - mondotta lepöccintve a cigarettája hamuját. - A Széchenyi-kertben, a
kedves testvérével. És csodáltam, hogy annyira hasonlítanak egymásra.
Sári ezerszer
hallotta ezt a mondást, de sose volt olyan kellemes neki, mint most.
- Persze hogy
hasonlítanak - dörmögte elfelhősödött homlokkal a pék.
És kedvetlenül
mozgatta lisztes szemöldökét.
Az ifjú tovább
csevegett:
- Az igen
kellemes lehet. Mondják, hogy az ikrek két testben egy lélek. Maguk is annyira
szeretik egymást?
- Mink is -
rebegte Sári.
És az ajkába
harapott, hogy visszatartsa a szemébe törő könnycseppet.
- Boldog élet -
sóhajtott a kis tanító. - A lányok élete egyáltalán boldog. Az életnek a
legkellemesebb része az övék. Mi kell a lányoknak az életből? Regény és
tejeskávé.
Sári szomorú
szemmel mosolygott.
- Más semmi?
- Hát micsoda? Az
a más micsoda benne van a regényekben. Nekem is vannak leánytestvéreim. Azoknak
nem kell egyéb, csak regény. De csak olyan regény, amelyikben legalábbis egy
grófkisasszony szenved, és végül férjhez megy. De két grófkisasszony jobb.
A hangja gúnyos
volt, de tetszett Sárinak. Micsoda
eszes ember! - gondolta. S alig mert szólani:
- Hány húga van?
- kérdezte tartózkodón.
- Kettő, meg
egy néném. De az már férjnél van. Látná a két húgomat, milyen csinos leányok.
- Szeretik
egymást? - kérdezte Sári szomorún.
A tanító vállat
vont.
- Szeretik. De
azért mindig veszekednek.
És nevetett.
- A lányok
olyanok, - mondta a pék. - Összevesznek, s megint megbékülnek, Tessék
ebből a patkányméregből.
Sári búsan nézett
maga elé. Aztán megint a fiatalemberre fordult a tekintete.
Karikás úr úgy
itta a patkánymérget, mint a Szahara.
- Én ritkán
olvasok regényt - mondta Sári. - Csak néha délelőtt. Mert tizenegy tájban
nem nagy a forgalom, és akkor magamban üldögélek itt: olvashatok.
Elhalkultan
mondta, és színlelt egykedvűséggel: magamban
üldögélek itt, de mégis, mintha ez a három szó meleg lehelettel lebbent
volna el az ajakáról.
A tanító szeme
megcsillant.
- Nohát én meg
hozok - mondta hévvel. - Van egy kitűnő regényem. Abban is talál grófnét. Mi is a
címe? Megálljunk. A manó tudja. De Düma írta. Szereti Dümát?
- Nekem mindegy -
felelte elmosolyodva Sári. - A nevét én nem nézem, - csak az a fő, hogy...
- Szerelem legyen
benne!
És ismét
nevetett.
Sári mellén
valami boldog áramlat ömlött végig, valami olyan édes, mint meleg tavaszi napon
a virágokon lengedező szellő.
A pék is
elmosolyodott. Azonban lisztes két szemöldöke gondolkodva emelkedett feljebb.
Mi fizetése lehet az ilyen tanítófélének? Nem lehet bőséges, de mindig
biztos. És hát ha Sári tanítóné lesz, legalább teljesedik az asszonynak is a
kedve.
- Tessék
ebből a patkányméregből.
- Nem, köszönöm,
elég volt - felelte a tanító.
És az órájára
nézett.
Már homályosodott
a bolt. Sári is gondolt arra, hogy meggyújtja a lámpást. De attól tartott, hogy
a tanító csak ottfeledkezett, s elmegy, ha lámpagyújtást lát.
A tanító azonban,
hogy az óráját megnézte, lámpagyújtás nélkül is fölkelt.
- Most már mennem
kell - mondotta. - Sok még a dolgom.
S meleg
kézszorítással vált el Sáritól is.
- Derék kis
legény - szólalt meg aztán a pék. - Józan és szorgalmas. Tedd azt a pálinkát
fel oda az állvány sarkára.
Sári nem felelt.
Már Olgára gondolt és mély szomorúság lankasztotta el minden tagját.
Hogy sietett
volna be Olgához, ha nem történik az a kellemetlenség!
Mégis bemegy.
Talán már elsírta a mérgét, a nyakába borul és megkérleli.
Lábujjhegyen
osont át az ebédlőn, s megállt a hálószobájuk ajtajánál. Fülelt.
