Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
amért 3
amfiteátrum 1
amfiteátrumba 1
ami 52
amibe 5
amiben 4
amibol 7
Frequency    [«  »]
56 úgy
54 mert
53 majd
52 ami
52 no
51 alatt
51 azzal
Jókai Mór
Szívlobbanás

IntraText - Concordances

ami

   Part
1 Elso | az ajkán serkedő bajusz, ami a feketének nincs – öltözete 2 Elso | korallzátonyok, a forró víztől, ami a tengerbe omlik.~– S hogyan 3 Elso | aki mindent ingyen ád, ami nekünk kell.~Kíváncsi voltam 4 Elso | s az ignamét a földből, ami olyan, mint a tenyerem, 5 Elso | kell.~„Mi adunk tinektek, ami nekünk van, s ti elfogadjátok, 6 Elso | fejezte be a toalettjét, ami abból állt, hogy a mezítelen 7 Elso | hang kezdett közbevegyülni, ami később szótagokká alakult. 8 Elso | fogunk-e itt valamit találni, ami az emberi életet fenntartja? 9 Elso | végigdúlva a tengeren, ami víz még elfoglalva tartá 10 Elso | tyúkot, libát, pulykát, ami gazdaságunk alapját fogja 11 Elso | bele a góthai almanachba. Ami rájuk nézve nagy szerencsétlenség.~– 12 Elso | szokva voltam mindenhez, ami emberi táplálékot képez, 13 Elso | belőle, patológiai műszó, ami nem jelentékeny. Ilyen alak 14 Elso | a mennyek kapuját azért, ami már a kezedben van?~(„Ennek 15 Elso | hazudj. Mondd mindig azt, ami igaz. Éles szóval ne sérts 16 Elso | abban, hogy azt tegyék, ami a szívüknek jólesik. A patriárkájuk 17 Elso | takarta körös-körül a kötény, ami a lángmadár bíborpiros szárnytollaiból 18 Elso | ősmintája a vállfűzőnek. Ami úgy készül, hogy mikor a 19 Elso | Cava a tűz mellett volt, ami még jobban kipirosítá az 20 Elso | parancsolatot felejti el, ami ezt tiltja. – S ezzel a 21 Elso | birkabőr-tömlőkben. Gazdagság mindenütt. Ami pénzzé át nem váltható.~ 22 Elso | illenének. De valami törvény, ami utánuk jött az elhagyott 23 Masod| egy hosszú féreg lóg ki, ami teli van körös-körül szőrökkel.~– 24 Masod| hathatós szer, mint a nikotin, ami a pipa aljában marad.~A 25 Masod| keresztvizet, amitől leszek; ami lemossa rólam a Cava nevet. 26 Masod| Elkezdett énekelni.~A dal, ami tündéri ajkairól hangzott, 27 Masod| sipkájában. Minden meglesz, ami a családi boldogsághoz elő 28 Masod| minden fertelmes féreg, ami a kunyhót megszállta, csak 29 Masod| levegő, azt veszi el belőle, ami repül. Olyan szíve van, 30 Masod| megismerkedjenek vele.~– Ami az emberölő fegyvert illeti, 31 Masod| Egy elátkozott bozótot, ami rosszabb a morotvánál.~– 32 Masod| felgyújtjuk a tőzegtelepünket, ami a tüzelőnket szolgáltatja! 33 Masod| villámszivárványt támasztva, ami a természet pompájának leglehetetlenebbje.~ 34 Masod| következő pillanatban mindaz, ami vas volt a hajón, a falak, 35 Masod| tetemével azon a szűk nyíláson, ami a vizet levezette, s elzárta 36 Masod| készítsünk belőle: mását annak, ami a Negritóé, mely fókabőrből 37 Masod| sziklakatlan kemencéjét, ami tele volt döglött hallal, 38 Masod| meglepetésen dolgozott, ami engem érdekelhetett, mert 39 Masod| abbahagyta akkor a takácsmunkát, ami zajjal jár.~Én itt mostan 40 Masod| legelső példa – mondám én –, ami világossá teszi az én állításomat, 41 Masod| meggyűlölték, akiknek rossz mindaz, ami a nagyvilág előtt .~Ezeket 42 Masod| legtermékenyebb talaja a cukornádnak, ami szigetünkön vadon terem. 43 Masod| gondomtól fogok megszabadulni, ami a jövendőre tekintve kínzott.~– 44 Masod| nagyvilágban?~– Sok mindent, ami drága és becses. Palotákat, 45 Masod| toaletteket, mindenféle élvezetet, ami gyönyörűséget ad, jótékonysági 46 Masod| akar, az megtörténik, s ami megtörtént, azt nem rója 47 Masod| állásom? Van-e kívánságom, ami nem teljesülhet?~– De gondolj 48 Masod| szerezzen a gomblyukába, ami őt a többi úriemberekkel 49 Masod| áldásainak örüljenek. És ami fődolog, nem kényszeríti 50 Masod| minden oldalon felgyújtani, ami most már, a kőszéntárna 51 Masod| aztán hozott nekem mindent, ami az íráshoz, rajzoláshoz 52 Masod| ellenségre.~Azt az ordítást, ami erre következett, könnyebb


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License