Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
1889 1
884 1
a 4798
abba 10
abbahagyatta 1
abbahagyta 2
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
4798 a
1189 az
542 nem
473 hogy
Jókai Mór
Szívlobbanás

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4798

     Part
1 Bev | Bevezetés~Mert hát a pénz mindenütt isten.~Afrika 2 Bev | isten.~Afrika kaffereinél és a Jeges-tenger csukcsjainál; 3 Bev | nyomtatva . Egyik helyen a kaurikagyló, másikon a tengeri-kutya-fog 4 Bev | helyen a kaurikagyló, másikon a tengeri-kutya-fog a pénz: 5 Bev | másikon a tengeri-kutya-fog a pénz: abban számítanak. 6 Bev | duros, dollár: ez az isten.~A bálványhoz, a láthatatlan 7 Bev | az isten.~A bálványhoz, a láthatatlan istenhez csak 8 Bev | hogy segítsen nekik ehhez a másik istenhez, az igazihoz 9 Bev | Délelőtt prédikál nekik valaki a mennybéli istenről, azon 10 Bev | prédikál nekik más valaki a földi istenről, a pénzről, 11 Bev | valaki a földi istenről, a pénzről, arra fölébrednek.~ 12 Bev | pénzről, arra fölébrednek.~A Jehova kiadja nekik a tízparancsolatot: 13 Bev | fölébrednek.~A Jehova kiadja nekik a tízparancsolatot: azt nem 14 Bev | azt nem fogadják, meg; a pénzisten az ellenkezőjét 15 Bev | de ölj, add el, vedd meg a szerelmet, hamisíts, kívánd 16 Bev | szerelmet, hamisíts, kívánd a másét, óhajtsd apád és anyád 17 Bev | földön!”~Hogy az emberek a Jehovát, a Krisztust káromolják, 18 Bev | Hogy az emberek a Jehovát, a Krisztust káromolják, az 19 Bev | úton-útfélen hallható, de hogy azt a „Krisztus”-t, aki alatt 20 Bev | Krisztus”-t, aki alatt a pénzt értik, szidta volna 21 Bev | soha.~Akinek pénze van, az a próféta.~Akinek pénze van, 22 Bev | idvezül.~Akinek pénze van, azé a hatalom, az ország és a 23 Bev | a hatalom, az ország és a dicsőség. (Azért ki is maradt 24 Bev | Azért ki is maradt ez a három szó a Miatyánkból: 25 Bev | is maradt ez a három szó a Miatyánkból: nagyon természetesen; 26 Bev | természetesen; mivelhogy ami atyánk”-tól csak kenyeret 27 Bev | Milyen világ lehet ott, ahol ami Atyánkád kenyeret, 28 Bev | földi boldogságot; de ahol a pénzt nem ismerik?~Ilyen 29 Bev | külön regényben.~Az egyik a jelenkorban folyik le s 30 Bev | jövendőre is kiterjed, ennek a címe: „Vashajó a hegytetőn”; 31 Bev | ennek a címe: „Vashajó a hegytetőn”; a másik kétszáz 32 Bev | Vashajó a hegytetőn”; a másik kétszáz évvel ezelőtti 33 Bev | adatok alapján épült, ennek a címe: „Bona”.~Nem mesék, 34 Bev | Dél-Amerikáig közvetítik a magyar kereskedést. Egy 35 Bev | Egy igazgatósági ülésen a tanácskozásban részt vevő 36 Bev | megbízott kérdést intézett a vezérigazgatóhoz az iránt, 37 Bev | iránt, mi oka lehet annak a ténynek, hogy az Adria gőzhajóin 38 Bev | olaszok) durván bánnak a magyar fiúkkal, a matrózok 39 Bev | bánnak a magyar fiúkkal, a matrózok is üldözik őket; 40 Bev | matrózok is üldözik őket; a másik nézet ellenben azt 41 Bev | ellenben azt vallja; hogy a magyar úrfiak nem szeretik 42 Bev | magyar úrfiak nem szeretik a fáradságos munkát, s a tengerészi 43 Bev | szeretik a fáradságos munkát, s a tengerészi sovány élelem 44 Bev | sovány élelem nem felel meg a kívánságaiknak. Az igazgató 45 Bev | igazgató rögtön megfelelt a kérdésre. Sem az első, sem 46 Bev | kérdésre. Sem az első, sem a második feltevés nem helyes. 47 Bev | második feltevés nem helyes. A fiumei tengerészi-iskolából 48 Bev | kikerült ifjak mind beválnak a hajós-életpályán; nem is 49 Bev | üldözi őket senki; hanem az a körülmény forog fenn, hogy 50 Bev | idegen hajósok; különösen a nyelvismeretük teszi őket 51 Bev | angolul, franciául, olaszul; a magyar könnyen tanul minden 52 Bev | vannak felkészülve. Amint a mi hajónk valami külföldi 53 Bev | megállapodik ki- és berakodásra, a mi hajóapródunkat nagyhamar 54 Bev | busás fizetéssel.~Erre a felvilágosításra az Adria 55 Bev | mint azt, hogy utasította a vezérigazgatóságot, hogy 56 Bev | vezérigazgatóságot, hogy azokat a magyar tengerészifjakat, 57 Bev | Ez hála volt tőle azért a buzgóságért, amit a magyar 58 Bev | azért a buzgóságért, amit a magyar ifjak visszanyerése 59 Bev | Pedig nem is én tettem.~A jegyzetei elé a fiatal tengerész 60 Bev | tettem.