Semmi hang.
Benyitott.
Olga még mindig
ott feküdt a díványon, arccal a zsebkendőjében. Az anyja akkor gyújtotta
meg a lámpást.
Sári állt és
nézett.
Az anyja fogta a
lámpást és elment vele Sári mellett. Rá se pillantott.
Vajon ő is
haragszik-e már? Talán Olga elmagyarázta neki, hogy a megtévesztés nem lehetett
másképpen, csak szándékosan.
S elvörösödött.
Mély bűntudat nehezítette el. Letérdelt a dívány mellé és ráölelkezett
Olgára.
- Olgám...
Csupa
bűnbánat és bocsánatkérés volt a hangja. Gondolta, Olga nem fog felelni,
de végre is meglágyul.
Soha nem történt,
hogy haragudtak volna egymásra. Soha.
Olga megmozdult.
Olyan vadul lökte le magáról Sári karjait, mintha kígyó ölelte volna át.
- Eredj innen!
És újra nagy
sírást kezdett.
- Nem ismerlek,
nem! Soha többé!
Az anya
benyitott. Hívón intett Sárinak. Kivonta a szobából:
- Hagyjad -
mondotta halkan. - Igen megbántottad. Várd meg, míg ő szól.
Sári könnyezve nézett
maga elé.
- De hát mivel
bántottam meg?
- Ő tudja.
Ha nem volnál bűnös, nem érezne bűnösnek. Gonoszság volt, amit
cselekedtél.
És az ő
szemében is könnyek jelentek meg.
- Közéjük
furakodtál. Elrontottad a szerencséjét! Mármost vége. Olyan férjet nem talál
többé.
- Gyuri meg fog
békülni, - nyögte Sári.
- Lehet. De Olga
nem békül meg vele. Ő nem hiszi, hogy Gyuri ártatlan. Csapodárnak
gondolja. Hiszen Gyuri maga is mondta, hogy neki mindegy. Csak azt ne mondta
volna.
A pék bedörgött
az ajtón:
- Lámpást!
A teremtésit, hát mikor hoztok már ide is!
Szomorú est volt
az. Olga nem ült az asztalhoz. Csak hárman beszélgettek. A szülők
korholták Sárit. Sári sehogy nem vállalta a vétket.
Végre is a
pék megbőszült:
- Eredj! Kérleld
meg!
S belépett
maga is Olgához.
Olga még mindig
ott feküdt. Bizonyára hallotta a beszélgetést. De csak víz volt az a keserves
malmára. Sírt gyötrelmesen.
Sári ismét
letérdelt, átölelte:
- Olgám, egyetlen
Olgám!
Olga eltaszította
magától, hogy csaknem hanyatt esett.
- Gyűlöllek!
- Olga! -
károgott rosszallóan az anya.
Az apa
felfortyant:
- Micsoda beszéd
ez! Azonnal megöleled Sárit, és megcsókolod. A teremtésit! Akarom! Parancsolom!
S olyat
toppantott, mint az elefánt.
- Nem bírom! -
nyögte Olga olyan hangon, mintha gyökerestől szakították volna ki a
szívét. - Soha! Soha többé!
- De én
parancsolom!
- Öljenek meg,
öljenek meg inkább! Mindig engedelmes voltam, de inkább haljak meg, mintsem
hogy ezt a gonoszt... Nem testvérem ez, nem testvérem!...
A pék szinte
megtántorult, elzöldült:
- Nohát akkor ki
a házból! Takarodj ki!
A felesége
átfogta:
- Hagyjad. Nincs
ez most eszénél. Legalább te légy okos. Hiszen megüt a guta, ha így
mérgelődöl.
A pék valóban úgy
zihált, mint a hóba rekedt lokomotív. A felesége átvonszolta nagy nehezen az
ebédlőbe.
Sári is
eltámolygott. Beült a sötét boltba és ott sírdogált. Csak órák múlva tért
vissza, mikor az anyja szólt neki, hogy lefekszenek.
Betért a
szobácskájukba. Nem is lepődött meg, hogy Olga a díványra ágyalt magának.
Ő tehát maga fog hálni az ágyban.
Olga még mindig
züppögött.
Sári sápadtan,
fásultan vetkőzött le, gépi mozdulattal oldotta meg a haját, s rázta szét
a vállán, s mély sóhajtással fordult az ágyába.
De nem tudott
aludni. Olgának minden szippanása a szívébe nyilallt. Még a tanítót is elfeledte.
Tizenegy tájban
Olga elcsendesült. Sári felkönyökölt az ágyában.
