|
Ha Mózes
történetesen közülünk való ember, bizonyára ezt írja vala a Teremtés
történetében:
„Mikor
pedig elvégezé Isten hetedik napon az ő csinálmányát, melyet alkotott
vala, látá, hogy Ádám búsulásnak esék, minekokáért teremté melléje a cigány
embert és ada ennek elébe egy cimbalom-muzsikát.”
Mert a
cimbalom nem emberi találmány: szíve meg lelke van, mint az eleveneknek.
Lélegzik a nóta közben, mint az éneklő ember. És hangsúlyozva mondja a
nóta szavait, mint a beszélő ember.
A magyar
ember lélegzik énekelve is, éppúgy, mint a közönséges beszédben. Míg az idegen
az énekben elfullad és kapkod a levegőhöz, ha előbb nem jár az esze
egy-két taktussal. Az igazi jó magyar nótát arról lehet megismerni, hogy
gondolkozva énekelheti az ember és se a karmesteri pálcát, se az
időmérőt, se a gépmuzsikát nem állja.
Ül például az
öreg Barcza András a kocsma X-lábú asztala mellett. Egyik kezére a fejét
támasztja, a másikban a pipáját tartja. Előtte két üres palack, meg egy
telt palack. Szemben vele ott ül egy másik juhász is: Fehér István. Ez a
szomszéd uradalomból való és régi jó cimbora. Mondom, ülnek. De nem
beszélgetnek, csak szólnak hébe-korba. Azt mondja például Barcza:
- Kergülnek-e?
A másik erre
fölpillant.
Tölt.
Iszik.
És csak azután
mondja:
- Öt-hat.
Ez elég egy
negyedórára.
A következő
negyedórában Fehér szólal meg:
- Hát nálatok?
Barcza előbb
gondolkodik. Egyet von a vállán. Aztán egyet szippant. S mikor a füstöt
kibocsátotta, akkor feleli:
- Tíz,
tizenkettő.
A nagy szünetben,
ami erre következik, egyszer csak kiveszi Barcza szép lassan a pipát a szájából
és a fejét megszegve, halkan dúdolni kezd:
Elveszett a lovam
(a pipát fölemeli és nagyot lélegzik) cédrusfa-erdőbe. (Egyet szippant a
pipából, s miután a füstöt kifújta, a fejét lassan lógázva folytatja:) Hej,
elkopott a csizmám babám (megint szippantás, utána lomha félkörlegyintés) a
lókereskedésbe.
Hát az ilyen
természetű dalokat nem is lehet más hangszerrel kísérni, mint cimbalommal.
A dal zengő beszéd, a futamok benne lélegzetvételek és a hangok hullámai
felemelkednek vagy lemélyednek az érzéssel, amely a dal szárnyain madár gyanánt
lebeg.
Ezelőtt
valami tíz évvel éjének idején egy pusztai csárdába tévedtem, ahol a kuckóban
egy rongyos és sánta cimbalmos ült.
Én akkor a
zenével, mint tudománnyal foglalkoztam és holmi operaeszmék kavarogtak a
fejemben. Szinte a felhúrozott gyúródeszka mellé és kezébe veszi a
verőket.
Hanem amikor
elkezdte szépen, halkan, a busongás mélyében zengő futamok szárnyán, hogy:
Sárgarigó
most hullatja a tollát.
Elfeledtem
én minden generalbasszust és minden kottát a világon, de még magamat is
elfeledtem; megszűntem ember lenni, a lelkemet magával ragadta a cimbalom
zenéje, mint a forgószél a faleveleket, és vitte, vitte, elszórta az álmok
országában.
Akkor tudtam csak
meg, hogy mi a magyar nóta és hogy mi a cimbalom.
Akkor tudtam meg,
hogy a magyar nótát a cigánybandák se játsszák helyesen, mert megidegenítik
azáltal, hogy a részleteket összevonják, és bizony sok-sok magyar muzsikus nem
ismeri a magyar dalnak azt a nagy törvényét, hogy nem a zongora tik-tak szerint
kell játszani, hanem a benne rejlő lélegzet törvénye szerint.
Az igazi mélázó
magyar nóták fölé mind ad libitum, illetőleg rubato jelzés való. Pokolba a
taktusjelző számokkal!
Kisgyerekkoromban
hallottam az apámtól a Rákóczi-nóta legendáját. Az mesélte az apám, hogy a nagy
Rákóczi, mikor bujdosásnak indult, eltévelyedett az embereitől és gyalog
hallgatott egy patakmentén. Egyszerre csak cimbalomhangokat hall. A parton a
fűzfa alatt magában játszott egy vén, kopott cigány. Rákóczi
hozzátámaszkodott a fűzfához. Hallgatott. Hallgatott. Egyszercsak
kicsordul a könny a szeméből.
- Hol
vetted ezt a kesergőt? - kérdezte a cigánytól.
- Hol vettem
volna - felelte a cigány -, benne volt a cimbalomban.
- Miről
szól?
- Miről
szólna? Hát Rákócziról, mikor elvesztette a trencsényi csatát.
Rákóczi
megértette ezt a nótában. Később ez a nóta indulóvá alakult át; de a
második részében, ha az indulóütemeket egy kesergő ábránd meg-megálló
ütemeire oldjuk fel, előválik belől az a jajgató fájdalom, amely
akkor a nemzet fájdalma volt s melyet Rákóczi magával vitt a hazájából,
Rodostóba.
A Rákóczi-nóta
nem is születhetett másképpen, mint cimbalmon: magyar a lelke és idegei vannak,
amelyek beleszállanak a magyar emberbe és a hazafiság másvilágába ragadják. Ki
nem érezné a Rákóczi megzendülésekor, hogy megszűnt az lenni, aki
velejében és szívében eddig volt és egy ismeretlen hatalom sasszárnyai emelik
az érzelemnek szent magasságába. A karunk megerősödik tőle. A szemünk
kigyullad! Érezzük, hogy nagyobb szó illet meg bennünket az emberszónál - és ez
a szó: hazafi.
És az igazi
magyar nótának mindnek megvan az a titkos, rejtelmes hatalma, hogy megisteníti
az embert saját érzésében. Hol van az a klavír vagy rézduda, s hol az a
rezgő polka, landler, szimfónia, szonáta, amely úgy meg tudná bűvölni
az embert, mint a magyar nóta, meg a cimbalom.
Égessenek meg engem, de kimondom, hogy a
világ minden operájánál többre becsülöm a Rákóczinkat, Biharinkat, s különösen
annak primatialis magyarját, amit a cigány nagy Bihari nevén ismernek. Meg
többre becsülöm a régi szép magyar nótáknak százait, amiket ma már az
idegenségbe hajló új nemzedékünk nem is ismer, - s a világminden
nagytökéletességű hangszere közül csak az egyszerű cimbalom az én
kedves hangszerem.
Míg a magyar nóta
hangzik ezen a földgolyón, a cimbalom fogja azt mindig kísérni, s ha valaha
elpusztulnánk a föld színéről, az angyalok lejönnek a mennyek országból és
az utolsó cimbalmot fölviszik oda magukkal, hogy a földön oly bús magyar népet
vele megvidámítsák.
|