~A jegyzetei elé a fiatal tengerész egy rám 61 Bev | becsületszava kötelezi, hogy se a történetben működő személyek 62 Bev | működő személyek kilétét, se a történet színhelyét senkinek 63 Bev | melyben senkinek sincsen neve, a történet helyét nem lehet 64 Bev | megnyilatkozásokból találgatni, és a végén mégis lehetőnek, természetesnek 65 Bev | már hihetetlen események a világon.~De megtörténtek.~ 66 Elso | Vashajó a hegytetőn~A Magellán ötárbocos 67 Elso | Vashajó a hegytetőn~A Magellán ötárbocos kereskedelmi 68 Elso | óta. Vitorláin kívül volt a hajónknak egy compound-gőzgépe 69 Elso | kis parázs háborúja támadt a felkelőivel; a háborúhoz 70 Elso | háborúja támadt a felkelőivel; a háborúhoz kenyér kell, puszta 71 Elso | kenyér kell, puszta kávéval a katona be nem éri.~A liszt 72 Elso | kávéval a katona be nem éri.~A liszt magyarországi termény 73 Elso | hajósoknak nincs kedvük a Cap Hoornot körülhajókázni, 74 Elso | Hoornot körülhajókázni, a sűrű ködök, ciklonok, mindenféle 75 Elso | Különösen félelmesek előttük a dél-amerikai gőzhajók, melyeknek 76 Elso | kormányos, matróz mind a fülén fekszik és aluszik; 77 Elso | balra irányoz, s belefut a hajónkba.~A mi hajónk brazíliai 78 Elso | irányoz, s belefut a hajónkba.~A mi hajónk brazíliai volt, 79 Elso | brazíliai volt, járatos a veszélyes úton. Útközben 80 Elso | Útközben sok ellenkezésem volt a hajótulajdonossal. Mint 81 Elso | beraktározni, mert azoknak a bűze átjárja a lisztet, 82 Elso | mert azoknak a bűze átjárja a lisztet, s attól ez élvezhetetlenné 83 Elso | ez élvezhetetlenné válik. A hajótulajdonos pedig szerette 84 Elso | hajótulajdonos pedig szerette volna a nagy hajójának még üresen 85 Elso | Én protestáltam ellene, s a kapitány nekem adott igazat. 86 Elso | Ellenben azt követeltem a hajósgazdától, hogy az üres 87 Elso | eleven vágni való állatot; a matrózoknak a füstölt 88 Elso | állatot; a matrózoknak a füstölt hús meg a burgonya, 89 Elso | matrózoknak a füstölt hús meg a burgonya, de a mi úri keblünk 90 Elso | füstölt hús meg a burgonya, de a mi úri keblünk hébe-hóba 91 Elso | tokányra, pörköltre vágyik.~A hajósgazda aztán elővette 92 Elso | hajósgazda aztán elővette a krétát a zsebéből, s a gőzüst 93 Elso | aztán elővette a krétát a zsebéből, s a gőzüst oldalán 94 Elso | elővette a krétát a zsebéből, s a gőzüst oldalán kiszámította 95 Elso | mennyi porció ivóvíz jut a meglevőből minden hajóslegényre. 96 Elso | nem kell víz. Eltart az a megérkezésig; ellenben beszerzett 97 Elso | már másnap bebizonyította a köd, mely hajónkat meglepte. 98 Elso | embernek sincs fogalma. A hajó kormánypadjától nem 99 Elso | kormánypadjától nem lehetett a hajó orráig látni, s a kapitány 100 Elso | lehetett a hajó orráig látni, s a kapitány csak szótülkön 101 Elso | csak szótülkön át oszthatta a parancsokat.~És amellett 102 Elso | teljes szélcsend állott be. A vitorlák kókadtan csüggtek 103 Elso | csüggtek alá rúdjaikról, s a hajó dülöngélt egyik oldaláról 104 Elso | dülöngélt egyik oldaláról a másikra. A nap úgy rémkedett 105 Elso | egyik oldaláról a másikra. A nap úgy rémkedett a szürke 106 Elso | másikra. A nap úgy rémkedett a szürke égben reggeltől estig, 107 Elso | rézkondérra, melyből hiányzott a tokányhoz való vagdalék. 108 Elso | tokányhoz való vagdalék. Mind a hat állatunkat elfogyasztottuk 109 Elso | elfogyasztottuk már. Egy hétig tartott a nagy köd. De fogytán volt 110 Elso | fogytán volt az ivóvíz is, a maradékot utalvány mellett 111 Elso | utalvány mellett osztogatták. A szélcsendben csak a gőzgéppel 112 Elso | osztogatták. A szélcsendben csak a gőzgéppel lehetett előre 113 Elso | csak félerővel dolgozhatott a sűrű ködben, s amellett 114 Elso | amellett folyton kellett a ködkürttel tutultatni nappal 115 Elso | ütközzünk. Éjjel-nappal égtek a lámpások árbocon, hajó orrán.~ 116 Elso | róla, hogy merre járunk.~A nyolcadik napon estefelé 117 Elso | monszun-fuvallatra felszakadt a sűrű tengeri köd, s felhő-rétegek 118 Elso | égkárpitot lángvörösre festé a lemenő nap, s visszatükrözé 119 Elso | lemenő nap, s visszatükrözé a tenger, melynek felszíne 120 Elso | Még az éjjel megkapjuk a tifont! – mondá a kapitány, 121 Elso | megkapjuk a tifont! – mondá a kapitány, s kiadta a parancsot, 122 Elso | mondá a kapitány, s kiadta a parancsot, hogy a vitorlákat 123 Elso | kiadta a parancsot, hogy a vitorlákat be kell göngyölíteni.