A ház már csendes
volt, csak a hálószoba órája petyegett halkan. A hold besütött az ablakon át.
Sári csak akkor látta, hogy nem bocsátotta le a kárpitokat.
De mégse mozdult.
Az elméje sokkal inkább meg volt terhelve az átélt keservekkel, hogysem a
kárpitokkal is törődött volna.
Olga még apai
parancsra se bocsátott meg neki. Micsoda szörnyű jelenet volt! De ha
csakugyan kiűzte volna az apja Olgát, vele ment volna. S nem is őt
kellett volna kiűzni.
A gondolatai
gyötrelmesekre változtak.
- Olga nem fog
megbocsátani többé! Nem, soha!
S a maga mellében
érezte az Olga mellében égő méregnyilat, az olthatatlan gyűlöletet.
Mert mindenkinek hazudhatott; így történt, úgy történt, csak Olgának nem hazudhatott.
Olga átlát őrajta. Sötétben is tudná a hangja rezgéséről, hogy igazat
mond-e vagy nem? Olga tudja, hogy szándékosan tévesztette meg Gyurit.
Gyalázatosság volt!
S az arcát
a tenyerébe temette. Szinte
marta a szégyen. Mit gondol Gyuri is? Óh förtelem!
És most már
mindennek vége! Olga nem fog férjhez menni. Leányfővel hervad el. És élnek
majd egy födél alatt, szótlanul, mint Vértesi ügyvéd él a feleségével, immáron
tizenöt esztendeje.
A májusi hold
széles fehér világossága elterült a szobában az asztalkán át a díványra, és a
díványon Olgának az arcára is.
Olyan volt
Olga, mint a halott. Szép szőke halott, akinek a haját még nem igazgatták
rendbe.
Bár én is
így feküdnék - gondolta Sári, - de én igazán holtan. Mert mi jó várhat ránk az életben? Holnap ha fel
is kelünk, Olga nem néz rám és nem szól. És ez így lesz holnapután is, azután is, mind
élethosszat. És élünk egy födél alatt. Olga mindig néma vádló szemmel,
lelketörten, én meg örökkön a gyalázat bélyegét viselem az arcomon.
A gyászos
csendben egy szú kezdett percegni, s ez a percegés is olyan szomorú volt. Sári
könnyezett.
Jobb a
halál az életnél! Ha már egyszer a lelkén olyan seb esett, amelynek nincsen
gyógyulása, jobb a halál!
A méreg ötlött az
eszébe. Milyen jó, hogy előtte ittak belőle. Nem, méreg nincs a háznál. A kút se mély. Ha
beleugrana, talán csak nyakáig érne a víz, kihúznák és nevetnék. Egy rút nátha
lenne mindössze a következménye, és Olga méginkább gyűlölné.
- Komédiás -
gondolná -, hiszen nemrég tisztították a kutat, tudta, hogy nem mély.
A puska!...
Künn van
még most is az eperfán...
Azt be lehet
hozni, el lehet sütni...
Csak egy
durranás...
Circumdederunt
me...
A szú
halkan percegett. A hold elvonult már Olga arcáról, de még mindig világoskodott
a szobában.
Sári csak
könyökölt.
Így megválni az
élettől, ilyen fiatalon! Meghalni, mint a virágában elfagyott
rózsabokor... Nem viselni többé szép új ruhákat... Nem fésülködni többé
gyönyörködő arccal a nagytükörben... Nem szagolni többé ibolyát és
nárciszt és édeskés gyöngyvirágot... Ily fiatalon! Hiszen nem is ízlelte még az
élet mézét, csak egy eltévedt csókban. S mégis kell, kell!... Az ő élete
most már csak egy fakereszt lesz. Egy fakereszt, amelyen pókhálót lenget a
szellő.
De hátha Olga
mégiscsak megbékül?
Nem. Olga minden
mást megbocsátana, csak azt nem bírja el, hogy az ikertestvére a vele
egylélek-testvér álnok volt iránta.
Nehéz kábulat
ereszkedett rá. A szeme elnehezült és behunyódott. S mégis olyan volt, mintha
látna. Látná az eget sötétkék bársonynak, s rajta a Napot és Holdat egyszerre.
S mintha Olga kiáltana a távolból:
- A Nap én
vagyok.
És ő nehéz
mellel felelné halkan:
- A Hold én
vagyok.
S íme nagy fekete
olló jelenik meg az égen, nem is olló, hanem koppantó, eloltja a holdat.
Tudja, hogy
álmodik, s mégis ébren van.