~ 124 Elso | skarlátpirosban, lángvörösben. Csak a nyugati láthatáron volt 125 Elso | nyugati láthatáron volt a tenger sötétkék, s ellentétet 126 Elso | sötétkék, s ellentétet képezett a bíborpalástjából vetkőződő 127 Elso | Egyszer aztán megszűnt a nap vakító fénye.~Tudjuk, 128 Elso | olvastunk az optikáról, hogy ez a megnagyobbodott tűzveres 129 Elso | szemmel belenézhetünk, nem a nap maga, hanem annak a 130 Elso | a nap maga, hanem annak a légkör által felemelt csalképe.~ 131 Elso | meg mindnyájunkat.~Amint a napspektrum tűzkorongja 132 Elso | napspektrum tűzkorongja a láthatárt érte, egy fehér 133 Elso | egy fehér felhő harapott a szélébe, mely előrenyomult 134 Elso | szélébe, mely előrenyomult a naptányér közepéig, a felhőt 135 Elso | előrenyomult a naptányér közepéig, a felhőt lassan követte egy 136 Elso | követte egy sötét kúp, mely a tenger színvonalából látszott 137 Elso | kiemelkedni, míg egészen eltakarta a leáldozó napot.~– Az ott 138 Elso | ott egy előfok! – kiálta a kapitány, amint a nap letűntével 139 Elso | kiálta a kapitány, amint a nap letűntével a látóhatáron 140 Elso | amint a nap letűntével a látóhatáron jól kivehető 141 Elso | látóhatáron jól kivehető lett a hegyes kúp. – Az ott a szárazföld!~ 142 Elso | lett a hegyes kúp. – Az ott a szárazföld!~Ezt mindenki 143 Elso | elképzelni, miért marad meg az a fehér felhő a kúpnak a csúcsán 144 Elso | marad meg az a fehér felhő a kúpnak a csúcsán mozdulatlanul, 145 Elso | az a fehér felhő a kúpnak a csúcsán mozdulatlanul, se 146 Elso | tengeröböl is vanmondá a kapitány. – lesz odamenekülnünk 147 Elso | lesz odamenekülnünk a vihar elől.~Azzal arrafelé 148 Elso | Azzal arrafelé irányoztuk a hajó futását, s teljes gőzerővel 149 Elso | mennykőhullást nem láttam, mint a bekövetkezett zivatarban. 150 Elso | zivatarban. Valóságos tifon volt. A szél fenékig fölszántotta 151 Elso | szél fenékig fölszántotta a tengert, a hullámok az egekig 152 Elso | fölszántotta a tengert, a hullámok az egekig dobálták 153 Elso | hullámok az egekig dobálták a hajónkat, s gyorsabban minden 154 Elso | minden gőzerőnél hajtották a folyvást közeledő előfok 155 Elso | erős vihar sem bírta azt a rejtélyes felhőt elszakítani.~ 156 Elso | elszakítani.~Egyszer aztán a tengerfenékmérő sekély vizet 157 Elso | felé közelítünk! – kiálta a kapitány. – Le a horgonyokkal!~ 158 Elso | kiálta a kapitány. – Le a horgonyokkal!~Parancsa teljesítve 159 Elso | hogy micsoda mulatság az: a tomboló vihar közepett egy 160 Elso | kötött hajó födélzetén, a kötelekbe kapaszkodva teljesíteni 161 Elso | kapaszkodva teljesíteni a tengerész-szolgálatot.~Engem 162 Elso | tengerész-szolgálatot.~Engem azzal a feladattal bízott meg a 163 Elso | a feladattal bízott meg a kapitány, hogy kössem oda 164 Elso | magamat az övemnél fogva a gőzkürt kéményéhez, s folyton 165 Elso | kéményéhez, s folyton ismételjem a tutuló bömböléseket, nehogy 166 Elso | valami más hajó. De ettől a hivatalomtól nagyhamar felszabadított 167 Elso | hullámtorlat, mely keresztülcsapott a födélzetünkön, behatolt 168 Elso | födélzetünkön, behatolt a gépkamrába, kioltotta a 169 Elso | a gépkamrába, kioltotta a kazán tüzét, akkor aztán 170 Elso | akkor aztán nem lehetett a gőzkürtnek tovább üvöltözni. 171 Elso | pedig féloldalra döntötte a hajónkat, az árbocaink a 172 Elso | a hajónkat, az árbocaink a tengert korbácsolták. Azt 173 Elso | veszve. Hajótulajdonosunk a hajónk védszentjének oszlopát 174 Elso | kért segítséget.~Én hiszek a védszentekben. Aki nem tud 175 Elso | bennük hinni, csak jöjjön a tengerre, ott majd megtanítják 176 Elso | majd megtanítják !~Ennek a magas közbenjárásnak is 177 Elso | közbenjárásnak is tulajdonítom, hogy a zimankós viheder, amilyen 178 Elso | vonult, s átegendte az eget a vízontó fellegeknek, melyek 179 Elso | töltötte be körös-körül a világot. Hajónk megint helyreállt, 180 Elso | ne ugorjék alólunk, mikor a horgonylánc visszarántja. 181 Elso | egyszerre kitisztult az ég, a tenger is elcsillapult.~ 182 Elso | elcsillapult.~Mi elbámultunk a látványon, mely előttünk 183 Elso | mérföldnyire lehettünk attól a kúptól, melyet meg akartunk 184 Elso | hanem vízhányó (gejzír). Az a fehér felhő a kúpján az 185 Elso | gejzír). Az a fehér felhő a kúpján az égre lövellő gőz 186 Elso | olyan, mint egy legyező, a gőz folytonos felhőt képez 187 Elso | felhőt képez fölötte, míg a vízoszlopok tág ívben omlanak 188 Elso | vízoszlopok tág ívben omlanak a hegy oldalaira alá. A középső 189 Elso | omlanak a hegy oldalaira alá. A középső vízoszlop azonban 190 Elso | középső vízoszlop azonban a magasban koronát képezve, 191 Elso | Ez nem hagyja magát még a vihartól sem félreterelni.~ 192 Elso | kötötte le, hogy odafenn, a vulkán kráteréhez közel, 193 Elso | vulkán kráteréhez közel, a tölcsér repedésének két 194 Elso | árbocostul: távcsöveinken át még a propellert is kivehettük 195 Elso | propellert is kivehettük a hajó farán s a kormányosbódét, 196 Elso | kivehettük a hajó farán s a kormányosbódét, mely üvegből 197 Elso | volt.~Hogy került fel ez a vashajó oda a hegytetőre, 198 Elso | került fel ez a vashajó oda a hegytetőre, mely legalább 199 Elso | A vashajó lakói~Még jobban 200 Elso | jobban meglepett bennünket az a tünemény, hogy a gejzír 201 Elso | bennünket az a tünemény, hogy a gejzír aljából egy hatalmas 202 Elso | megtartotta világos színét a tenger sötétzöld hullámai 203 Elso | Hurráh! Ivóvíz!” – rivalltak a matrózok.~A forrás nem gőzölgött, 204 Elso | rivalltak a matrózok.~A forrás nem gőzölgött, tehát 205 Elso | forrás nem gőzölgött, tehát a vizének hidegnek kellett 206 Elso | bugyoghasson elő hideg víz, annak a rejtélyén hiába törtem a 207 Elso | a rejtélyén hiába törtem a fejemet. Hiszen kémiai úton 208 Elso | lehet jeget előállítani – s a természet nagy kémikus. 209 Elso | természet nagy kémikus. A híres jégbarlangokban nyáron 210 Elso | jégbarlangokban nyáron növekedik a jég, télen elfogy.~– Hadnagy 211 Elso | hat legénnyel szálljon a középdereglyébe vizet tölteni!~ 212 Elso | középdereglyébe vizet tölteni!~A kapitány parancsa nekem 213 Elso | kapitány parancsa nekem szólt.~A középdereglyét azonnal vízre 214 Elso | hordót belehengerítettünk. A többi következik. Azzal 215 Elso | következik. Azzal elindultunk a part felé.~De könnyebb volt 216 Elso | felé.~De könnyebb volt azt a parancsot kiadni, mint végrehajtani.~ 217 Elso | fonálnyira, amidőn utunkat állta a korallzátony.~A legveszedelmesebb 218 Elso | utunkat állta a korallzátony.~A legveszedelmesebb fajtája 219 Elso | legveszedelmesebb fajtája a zátonyoknak.~A sziklazátony, 220 Elso | legveszedelmesebb fajtája a zátonyoknak.~A sziklazátony, a homokzátony 221 Elso | zátonyoknak.~A sziklazátony, a homokzátony messziről hírt 222 Elso | ad magáról. Túlemelkedik a hátával a tenger felszínén, 223 Elso | Túlemelkedik a hátával a tenger felszínén, a hab 224 Elso | hátával a tenger felszínén, a hab megtörik a szélein; 225 Elso | felszínén, a hab megtörik a szélein; de a korallzátony 226 Elso | hab megtörik a szélein; de a korallzátony a víz színe 227 Elso | szélein; de a korallzátony a víz színe alatt bujkál. 228 Elso | állat építi, amely csak a víz alatt él és működik. 229 Elso | él és működik. Szaporítja a faját, építi a várát: virág 230 Elso | Szaporítja a faját, építi a várát: virág és féreg egy 231 Elso | tenger alatti építményeivel a hajósok legnagyobb veszedelme.~ 232 Elso | hajósok legnagyobb veszedelme.~A korallzátony mindenféle 233 Elso | mindenféle római betűt utánoz a tömeges alakulásban. A természettudósok 234 Elso | utánoz a tömeges alakulásban. A természettudósok azt már 235 Elso | azt már kitalálták, hogy a korallféreg hogyan teremt 236 Elso | korallféreg hogyan teremt virágot, a virágból nemes kővé vált 237 Elso | kieszelni, hogyan él tovább az a , hogyan vastagszik meg 238 Elso | , hogyan vastagszik meg a törzse? Élő növény ez a 239 Elso | a törzse? Élő növény ez a , mint a hársfa, hisz 240 Elso | Élő növény ez a , mint a hársfa, hisz a törzsét már 241 Elso | , mint a hársfa, hisz a törzsét már nem építi a 242 Elso | a törzsét már nem építi a teremtő féreg. Mikor egy 243 Elso | amfiteátrumba beletévedtünk a dereglyénkkel, alig tudtunk 244 Elso | kedvenc tanulmányom volt a korallok világa. No most 245 Elso | színről színre gyönyörködni. A tenger vize kristálytiszta 246 Elso | vize kristálytiszta volt, a fenekéig lehetett látni. 247 Elso | lehetett látni. Körös-körül a madreporák erdeje, sövénye, 248 Elso | sövénye, sziklalugasai, a vérpiros, rózsaszínű és 249 Elso | íriszek, nemes korallok, a fekete antipathesek, a foszforosan 250 Elso | a fekete antipathesek, a foszforosan világító legyezősök. 