S lát egy nagy
folyót, fekete nyárfák és fekete fűzbokrok között. A víz tompán fénylik,
mint az olvasztott ólom. Tutaj jelenik meg rajta, s a tutajon egy köpönyeges
vagy szűrös tót. Nagykalapú. A tót áll és kormányozza a tutajt. S mintha
az ő ágya vízparton volna a füzesben, s a tutaj feléje közeledne.
A tót arca hozzá
fordul és ő megismeri a Halált.
És a Halál szól:
- Érted jöttem.
És ő nem bír
felelni, csak néz dermedten.
A Halál pedig
újra szól:
- Miért késel?
Neked nincs helyed többé a világban.
Megrázkódott.
- Álom volt -
rebegte -, álom. De a hívó szó igaz. Nincs helyem többé az élők világában.
Olga gyűlöl.
A szeme pillája
megint leereszkedett, de küzdött az álom ellen:
- Nem, nem alszom
el, nekem az éjjel meg kell halnom.
S látta már
magát, amint fekszik szép ezüstkoporsóban, koszorúsan, sok, sok virág között.
Mindenki megnézi majd és sajnálgatják:
- Milyen szép
leány volt, és milyen fiatal! Kár érte!
És a kis tanító
is eljön, és szomorúan néz majd reá. Talán egy könnycsepp is lesz a szemében.
És mikor temetik majd - szép bús muzsikás temetés! -, mindenki megsiratja.
Fölkelt. Csak
állt a szoba közepén, mint egy rámából kilépett szőke angyal, aki
elvesztette valahol a szárnyát.
Az óra halk
zengéssel vert kettőt a szomszéd szobában. Már két óra! Tehát már az apja
a műhelyben dolgozik.
Papucsot öltött,
s magára terítette a paplant.
Az anyja szobáján
kellett átmennie. Tudta, hogy ott nyitva van az ajtó, a konyhaajtó is. De a
cseléd mindig mélyen alszik.
Ismét levetette a
papucsot. Az ajtót lassú nyomással nyitotta meg, s mezítláb lopódzott át a
szobán és a konyha hideg tégláin. Az anyja nem ébredt fel. A cseléd horkolt.
Az udvaron
hűvösség borzongott át a tagjain. A levegőben friss tésztaszag
terjengett. A műhelyajtóból vörös fény sugárzott a külső sötétségbe.
Rekedtes
férfihangnak a dalolása hallatszott a műhely mélyéből:
Kósza felhő,
bárány-felhő:
ami elmúlt, vissza nem jő...
Sári melle
elnehezült.
Újra felvonta a
papucsot és halk csoszogással lopódzott az eperfához.
A műhelybeli
hang újra nótába fogott: a Lili-keringőbe.
Óh mily bohó valék!...
Sári megrezdült.
Tudná az a legény? Gúnyolódik? Tehát már mindenki tudja? És talán már az este
pletykáztak is itt-ott a városban:
- Sári
megcsókoltatta magát. Óh a szemtelen!
És holnap
méginkább pletykáznak. Micsoda gyalázat!
Megrázkódott.
Leakasztotta a puskát. A puska vasának hidegsége végigborzongatta. És mintha a
súlya is a puskának tízszer akkora volna, mint szokott lenni.
A
műhelyből az apja dörmögése hallatszott. Odatekintett, s a fához húzódott.
A műhely vörös,
párás világosságában félmeztelen férfi-árnyékok sürgölődtek. És egy kis
árnyék is, a kisinas. Az is meg fogja őt siratni. Mert ha megszidogatta is
olykor, gyakorta dugott neki datolyát, almát, pogácsát.
S amint ott
állt, a puska lebillent a kezében.
Valami toccsant
előtte. A sötétben nem látta, hogy a puskacsőből loccsant ki
valamelyes víz. Azt gondolta béka, s ijedten hágott félre. A paplant feljebb
vonta a lábán, nehogy besározódjék. A papucsot a konyhában hagyta, s halk lábon
tért vissza a szobába.
Odabenn
letámasztotta a puskát az ágyhoz. Állt mellette, bámult maga elé.
Aztán a
fehérneműs szekrényhez lépett. Ott feküdtek már rendben a délután vasalt
szép új csipkés batiszt-ingek. Elvette a legfelsőt. A rajtalevőt
felgombolta a vállán, s lebocsátotta. Az újat vette magára.
Aztán
meggyújtotta a gyertyát. A másik tartóba is tett gyertyát. Azt is meggyújtotta.