251 Elso | tündérkert, aminőhöz hasonlót a szárazföld nem mutat föl. 252 Elso | szárazföld nem mutat föl. A víz alatti fák minden ágán 253 Elso | bölcsőt épít, mint ahogy a méh, a darázs építi a sejtet.~ 254 Elso | épít, mint ahogy a méh, a darázs építi a sejtet.~Hát 255 Elso | ahogy a méh, a darázs építi a sejtet.~Hát ez, így elnézve, 256 Elso | természetbúvárra nézve.~Ámde a hajóslegények nem természettudósok, 257 Elso | nekik semmi örömük nem volt a szépséges korallokban, amik 258 Elso | korallokban, amik buján tenyésztek a vulkán körüli tengerben, 259 Elso | melynek vizét melegen tartá a vízokádó gejzír, s ez kell 260 Elso | vízokádó gejzír, s ez kell a korallnak.~Megkísérteni 261 Elso | korallnak.~Megkísérteni a keresztültörést a korallzátonyon, 262 Elso | Megkísérteni a keresztültörést a korallzátonyon, ostoba bátorság 263 Elso | okvetlenül megfeneklett volna a dereglyénk; nem is próbálkoztunk 264 Elso | próbálkoztunk meg vele.~Azon törtem a fejemet, hogy miképpen tudott 265 Elso | hogy miképpen tudott az a vashajó ezen a korallzátonyon 266 Elso | tudott az a vashajó ezen a korallzátonyon keresztül 267 Elso | korallzátonyon keresztül csak a partig is eljutni?~A matrózok 268 Elso | csak a partig is eljutni?~A matrózok a szemeiket hítták 269 Elso | partig is eljutni?~A matrózok a szemeiket hítták segítségül. 270 Elso | szemeiket hítták segítségül. A tengerész nem káromkodik ( 271 Elso | csak azt láttuk, hogy annak a barlangnak a szádájából, 272 Elso | hogy annak a barlangnak a szádájából, mely a gazdag 273 Elso | barlangnak a szádájából, mely a gazdag vízforrást zuhogtatja, 274 Elso | két kézre fogva, irányítja a ladikját, amint ez a zuhatagon 275 Elso | irányítja a ladikját, amint ez a zuhatagon keresztül a tengerbe 276 Elso | ez a zuhatagon keresztül a tengerbe alárohan. Egy kicsit 277 Elso | alárohan. Egy kicsit elmerült, a zuhatag átcsapott rajta, 278 Elso | rajta, de azt fel sem vette; a zuhatag sodroma vitte előre, 279 Elso | csak irányt kellett adnia a lapáttal. Úgy látszott, 280 Elso | látszott, hogy ő már jártas a korallzátonyok tömkelegében. 281 Elso | félórába került míg a dereglyénkhez ért.~A csónakos 282 Elso | míg a dereglyénkhez ért.~A csónakos messziről kiáltott 283 Elso | uram!~Negrito volt, de a pápua-fajból. Testbőre olajbarna, 284 Elso | olajbarna, de az arca piros; a haja göndör, de csigásan 285 Elso | ajkán serkedő bajusz, ami a feketének nincs – öltözete 286 Elso | átlátszó anyagból, mely a testhez tapad. Fókabendőből 287 Elso | készül az; láttam olyat a pólai arzenál múzeumában; 288 Elso | volt, felül is betakarva, a bőr-födélen csak az evezős 289 Elso | számára volt nyílás, amit az a felemelt ingével betakart; 290 Elso | felemelt ingével betakart; a hullám nem csaphatott be. 291 Elso | rejtély, hogy kerül egy pápua a Cap Hoorn közelébe? A Pápua-szigetek 292 Elso | pápua a Cap Hoorn közelébe? A Pápua-szigetek messze vannak 293 Elso | vannak ide. Majd megkapjuk a megoldását.~Amint a dereglyénkhez 294 Elso | megkapjuk a megoldását.~Amint a dereglyénkhez ért, elkezdett 295 Elso | keverve volt olasszal.~– A gazdám küldött hozzátok, 296 Elso | hozzátok, hogy mutassak utat a zátonyon keresztül a nagy 297 Elso | utat a zátonyon keresztül a nagy forráshoz. Látott benneteket 298 Elso | forráshoz. Látott benneteket a vashajóról.~– Köszönjük 299 Elso | vashajóról.~– Köszönjük a barátságát. Hogy hívják 300 Elso | barátságát. Hogy hívják a gazdádat?~– Capitano.~– 301 Elso | gazdádat?~– Capitano.~– De a családi nevén?~– Más nincs. 302 Elso | Csak egy Capitano van. A második gazdám a „Padrone”. 303 Elso | Capitano van. A második gazdám aPadrone”. A Capitano fia 304 Elso | második gazdám a „Padrone”. A Capitano fia a „Cadét”, 305 Elso | Padrone”. A Capitano fia a „Cadét”, a leánya a „Cara”, 306 Elso | Capitano fia a „Cadét”, a leánya a „Cara”, a Padrone 307 Elso | fia a „Cadét”, a leánya aCara”, a Padrone fia a „ 308 Elso | Cadét”, a leánya a „Cara”, a Padrone fia a „Ruffo”, a 309 Elso | a „Cara”, a Padrone fia aRuffo”, a leánya a „Mestiza”, 310 Elso | a Padrone fia a „Ruffo”, a leánya a „Mestiza”, a Capitano 311 Elso | fia a „Ruffo”, a leánya aMestiza”, a Capitano felesége 312 Elso | a leánya a „Mestiza”, a Capitano felesége a „Donna”, 313 Elso | Mestiza”, a Capitano felesége aDonna”, a Padrone felesége 314 Elso | Capitano felesége a „Donna”, a Padrone felesége a „Manola”. 315 Elso | Donna”, a Padrone felesége aManola”. Így szólítják 316 Elso | hínak?~– Negrito.~– No, az a fajod neve. De hát a bátyádat, 317 Elso | az a fajod neve. De hát a bátyádat, öcsédet hogy nevezik 318 Elso | ketten lakjátok színesek ezt a hegyvidéket?~– Ez egy sziget.~– 319 Elso | egy sziget.~– S hová lett a többi rokonotok?~– Azokat 320 Elso | rokonotok?~– Azokat lesodorta a tenger, mikor azt a vashajót 321 Elso | lesodorta a tenger, mikor azt a vashajót feldobta a hegy 322 Elso | azt a vashajót feldobta a hegy tetejére, ahol ott 323 Elso | emlékezel arra?~– Én meg a Cava.~– Ti ketten hogy maradtatok 324 Elso | maradtatok meg?~– Mikor a tengert láttuk közeledni, 325 Elso | egy kókuszfára, elbujtunk a levelei közé; a tenger keresztülcsapott 326 Elso | elbujtunk a levelei közé; a tenger keresztülcsapott 327 Elso | bele; ott talált bennünket a Capitano; addig éltünk a 328 Elso | a Capitano; addig éltünk a kókuszdiókból.~(Tehát a 329 Elso | a kókuszdiókból.~(Tehát a vashajót a tenger vitte 330 Elso | kókuszdiókból.~(Tehát a vashajót a tenger vitte oda fel. De 331 Elso | fel. De mi zúdította fel a tengert oly képtelen magasságra?)~( 332 Elso | magasságra?)~(Majd megkapjuk erre a felvilágosítást. Hátha megfordítva 333 Elso | Hátha megfordítva volt? A föld süllyedt alá?)~A Negrito 334 Elso | volt? A föld süllyedt alá?)~A Negrito még többet is elmondott.~– 335 Elso | Azelőtt tűzokádó volt az a hegy; amióta a tenger beleomlott, 336 Elso | tűzokádó volt az a hegy; amióta a tenger beleomlott, vizet 337 Elso | okádik; azóta vannak itt a part körül a korallzátonyok, 338 Elso | vannak itt a part körül a korallzátonyok, a forró 339 Elso | körül a korallzátonyok, a forró víztől, ami a tengerbe 340 Elso | korallzátonyok, a forró víztől, ami a tengerbe omlik.~– S hogyan 341 Elso | omlik.~– S hogyan tudsz te a csónakoddal keresztülvádolni 342 Elso | csónakoddal keresztülvádolni a korallzátonyon?~– Nagyon 343 Elso | korallzátonyon?~– Nagyon könnyen. A forrás vize édes. A korall 344 Elso | könnyen. A forrás vize édes. A korall édesvízben nem tenyészik, 345 Elso | tengervíz kell, keserű, meleg. A barlangból édesvíz ömlik 346 Elso | alá, s az messzire elfut a tenger vizében. Én a markommal 347 Elso | elfut a tenger vizében. Én a markommal vizet merítek, 348 Elso | előre, ott nincs korall, a víz elvezet a zátonyon keresztül. 349 Elso | nincs korall, a víz elvezet a zátonyon keresztül. Ti magatok 350 Elso | az édesvíz folyása mentén a járható útra.~(Mennyit tanulunk 351 Elso | Mennyit tanulunk mi ettől a vadembertől!)~Én meg akartam 352 Elso | Én meg akartam jutalmazni a derék fickót, s egy dollárt 353 Elso | fickót, s egy dollárt nyomtam a markába.~Vigyorogva forgatta 354 Elso | Vigyorogva forgatta meg a tenyerében.~– Mi ez? Ilyet 355 Elso | ez? Ilyet mi nem viselünk a nyakunkban. – S azzal előhúzott 356 Elso | solarium-csigahéjat, mely remeke a tenger alatti ötvösművészetnek, 357 Elso | Ez sokkal szebb.” Abba a csigahéjba volt bedugva 358 Elso | összegöngyölt tincs: hihetőleg a Cava kitépett haja.~Azzal 359 Elso | Azzal az ezüstpénzt odaadta a kormányosunknak.~Aztán büszkén 360 Elso | Aztán büszkén fölemelte a fejét.~– Engem nem azért 361 Elso | Engem nem azért küldött a gazdám, a Capitano, hogy 362 Elso | azért küldött a gazdám, a Capitano, hogy ti adjatok 363 Elso | Ezeknél az embereknél a pénz nem érték. Valami mással 364 Elso | mással lehetne megjutalmazni a szolgálatát, aminek hasznát 365 Elso | bowie-knife, azzal kínáltam meg a Negritót.~A kezét sem nyújtotta 366 Elso | kínáltam meg a Negritót.~A kezét sem nyújtotta érte.~– 367 Elso | különb késem. Azzal kihúzta a kecskeszarv-tokjából a kését, 368 Elso | kihúzta a kecskeszarv-tokjából a kését, odanyújtotta nekem, 369 Elso | nekem, hogy nézzem meg.~A bámulat fogott el; annak 370 Elso | arasznyi hosszúságú késnek a pengéje egyetlen darab nemesopálból 371 Elso | nemesopálból volt; az éle, mint a borotva, három centiméter 372 Elso | centiméter vastag igazi drágakő, a szivárvány minden színeiben 373 Elso | játszó, amihez hasonlót csak a bécsi múzeumban látni, a 374 Elso | a bécsi múzeumban látni, a Mária Terézia opálját; csak 375 Elso | Mária Terézia opálját; csak a fogantyúja végén fajult 376 Elso | fogantyúja végén fajult el a kés anyaga hárlekinné. Ez 377 Elso | vetted te ezt? – kérdém a Negritótól.