A két égő gyertyát odatette az éjjeli asztalra.
Olgára nézett
hosszan, búsan.
Olga, csakúgy
feküdt, mint előbb, csakolyan fehéren és szenvedőn, s mintha rajta
volna az arcán még altában is az a jeges gyűlölet, amellyel kétszer
ellökte.
Leült a tiszta
ingben az ágy szélére és felhúzta a puskát.
A kakas hidegen
halkan kattant, kétszer kattant.
Kinyújtotta a
kezét, hogy eléri-e a ravaszt? A csövet a bal mellére illesztette. Újra
nyújtotta a kezét a ravaszért. Nem érte el.
Fölvette az egyik
cipőjét, az újat; próbálta, hogy azzal eléri-e?
A cső vége a
bal cicije alatt, s jobbjával nyúlt, nyúlt a cipővel be a puska
ravaszához.
A puska nagy
dördüléssel elsült.
Csak egy nagy
ütést érzett a mellén, többet aztán nem tudott magáról.
Pedig hát nagy
sikoltozások következtek. Olga, mintha rugók dobták volna fel a díványról, úgy
felszökkent a dörrenésre.
A következő
percben már sikoltott, és Sárihoz ugrott. Az ing eleje lángolt a Sári mellén. A
szobában füst és puskaporbűz. Olga rákapdosott az ing tüzére, elverte,
elnyomta, és megint sikoltott.
- Sári!...
Meghalt!... Segítség!
Nohát, hogy ott
micsoda zavarodás következett, micsoda szaladgálások, ájuldozások, arról jobb
nem beszélni.
Csak a pékben
maradt annyi lélekjelenlét, hogy az egyik gyertyát fölvette és megnézte
közelebbről a Sári sebesülését. Tenyérnyi feketés mocsok az ingmellen, de
semmi vér. Csak élénk pirosság, ahol az ing égése megpörkölte a testét.
- Vizet! -
kurjantott a cselédre. - És orvost!
Hát szerencsére a
puskában a patron átázott volt, és csak kevéske puskapor lobbant fel benne. De persze az is nagyot durrant. S
talán lökött is. Lehet, hogy az lökte mellbe szegény Sárit. Mármost a lökés
okozta-e, hogy elájult belé, vagy csak a durranás? nem lehet tudni. Elég annyi, hogy elájult.
A vőlegény
már korán reggel berontott a boltba. Sápadt volt, és rémült szemű. Kalap
se volt a fején, se nyakkendő a nyakán, a markában azonban egy csomó gittet
szorongatott. Nem is köszönt, csak mindjárt kiáltott, ahogy berohant.
- Olga!? Ugye
Olga!?
S remegett,
mint a nyárfalevél.
A pékné
maga állt a pult mellett. De a szobából kilépett Olga is. Csak a nyakába borult
vőlegényének.
- Nem én. Szegény
Sárink - sírta -, szegény Sárink. Én vagyok az oka. Az én ostoba
féltékenységem... Jöjjön, nézze meg szegényt.
Bementek a
beteghez.
A pék ott ült
mellette sápadtam és aggodalmas szemmel, az ágy szélén. Őmaga fehéren,
mint egy beteg galamb feküdt hanyatt az ágyban.
De ahogy Gyurit
meglátta, behunyta a szemét s elpirult. A tenyerét a szemére szorította.
Gyuri nézte,
pislogott.
- No, hogy van?
- Már aludt
is keveset - felelte a pék, - de az égés...
Gyuri közelebb
lépett:
- Bocsásson meg
Sárika - esdekelt remegő hangon -, bocsásson meg. Tévedtem, hát
tévedtem... Az idő borult volt, és az a fene kendő...
Idegesen
nyomkodta a bal tenyerében a gittet a hüvelykujjával. Aztán egyszerre mintha
megharagudott volna, a pékhez fordult:
- Egy héten belül
meg kell lennie az esküvőnek! Azt hiszem, maguknak is ez a véleményük. Megleszünk addig az én kis legénylakásomban.
És a
nyitott ablakhoz lépett. Kidobta
a gittet.
A pék a fejét
rázta:
- Míg Sári meg
nem gyógyul, addig nincs vigalom. Az orvos azt mondta, legalább is két hét
kell.
- Hát jó!
Mondjuk, két hét, de tovább nem halasztjuk. Én bizony nem válogatom mindig a
maga leányait!
Sári bágyadtam
mosolygott. A kezét nyújtotta Gyurinak:
- Hívja meg a
lakodalomra - rebegte -, azt a barátját is: azt a kis tanítót.
|