~– Magam vágtam 378 Elso | Negritótól.~– Magam vágtam ki a sziklából.~– S van ott még 379 Elso | S eljuthatnék én abba a barlangba? (Engem már a 380 Elso | a barlangba? (Engem már a kapzsiság démona lepett 381 Elso | kell. Itt akarsz maradni a hajódról?~– Hogyan? Mennyi 382 Elso | Hogyan? Mennyi ideig?~– Amíg a fókák megjönnek.~– Mire 383 Elso | megjönnek.~– Mire valók ehhez a fókák?~– Majd elmondom. 384 Elso | utánam, hadd vezesselek a forráshoz.~Azzal eltaszította 385 Elso | forráshoz.~Azzal eltaszította a kis ladikját a dereglyénktől, 386 Elso | eltaszította a kis ladikját a dereglyénktől, s egy pár 387 Elso | elénk kerülve, elkezdett a korallzátonyon keresztül 388 Elso | méternyi mélységet töltöttek be a mindenféle fajtájú korallok. 389 Elso | korallok. De , hogy ezt a tengerfeneket nem látja 390 Elso | tengerfeneket nem látja a hajótulajdonosunk, mert 391 Elso | hajótulajdonosunk, mert ha ezt meglátná, a tengerbe dobálná a liszteszsákjait. 392 Elso | meglátná, a tengerbe dobálná a liszteszsákjait. Valamikor 393 Elso | korallszedő hajós volt, a legkegyetlenebb azok között, 394 Elso | gályarabokból toborozzák a matrózaikat (más ki nem 395 Elso | matrózaikat (más ki nem állja a korallhalász-hajón a szolgálatot), 396 Elso | állja a korallhalász-hajón a szolgálatot), s itt ütne 397 Elso | szolgálatot), s itt ütne tanyát a korallok birodalmában. Lám, 398 Elso | Tengerészek vagyunk, kétszersült a kenyerünk. Szegény kenyér, 399 Elso | Szegény kenyér, de becsületes.~A Negrito kalauzolása mellett 400 Elso | kalauzolása mellett eljutottunk a forráshoz, mely egy roppant 401 Elso | magunkat. Jéghideg volt a víz.~Azután hozzáfogtak 402 Elso | víz.~Azután hozzáfogtak a hajóslegények a tonnák megtöltéséhez.~ 403 Elso | hozzáfogtak a hajóslegények a tonnák megtöltéséhez.~Kormányosunk 404 Elso | Kormányosunk azt mondá, hogy a pilóta utasítása után ő 405 Elso | utasítása után ő már visszatalál a zátonyon keresztül a hajóhoz, 406 Elso | visszatalál a zátonyon keresztül a hajóhoz, ahonnan még többször 407 Elso | ahonnan még többször fognak a forráshoz jönni üres hordókkal.~– 408 Elso | akkor jöjjetek majd fel a vashajóhoz, a toklyókat, 409 Elso | jöjjetek majd fel a vashajóhoz, a toklyókat, süldőket átvenni – 410 Elso | süldőket átvenni – mondá nekik a Negrito. – Én addig felvezetem 411 Elso | Negrito. – Én addig felvezetem a señort a Capitanóhoz.~Illett 412 Elso | addig felvezetem a señort a Capitanóhoz.~Illett is a 413 Elso | a Capitanóhoz.~Illett is a nagylelkű gazdánál tiszteletemet 414 Elso | valamit megtudni.~– Te ezen a forráson keresztül bukkantál 415 Elso | keresztül bukkantál elő a csónakoddal; honnan indultál 416 Elso | honnan indultál el?~– Onnan a hegytetőről. Mindenféle 417 Elso | keresztül. Azokba ömlik a gejzír vize.~– Hogy nem 418 Elso | Hogy nem főttél meg abban a forró lúgban?~– Valamennyiben 419 Elso | gonosz; de az az egy ott a középen lélek. Annak 420 Elso | középen lélek. Annak a dereka egyenesen dagad föl 421 Elso | nagyon magasra felmegy. A Capitano azt mondja, hogy 422 Elso | hideg van; olyan hideg, hogy a víz jéggé válik. A Capitano 423 Elso | hogy a víz jéggé válik. A Capitano járt az égben is; 424 Elso | hajóval; – de nem ezzel a vashajóval. Mire visszahull 425 Elso | vashajóval. Mire visszahull a víz az égből az én barlangomba, 426 Elso | akkor hideg.~Engem meglepett a Negrito természetes beszéde. 427 Elso | már tanították. Bizonyosan a gazdái. Hány év óta?~Meg 428 Elso | idős vagy?~Erre széthúzta a száját, s behunyta a szemeit. 429 Elso | széthúzta a száját, s behunyta a szemeit. Az asztronómiai 430 Elso | időszámítás nem tartozott a tudományai körébe.~– Hát 431 Elso | tudományai körébe.~– Hát mikor az a nagy veszedelem volt, hogy 432 Elso | nagy veszedelem volt, hogy a tenger felmászott a hegyre, 433 Elso | hogy a tenger felmászott a hegyre, mind a ketten gyerekek 434 Elso | felmászott a hegyre, mind a ketten gyerekek voltunk; 435 Elso | gyerekek voltunk; én is, a Cava is, akkor ő szeretett 436 Elso | év múlhatott el eszerint. A Negrito lehet tizenhét éves, 437 Elso | Negrito lehet tizenhét éves, a Cava tizenhat.~– De mármost 438 Elso | hogyan fogsz visszatérni a csónakoddal?~– Úgy, hogy 439 Elso | csónakoddal?~– Úgy, hogy a csónakot a hátamra veszem, 440 Elso | Úgy, hogy a csónakot a hátamra veszem, s úgy megyek 441 Elso | veszem, s úgy megyek fel a kapaszkodón a hajóig. Csak 442 Elso | megyek fel a kapaszkodón a hajóig. Csak te gyere utánam.~ 443 Elso | azzal kiszedte csónakjából a szétfeszítő bordákat, a 444 Elso | a szétfeszítő bordákat, a bőrt összegöngyölítette, 445 Elso | szíjjal átszorítva, könnyedén a vállára vetette. Nem volt 446 Elso | vetette. Nem volt az nehéz.~A kormányost ott hagytam a 447 Elso | A kormányost ott hagytam a matrózokkal a forrásnál, 448 Elso | ott hagytam a matrózokkal a forrásnál, s magam elindultam 449 Elso | forrásnál, s magam elindultam a Negrito nyomában.~Nemsokára 450 Elso | nyomában.~Nemsokára ráakadtunk a feljáratra.~Ráismertem a 451 Elso | a feljáratra.~Ráismertem a kőzetre: lávatalaj volt. 452 Elso | lávafolyam húzódott végig a vulkán tölcsérétől a hegy 453 Elso | végig a vulkán tölcsérétől a hegy lábáig és még messze 454 Elso | hegy lábáig és még messze a tengerbe. A part közelében 455 Elso | és még messze a tengerbe. A part közelében látható volt 456 Elso | lapátja mélyen elmerülve a megkeményült lávában. A 457 Elso | a megkeményült lávában. A fogantyújába akasztott lánc 458 Elso | akasztott lánc felnyúlt egészen a hegytetőn fekvő vashajó 459 Elso | kellett annak lenni, mely azt a vashajót oda a magasba fellódította, 460 Elso | mely azt a vashajót oda a magasba fellódította, s 461 Elso | magasba fellódította, s ezt a horgonyra kötött láncot 462 Elso | egyenesre kifeszítette.~Most az a kifeszített lánc szolgál 463 Elso | szolgál kapaszkodó támaszul a lépcsősoron felhaladónak. 464 Elso | hosszú sor grádics van vágva a lávatömegbe a horgonytól 465 Elso | van vágva a lávatömegbe a horgonytól föl a vashajóig.~– 466 Elso | lávatömegbe a horgonytól föl a vashajóig.~– Nagy munka 467 Elso | Nagy munka lehetett ennek a grádicsnak a kivágása – 468 Elso | lehetett ennek a grádicsnak a kivágása – mondám a Negritónak.~ 469 Elso | grádicsnak a kivágása – mondám a Negritónak.~Elismerte, hogy 470 Elso | lonkák (escarpe) voltak a lávatömegbe vágva, amilyen 471 Elso | Semiramis-kertjei voltak azok. A láva a legkedvezőbb talaja 472 Elso | Semiramis-kertjei voltak azok. A láva a legkedvezőbb talaja a növényzetnek. 473 Elso | láva a legkedvezőbb talaja a növényzetnek. Mindig nagy 474 Elso | Mindig nagy kedvelője voltam a természettudománynak. Fiumei 475 Elso | fának és cserjének, még a gumós virágoknak is tudtam 476 Elso | gumós virágoknak is tudtam a nevét.~Az ott a kornaró-pálma, 477 Elso | is tudtam a nevét.~Az ott a kornaró-pálma, akkora fürtökkel, 478 Elso | zamatú szilváival, tövében a bixa-virág lilaszín máktokjaival, 479 Elso | bixa-virág lilaszín máktokjaival, a lonka védfalára kifeszítve 480 Elso | lonka védfalára kifeszítve a citromtermű huitoch. Sövényét 481 Elso | huitoch. Sövényét képezi a bossia Parkii, melynek diógyümölcse 482 Elso | diógyümölcse vajat rejt a héja alatt.~Az átellenes 483 Elso | aguamielt, melynek derekából a mámorító italt, a pulkot 484 Elso | derekából a mámorító italt, a pulkot csapolják, meg a 485 Elso | a pulkot csapolják, meg a kupuasszut kakaó-tobozaival, 486 Elso | onguriát függő dinnyécskéivel, a solpichront tyúktojást mímelő 487 Elso | gerezdes bogyóival, cserjéket a narancstermő coyaviérből, 488 Elso | narancstermő coyaviérből, a földön elterülő pikkelyes 489 Elso | az aracachát, s amellett a kávéfákat, narancscsemetéket, 490 Elso | fügefákkal vegyest. És azt a tömérdek tropikus virágot, 491 Elso | újabb rejtély volt előttem.~A felemlegetett növények nagy 492 Elso | nagy része nem amerikai. A legtöbb Japánban, Kínában, 493 Elso | Talán megtudhatok valamit a Negritótól.~– Ki alkotta 494 Elso | Negritótól.~– Ki alkotta ezeket a szép kerteket?~– Hát ki 495 Elso | kerteket?~– Hát ki más, mint a Capitano, meg a Padrone 496 Elso | más, mint a Capitano, meg a Padrone a saját két kezükkel. 497 Elso | Capitano, meg a Padrone a saját két kezükkel. Ők vágták 498 Elso | kezükkel. Ők vágták ki ezt a fekete követ, ők aprózták 499 Elso | te nem segítettél nekik a munkában?~– Soha! Dolgozni? 500 Elso | tudok bánni: halász vagyok. A matamátát is meg tudom ölni,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4798

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License